1 00:00:07,551 --> 00:00:09,052 Sedia? 2 00:00:12,722 --> 00:00:14,933 Awak seronok nama awak Magic Johnson? 3 00:00:16,183 --> 00:00:18,061 Saya sangka awak akan tertekan. 4 00:00:18,144 --> 00:00:18,979 Ya. 5 00:00:20,230 --> 00:00:22,357 Para hadirin, anda kenal dia, anda sayang dia. 6 00:00:22,440 --> 00:00:26,069 Berikan tepukan untuk Nombor 32, Earvin "Magic" Johnson! 7 00:00:26,152 --> 00:00:27,237 Ayuh! 8 00:00:28,738 --> 00:00:30,365 - Magic. - Magic. 9 00:00:30,448 --> 00:00:33,201 Saya mahu jadi macam Magic Johnson. 10 00:00:33,285 --> 00:00:36,329 Magic Johnson, si hebat, terkenal dan legenda. 11 00:00:36,913 --> 00:00:40,834 Magic Johnson hebat melontar bola. 12 00:00:40,917 --> 00:00:43,628 Dia lakukannya dengan pantas, laju dan bergaya. 13 00:00:45,297 --> 00:00:49,551 Magic lakukannya sambil tersenyum dan gembira. 14 00:00:49,634 --> 00:00:51,094 Semua orang dikenali kerana dia. 15 00:00:51,177 --> 00:00:54,639 Mereka turut ada kisah tersendiri 16 00:00:54,723 --> 00:00:57,893 sebab sepasukan dengan pemain hebat ini. 17 00:00:59,019 --> 00:01:00,979 Gaya permainannya menarik. 18 00:01:01,062 --> 00:01:05,065 Lontaran buta Magic membuatkan dia nampak macam ada kuasa mistik. 19 00:01:05,942 --> 00:01:08,987 Semua orang anggap Michael Jordan mengubah NBA. 20 00:01:09,905 --> 00:01:13,325 Sukan ini betul-betul berubah dengan kemunculan Magic Johnson. 21 00:01:14,034 --> 00:01:18,079 Saya peminat Chicago Bulls, tapi saya mengaku, 22 00:01:18,163 --> 00:01:19,748 Magic Johnson sangat hebat. 23 00:01:21,249 --> 00:01:23,335 Itu pun dia! Magic Man. 24 00:01:23,418 --> 00:01:26,379 Anda tahu, kami nombor satu! 25 00:01:26,463 --> 00:01:27,380 AKHIRNYA KAMI PERCAYAKAN MAGIC 26 00:01:27,464 --> 00:01:32,510 Dia menandingi pemain hebat lain. 27 00:01:33,053 --> 00:01:34,888 Itu satu pujian terbesar jika di Los Angeles. 28 00:01:34,971 --> 00:01:37,933 Dia masih atlet popular di Los Angeles. 29 00:01:38,016 --> 00:01:42,896 Semua orang sukakan dia. Tiada siapa yang benci Magic. 30 00:01:44,147 --> 00:01:47,692 Namanya bukan "Magic," tapi Earvin Johnson Jr. 31 00:01:48,818 --> 00:01:51,321 Jika anda perasan, saya sebut Earvin dan Magic. 32 00:01:51,988 --> 00:01:54,282 Kedua-duanya miliki personaliti berbeza. 33 00:01:54,366 --> 00:01:56,117 Magic sukakan kemasyhuran, 34 00:01:56,201 --> 00:02:00,705 serta layanan yang diterima sebagai pemain bola keranjang. 35 00:02:00,789 --> 00:02:03,833 Earvin pula mahu lari daripada semua itu. 36 00:02:03,917 --> 00:02:06,753 Earvin dan Magic dua orang yang berbeza. 37 00:02:06,836 --> 00:02:09,506 Magic suka berada di depan kamera, selalu tersenyum, 38 00:02:09,588 --> 00:02:11,675 ketawa dan sukakan perhatian. 