1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:00:16,517 --> 00:00:20,688 Mroczny Schneiderze! Ani się waż umierać, łajdaku! 3 00:00:27,904 --> 00:00:30,114 Bum! 4 00:00:30,782 --> 00:00:35,078 Najprzystojniejszy bohater wszech czasów, Mroczny Schneider, 5 00:00:35,661 --> 00:00:39,832 w towarzystwie przepotężnej erupcji o niespotykanej mocy, 6 00:00:39,916 --> 00:00:42,210 wraca do gry! 7 00:00:43,127 --> 00:00:44,337 Mroczny Schneider! 8 00:00:45,588 --> 00:00:47,381 To Mroczny Schneider. 9 00:00:47,465 --> 00:00:49,467 Niewiarygodne. 10 00:00:49,550 --> 00:00:52,678 Wstał po tak potężnym ataku? 11 00:00:52,762 --> 00:00:54,180 Wy tam! 12 00:00:54,680 --> 00:00:57,934 Za bardzo się podniecacie. 13 00:00:58,017 --> 00:01:00,394 Banda mięczaków. 14 00:01:02,188 --> 00:01:05,399 Nie jestem zwykłym cieniasem jak wy. 15 00:01:05,483 --> 00:01:07,735 Jestem wybrańcem bogów. 16 00:01:07,819 --> 00:01:10,738 Przystojnym bohaterem o zjawiskowej urodzie! 17 00:01:10,822 --> 00:01:15,076 Jam jest Mroczny Schneider, postać na zupełnie innym poziomie! 18 00:01:21,999 --> 00:01:24,001 Palant. 19 00:01:24,085 --> 00:01:26,546 Zgrywa twardziela, ale mocno oberwał. 20 00:01:27,380 --> 00:01:29,841 Dostał Exodusem. 21 00:01:32,051 --> 00:01:35,263 Twoja nieśmiertelność jak zwykle zadziwia. 22 00:01:36,097 --> 00:01:37,265 Cholera jasna. 23 00:01:37,348 --> 00:01:39,517 To i tak twój koniec. 24 00:01:39,600 --> 00:01:42,520 Nie masz dość sił, by walczyć. 25 00:01:43,104 --> 00:01:44,730 Zaraz zginiesz. 26 00:01:44,814 --> 00:01:48,734 Ku chwale naszej utopii. 27 00:01:48,818 --> 00:01:52,029 Nie jesteś w stanie mnie zabić. 28 00:01:52,947 --> 00:01:54,407 Też coś. 29 00:01:54,490 --> 00:01:58,369 Ależ jestem i zaraz to udowodnię! 30 00:01:59,328 --> 00:02:00,663 Arshes! 31 00:02:06,085 --> 00:02:07,003 Kocham cię. 32 00:02:17,805 --> 00:02:19,724 BASTARD‼ -HEAVY METAL, DARK FANTASY- 33 00:03:42,098 --> 00:03:46,769 CORAZ SŁABSZA 34 00:03:46,852 --> 00:03:47,728 Kocham cię. 35 00:03:52,441 --> 00:03:54,485 Zamilcz! 36 00:03:54,568 --> 00:03:58,906 Mówisz to każdej, która się napatoczy. Nie chcę twojej miłości! 37 00:03:59,824 --> 00:04:00,950 Second Heat! 38 00:04:02,285 --> 00:04:03,703 Przyzywam cię. 39 00:04:03,786 --> 00:04:06,789 Przybądź tu z mrocznych niebios, wielki duchu gromu. 40 00:04:06,872 --> 00:04:08,082 Gilbert! 41 00:04:15,631 --> 00:04:16,799 Cóż to? 42 00:04:16,882 --> 00:04:18,134 Przyzwała duchy. 43 00:04:18,718 --> 00:04:22,263 Przyzwała duchy gromu z planu żywiołu powietrza. 