1
00:00:06,049 --> 00:00:09,969
SERIAL ANIME NETFLIX
2
00:00:16,517 --> 00:00:20,688
Mroczny Schneiderze!
Ani się waż umierać, łajdaku!
3
00:00:27,904 --> 00:00:30,114
Bum!
4
00:00:30,782 --> 00:00:35,078
Najprzystojniejszy bohater wszech czasów,
Mroczny Schneider,
5
00:00:35,661 --> 00:00:39,832
w towarzystwie przepotężnej erupcji
o niespotykanej mocy,
6
00:00:39,916 --> 00:00:42,210
wraca do gry!
7
00:00:43,127 --> 00:00:44,337
Mroczny Schneider!
8
00:00:45,588 --> 00:00:47,381
To Mroczny Schneider.
9
00:00:47,465 --> 00:00:49,467
Niewiarygodne.
10
00:00:49,550 --> 00:00:52,678
Wstał po tak potężnym ataku?
11
00:00:52,762 --> 00:00:54,180
Wy tam!
12
00:00:54,680 --> 00:00:57,934
Za bardzo się podniecacie.
13
00:00:58,017 --> 00:01:00,394
Banda mięczaków.
14
00:01:02,188 --> 00:01:05,399
Nie jestem zwykłym cieniasem jak wy.
15
00:01:05,483 --> 00:01:07,735
Jestem wybrańcem bogów.
16
00:01:07,819 --> 00:01:10,738
Przystojnym bohaterem
o zjawiskowej urodzie!
17
00:01:10,822 --> 00:01:15,076
Jam jest Mroczny Schneider,
postać na zupełnie innym poziomie!
18
00:01:21,999 --> 00:01:24,001
Palant.
19
00:01:24,085 --> 00:01:26,546
Zgrywa twardziela, ale mocno oberwał.
20
00:01:27,380 --> 00:01:29,841
Dostał Exodusem.
21
00:01:32,051 --> 00:01:35,263
Twoja nieśmiertelność jak zwykle zadziwia.
22
00:01:36,097 --> 00:01:37,265
Cholera jasna.
23
00:01:37,348 --> 00:01:39,517
To i tak twój koniec.
24
00:01:39,600 --> 00:01:42,520
Nie masz dość sił, by walczyć.
25
00:01:43,104 --> 00:01:44,730
Zaraz zginiesz.
26
00:01:44,814 --> 00:01:48,734
Ku chwale naszej utopii.
27
00:01:48,818 --> 00:01:52,029
Nie jesteś w stanie mnie zabić.
28
00:01:52,947 --> 00:01:54,407
Też coś.
29
00:01:54,490 --> 00:01:58,369
Ależ jestem i zaraz to udowodnię!
30
00:01:59,328 --> 00:02:00,663
Arshes!
31
00:02:06,085 --> 00:02:07,003
Kocham cię.
32
00:02:17,805 --> 00:02:19,724
BASTARD‼ -HEAVY METAL, DARK FANTASY-
33
00:03:42,098 --> 00:03:46,769
CORAZ SŁABSZA
34
00:03:46,852 --> 00:03:47,728
Kocham cię.
35
00:03:52,441 --> 00:03:54,485
Zamilcz!
36
00:03:54,568 --> 00:03:58,906
Mówisz to każdej, która się napatoczy.
Nie chcę twojej miłości!
37
00:03:59,824 --> 00:04:00,950
Second Heat!
38
00:04:02,285 --> 00:04:03,703
Przyzywam cię.
39
00:04:03,786 --> 00:04:06,789
Przybądź tu z mrocznych niebios,
wielki duchu gromu.
40
00:04:06,872 --> 00:04:08,082
Gilbert!
41
00:04:15,631 --> 00:04:16,799
Cóż to?
42
00:04:16,882 --> 00:04:18,134
Przyzwała duchy.
43
00:04:18,718 --> 00:04:22,263
Przyzwała duchy gromu
z planu żywiołu powietrza.
44
00:04:23,055 --> 00:04:25,391
To może obrócić się przeciwko niej.