39 00:02:11,758 --> 00:02:13,677 Earvin pula agak kurang sabar, 40 00:02:13,760 --> 00:02:15,929 dan seseorang yang suka mengawal. 41 00:02:16,012 --> 00:02:18,139 Dia banyak kali kecewakan awak, bukan? 42 00:02:18,723 --> 00:02:22,477 Kami tak panggil dia Magic. Dia Earvin dan kadangkala ada nama lain. 43 00:02:25,105 --> 00:02:27,315 Earvin tak suka kalah dalam apa-apa perkara. 44 00:02:27,399 --> 00:02:28,858 Walaupun dalam permainan dam… 45 00:02:28,942 --> 00:02:33,655 Earvin "Magic" Johnson sukakan cabaran. 46 00:02:33,738 --> 00:02:37,033 Mungkin sebab dia jalani kehidupan yang mencabar. 47 00:02:38,118 --> 00:02:40,620 Jika kita kecapi kejayaan dalam sekelip mata, 48 00:02:40,704 --> 00:02:43,498 ia juga boleh hilang dalam sekelip mata. 49 00:02:44,082 --> 00:02:45,417 Dia Earvin. 50 00:02:45,500 --> 00:02:47,085 Saya tak panggil dia Magic, 51 00:02:47,168 --> 00:02:50,630 sebab Magic ialah watak yang bermain bola keranjang. 52 00:02:50,714 --> 00:02:52,007 Dia macam adiwira. 53 00:02:58,138 --> 00:03:00,056 Jika itulah Magic, saya terima. 54 00:03:52,525 --> 00:03:54,236 Earvin Johnson membuat lontaran jauh! 55 00:03:54,444 --> 00:03:57,447 Johnson berlari ke arah jaring. Inilah pemain 56 00:03:57,530 --> 00:03:59,824 bola keranjang kolej terbaik pada masa kini. 57 00:04:06,289 --> 00:04:09,167 Khabar angin mengatakan ini perlawanan kolej terakhir awak 58 00:04:09,251 --> 00:04:11,711 dan awak akan meninggalkan Universiti Negeri Michigan. 59 00:04:11,795 --> 00:04:14,089 UNIVERSITI NEGERI MICHIGAN 11 MEI 1979 60 00:04:27,644 --> 00:04:28,687 Ya. 61 00:04:30,855 --> 00:04:32,190 Saya tinggikan sikit. 62 00:04:36,152 --> 00:04:40,657 Saya mahu ucapkan helo kepada semua rakan sepasukan saya. 63 00:04:42,701 --> 00:04:44,869 Apa khabar? 64 00:04:45,495 --> 00:04:47,831 Saya mahu ucap selamat pagi. Pagi ini panas. 65 00:04:49,833 --> 00:04:51,918 Saya mahu kata… 66 00:04:52,794 --> 00:04:54,421 keadaan agak mencabar. 67 00:04:54,504 --> 00:04:55,672 Ia… 68 00:04:56,756 --> 00:04:58,758 Saya perlu fikir banyak perkara. 69 00:04:59,676 --> 00:05:02,512 Para pelajar dan komuniti 70 00:05:02,596 --> 00:05:04,681 mahu tahu tentang keputusan saya, tapi… 71 00:05:05,807 --> 00:05:08,393 Peminat Universiti Negeri Michigan akan kehilangan pemain hebat, 72 00:05:08,476 --> 00:05:09,853 Earvin "Magic" Johnson? 73 00:05:09,936 --> 00:05:12,731 Dengan jeritan kegembiraan atau tangisan kekecewaan, 74 00:05:12,814 --> 00:05:15,108 ramai berpendapat Johnson akan jadi pilihan pertama 75 00:05:15,191 --> 00:05:16,610 dalam pemilihan pemain NBA tahun ini. 76 00:05:16,693 --> 00:05:20,280 Pasukan yang berkemungkinan besar akan dapat dia ialah Lakers atau Bulls. 