1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 ‎NETFLIX 動畫影集 2 00:00:16,517 --> 00:00:20,688 ‎達克休奈達!你這個廢物可別死了! 3 00:00:30,782 --> 00:00:35,369 ‎究極的超絕美形男主角,達克休奈達 4 00:00:35,453 --> 00:00:39,207 ‎人稱鋼鐵不死之身 ‎之火山噴射暴風雨的我 5 00:00:39,791 --> 00:00:42,210 ‎現在復活啦! 6 00:00:43,127 --> 00:00:44,378 ‎達克休奈達! 7 00:00:44,462 --> 00:00:45,505 ‎嘎! 8 00:00:45,588 --> 00:00:47,381 ‎達克休奈達 9 00:00:47,465 --> 00:00:49,467 ‎哇!真不敢相信! 10 00:00:49,550 --> 00:00:52,678 ‎遭到那樣的魔法攻擊 ‎竟然還站得起來! 11 00:00:52,762 --> 00:00:54,180 ‎喂,你們! 12 00:00:54,680 --> 00:00:57,934 ‎這點小事沒什麼好大驚小怪的 13 00:00:58,017 --> 00:01:00,394 ‎真是一群沒見過世面的人 14 00:01:02,188 --> 00:01:05,399 ‎我可不像你們這些軟弱的死老百姓 15 00:01:05,483 --> 00:01:07,735 ‎我是天選之人 16 00:01:07,819 --> 00:01:10,738 ‎閃亮耀眼、帥氣貌美的大英雄 17 00:01:10,822 --> 00:01:15,076 ‎我達克休奈達 ‎跟你們完全不是同一個級別的 18 00:01:21,999 --> 00:01:24,001 ‎那個笨蛋 19 00:01:24,085 --> 00:01:26,546 ‎都受重傷了還在那邊逞強! 20 00:01:27,380 --> 00:01:29,841 ‎琰魔焦熱地獄可不是鬧著玩的 21 00:01:32,051 --> 00:01:35,263 ‎你的不死之身還真難纏,達克休奈達 22 00:01:37,348 --> 00:01:39,517 ‎不過已經結束了 23 00:01:39,600 --> 00:01:42,520 ‎看你的樣子,戰鬥力根本所剩無幾 24 00:01:43,104 --> 00:01:44,730 ‎我現在就殺了你 25 00:01:44,814 --> 00:01:48,734 ‎好實現我們的終極理想社會 26 00:01:48,818 --> 00:01:52,029 ‎不可能的,妳根本殺不了我 27 00:01:52,947 --> 00:01:54,407 ‎什麼? 28 00:01:54,490 --> 00:01:58,369 ‎殺不殺得了,我現在就證明給你看! 29 00:01:59,328 --> 00:02:00,663 ‎安雪絲 30 00:02:06,085 --> 00:02:07,003 ‎我愛妳 31 00:03:42,098 --> 00:03:46,727 ‎劇名:動搖 32 00:03:46,852 --> 00:03:47,728 ‎我愛妳 33 00:03:52,441 --> 00:03:54,485 ‎住口! 34 00:03:54,568 --> 00:03:56,904 ‎只要是女人,你見一個愛一個 35 00:03:56,988 --> 00:03:58,906 ‎你的愛我才不稀罕! 36 00:03:59,824 --> 00:04:00,950 ‎雷神召來! 37 00:04:02,285 --> 00:04:06,747 ‎雷之精靈啊,聽我號令 ‎從闃黑的天空降落 38 00:04:06,831 --> 00:04:08,082 ‎靈擊雷電襲! 39 00:04:15,631 --> 00:04:16,799 ‎那是什麼? 40 00:04:16,882 --> 00:04:18,134 ‎是精靈召喚術 41 00:04:18,718 --> 00:04:22,263 ‎奈伊從風元素界把雷精靈召來了 42 00:04:23,055 --> 00:04:25,391 ‎但精靈召喚術是一把雙刃劍 43 00:04:25,975 --> 00:04:28,352 ‎一旦精神不集中,失去掌控 44 00:04:28,853 --> 00:04:31,480 ‎精靈就會反過來攻擊術士 45 00:04:32,857 --> 00:04:35,568 ‎竟然召喚出這麼罕見的雷精靈 46 00:04:35,651 --> 00:04:38,195 ‎天翔!