44 00:04:23,055 --> 00:04:25,391 To może obrócić się przeciwko niej. 45 00:04:25,975 --> 00:04:28,352 Jeśli przywoływacz straci kontrolę 46 00:04:28,853 --> 00:04:31,480 i się zdekoncentruje, duchy go zaatakują. 47 00:04:32,857 --> 00:04:35,568 Duchy gromu? Dość nietypowe zagranie. 48 00:04:35,651 --> 00:04:38,195 Wah ko! Raven! 49 00:04:39,488 --> 00:04:41,407 Zaklęcie latające! 50 00:04:41,490 --> 00:04:46,412 Duchy ognia, ze słońca zrodzone. Wieczny płomieniu, usłysz mój krzyk. 51 00:04:47,121 --> 00:04:48,581 Tafolla! 52 00:04:48,664 --> 00:04:51,042 On też przyzwał duchy! 53 00:04:51,125 --> 00:04:52,877 Salamandra? 54 00:04:52,960 --> 00:04:53,836 No tak. 55 00:04:53,919 --> 00:04:58,132 Tylko duchy ognia mogą pokonać duchy gromu. 56 00:04:58,215 --> 00:05:02,178 Zwykły czarownik może przyzwać tylko jednego ducha. 57 00:05:02,261 --> 00:05:03,971 Oni kontrolują ich tak wiele. 58 00:05:04,972 --> 00:05:07,850 To nie są zwyczajni czarownicy. 59 00:05:08,434 --> 00:05:11,062 Do boju, duchy gromu! 60 00:05:19,403 --> 00:05:21,113 Przestań! 61 00:05:21,197 --> 00:05:23,199 Daj już spokój, Arsh! 62 00:05:23,282 --> 00:05:26,452 Ani się waż tak mnie nazywać! 63 00:05:30,247 --> 00:05:31,499 Nie umkniesz mi. 64 00:05:31,582 --> 00:05:34,001 Co to za gadka o utopii? 65 00:05:34,085 --> 00:05:35,503 To jakieś bzdury. 66 00:05:35,586 --> 00:05:41,342 Kall-Su to sztywniak i lubi takie klimaty, ale po co tobie wymówka, by podbić świat? 67 00:05:41,425 --> 00:05:42,510 Milcz! 68 00:05:42,593 --> 00:05:46,097 Twój świński plan założenia sobie haremu był lepszy? 69 00:05:47,765 --> 00:05:51,769 Królestwo Czarnoksięstwa to utopia, gdzie rządy sprawuje magia. 70 00:05:51,852 --> 00:05:54,772 To świat bez wojny, ubóstwa i dyskryminacji. 71 00:05:54,855 --> 00:05:58,859 Oddam życie dla stworzenia takiego królestwa. 72 00:05:58,943 --> 00:06:00,528 To ściema! 73 00:06:00,611 --> 00:06:04,698 Wojna i nienawiść to część ludzkiej natury. 74 00:06:04,782 --> 00:06:09,161 Pokój wieczny jest na Ziemi nieosiągalny! 75 00:06:09,745 --> 00:06:14,834 Taki prymityw nie pojmie moich uczuć! 76 00:06:16,001 --> 00:06:18,671 Półelfy urodziły się w czasie wojny. 77 00:06:19,380 --> 00:06:21,924 Ani ludzie, ani elfy mnie nie akceptowały. 78 00:06:22,007 --> 00:06:24,885 Przeszliśmy przez tyle cierpienia. 79 00:06:24,969 --> 00:06:26,595 Co ty o tym wiesz? 80 00:06:27,972 --> 00:06:31,934 Przemoc, pogarda, jawna nienawiść i dyskryminacja. 81 00:06:32,643 --> 00:06:36,814 Już od dzieciństwa moje ciało było pokryte ranami. 82 00:06:38,190 --> 00:06:42,403 Kiedyś pośród plemion leśnych elfów wybuchła wojna. 83 00:06:43,279 --> 00:06:48,451 Mimo że byłam półelfką, opiekowało się mną plemię mrocznych elfów. 