77 00:05:20,363 --> 00:05:21,197 NBA BERSIAP UNTUK PEMILIHAN 78 00:05:21,281 --> 00:05:24,993 Saya takkan lupakan keterujaan semua orang tentang pemilihan itu. 79 00:05:25,076 --> 00:05:26,077 PAT RILEY PEMBANTU JURULATIH LAKERS 1979-1981 80 00:05:26,161 --> 00:05:29,497 Sebab kami berpeluang memilih Earvin ''Magic'' Johnson. 81 00:05:29,581 --> 00:05:30,665 LAMBUNGAN SYILING MEMULAKAN PEMILIHAN NBA 82 00:05:30,749 --> 00:05:34,377 Pada penghujung musim '78, '79… 83 00:05:34,461 --> 00:05:35,754 ROD THORN PENGURUS BESAR BULLS 1978-1985 84 00:05:35,837 --> 00:05:38,048 …dua francais lambung syiling untuk tentukan giliran pertama memilih. 85 00:05:38,131 --> 00:05:42,052 Lakers dan Bulls perlu lambung syiling. 86 00:05:42,135 --> 00:05:44,304 Gaya permainan Magic akan membawa nafas baharu 87 00:05:44,387 --> 00:05:47,515 buat Chicago, jika dia memilih berhenti belajar awal dan jadi pemain profesional. 88 00:05:47,599 --> 00:05:48,600 EARVIN BERDEPAN DILEMA 89 00:05:48,683 --> 00:05:51,269 Saya tak ada banyak masa untuk fikir tentangnya, 90 00:05:51,353 --> 00:05:53,897 tapi nampaknya, inilah harinya, jadi saya perlu… 91 00:05:54,731 --> 00:05:56,399 berikan jawapan hari ini. 92 00:05:57,651 --> 00:05:59,986 Saya dan Bill Sharman berbincang. 93 00:06:00,070 --> 00:06:03,323 Ketika itu, Bill pengurus besar Lakers. Saya beritahu dia, 94 00:06:03,406 --> 00:06:05,784 "Boleh kami pilih bahagian syiling?" 95 00:06:05,867 --> 00:06:09,829 Kami minta peminat pilih 96 00:06:09,913 --> 00:06:11,581 sama ada kepala atau ekor. 97 00:06:11,665 --> 00:06:14,709 Pesuruhjaya NBA, Larry O'Brien sedang bersedia melambung syiling 98 00:06:14,793 --> 00:06:19,089 dan kedua-dua pasukan menunggu di talian. Pengurus Besar Bulls, Thorn telah pilih. 99 00:06:19,714 --> 00:06:21,925 Saya suka pilih ekor. 100 00:06:23,134 --> 00:06:26,179 Peminat kata, "Pilih kepala." 101 00:06:26,263 --> 00:06:28,181 Biar Chicago pilih bahagian. 102 00:06:28,265 --> 00:06:31,309 - Chicago pilih kepala. - Chicago pilih kepala. 103 00:06:31,893 --> 00:06:35,397 Di New York, pesuruhjaya melambung syiling. 104 00:06:36,565 --> 00:06:38,942 Bagi Lakers, dialah lelaki… 105 00:06:39,025 --> 00:06:40,026 JERRY WEST PENGURUS BESAR LAKERS 1982-1994 106 00:06:40,110 --> 00:06:42,237 …yang akan mengubah takdir francais ini. 107 00:06:42,320 --> 00:06:46,491 Apabila orang beri kita nama panggilan "Magic", 108 00:06:47,993 --> 00:06:49,202 apa yang kita jangka? 109 00:06:52,247 --> 00:06:54,040 Saya akan lambung syiling. 110 00:07:01,131 --> 00:07:02,132 Ekor! 111 00:07:05,468 --> 00:07:07,846 Dalam luar musim, doa Laker termakbul. 112 00:07:07,929 --> 00:07:09,931 Kini, Los Angeles dapat memilih Magic terlebih dahulu. 113 00:07:10,015 --> 00:07:11,933 LAKERS TIBA-TIBA BERNASIB BAIK; ADAKAH INI MAGIS? 