45
00:04:25,975 --> 00:04:28,352
Jeśli przywoływacz straci kontrolę
46
00:04:28,853 --> 00:04:31,480
i się zdekoncentruje, duchy go zaatakują.
47
00:04:32,857 --> 00:04:35,568
Duchy gromu? Dość nietypowe zagranie.
48
00:04:35,651 --> 00:04:38,195
Wah ko! Raven!
49
00:04:39,488 --> 00:04:41,407
Zaklęcie latające!
50
00:04:41,490 --> 00:04:46,412
Duchy ognia, ze słońca zrodzone.
Wieczny płomieniu, usłysz mój krzyk.
51
00:04:47,121 --> 00:04:48,581
Tafolla!
52
00:04:48,664 --> 00:04:51,042
On też przyzwał duchy!
53
00:04:51,125 --> 00:04:52,877
Salamandra?
54
00:04:52,960 --> 00:04:53,836
No tak.
55
00:04:53,919 --> 00:04:58,132
Tylko duchy ognia mogą
pokonać duchy gromu.
56
00:04:58,215 --> 00:05:02,178
Zwykły czarownik może przyzwać
tylko jednego ducha.
57
00:05:02,261 --> 00:05:03,971
Oni kontrolują ich tak wiele.
58
00:05:04,972 --> 00:05:07,850
To nie są zwyczajni czarownicy.
59
00:05:08,434 --> 00:05:11,062
Do boju, duchy gromu!
60
00:05:19,403 --> 00:05:21,113
Przestań!
61
00:05:21,197 --> 00:05:23,199
Daj już spokój, Arsh!
62
00:05:23,282 --> 00:05:26,452
Ani się waż tak mnie nazywać!
63
00:05:30,247 --> 00:05:31,499
Nie umkniesz mi.
64
00:05:31,582 --> 00:05:34,001
Co to za gadka o utopii?
65
00:05:34,085 --> 00:05:35,503
To jakieś bzdury.
66
00:05:35,586 --> 00:05:41,342
Kall-Su to sztywniak i lubi takie klimaty,
ale po co tobie wymówka, by podbić świat?
67
00:05:41,425 --> 00:05:42,510
Milcz!
68
00:05:42,593 --> 00:05:46,097
Twój świński plan
założenia sobie haremu był lepszy?
69
00:05:47,765 --> 00:05:51,769
Królestwo Czarnoksięstwa to utopia,
gdzie rządy sprawuje magia.
70
00:05:51,852 --> 00:05:54,772
To świat bez wojny,
ubóstwa i dyskryminacji.
71
00:05:54,855 --> 00:05:58,859
Oddam życie
dla stworzenia takiego królestwa.
72
00:05:58,943 --> 00:06:00,528
To ściema!
73
00:06:00,611 --> 00:06:04,698
Wojna i nienawiść
to część ludzkiej natury.
74
00:06:04,782 --> 00:06:09,161
Pokój wieczny jest na Ziemi nieosiągalny!
75
00:06:09,745 --> 00:06:14,834
Taki prymityw nie pojmie moich uczuć!
76
00:06:16,001 --> 00:06:18,671
Półelfy urodziły się w czasie wojny.
77
00:06:19,380 --> 00:06:21,924
Ani ludzie, ani elfy mnie nie akceptowały.
78
00:06:22,007 --> 00:06:24,885
Przeszliśmy przez tyle cierpienia.
79
00:06:24,969 --> 00:06:26,595
Co ty o tym wiesz?
80
00:06:27,972 --> 00:06:31,934
Przemoc, pogarda,
jawna nienawiść i dyskryminacja.
81
00:06:32,643 --> 00:06:36,814
Już od dzieciństwa
moje ciało było pokryte ranami.
82
00:06:38,190 --> 00:06:42,403
Kiedyś pośród plemion
leśnych elfów wybuchła wojna.
83
00:06:43,279 --> 00:06:48,451
Mimo że byłam półelfką,
opiekowało się mną plemię mrocznych elfów.
84
00:06:49,243 --> 00:06:50,870
Wtedy mnie porzucili.