84 00:06:49,243 --> 00:06:50,870 Wtedy mnie porzucili. 85 00:06:51,704 --> 00:06:53,080 Nie wiedząc dlaczego, 86 00:06:53,664 --> 00:06:55,875 błąkałam się pośród spalonych pól. 87 00:06:56,625 --> 00:07:00,880 Moje plemię już dawno uciekło z pola bitwy. 88 00:07:04,675 --> 00:07:06,886 Porzucili mnie, bo im przeszkadzałam. 89 00:07:08,053 --> 00:07:08,929 Arshes. 90 00:07:09,472 --> 00:07:13,392 Błąkałam się wygłodniała i zmarznięta, ale czegoś mnie to nauczyło. 91 00:07:13,476 --> 00:07:16,645 Półelfy potrzebują miejsca, gdzie będą żyć w spokoju. 92 00:07:20,858 --> 00:07:25,237 Dlatego ryzykuję własne życie dla utopii! 93 00:07:26,405 --> 00:07:29,325 Giń! 94 00:07:34,455 --> 00:07:35,289 Proszę cię. 95 00:07:36,081 --> 00:07:37,082 Zapomniałaś już? 96 00:07:38,834 --> 00:07:43,839 Przechodziłem nieopodal i chwyciłaś moją szatę. 97 00:07:45,799 --> 00:07:47,968 Przez sto lat byłem tym miejscem. 98 00:07:49,053 --> 00:07:51,263 To u mnie odnalazłaś swój spokój. 99 00:07:55,017 --> 00:07:56,727 Przypomnij sobie. 100 00:07:57,895 --> 00:08:00,898 Przypomnij sobie czasy, gdy byliśmy jak rodzina. 101 00:08:02,691 --> 00:08:03,817 Mrosz. 102 00:08:04,777 --> 00:08:06,111 Od 15 lat 103 00:08:06,862 --> 00:08:09,490 żyję tymi wspomnieniami każdego dnia. 104 00:08:11,075 --> 00:08:15,079 Wspomnienia tych 100 lat 105 00:08:16,497 --> 00:08:18,332 to jedyny znany mi raj. 106 00:08:21,168 --> 00:08:23,420 Być może dla ciebie był to kaprys. 107 00:08:28,133 --> 00:08:29,426 Ale dla mnie… 108 00:08:31,470 --> 00:08:32,304 Mrosz. 109 00:08:32,805 --> 00:08:33,639 Arsh. 110 00:08:35,266 --> 00:08:37,643 Mrosz? 111 00:08:54,368 --> 00:08:55,452 Co się dzieje? 112 00:09:07,881 --> 00:09:08,716 Arsh? 113 00:09:12,011 --> 00:09:14,388 Tak też sądziłem. 114 00:09:14,471 --> 00:09:16,223 Spójrz na to. 115 00:09:16,307 --> 00:09:19,685 Jej paznokieć stał się purpurowy. 116 00:09:20,477 --> 00:09:25,608 Półelfka nigdy nie przestała kochać Mrocznego Schneidera. 117 00:09:27,109 --> 00:09:29,778 Przed nami niezłe widowisko. 118 00:09:31,447 --> 00:09:34,658 Im bardziej otwiera dla niego swe serce, 119 00:09:35,200 --> 00:09:39,038 tym uparciej będzie się w nią wżerał przeklęty paznokieć. 120 00:09:39,121 --> 00:09:42,916 Gdy zacznie się mienić i zrobi się czerwony, 121 00:09:43,417 --> 00:09:47,880 czyli gdy Nei zdradzi Czworo Boskich Królów, 122 00:09:48,464 --> 00:09:51,050 jej ciało zostanie rozerwane na strzępy! 123 00:09:52,176 --> 00:09:58,015 Zostanie po niej tylko paskudna ropucha. 124 00:10:00,100 --> 00:10:01,477 Nie oglądasz? 125 00:10:02,019 --> 00:10:03,395 Nie ma po co. 126 00:10:04,146 --> 00:10:08,776 Jeśli Nei zginie, któryś z nas się z nim zmierzy. 