黑鳥嵐飛! 47 00:04:39,447 --> 00:04:41,407 ‎那是高機動飛行咒! 48 00:04:41,490 --> 00:04:43,326 ‎火炎召來! 49 00:04:43,409 --> 00:04:46,412 ‎不滅的燃焰啊,聽從我的指揮 50 00:04:47,121 --> 00:04:48,581 ‎靈波火炎陣! 51 00:04:48,664 --> 00:04:51,042 ‎哇,達克休奈達大人也召喚了 52 00:04:51,125 --> 00:04:52,376 ‎火蠑螈嗎? 53 00:04:52,960 --> 00:04:53,836 ‎原來如此 54 00:04:53,919 --> 00:04:58,132 ‎能對抗雷精靈的,就只有火精靈了 55 00:04:58,632 --> 00:05:02,178 ‎話說,元素精靈一般只能召喚一隻 56 00:05:02,261 --> 00:05:03,971 ‎他們居然能掌控這麼多隻… 57 00:05:04,972 --> 00:05:07,850 ‎這兩人果然都不是普通的術士 58 00:05:08,434 --> 00:05:11,062 ‎上吧,雷精靈! 59 00:05:19,403 --> 00:05:21,113 ‎快住手!安雪! 60 00:05:21,697 --> 00:05:23,199 ‎妳鬧夠了沒有! 61 00:05:23,282 --> 00:05:26,452 ‎閉嘴!不准叫我的小名! 62 00:05:30,247 --> 00:05:31,499 ‎休想逃! 63 00:05:31,582 --> 00:05:34,001 ‎妳說的理想社會又是什麼鬼? 64 00:05:34,085 --> 00:05:35,503 ‎有夠無聊 65 00:05:35,586 --> 00:05:37,671 ‎我知道卡爾斯這個人就死腦筋 66 00:05:37,755 --> 00:05:40,883 ‎但征服世界幹嘛要搞這些名堂啊? 67 00:05:41,425 --> 00:05:42,510 ‎閉嘴! 68 00:05:42,593 --> 00:05:46,097 ‎我們不像你 ‎一心只想建立淫亂的後宮! 69 00:05:47,765 --> 00:05:51,769 ‎魔導王國是個用魔法 ‎來統治的終極理想社會 70 00:05:51,852 --> 00:05:54,772 ‎一個沒有歧視、貧窮與戰爭的世界 71 00:05:54,855 --> 00:05:58,859 ‎為了這個建國大夢 ‎就算賭上性命我也甘願! 72 00:05:58,943 --> 00:06:00,528 ‎胡說八道! 73 00:06:00,611 --> 00:06:04,698 ‎鬥爭和仇恨本來就是人性的一面 74 00:06:04,782 --> 00:06:09,161 ‎想創造永遠的和平 ‎在這塊土地上是不可能的 75 00:06:09,745 --> 00:06:14,834 ‎你這樣的野蠻人 ‎怎麼能體會我的心情! 76 00:06:16,001 --> 00:06:18,671 ‎像我這種出生在戰火中的半精靈 77 00:06:19,380 --> 00:06:21,924 ‎人類或是精靈都不願接納 78 00:06:22,007 --> 00:06:24,885 ‎我是抱著怎樣的心情活過來的 79 00:06:24,969 --> 00:06:26,595 ‎你怎麼會了解! 80 00:06:27,972 --> 00:06:31,934 ‎毀謗、輕蔑、毫不掩飾的厭惡、歧視 81 00:06:32,643 --> 00:06:36,814 ‎從小,我身上的傷痕就沒有少過 82 00:06:38,190 --> 00:06:39,608 ‎然後到了那一天 83 00:06:39,692 --> 00:06:42,403 ‎森林精靈的部族間發起了戰爭 84 00:06:43,279 --> 00:06:45,531 ‎先前知道我是半精靈 85 00:06:45,614 --> 00:06:48,451 ‎還好心收養我的暗黑精靈部族… 86 00:06:49,243 --> 00:06:50,453 ‎也把我拋棄了 87 00:06:51,704 --> 00:06:53,080 ‎什麼都不懂的我 88 00:06:53,664 --> 00:06:55,875 ‎在一片焦土中徘徊了好幾天 89 00:06:56,625 --> 00:07:00,880 ‎但我的族人早已逃離戰場 90 00:07:04,675 --> 00:07:06,886 ‎原來我是他們的累贅 91 00:07:08,053 --> 00:07:08,929 ‎安雪絲 92 00:07:09,472 --> 00:07:13,392 ‎那段飢寒交迫的日子讓我領悟到 93 00:07:13,476 --> 00:07:16,645 ‎半精靈也需要有一個自己的歸宿 94 00:07:20,858 --> 00:07:25,237 ‎這就是我不惜 ‎為理想賭上性命的原因! 