85
00:06:51,704 --> 00:06:53,080
Nie wiedząc dlaczego,
86
00:06:53,664 --> 00:06:55,875
błąkałam się pośród spalonych pól.
87
00:06:56,625 --> 00:07:00,880
Moje plemię już dawno uciekło
z pola bitwy.
88
00:07:04,675 --> 00:07:06,886
Porzucili mnie, bo im przeszkadzałam.
89
00:07:08,053 --> 00:07:08,929
Arshes.
90
00:07:09,472 --> 00:07:13,392
Błąkałam się wygłodniała i zmarznięta,
ale czegoś mnie to nauczyło.
91
00:07:13,476 --> 00:07:16,645
Półelfy potrzebują miejsca,
gdzie będą żyć w spokoju.
92
00:07:20,858 --> 00:07:25,237
Dlatego ryzykuję własne życie dla utopii!
93
00:07:26,405 --> 00:07:29,325
Giń!
94
00:07:34,455 --> 00:07:35,289
Proszę cię.
95
00:07:36,081 --> 00:07:37,082
Zapomniałaś już?
96
00:07:38,834 --> 00:07:43,839
Przechodziłem nieopodal
i chwyciłaś moją szatę.
97
00:07:45,799 --> 00:07:47,968
Przez sto lat byłem tym miejscem.
98
00:07:49,053 --> 00:07:51,263
To u mnie odnalazłaś swój spokój.
99
00:07:55,017 --> 00:07:56,727
Przypomnij sobie.
100
00:07:57,895 --> 00:08:00,898
Przypomnij sobie czasy,
gdy byliśmy jak rodzina.
101
00:08:02,691 --> 00:08:03,817
Mrosz.
102
00:08:04,777 --> 00:08:06,111
Od 15 lat
103
00:08:06,862 --> 00:08:09,490
żyję tymi wspomnieniami każdego dnia.
104
00:08:11,075 --> 00:08:15,079
Wspomnienia tych 100 lat
105
00:08:16,497 --> 00:08:18,332
to jedyny znany mi raj.
106
00:08:21,168 --> 00:08:23,420
Być może dla ciebie był to kaprys.
107
00:08:28,133 --> 00:08:29,426
Ale dla mnie…
108
00:08:31,470 --> 00:08:32,304
Mrosz.
109
00:08:32,805 --> 00:08:33,639
Arsh.
110
00:08:35,266 --> 00:08:37,643
Mrosz?
111
00:08:54,368 --> 00:08:55,452
Co się dzieje?
112
00:09:07,881 --> 00:09:08,716
Arsh?
113
00:09:12,011 --> 00:09:14,388
Tak też sądziłem.
114
00:09:14,471 --> 00:09:16,223
Spójrz na to.
115
00:09:16,307 --> 00:09:19,685
Jej paznokieć stał się purpurowy.
116
00:09:20,477 --> 00:09:25,608
Półelfka nigdy nie przestała kochać
Mrocznego Schneidera.
117
00:09:27,109 --> 00:09:29,778
Przed nami niezłe widowisko.
118
00:09:31,447 --> 00:09:34,658
Im bardziej otwiera dla niego swe serce,
119
00:09:35,200 --> 00:09:39,038
tym uparciej będzie się w nią wżerał
przeklęty paznokieć.
120
00:09:39,121 --> 00:09:42,916
Gdy zacznie się mienić
i zrobi się czerwony,
121
00:09:43,417 --> 00:09:47,880
czyli gdy Nei zdradzi
Czworo Boskich Królów,
122
00:09:48,464 --> 00:09:51,050
jej ciało zostanie rozerwane na strzępy!
123
00:09:52,176 --> 00:09:58,015
Zostanie po niej tylko paskudna ropucha.
124
00:10:00,100 --> 00:10:01,477
Nie oglądasz?
125
00:10:02,019 --> 00:10:03,395
Nie ma po co.
126
00:10:04,146 --> 00:10:08,776
Jeśli Nei zginie,
któryś z nas się z nim zmierzy.