114 00:07:12,017 --> 00:07:15,645 Okey, musim depan… 115 00:07:17,272 --> 00:07:21,067 Hari ini, saya akan sertai NBA bawah kesulitan kewangan. 116 00:07:21,151 --> 00:07:22,569 Saya akan jadi pemain profesional. 117 00:07:29,242 --> 00:07:31,411 Waktu sekarang tepat pukul 12:00 tengah hari. 118 00:07:31,494 --> 00:07:32,412 25 JUN 1979 119 00:07:32,495 --> 00:07:35,123 Pemilihan dibuka secara rasmi. Saya mengalukan semua peminat 120 00:07:35,206 --> 00:07:38,084 yang akan sertai kami dan membantu menjayakan pemilihan ini. 121 00:07:40,921 --> 00:07:43,506 PERTAMA - LA JOHNSON, EARVIN 122 00:07:44,174 --> 00:07:47,761 Los Angeles Lakers dapat pilih dulu. 123 00:07:49,554 --> 00:07:53,433 Los Angeles Lakers memilih Earvin "Magic" Johnson, 124 00:07:53,516 --> 00:07:56,478 Universiti Negeri Michigan, 1.83 meter, 90 kilogram. 125 00:07:56,561 --> 00:07:59,481 Earvin "Magic" Johnson dari Universiti Negeri Michigan, 126 00:07:59,564 --> 00:08:01,816 dipilih oleh Los Angeles Lakers hari ini 127 00:08:01,900 --> 00:08:05,987 sebagai pilihan pertama dalam pemilihan Persatuan Bola Keranjang Kebangsaan. 128 00:08:15,330 --> 00:08:19,751 Saya Earvin "Magic" Johnson, 129 00:08:19,834 --> 00:08:24,464 Nama sebenar saya Earvin Johnson Jr. 130 00:08:27,717 --> 00:08:32,681 Apabila saya dipilih oleh Lakers dan mendarat di LA, 131 00:08:32,764 --> 00:08:34,765 oh, Tuhan! 132 00:08:34,849 --> 00:08:38,520 Saya perlu buktikan saya layak jadi pemain NBA 133 00:08:38,602 --> 00:08:40,813 dan memimpin Lakers. 134 00:08:41,523 --> 00:08:45,151 Saya betul-betul tak mahu dia pergi. 135 00:08:45,235 --> 00:08:46,570 Ketika itu, dia baru 19 tahun. 136 00:08:46,653 --> 00:08:47,946 CHRISTINE JOHNSON IBU 137 00:08:48,029 --> 00:08:52,200 Dia pergi jauh. Itu kali pertama dia berjauhan daripada keluarga. 138 00:08:52,284 --> 00:08:56,329 Saya tak tahu apa akan berlaku kepada anak saya. 139 00:08:56,413 --> 00:08:59,749 LA Lakers memilih pemain yang diingini. Mereka pilih Earvin "Magic" Johnson. 140 00:08:59,833 --> 00:09:02,252 Seorang pemuda yang amat menarik. 141 00:09:02,335 --> 00:09:04,045 Dia seorang yang menyenangkan. 142 00:09:04,129 --> 00:09:06,590 Dia menceriakan seluruh California Selatan. 143 00:09:09,384 --> 00:09:11,761 Nampak ini? Saya penyokong tegar. 144 00:09:12,554 --> 00:09:15,557 Jika saya Superman, ini ibarat "S" pada dada saya. 145 00:09:15,640 --> 00:09:17,726 Tapi saya bukan Superman. Saya Snooperman… 146 00:09:17,809 --> 00:09:18,810 SNOOP DOGG PEMINAT SETIA LAKERS 147 00:09:18,894 --> 00:09:19,978 …dan inilah simbol saya. 148 00:09:20,061 --> 00:09:21,271 Penyokong Laker. 149 00:09:23,356 --> 00:09:26,026 Kali pertama saya dengar tentang Magic pada tahun 1978. 