127 00:10:09,526 --> 00:10:10,402 To wszystko. 128 00:10:12,571 --> 00:10:14,907 Idę zająć się siłami Pierwszej Armii. 129 00:10:20,746 --> 00:10:22,915 To musi boleć. 130 00:10:24,792 --> 00:10:25,751 Arshes Nei, 131 00:10:26,293 --> 00:10:29,421 jest na to tylko jeden sposób. 132 00:10:29,505 --> 00:10:33,759 Zabij Mrocznego Schneidera i wyrwij jego serce! 133 00:10:34,385 --> 00:10:40,557 Inaczej nie złamiesz klątwy, półelfko. 134 00:10:46,605 --> 00:10:47,981 Co ci jest? 135 00:10:52,236 --> 00:10:55,280 Znowu dałabym się oszukać. 136 00:10:55,364 --> 00:10:56,865 Nei? 137 00:10:56,949 --> 00:10:59,702 Pewnie zwodzisz tak setki kobiet 138 00:10:59,785 --> 00:11:02,996 i zwyczajnie wykorzystujesz do własnych celów! 139 00:11:08,961 --> 00:11:10,921 Salamandry dziwnie się zachowują. 140 00:11:11,630 --> 00:11:14,633 Jego koncentracja słabnie? 141 00:11:16,343 --> 00:11:17,845 Jest wyczerpany. 142 00:11:17,928 --> 00:11:20,222 Nie może znowu oberwać. 143 00:11:20,305 --> 00:11:22,933 Wyślę cię na tamten świat. 144 00:11:23,434 --> 00:11:25,102 Atak Gromu Wilczego Kła! 145 00:11:29,606 --> 00:11:32,192 On naprawdę zginie. 146 00:11:35,279 --> 00:11:37,156 Lucien! 147 00:11:43,871 --> 00:11:46,999 Nie jesteś już moją córką! 148 00:11:54,548 --> 00:11:58,552 Zawsze to mówiłeś, gdy się kłóciliśmy. 149 00:12:00,053 --> 00:12:01,722 Przepraszam. 150 00:12:02,431 --> 00:12:04,016 To moja wina. 151 00:12:04,099 --> 00:12:05,601 Nienawidzisz mnie? 152 00:12:06,185 --> 00:12:08,854 No już, nie ma co płakać. 153 00:12:08,937 --> 00:12:09,897 Kocham cię. 154 00:12:10,647 --> 00:12:11,607 Naprawdę? 155 00:12:12,107 --> 00:12:12,941 Jasne. 156 00:12:15,778 --> 00:12:20,032 Nie byłam twoją córką, a potem mnie kochałeś. Zawsze to samo. 157 00:12:21,158 --> 00:12:24,912 Każda kłótnia kończyła się tak samo. 158 00:12:27,873 --> 00:12:33,378 Byłam dla ciebie tylko jakąś półelfką, którą przygarnąłeś z ciekawości. 159 00:12:34,922 --> 00:12:37,674 Dla mnie to coś znaczyło. 160 00:12:37,758 --> 00:12:40,761 Zdajesz sobie sprawę, jak ważny dla mnie byłeś? 161 00:12:42,596 --> 00:12:47,392 Nie przyjmuję kapitulacji tych, którzy krzyżują ze mną miecze. 162 00:12:47,893 --> 00:12:50,395 Przegranych zabijam bez wyjątku. 163 00:12:52,815 --> 00:12:55,067 Byłeś mi ojcem i kochankiem, 164 00:12:55,567 --> 00:12:56,944 ale nie tylko. 165 00:12:57,986 --> 00:13:01,448 Byłeś moim jedynym oparciem. 166 00:13:02,574 --> 00:13:05,994 Byłeś wszystkim tym, co wiem o miłości. 167 00:13:07,120 --> 00:13:07,955 Proszę cię. 168 00:13:08,455 --> 00:13:09,832 Nie wstawaj już. 169 00:13:15,587 --> 00:13:16,421 Po co? 170 00:13:17,965 --> 00:13:20,217 Po co znów wstajesz? 