127
00:10:09,526 --> 00:10:10,402
To wszystko.
128
00:10:12,571 --> 00:10:14,907
Idę zająć się siłami Pierwszej Armii.
129
00:10:20,746 --> 00:10:22,915
To musi boleć.
130
00:10:24,792 --> 00:10:25,751
Arshes Nei,
131
00:10:26,293 --> 00:10:29,421
jest na to tylko jeden sposób.
132
00:10:29,505 --> 00:10:33,759
Zabij Mrocznego Schneidera
i wyrwij jego serce!
133
00:10:34,385 --> 00:10:40,557
Inaczej nie złamiesz klątwy, półelfko.
134
00:10:46,605 --> 00:10:47,981
Co ci jest?
135
00:10:52,236 --> 00:10:55,280
Znowu dałabym się oszukać.
136
00:10:55,364 --> 00:10:56,865
Nei?
137
00:10:56,949 --> 00:10:59,702
Pewnie zwodzisz tak setki kobiet
138
00:10:59,785 --> 00:11:02,996
i zwyczajnie wykorzystujesz
do własnych celów!
139
00:11:08,961 --> 00:11:10,921
Salamandry dziwnie się zachowują.
140
00:11:11,630 --> 00:11:14,633
Jego koncentracja słabnie?
141
00:11:16,343 --> 00:11:17,845
Jest wyczerpany.
142
00:11:17,928 --> 00:11:20,222
Nie może znowu oberwać.
143
00:11:20,305 --> 00:11:22,933
Wyślę cię na tamten świat.
144
00:11:23,434 --> 00:11:25,102
Atak Gromu Wilczego Kła!
145
00:11:29,606 --> 00:11:32,192
On naprawdę zginie.
146
00:11:35,279 --> 00:11:37,156
Lucien!
147
00:11:43,871 --> 00:11:46,999
Nie jesteś już moją córką!
148
00:11:54,548 --> 00:11:58,552
Zawsze to mówiłeś, gdy się kłóciliśmy.
149
00:12:00,053 --> 00:12:01,722
Przepraszam.
150
00:12:02,431 --> 00:12:04,016
To moja wina.
151
00:12:04,099 --> 00:12:05,601
Nienawidzisz mnie?
152
00:12:06,185 --> 00:12:08,854
No już, nie ma co płakać.
153
00:12:08,937 --> 00:12:09,897
Kocham cię.
154
00:12:10,647 --> 00:12:11,607
Naprawdę?
155
00:12:12,107 --> 00:12:12,941
Jasne.
156
00:12:15,778 --> 00:12:20,032
Nie byłam twoją córką,
a potem mnie kochałeś. Zawsze to samo.
157
00:12:21,158 --> 00:12:24,912
Każda kłótnia kończyła się tak samo.
158
00:12:27,873 --> 00:12:33,378
Byłam dla ciebie tylko jakąś półelfką,
którą przygarnąłeś z ciekawości.
159
00:12:34,922 --> 00:12:37,674
Dla mnie to coś znaczyło.
160
00:12:37,758 --> 00:12:40,761
Zdajesz sobie sprawę,
jak ważny dla mnie byłeś?
161
00:12:42,596 --> 00:12:47,392
Nie przyjmuję kapitulacji tych,
którzy krzyżują ze mną miecze.
162
00:12:47,893 --> 00:12:50,395
Przegranych zabijam bez wyjątku.
163
00:12:52,815 --> 00:12:55,067
Byłeś mi ojcem i kochankiem,
164
00:12:55,567 --> 00:12:56,944
ale nie tylko.
165
00:12:57,986 --> 00:13:01,448
Byłeś moim jedynym oparciem.
166
00:13:02,574 --> 00:13:05,994
Byłeś wszystkim tym, co wiem o miłości.
167
00:13:07,120 --> 00:13:07,955
Proszę cię.
168
00:13:08,455 --> 00:13:09,832
Nie wstawaj już.
169
00:13:15,587 --> 00:13:16,421
Po co?
170
00:13:17,965 --> 00:13:20,217
Po co znów wstajesz?