150 00:09:26,109 --> 00:09:28,862 Semasa dia terkenal dalam sukan ini ketika di kolej. 151 00:09:30,447 --> 00:09:32,574 Kemudian, pada tahun seterusnya, '79. 152 00:09:34,242 --> 00:09:38,872 Apabila Lakers dapat Magic Johnson, keterujaannya tak dapat digambarkan. 153 00:09:49,049 --> 00:09:50,133 Lihatlah. 154 00:09:56,389 --> 00:09:57,891 L.A NIKMATI KEMUNCULAN PERTAMA MAGIC 155 00:09:57,974 --> 00:10:00,101 Saya masih ingat ketika dia muncul, 156 00:10:00,810 --> 00:10:03,396 ada khabar angin mengatakan Earvin "Magic" Johnson akan sertai 157 00:10:03,480 --> 00:10:04,731 perlawanan Liga Musim Panas. 158 00:10:05,649 --> 00:10:09,152 Ketika dalam perjalanan ke perlawanan, saya beritahu jurulatih, 159 00:10:09,236 --> 00:10:10,904 "Berapa ramai orang datang?" 160 00:10:10,987 --> 00:10:14,032 Dia kata, "Cuma ada 100, 200 orang di perlawanan itu." 161 00:10:14,950 --> 00:10:18,703 Tempat itu penuh, 2,500 hingga 3,000 orang hadir di ruang berdiri saja. 162 00:10:18,787 --> 00:10:21,289 Semuanya orang LA. Kemudian, dia datang. 163 00:10:22,249 --> 00:10:26,503 Beratus kanak-kanak ekori dia. 164 00:10:26,586 --> 00:10:29,923 Saya dapat rasakan, perubahan bakal berlaku. 165 00:10:30,006 --> 00:10:31,299 Saya dapat rasakannya. 166 00:10:31,383 --> 00:10:32,592 Saya semestinya bersedia, 167 00:10:32,676 --> 00:10:35,470 terutamanya jika peminat sehebat malam ini. 168 00:10:35,554 --> 00:10:36,680 Peminat akan datang? 169 00:10:38,431 --> 00:10:40,642 Temu bual Cooper. Rakaman satu. 170 00:10:41,560 --> 00:10:42,644 Maafkan saya. 171 00:10:42,727 --> 00:10:44,229 MICHAEL COOPER PENGAWAL LAKERS 1978-1990 172 00:10:44,312 --> 00:10:46,773 Michael Cooper. Los Angeles Lakers. Juga dikenali sebagai Dark Gable, 173 00:10:46,856 --> 00:10:50,652 Pengawal Terhebat atau Buck Naked. 174 00:10:53,863 --> 00:10:56,866 Kami sedang duduk dalam bilik lokar. Ketika itu, dia belum sampai. 175 00:10:56,950 --> 00:10:58,493 Kami duduk bersantai. 176 00:10:58,577 --> 00:11:01,204 Itu tahun kedua saya bermain untuk Lakers. 177 00:11:01,955 --> 00:11:03,748 Saya dapat rasakan sesuatu yang pelik. 178 00:11:06,751 --> 00:11:09,629 Kami tahu Magic berada di tempat letak kereta… 179 00:11:09,713 --> 00:11:10,714 KAREEM ABDUL-JABBAR PEMAIN TENGAH LAKERS 1975-1989 180 00:11:10,797 --> 00:11:12,465 …sebab kami dapat dengar bunyi radionya. 181 00:11:13,508 --> 00:11:17,304 Saya ada radio besar yang saya bawa dari Lansing, Michigan. 182 00:11:17,387 --> 00:11:21,641 Pada waktu itu, saya pasang lagu Parliament-Funkadelics. 183 00:11:21,725 --> 00:11:25,562 Kumpulan muzik kesukaannya ialah Parliament-Funkadelic. 184 00:11:25,645 --> 00:11:29,316 Tapi, Kareem suka muzik perlahan. 185 00:11:44,414 --> 00:11:47,125 Kami terdengar muzik dan tiba-tiba, dia masuk. 