171 00:13:21,844 --> 00:13:24,304 No po co? 172 00:13:31,061 --> 00:13:31,895 Dziwne. 173 00:13:32,521 --> 00:13:35,482 Nei nie emanuje już złem. 174 00:13:36,650 --> 00:13:39,236 Jakby była tylko 175 00:13:41,029 --> 00:13:42,614 płaczącą dziewczynką. 176 00:13:47,452 --> 00:13:49,037 Co jest grane? 177 00:13:49,121 --> 00:13:51,456 Duchy wyrwały się spod kontroli? 178 00:13:51,540 --> 00:13:54,501 Straciła kontrolę nad duchami gromu? 179 00:14:00,173 --> 00:14:01,091 Młoda! 180 00:14:01,174 --> 00:14:02,676 Yoko! 181 00:14:06,805 --> 00:14:09,641 Yoko! 182 00:14:15,814 --> 00:14:16,648 Yoko? 183 00:14:18,233 --> 00:14:19,067 Yoko. 184 00:14:24,907 --> 00:14:26,617 Co za ulga! 185 00:14:26,700 --> 00:14:28,160 Jesteś cała! 186 00:14:31,204 --> 00:14:33,081 Bez przesady. 187 00:14:33,624 --> 00:14:35,208 Jestem za młoda na śmierć. 188 00:14:38,170 --> 00:14:39,463 Księżniczko Sheilo! 189 00:14:39,546 --> 00:14:41,006 Księżniczko? 190 00:14:43,175 --> 00:14:44,593 W porządku. 191 00:14:44,676 --> 00:14:46,553 Tylko straciła przytomność. 192 00:14:47,638 --> 00:14:48,555 O nie. 193 00:14:48,639 --> 00:14:52,517 Duchy gromu atakują Mrocznego Schneidera i Nei! 194 00:14:57,940 --> 00:14:58,774 Niedobrze. 195 00:15:00,859 --> 00:15:02,069 Nie dam rady. 196 00:15:06,156 --> 00:15:07,240 Nie mogę. 197 00:15:12,496 --> 00:15:14,498 To koniec, Mroczny Schneiderze. 198 00:15:15,749 --> 00:15:17,626 Mój kolejny czar to zakończy. 199 00:15:18,418 --> 00:15:22,255 Z tymi obrażeniami masz siłę na najwyżej jedno zaklęcie. 200 00:15:23,256 --> 00:15:25,968 Zużyj ostatki swojej mocy. 201 00:15:26,051 --> 00:15:29,972 Jeśli mnie nie zatrzymasz, twoja kobieta zginie jako kolejna. 202 00:15:31,974 --> 00:15:33,558 Coś jest nie tak. 203 00:15:33,642 --> 00:15:38,271 Gdy duchy gromu zaatakowały Yoko, były już poza kontrolą Nei. 204 00:15:38,355 --> 00:15:40,565 Co ona kombinuje? 205 00:15:42,192 --> 00:15:43,026 Wiedziałam. 206 00:15:43,944 --> 00:15:46,530 Dzieje się z nią coś dziwnego. 207 00:15:46,613 --> 00:15:51,284 Chyba wcale nie chce zabić Luciena. 208 00:15:53,036 --> 00:15:55,205 Chociaż to ty, Arshes, 209 00:15:56,164 --> 00:15:58,917 to nie przebaczam tym, którzy krzywdzą Yoko! 210 00:15:59,001 --> 00:16:02,087 Walczmy! 211 00:16:07,175 --> 00:16:10,595 Lepiej się pospiesz. 212 00:16:11,096 --> 00:16:14,433 Gdy paznokieć sczerwienieje, zostaniesz zniszczona. 213 00:16:14,516 --> 00:16:19,896 Wyrwij mu serce i złam klątwę krwią Mrocznego Schneidera. 