171
00:13:21,844 --> 00:13:24,304
No po co?
172
00:13:31,061 --> 00:13:31,895
Dziwne.
173
00:13:32,521 --> 00:13:35,482
Nei nie emanuje już złem.
174
00:13:36,650 --> 00:13:39,236
Jakby była tylko
175
00:13:41,029 --> 00:13:42,614
płaczącą dziewczynką.
176
00:13:47,452 --> 00:13:49,037
Co jest grane?
177
00:13:49,121 --> 00:13:51,456
Duchy wyrwały się spod kontroli?
178
00:13:51,540 --> 00:13:54,501
Straciła kontrolę nad duchami gromu?
179
00:14:00,173 --> 00:14:01,091
Młoda!
180
00:14:01,174 --> 00:14:02,676
Yoko!
181
00:14:06,805 --> 00:14:09,641
Yoko!
182
00:14:15,814 --> 00:14:16,648
Yoko?
183
00:14:18,233 --> 00:14:19,067
Yoko.
184
00:14:24,907 --> 00:14:26,617
Co za ulga!
185
00:14:26,700 --> 00:14:28,160
Jesteś cała!
186
00:14:31,204 --> 00:14:33,081
Bez przesady.
187
00:14:33,624 --> 00:14:35,208
Jestem za młoda na śmierć.
188
00:14:38,170 --> 00:14:39,463
Księżniczko Sheilo!
189
00:14:39,546 --> 00:14:41,006
Księżniczko?
190
00:14:43,175 --> 00:14:44,593
W porządku.
191
00:14:44,676 --> 00:14:46,553
Tylko straciła przytomność.
192
00:14:47,638 --> 00:14:48,555
O nie.
193
00:14:48,639 --> 00:14:52,517
Duchy gromu atakują
Mrocznego Schneidera i Nei!
194
00:14:57,940 --> 00:14:58,774
Niedobrze.
195
00:15:00,859 --> 00:15:02,069
Nie dam rady.
196
00:15:06,156 --> 00:15:07,240
Nie mogę.
197
00:15:12,496 --> 00:15:14,498
To koniec, Mroczny Schneiderze.
198
00:15:15,749 --> 00:15:17,626
Mój kolejny czar to zakończy.
199
00:15:18,418 --> 00:15:22,255
Z tymi obrażeniami masz siłę
na najwyżej jedno zaklęcie.
200
00:15:23,256 --> 00:15:25,968
Zużyj ostatki swojej mocy.
201
00:15:26,051 --> 00:15:29,972
Jeśli mnie nie zatrzymasz,
twoja kobieta zginie jako kolejna.
202
00:15:31,974 --> 00:15:33,558
Coś jest nie tak.
203
00:15:33,642 --> 00:15:38,271
Gdy duchy gromu zaatakowały Yoko,
były już poza kontrolą Nei.
204
00:15:38,355 --> 00:15:40,565
Co ona kombinuje?
205
00:15:42,192 --> 00:15:43,026
Wiedziałam.
206
00:15:43,944 --> 00:15:46,530
Dzieje się z nią coś dziwnego.
207
00:15:46,613 --> 00:15:51,284
Chyba wcale nie chce zabić Luciena.
208
00:15:53,036 --> 00:15:55,205
Chociaż to ty, Arshes,
209
00:15:56,164 --> 00:15:58,917
to nie przebaczam tym,
którzy krzywdzą Yoko!
210
00:15:59,001 --> 00:16:02,087
Walczmy!
211
00:16:07,175 --> 00:16:10,595
Lepiej się pospiesz.
212
00:16:11,096 --> 00:16:14,433
Gdy paznokieć sczerwienieje,
zostaniesz zniszczona.
213
00:16:14,516 --> 00:16:19,896
Wyrwij mu serce i złam klątwę
krwią Mrocznego Schneidera.
214
00:16:20,564 --> 00:16:23,066
Jeśli ci życie miłe.
215
00:16:29,281 --> 00:16:31,324
A zatem do boju!