186 00:11:47,208 --> 00:11:48,418 Bersinar 187 00:11:57,844 --> 00:12:01,389 Kareem seorang yang pendiam dan tak banyak bercakap. 188 00:12:01,473 --> 00:12:07,020 Dia pandang saya dan kata, "Budak baharu, matikan radio itu!" 189 00:12:08,063 --> 00:12:10,398 Dia perkenalkan diri kepada semua orang. 190 00:12:10,482 --> 00:12:14,152 Dia kata, "Hei, saya Magic." Dia tak kata Earvin Magic. "Saya Magic." 191 00:12:14,236 --> 00:12:16,696 Saya kata, "Magic, saya Coop. Apa khabar?" 192 00:12:16,780 --> 00:12:19,699 Saya kata, "Selamat datang ke NBA, si gila." 193 00:12:19,783 --> 00:12:22,202 FORUM INGLEWOOD, CALIFORNIA 194 00:12:22,285 --> 00:12:24,746 TEMPAT ASAL LOS ANGELES LAKERS 195 00:12:27,082 --> 00:12:29,417 Tapi apabila Magic terpilih menyertai Lakers… 196 00:12:29,501 --> 00:12:31,086 APA MASALAH DI NBA? 197 00:12:31,169 --> 00:12:34,214 …NBA tidak dianggap liga yang popular pada waktu itu. 198 00:12:34,297 --> 00:12:36,716 Ia dianggap liga kecil. 199 00:12:36,800 --> 00:12:38,843 Pada waktu itu, NBA tak ada duit banyak. 200 00:12:38,927 --> 00:12:39,970 NBA RAYU BANTUAN KEWANGAN 201 00:12:40,053 --> 00:12:43,431 Persatuan Bola Keranjang Kebangsaan yang memasuki musim ke-33 berdepan krisis 202 00:12:43,515 --> 00:12:46,476 akibat kekurangan penonton dan rating televisyen. 203 00:12:46,560 --> 00:12:49,271 Ini petanda penyokong sudah hilang minat. 204 00:12:51,022 --> 00:12:54,359 Pada Oktober 1979, keadaan NBA amat teruk. 205 00:12:54,442 --> 00:12:55,860 MICHAEL WILBON WARTAWAN SUKAN ESPN 206 00:12:55,944 --> 00:12:58,029 NBA dikatakan sebagai sarang dadah, terlalu ramai orang kulit hitam… 207 00:12:58,113 --> 00:12:59,114 RAKAMAN AWAL 208 00:12:59,197 --> 00:13:00,824 …dan siaran perlawanan pula ialah siaran rakaman. 209 00:13:00,907 --> 00:13:03,618 Saya masih ingat menonton siaran ulangan pada waktu malam. 210 00:13:03,702 --> 00:13:04,828 ARSENIO HALL RAKAN DAN PELAWAK 211 00:13:04,911 --> 00:13:06,371 Saya perlu beritahu keluarga saya, "Jangan beritahu saya siapa menang. 212 00:13:06,454 --> 00:13:08,123 Jangan beritahu apa-apa tentang perlawanan itu." 213 00:13:08,206 --> 00:13:11,167 Ia tak ditayangkan pada waktu perdana sebab tak begitu popular. 214 00:13:11,251 --> 00:13:14,296 Saya bersama pesuruhjaya NBA, Larry O'Brien. 215 00:13:14,379 --> 00:13:15,881 Bagaimana dengan masa depan NBA? 216 00:13:15,964 --> 00:13:18,592 Dalam temu bual tahun lepas, ada banyak masalah. 217 00:13:18,675 --> 00:13:22,262 Sejujurnya, saya agak kecewa apabila mendengar dan membacanya. 218 00:13:22,345 --> 00:13:24,806 Liga itu bukan saja kehilangan duit, malah minat. 219 00:13:24,890 --> 00:13:25,807 JIM HILL WARTAWAN SUKAN KCBS 220 00:13:25,891 --> 00:13:28,810 Ini minggu yang sulit buat Persatuan Bola Keranjang Kebangsaan. 