95 00:07:26,405 --> 00:07:29,325 ‎達休!你去死吧! 96 00:07:34,455 --> 00:07:35,289 ‎安雪 97 00:07:36,081 --> 00:07:37,082 ‎妳忘了嗎? 98 00:07:38,834 --> 00:07:43,839 ‎那天我經過時,妳拉住了我的長袍 99 00:07:45,799 --> 00:07:47,968 ‎在那之後的一百年裡 100 00:07:49,053 --> 00:07:51,555 ‎我一直都是妳的歸宿不是嗎? 101 00:07:55,017 --> 00:07:56,727 ‎快想起來,安雪絲 102 00:07:57,895 --> 00:08:00,898 ‎回想起我們父女倆一同生活的日子 103 00:08:02,691 --> 00:08:03,817 ‎達休 104 00:08:04,777 --> 00:08:06,111 ‎這15年來 105 00:08:06,862 --> 00:08:09,490 ‎我沒有一天忘記過 106 00:08:11,075 --> 00:08:15,079 ‎因為那一百年是我生命中… 107 00:08:16,497 --> 00:08:18,332 ‎最快樂的時光 108 00:08:21,168 --> 00:08:23,420 ‎對你來說可能只是一時興起 109 00:08:28,133 --> 00:08:29,426 ‎但對我來說… 110 00:08:31,470 --> 00:08:32,304 ‎達休 111 00:08:32,805 --> 00:08:33,639 ‎安雪 112 00:08:35,266 --> 00:08:36,100 ‎達休 113 00:08:36,767 --> 00:08:37,601 ‎達休! 114 00:08:54,368 --> 00:08:55,452 ‎安雪 115 00:09:07,881 --> 00:09:08,716 ‎安雪 116 00:09:12,011 --> 00:09:14,388 ‎果然不出我所料 117 00:09:14,471 --> 00:09:16,223 ‎你看,卡爾斯 118 00:09:16,307 --> 00:09:19,685 ‎安雪絲奈伊的指甲變成紫色了 119 00:09:20,477 --> 00:09:21,895 ‎那個半精靈 120 00:09:21,979 --> 00:09:25,608 ‎內心果然還是愛著達克休奈達 121 00:09:27,109 --> 00:09:29,820 ‎那麼接下來就有好戲可以看了 122 00:09:31,447 --> 00:09:34,658 ‎奈伊的心越是傾向達克休奈達 123 00:09:35,200 --> 00:09:39,038 ‎指甲中的青爪邪核詛咒就越會折磨她 124 00:09:39,121 --> 00:09:42,916 ‎當指甲發出妖異光芒,染成紅色時 125 00:09:43,417 --> 00:09:47,880 ‎就代表奈伊已經背叛了我們四天王 126 00:09:48,464 --> 00:09:51,050 ‎安雪絲奈伊將會粉身碎骨 127 00:09:52,176 --> 00:09:58,015 ‎然後變成一隻可憐醜陋的癩蛤蟆 128 00:10:00,100 --> 00:10:01,477 ‎你不看了嗎? 129 00:10:02,019 --> 00:10:03,395 ‎沒有這個必要 130 00:10:04,146 --> 00:10:08,776 ‎要是奈伊死了 ‎就由我或你來打倒達克休奈達 131 00:10:09,526 --> 00:10:10,861 ‎那也是之後的事 132 00:10:12,571 --> 00:10:14,907 ‎我要回去指揮第一軍 133 00:10:20,746 --> 00:10:22,915 ‎看起來很痛苦的樣子 134 00:10:24,792 --> 00:10:25,751 ‎安雪絲奈伊 135 00:10:26,293 --> 00:10:29,421 ‎想擺脫痛苦,方法只有一個 136 00:10:29,505 --> 00:10:33,759 ‎殺了達克休奈達,挖出他的心臟 137 