214 00:16:20,564 --> 00:16:23,066 Jeśli ci życie miłe. 215 00:16:29,281 --> 00:16:31,324 A zatem do boju! 216 00:16:31,408 --> 00:16:35,412 Zaklęcie zniszczenia się z tobą rozprawi! 217 00:16:35,495 --> 00:16:37,247 No dalej! 218 00:16:37,330 --> 00:16:40,876 Odeprę je najpotężniejszym czarem z mojego arsenału! 219 00:16:44,921 --> 00:16:48,050 Już zaczęli. 220 00:16:48,133 --> 00:16:49,593 Spóźniliśmy się? 221 00:16:50,802 --> 00:16:53,764 Używają niezwykle potężnych czarów. 222 00:16:53,847 --> 00:16:56,308 Zaraz obydwoje zginą! 223 00:16:56,892 --> 00:16:58,393 Nie. 224 00:16:58,477 --> 00:17:01,354 On był martwy w mojej wizji. 225 00:17:01,438 --> 00:17:04,232 Wyrwano mu serce. 226 00:17:04,941 --> 00:17:08,153 Wynik bitwy jest przesądzony. 227 00:17:11,114 --> 00:17:12,365 Burza odpuszcza. 228 00:17:21,541 --> 00:17:24,294 Zaczyna się. Zaraz rzucą swoje zaklęcia! 229 00:17:25,045 --> 00:17:29,966 Strażnicy siedmiu kluczy: Kiske, Hansen, Grosskopf, Sielck. 230 00:17:30,050 --> 00:17:33,303 Rzucają to samo zaklęcie! 231 00:17:33,386 --> 00:17:35,722 To nie byle jakie zaklęcie. 232 00:17:35,806 --> 00:17:38,850 To niedokończone zaklęcie Mrocznego Schneidera! 233 00:17:38,934 --> 00:17:41,853 Mędrcy Hadesu, przysługę mi uczyńcie. 234 00:17:41,937 --> 00:17:45,440 Mroczne wrota piekieł szeroko rozewrzyjcie! 235 00:17:46,608 --> 00:17:50,237 Nie może być! Czyżby Nei dokończyła zaklęcie? 236 00:17:50,320 --> 00:17:53,657 To najpotężniejsze zaklęcie zniszczenia! 237 00:17:53,740 --> 00:17:57,452 Helloween! 238 00:18:02,999 --> 00:18:05,502 Żegnaj, Mroczny Schneiderze. 239 00:18:07,295 --> 00:18:08,505 Kocham cię. 240 00:18:13,009 --> 00:18:14,302 Lucien! 241 00:18:16,263 --> 00:18:17,639 Odparli się nawzajem. 242 00:18:17,722 --> 00:18:19,850 Mają taką samą moc. 243 00:18:19,933 --> 00:18:21,852 Wcale nie. Patrzcie! 244 00:18:23,687 --> 00:18:25,522 Skały za Nei pękają! 245 00:18:25,605 --> 00:18:27,149 Czar ją odrzuca. 246 00:18:27,649 --> 00:18:30,986 Zaklęcie Mrocznego Schneidera jest nieco silniejsze. 247 00:18:31,069 --> 00:18:34,614 Rzucanie zaklęcia nie trwa aż tak długo. 248 00:18:34,698 --> 00:18:35,949 Jeszcze kilka sekund. 249 00:18:36,575 --> 00:18:39,244 Ich moc wytworzy pole odpychające. 250 00:18:39,327 --> 00:18:40,996 Zaraz ją odrzuci. 251 00:18:53,133 --> 00:18:55,135 Skończ to czym prędzej. 252 00:18:56,386 --> 00:19:00,182 Zanim przemieni mnie klątwa. 253 00:19:03,101 --> 00:19:03,935 Mrosz! 254 00:19:06,021 --> 00:19:08,440 Ona płacze. 255 00:19:09,274 --> 00:19:12,777 Jeszcze trochę, bitwa zaraz się rozstrzygnie. 256 00:19:12,861 --> 00:19:14,988 Ona płacze. 257 00:19:15,614 --> 00:19:21,494 Nawet jeśli jest adoptowana, dziecko i rodzic nie mogą się zabijać. 