216
00:16:31,408 --> 00:16:35,412
Zaklęcie zniszczenia się z tobą rozprawi!
217
00:16:35,495 --> 00:16:37,247
No dalej!
218
00:16:37,330 --> 00:16:40,876
Odeprę je najpotężniejszym czarem
z mojego arsenału!
219
00:16:44,921 --> 00:16:48,050
Już zaczęli.
220
00:16:48,133 --> 00:16:49,593
Spóźniliśmy się?
221
00:16:50,802 --> 00:16:53,764
Używają niezwykle potężnych czarów.
222
00:16:53,847 --> 00:16:56,308
Zaraz obydwoje zginą!
223
00:16:56,892 --> 00:16:58,393
Nie.
224
00:16:58,477 --> 00:17:01,354
On był martwy w mojej wizji.
225
00:17:01,438 --> 00:17:04,232
Wyrwano mu serce.
226
00:17:04,941 --> 00:17:08,153
Wynik bitwy jest przesądzony.
227
00:17:11,114 --> 00:17:12,365
Burza odpuszcza.
228
00:17:21,541 --> 00:17:24,294
Zaczyna się. Zaraz rzucą swoje zaklęcia!
229
00:17:25,045 --> 00:17:29,966
Strażnicy siedmiu kluczy:
Kiske, Hansen, Grosskopf, Sielck.
230
00:17:30,050 --> 00:17:33,303
Rzucają to samo zaklęcie!
231
00:17:33,386 --> 00:17:35,722
To nie byle jakie zaklęcie.
232
00:17:35,806 --> 00:17:38,850
To niedokończone zaklęcie
Mrocznego Schneidera!
233
00:17:38,934 --> 00:17:41,853
Mędrcy Hadesu, przysługę mi uczyńcie.
234
00:17:41,937 --> 00:17:45,440
Mroczne wrota piekieł
szeroko rozewrzyjcie!
235
00:17:46,608 --> 00:17:50,237
Nie może być!
Czyżby Nei dokończyła zaklęcie?
236
00:17:50,320 --> 00:17:53,657
To najpotężniejsze zaklęcie zniszczenia!
237
00:17:53,740 --> 00:17:57,452
Helloween!
238
00:18:02,999 --> 00:18:05,502
Żegnaj, Mroczny Schneiderze.
239
00:18:07,295 --> 00:18:08,505
Kocham cię.
240
00:18:13,009 --> 00:18:14,302
Lucien!
241
00:18:16,263 --> 00:18:17,639
Odparli się nawzajem.
242
00:18:17,722 --> 00:18:19,850
Mają taką samą moc.
243
00:18:19,933 --> 00:18:21,852
Wcale nie. Patrzcie!
244
00:18:23,687 --> 00:18:25,522
Skały za Nei pękają!
245
00:18:25,605 --> 00:18:27,149
Czar ją odrzuca.
246
00:18:27,649 --> 00:18:30,986
Zaklęcie Mrocznego Schneidera
jest nieco silniejsze.
247
00:18:31,069 --> 00:18:34,614
Rzucanie zaklęcia nie trwa aż tak długo.
248
00:18:34,698 --> 00:18:35,949
Jeszcze kilka sekund.
249
00:18:36,575 --> 00:18:39,244
Ich moc wytworzy pole odpychające.
250
00:18:39,327 --> 00:18:40,996
Zaraz ją odrzuci.
251
00:18:53,133 --> 00:18:55,135
Skończ to czym prędzej.
252
00:18:56,386 --> 00:19:00,182
Zanim przemieni mnie klątwa.
253
00:19:03,101 --> 00:19:03,935
Mrosz!
254
00:19:06,021 --> 00:19:08,440
Ona płacze.
255
00:19:09,274 --> 00:19:12,777
Jeszcze trochę,
bitwa zaraz się rozstrzygnie.
256
00:19:12,861 --> 00:19:14,988
Ona płacze.
257
00:19:15,614 --> 00:19:21,494
Nawet jeśli jest adoptowana,
dziecko i rodzic nie mogą się zabijać.
258
00:19:21,578 --> 00:19:23,955
Proszę was, przestańcie!