00:10:34,385 --> 00:10:36,220 ‎如果辦不到的話 138 00:10:36,303 --> 00:10:39,515 ‎是沒辦法解除青爪邪核詛咒的 139 00:10:39,598 --> 00:10:40,557 ‎半精靈! 140 00:10:46,605 --> 00:10:47,981 ‎妳怎麼了,安雪? 141 00:10:52,236 --> 00:10:55,280 ‎差一點又要被你給騙了 142 00:10:55,364 --> 00:10:56,865 ‎奈伊 143 00:10:56,949 --> 00:10:59,702 ‎你靠這招騙過幾百個女人 144 00:10:59,785 --> 00:11:02,996 ‎把她們當作實現自己野心的工具啊! 145 00:11:08,961 --> 00:11:10,921 ‎火蠑螈的行動亂了 146 00:11:11,630 --> 00:11:14,633 ‎是達克休奈達的精神不夠集中嗎? 147 00:11:16,343 --> 00:11:17,845 ‎已經到達極限了 148 00:11:17,928 --> 00:11:20,222 ‎要是再受到傷害,他… 149 00:11:20,305 --> 00:11:22,933 ‎好了,我就讓你永遠安息吧 150 00:11:23,434 --> 00:11:25,102 ‎牙狼獄雷破! 151 00:11:29,606 --> 00:11:32,192 ‎他真的會死的! 152 00:11:35,279 --> 00:11:37,156 ‎路歇! 153 00:11:43,871 --> 00:11:46,999 ‎妳再也不是我的女兒了! 154 00:11:54,548 --> 00:11:55,507 ‎以前… 155 00:11:56,383 --> 00:11:58,552 ‎每次我們吵架,你都會這麼說 156 00:12:00,053 --> 00:12:01,722 ‎對不起,達休 157 00:12:02,431 --> 00:12:05,601 ‎是我錯了,不要討厭我 158 00:12:06,185 --> 00:12:09,897 ‎乖,不要哭了,我愛妳 159 00:12:10,647 --> 00:12:11,607 ‎真的嗎? 160 00:12:12,107 --> 00:12:12,941 ‎真的 161 00:12:15,778 --> 00:12:17,821 ‎“妳再也不是我的女兒了” 162 00:12:17,905 --> 00:12:20,032 ‎還有“我愛妳”這種甜言蜜語 163 00:12:21,158 --> 00:12:24,912 ‎不管我們怎麼吵 ‎最後都是用這兩句話作結 164 00:12:27,873 --> 00:12:28,707 ‎達休 165 00:12:29,249 --> 00:12:33,378 ‎我只是你一時興起 ‎帶回家養的稀有半精靈女兒 166 00:12:34,922 --> 00:12:37,674 ‎但對我來說 167 00:12:37,758 --> 00:12:40,761 ‎你是多麼重要的存在,你知道嗎? 168 00:12:42,596 --> 00:12:45,891 ‎在戰場上跟我安雪斯奈伊交手 169 00:12:45,974 --> 00:12:47,392 ‎絕無投降一說! 170 00:12:47,893 --> 00:12:50,395 ‎戰敗者我一律殺光 171 00:12:52,815 --> 00:12:55,067 ‎你是我的父親、我的愛人 172 00:12:55,567 --> 00:12:56,944 ‎但不只如此 173 00:12:57,986 --> 00:13:01,448 ‎你還是我唯一的寄託 174 00:13:02,574 --> 00:13:05,994 ‎你是我所愛的一切 175 00:13:07,120 --> 00:13:07,955 ‎求求你 176 00:13:08,455 --> 00:13:09,832 ‎不要再站起來了! 177 00:13:15,587 --> 00:13:16,421 ‎為什麼… 178 00:13:17,965 --> 00:13:20,217 ‎為什麼你還要站起來? 179 00:13:21,844 --> 00:13:24,304 ‎為什麼?