258 00:19:21,578 --> 00:19:23,955 Proszę was, przestańcie! 259 00:19:24,039 --> 00:19:25,707 Gara, zatrzymaj ich! 260 00:19:25,790 --> 00:19:29,461 Oszalałaś? Już ich nie powstrzymam. 261 00:19:29,544 --> 00:19:34,633 Gdy rzucają zaklęcia, wpadają w trans. Nie usłyszą nas! 262 00:19:34,716 --> 00:19:39,429 Jak gromadzisz moc na zaklęcie, nie możesz jej nagle zredukować. 263 00:19:41,348 --> 00:19:45,018 Gdy rzucają zaklęcie, nic już ich nie zatrzyma! 264 00:19:45,602 --> 00:19:46,436 O nie. 265 00:19:47,729 --> 00:19:48,688 Lucien! 266 00:19:50,482 --> 00:19:51,691 Już nie daje rady. 267 00:19:52,651 --> 00:19:55,445 Oto ostatnie chwile Cesarzowej Gromów. 268 00:20:01,284 --> 00:20:02,661 Gdy zginę, 269 00:20:03,745 --> 00:20:08,041 obejmij mnie ten ostatni raz. 270 00:20:10,168 --> 00:20:11,419 Mroczny Schneiderze. 271 00:20:12,003 --> 00:20:14,881 Co jest? Kto mnie wzywa? 272 00:20:17,425 --> 00:20:18,551 Co? 273 00:20:19,594 --> 00:20:20,804 Kim jesteś? 274 00:20:21,388 --> 00:20:22,430 Lucien Renlen? 275 00:20:23,306 --> 00:20:24,766 Mroczny Schneiderze. 276 00:20:24,849 --> 00:20:28,812 Nie pojmujesz, że skoro Arshes cię kocha, 277 00:20:28,895 --> 00:20:32,691 to przypadło jej cierpienie większe niż śmierć? 278 00:20:33,733 --> 00:20:34,734 Otwórz oczy. 279 00:20:35,360 --> 00:20:38,363 Przyjrzyj się ukochanej córce. 280 00:20:39,531 --> 00:20:40,699 Coś ty powiedział? 281 00:20:43,827 --> 00:20:44,661 To przecież… 282 00:20:48,665 --> 00:20:49,624 Accused! 283 00:20:50,792 --> 00:20:53,795 W bezkresie swej udręki 284 00:20:53,878 --> 00:20:55,797 Nei wybrała śmierć, 285 00:20:55,880 --> 00:20:58,967 lecz pragnie jej z ręki ukochanego. 286 00:20:59,050 --> 00:21:00,552 Tylko nie to! 287 00:21:01,303 --> 00:21:03,847 To pewnie sprawka Abigaila. 288 00:21:04,431 --> 00:21:06,683 Kocham cię, Mrosz. 289 00:21:07,767 --> 00:21:09,144 Tak bardzo kocham. 290 00:21:10,061 --> 00:21:10,979 Kocham cię. 291 00:21:13,732 --> 00:21:14,691 Kocham… 292 00:21:20,238 --> 00:21:22,532 Co za bydlak. 293 00:21:23,325 --> 00:21:29,122 Coś zrobił mojej prześlicznej córuni? 294 00:22:38,733 --> 00:22:41,319 Napisy: Mikołaj Kopczak 295 00:22:48,785 --> 00:22:51,704 Helloween zanika. 296 00:22:53,081 --> 00:22:54,165 Cóż to? 297 00:22:55,458 --> 00:22:56,292 Lucien? 298 00:22:57,210 --> 00:22:59,629 To magia dyslokacji. 299 00:23:00,547 --> 00:23:03,216 Przemieścił Helloween gdzieś indziej. 300 00:23:10,140 --> 00:23:10,974 Co jest? 301 00:23:11,891 --> 00:23:12,725 Dlaczego? 302 00:23:16,354 --> 00:23:17,188 Mrosz? 303 00:23:19,774 --> 00:23:21,401 Czy to boli? 304 00:23:23,570 --> 00:23:25,405 Zaraz cię uwolnię.