259
00:19:24,039 --> 00:19:25,707
Gara, zatrzymaj ich!
260
00:19:25,790 --> 00:19:29,461
Oszalałaś? Już ich nie powstrzymam.
261
00:19:29,544 --> 00:19:34,633
Gdy rzucają zaklęcia, wpadają w trans.
Nie usłyszą nas!
262
00:19:34,716 --> 00:19:39,429
Jak gromadzisz moc na zaklęcie,
nie możesz jej nagle zredukować.
263
00:19:41,348 --> 00:19:45,018
Gdy rzucają zaklęcie,
nic już ich nie zatrzyma!
264
00:19:45,602 --> 00:19:46,436
O nie.
265
00:19:47,729 --> 00:19:48,688
Lucien!
266
00:19:50,482 --> 00:19:51,691
Już nie daje rady.
267
00:19:52,651 --> 00:19:55,445
Oto ostatnie chwile Cesarzowej Gromów.
268
00:20:01,284 --> 00:20:02,661
Gdy zginę,
269
00:20:03,745 --> 00:20:08,041
obejmij mnie ten ostatni raz.
270
00:20:10,168 --> 00:20:11,419
Mroczny Schneiderze.
271
00:20:12,003 --> 00:20:14,881
Co jest? Kto mnie wzywa?
272
00:20:17,425 --> 00:20:18,551
Co?
273
00:20:19,594 --> 00:20:20,804
Kim jesteś?
274
00:20:21,388 --> 00:20:22,430
Lucien Renlen?
275
00:20:23,306 --> 00:20:24,766
Mroczny Schneiderze.
276
00:20:24,849 --> 00:20:28,812
Nie pojmujesz, że skoro Arshes cię kocha,
277
00:20:28,895 --> 00:20:32,691
to przypadło jej cierpienie
większe niż śmierć?
278
00:20:33,733 --> 00:20:34,734
Otwórz oczy.
279
00:20:35,360 --> 00:20:38,363
Przyjrzyj się ukochanej córce.
280
00:20:39,531 --> 00:20:40,699
Coś ty powiedział?
281
00:20:43,827 --> 00:20:44,661
To przecież…
282
00:20:48,665 --> 00:20:49,624
Accused!
283
00:20:50,792 --> 00:20:53,795
W bezkresie swej udręki
284
00:20:53,878 --> 00:20:55,797
Nei wybrała śmierć,
285
00:20:55,880 --> 00:20:58,967
lecz pragnie jej z ręki ukochanego.
286
00:20:59,050 --> 00:21:00,552
Tylko nie to!
287
00:21:01,303 --> 00:21:03,847
To pewnie sprawka Abigaila.
288
00:21:04,431 --> 00:21:06,683
Kocham cię, Mrosz.
289
00:21:07,767 --> 00:21:09,144
Tak bardzo kocham.
290
00:21:10,061 --> 00:21:10,979
Kocham cię.
291
00:21:13,732 --> 00:21:14,691
Kocham…
292
00:21:20,238 --> 00:21:22,532
Co za bydlak.
293
00:21:23,325 --> 00:21:29,122
Coś zrobił mojej prześlicznej córuni?
294
00:22:38,733 --> 00:22:41,319
Napisy: Mikołaj Kopczak
295
00:22:48,785 --> 00:22:51,704
Helloween zanika.
296
00:22:53,081 --> 00:22:54,165
Cóż to?
297
00:22:55,458 --> 00:22:56,292
Lucien?
298
00:22:57,210 --> 00:22:59,629
To magia dyslokacji.
299
00:23:00,547 --> 00:23:03,216
Przemieścił Helloween gdzieś indziej.
300
00:23:10,140 --> 00:23:10,974
Co jest?
301
00:23:11,891 --> 00:23:12,725
Dlaczego?
302
00:23:16,354 --> 00:23:17,188
Mrosz?
303
00:23:19,774 --> 00:23:21,401
Czy to boli?
304
00:23:23,570 --> 00:23:25,405
Zaraz cię uwolnię.