達休… 180 00:13:31,061 --> 00:13:31,895 ‎好奇怪 181 00:13:32,521 --> 00:13:35,482 ‎從剛剛開始,我就感受不到她的邪氣 182 00:13:36,650 --> 00:13:38,193 ‎她看起來… 183 00:13:38,277 --> 00:13:39,236 ‎彷彿就像個… 184 00:13:41,029 --> 00:13:42,614 ‎哭泣的孩子一樣 185 00:13:47,452 --> 00:13:49,037 ‎什麼? 186 00:13:49,121 --> 00:13:51,456 ‎怎麼回事?精靈暴走了? 187 00:13:51,540 --> 00:13:54,501 ‎奈伊對雷精靈失去掌控了嗎? 188 00:14:00,173 --> 00:14:01,091 ‎大小姐! 189 00:14:01,174 --> 00:14:02,676 ‎陽…陽子 190 00:14:06,805 --> 00:14:09,641 ‎陽子! 191 00:14:15,814 --> 00:14:16,648 ‎陽子 192 00:14:18,233 --> 00:14:19,067 ‎陽子… 193 00:14:24,907 --> 00:14:28,160 ‎太好了!幸好妳平安無事,大小姐! 194 00:14:31,204 --> 00:14:33,081 ‎開什麼玩笑 195 00:14:33,624 --> 00:14:35,459 ‎我還是待放的花蕾呢 196 00:14:35,542 --> 00:14:38,086 ‎嘎! 197 00:14:38,170 --> 00:14:39,463 ‎希拉公主! 198 00:14:39,546 --> 00:14:41,006 ‎希拉公主! 199 00:14:43,175 --> 00:14:46,094 ‎太好了,她只是昏了過去 200 00:14:47,638 --> 00:14:48,555 ‎糟糕 201 00:14:48,639 --> 00:14:52,517 ‎雷精靈開始攻擊達克休奈達和奈伊了 202 00:14:57,940 --> 00:14:58,774 ‎不行了 203 00:15:00,859 --> 00:15:02,069 ‎我已經不行了 204 00:15:06,156 --> 00:15:07,240 ‎我… 205 00:15:12,496 --> 00:15:14,498 ‎該落幕了,達克休奈達 206 00:15:15,749 --> 00:15:17,626 ‎我要用下一個咒語結束這一切 207 00:15:18,418 --> 00:15:22,255 ‎以你現在的狀況,頂多只能再出一招 208 00:15:23,256 --> 00:15:25,467 ‎你就使盡渾身解數吧 209 00:15:26,051 --> 00:15:27,594 ‎要是不打倒我 210 00:15:28,136 --> 00:15:30,138 ‎下一個死的就是你的女人 211 00:15:31,974 --> 00:15:32,975 ‎不太對勁 212 00:15:33,642 --> 00:15:35,519 ‎雷精靈攻擊大小姐的時候 213 00:15:35,602 --> 00:15:38,271 ‎明明已經不受奈伊掌控了 214 00:15:38,855 --> 00:15:40,565 ‎奈伊到底想幹嘛? 215 00:15:42,192 --> 00:15:43,026 ‎果然 216 00:15:43,944 --> 00:15:45,988 ‎她果然不太對勁 217 00:15:46,613 --> 00:15:51,284 ‎我怎麼看,都不覺得她想要殺了路歇 218 00:15:53,036 --> 00:15:55,205 ‎安雪絲,即使是妳也一樣 219 00:15:56,164 --> 00:15:59,251 ‎只要敢對陽子動手,我絕不饒妳! 220 00:15:59,334 --> 00:16:02,087 ‎來一決勝負吧! 221 00:16:07,175 --> 00:16:10,595 ‎快點,加緊時間,安雪絲奈伊 222 00:16:11,096 --> 00:16:14,433 ‎等指甲變成深紅色,妳就完蛋了 223 00:16:14,516 --> 00:16:17,436 ‎妳必須挖出達克休奈達的心臟 224 00:16:17,519 --> 00:16:19,896 ‎用他的鮮血來破除詛咒 225 00:16:20,564 --> 00:16:23,066 ‎才有辦法活下去 226 00:16:29,281 --> 00:16:31,324 ‎上吧,達克休奈達 227 00:16:31,408 --> 00:16:33,660 ‎我要用這個究極超破壞咒 228 00:16:33,744 --> 00:16:35,412 ‎了結你的性命! 