221 00:13:30,020 --> 00:13:33,231 Liga itu digelar liga samseng. 222 00:13:33,315 --> 00:13:36,192 Keganasan dalam Persatuan Bola Keranjang Kebangsaan 223 00:13:36,276 --> 00:13:38,278 nampaknya semakin meningkat. 224 00:13:38,361 --> 00:13:40,488 Ketika itu, pemain NBA dibenarkan bergaduh. 225 00:13:40,572 --> 00:13:41,948 SAMUEL L. JACKSON RAKAN DAN PELAKON 226 00:13:44,451 --> 00:13:46,786 Apabila berlaku masalah, kita akan bergaduh. 227 00:13:48,121 --> 00:13:52,417 Persatuan Bola Keranjang Kebangsaan menggantung penyerang Lakers, 228 00:13:52,500 --> 00:13:53,710 Kermit Washington. 229 00:13:54,419 --> 00:13:58,381 Saya masih ingat Kermit Washington tumbuk Rudy Tomjanovich di Forum. 230 00:13:58,465 --> 00:14:00,884 Rahangnya patah. Kejadian itu amat mendukacitakan. 231 00:14:00,967 --> 00:14:01,968 NBA SOKONG KEGANASAN 232 00:14:02,052 --> 00:14:05,972 Orang kulit putih sudah tak mahu datang menyaksikan perlawanan. 233 00:14:06,056 --> 00:14:07,057 Kenapa? 234 00:14:07,641 --> 00:14:11,394 Mungkin terdapat konflik antara pemain kulit putih dan hitam, serta 235 00:14:11,478 --> 00:14:14,773 saya tak suka saksikan perlawanan yang ramai pemain kulit hitam. 236 00:14:14,856 --> 00:14:16,566 Ketika itu, 65 hingga 70 peratus populasi Amerika berkulit putih. 237 00:14:16,650 --> 00:14:17,651 STEPHEN A. SMITH WARTAWAN SUKAN ESPN 238 00:14:17,734 --> 00:14:21,947 Orang ramai belum terbuka untuk melihat sesuatu yang berbeza. 239 00:14:22,030 --> 00:14:23,031 SAYA RELA ABAIKAN NBA 240 00:14:23,114 --> 00:14:27,369 Ada sesetengah pasukan yang bankrap. 241 00:14:27,452 --> 00:14:29,287 Kami perlu "bertahan." 242 00:14:29,371 --> 00:14:33,917 Dapatkah kami bertahan setahun atau seminggu lagi? 243 00:14:34,000 --> 00:14:37,420 Sekarang, Los Angeles Lakers akan mulakan… 244 00:14:37,504 --> 00:14:40,048 Pada waktu itu, Lakers tak dilihat sebagai juara. 245 00:14:40,131 --> 00:14:41,716 Mereka cuma dilihat sebagai pesaing. 246 00:14:41,800 --> 00:14:44,594 West. West tak dihalang. Tengok Russell berlari. 247 00:14:44,678 --> 00:14:46,137 Aksi yang hebat oleh Russell! 248 00:14:46,221 --> 00:14:47,264 LAKERS KELUAR DENGAN SENYAP 249 00:14:47,347 --> 00:14:49,849 Saya masih ingat tahun pertama saya di Los Angeles. 250 00:14:49,933 --> 00:14:53,895 Berita Lakers dipaparkan pada halaman akhir akhbar. Halaman akhir. 251 00:14:53,979 --> 00:14:55,313 KLINIK BOLA KERANJANG SEMUA ORANG DIJEMPUT HADIR! 252 00:14:55,397 --> 00:14:56,898 Kami naik belakang lori 253 00:14:56,982 --> 00:15:00,235 dan melawat kejiranan sambil bertempik pada mikrofon, 254 00:15:00,318 --> 00:15:04,155 "Mari saksikan perlawanan Lakers." 