229 00:16:35,495 --> 00:16:37,164 ‎好啊! 230 00:16:37,247 --> 00:16:40,876 ‎我就用我最大最強的咒語來回敬妳! 231 00:16:46,506 --> 00:16:48,050 ‎已經開始了 232 00:16:48,633 --> 00:16:49,676 ‎我們來晚了嗎? 233 00:16:50,802 --> 00:16:53,764 ‎他們兩個都散發出極致的魔力 234 00:16:53,847 --> 00:16:56,308 ‎這樣下去,他們會同歸於盡的 235 00:16:56,892 --> 00:16:58,435 ‎不對 236 00:16:58,518 --> 00:17:01,354 ‎在預象中出現的達克休奈達 237 00:17:01,438 --> 00:17:04,232 ‎心臟被掏出來,是一具死屍 238 00:17:04,941 --> 00:17:08,153 ‎這場的勝負已經很明顯了 239 00:17:11,114 --> 00:17:12,365 ‎暴風雨正在散去 240 00:17:21,541 --> 00:17:24,294 ‎來了,他們倆要開始唸咒了 241 00:17:25,045 --> 00:17:26,922 ‎凱札多、阿爾札多 242 00:17:27,005 --> 00:17:28,381 ‎基、斯克、漢森 243 00:17:28,465 --> 00:17:29,966 ‎格羅斯、西爾克 244 00:17:30,050 --> 00:17:33,303 ‎什麼?兩人居然唸出同樣的咒語! 245 00:17:33,386 --> 00:17:35,722 ‎而且還不是普通的咒語 246 00:17:35,806 --> 00:17:38,850 ‎是達克休奈達自己尚未完成的… 247 00:17:38,934 --> 00:17:41,853 ‎化為灰燼吧,冥界的賢者啊 248 00:17:41,937 --> 00:17:45,440 ‎舉起七把鑰匙,打開地獄之門! 249 00:17:46,608 --> 00:17:50,237 ‎不可能!難道說奈伊完成了嗎? 250 00:17:50,320 --> 00:17:53,657 ‎那個究極超破壞咒! 251 00:17:53,740 --> 00:17:57,452 ‎七鑰守護神! 252 00:18:02,999 --> 00:18:05,502 ‎永別了,達克休奈達 253 00:18:07,295 --> 00:18:08,505 ‎我愛你 254 00:18:13,009 --> 00:18:14,302 ‎路歇! 255 00:18:16,263 --> 00:18:17,639 ‎力量互不相讓 256 00:18:17,722 --> 00:18:19,850 ‎難道又是平手? 257 00:18:19,933 --> 00:18:21,852 ‎不,你們看! 258 00:18:23,687 --> 00:18:25,522 ‎奈伊後方的地面龜裂了 259 00:18:25,605 --> 00:18:27,149 ‎奈伊被壓制住了 260 00:18:27,649 --> 00:18:30,986 ‎達克休奈達的咒語威力略勝一籌 261 00:18:31,069 --> 00:18:34,614 ‎七鑰守護神沒辦法持續太久 262 00:18:34,698 --> 00:18:35,949 ‎只要再過幾十秒 263 00:18:36,575 --> 00:18:39,244 ‎他們之間產生的強大反作用力 264 00:18:39,327 --> 00:18:40,996 ‎將會把奈伊彈開 265 00:18:53,133 --> 00:18:55,135 ‎快點,結束這一切吧 266 00:18:56,386 --> 00:19:00,182 ‎在詛咒改變我的外貌之前 267 00:19:03,101 --> 00:19:03,935 ‎達休 268 00:19:06,021 --> 00:19:08,440 ‎不對,她在哭 269 00:19:09,274 --> 00:19:12,777 ‎再一下下,就要分出勝負了! 270 00:19:12,861 --> 00:19:14,988 ‎那個人,她正在哭 271 00:19:15,614 --> 00:19:21,494 ‎儘管兩人沒有血緣關係 ‎父女相殘這種事絕對是不對的! 272 00:19:21,578 --> 00:19:23,955 ‎住手!拜託! 273 00:19:24,039 --> 00:19:25,707 ‎快阻止他們,葛拉! 274 00:19:25,790 --> 00:19:26,958 ‎什麼? 275 00:19:27,042 --> 00:19:29,461 ‎這個時候辦不到啦,大小姐 276 00:19:29,544 --> 00:19:32,714 ‎他們在施咒中會進入催眠狀態 277 00:19:32,797 --> 00:19:34,633 ‎什麼也聽不見 278 00:19:34,716 --> 00:19:37,886 ‎再說,魔法師釋放出去的咒語 279 00:19:37,969 --> 00:19:39,429 ‎是無法撤回的 280 00:19:41,348 --> 00:19:45,018 ‎一旦施展出去,就收不回來了! 281 00:19:45,602 --> 00:19:46,436 ‎怎麼會… 282 00:19:47,729 --> 00:19:48,688 ‎路歇! 283 00:19:50,482 --> 00:19:51,691 ‎她已經到達極限了 284 00:19:52,651 --> 00:19:55,445 ‎看啊,這就是雷帝的末日 285 00:20:01,284 --> 00:20:02,661 ‎如果我死了 286 00:20:03,745 --> 00:20:06,373 ‎希望你能再擁抱我一次 287 00:20:07,207 --> 00:20:08,041 ‎達休! 288 00:20:10,168 --> 00:20:11,419 ‎達克休奈達 289 00:20:12,003 --> 00:20:14,881 ‎什麼?剛剛是誰在叫我? 290 00:20:17,926 --> 00:20:18,927 ‎怎麼可能? 291 00:20:19,594 --> 00:20:20,804 ‎你是… 292 00:20:21,388 --> 00:20:22,430 ‎路歇連連? 293 00:20:23,306 --> 00:20:24,766 ‎達克休奈達 294 00:20:25,392 --> 00:20:28,311 ‎你難道不知道你的安雪絲因為太愛你 295 00:20:28,895 --> 00:20:32,691 ‎所以陷入比死還要痛苦的深淵中嗎? 296 00:20:33,733 --> 00:20:34,734 ‎睜大眼睛 297 00:20:35,360 --> 00:20:38,363 ‎好好看清楚你深愛的女兒 298 00:20:39,322 --> 00:20:40,699 ‎你說什麼? 299 00:20:43,827 --> 00:20:44,661 ‎那是… 300 00:20:48,665 --> 00:20:49,749 ‎青爪邪核詛咒! 301 00:20:50,792 --> 00:20:53,795 ‎奈伊承受著超越死亡的痛苦 302 00:20:53,878 --> 00:20:55,797 ‎卻不想受詛咒而死 303 00:20:55,880 --> 00:20:58,967 ‎而是選擇死在最愛的你手中 304 00:20:59,050 --> 00:21:00,552 ‎怎麼會! 305 00:21:01,303 --> 00:21:03,847 ‎亞比該那個混帳竟然… 306 00:21:04,431 --> 00:21:06,808 ‎達休,我愛你 307 00:21:07,726 --> 00:21:08,560 ‎我愛你 308 00:21:10,061 --> 00:21:10,979 ‎我愛你 309 00:21:13,732 --> 00:21:14,691 ‎我愛… 310 00:21:20,238 --> 00:21:22,532 ‎那個王八蛋 311 00:21:23,325 --> 00:21:29,122 ‎你對我可愛的女兒做了什麼? 312 00:22:48,785 --> 00:22:51,704 ‎七鑰守護神的魔力漸漸消失了 313 00:22:53,081 --> 00:22:54,165 ‎這是… 314 00:22:55,458 --> 00:22:56,292 ‎路歇 315 00:22:57,210 --> 00:22:59,629 ‎我知道了,轉移魔法 316 00:23:00,547 --> 00:23:03,216 ‎他把七鑰守護神轉移到別的地方了 317 00:23:09,806 --> 00:23:10,974 ‎我… 318 00:23:11,724 --> 00:23:12,725 ‎為什麼? 319 00:23:16,312 --> 00:23:17,230 ‎達休 320 00:23:19,774 --> 00:23:21,401 ‎很痛苦吧,安雪 321 00:23:23,570 --> 00:23:25,405 ‎我馬上就讓妳恢復自由 322 00:23:48,803 --> 00:23:50,972 ‎字幕翻譯:顏志翔