255 00:15:04,239 --> 00:15:08,535 Sejak tahun 1960, Lakers dikalahkan enam kali berturut-turut 256 00:15:08,618 --> 00:15:10,412 oleh Bill Russell dan Celtics. 257 00:15:10,495 --> 00:15:11,955 CELTICS KECEWAKAN LAKERS SEKALI LAGI, MENANG KEJUARAAN KE-11 NBA 258 00:15:12,038 --> 00:15:15,375 Kami kerap kalah Perlawanan Akhir. Saya sertai sembilan Perlawanan Akhir. 259 00:15:15,458 --> 00:15:17,794 Kami pernah menang Perlawanan Akhir sekali saja, 260 00:15:17,878 --> 00:15:20,589 dan saya rasa amat kecewa. 261 00:15:20,672 --> 00:15:24,217 Saya mahu berhenti main bola keranjang. 262 00:15:24,801 --> 00:15:25,802 TEWASKAN LAKERS 263 00:15:25,886 --> 00:15:28,138 Pasukan kami tak mampu menang. 264 00:15:28,221 --> 00:15:30,640 Pasukan kami hebat. Saya bermain dengan hebat. 265 00:15:30,724 --> 00:15:34,644 Saya menang anugerah MVP, tapi kami gagal 266 00:15:34,728 --> 00:15:37,480 menangi kejuaraan kerana tiada pemain yang berkebolehan. 267 00:15:39,024 --> 00:15:42,777 KEM LATIHAN LAKERS 1979 268 00:15:43,403 --> 00:15:46,156 Magic Johnson pemain bola keranjang kesukaan awak? 269 00:15:48,199 --> 00:15:49,910 Saya tak nampak magis. 270 00:15:51,578 --> 00:15:52,662 Tidak. 271 00:15:52,746 --> 00:15:54,414 Itulah antara soalan yang sering ditanya 272 00:15:54,497 --> 00:15:56,958 di Forum semasa Lakers mengadakan hari bergambar pasukan tahunan 273 00:15:57,042 --> 00:15:59,294 sebelum berangkat ke Palm Springs untuk kem latihan. 274 00:15:59,377 --> 00:16:01,504 Harapan mereka tinggi bagi musim '79 - '80 ini. 275 00:16:09,387 --> 00:16:13,141 Pada hari saya hadiri kem latihan sebagai pemain baharu, 276 00:16:13,225 --> 00:16:16,144 awalnya, saya rasa sangat gementar. 277 00:16:17,312 --> 00:16:19,272 Magic, awak bercakap tentang menyesuaikan diri 278 00:16:19,356 --> 00:16:20,649 dan membuat perubahan. 279 00:16:20,732 --> 00:16:22,567 Apa perubahan besar yang awak lakukan? 280 00:16:22,651 --> 00:16:25,445 Bagi saya, ada banyak 281 00:16:25,528 --> 00:16:28,531 corak permainan dan gabungan berbeza bagi melakukan serangan. 282 00:16:28,615 --> 00:16:31,451 Bagi pertahanan pula, cuba halang pemain lawan sebaik mungkin 283 00:16:31,534 --> 00:16:34,204 dan cuba pelajari pergerakan asak lawan. Saya… 284 00:16:35,372 --> 00:16:38,291 Ketika kali pertama dia datang, terdapat pergeseran 285 00:16:38,375 --> 00:16:40,293 dengan Magic Johnson. 286 00:16:40,377 --> 00:16:43,046 Siapa akan jadi ketua? Adakah Kareem? 287 00:16:43,129 --> 00:16:44,631 Adakah Magic? 288 00:16:44,714 --> 00:16:49,177 Dalam NBA, ada tradisi membuli pemain baharu. 289 00:16:49,261 --> 00:16:55,183 Pemain senior akan bersikap kejam dan angkuh dengan pemain baharu. 290 00:16:55,267 --> 00:16:59,521 Kareem kata, "Hei, saya mahu Earvin Johnson jadi budak suruhan saya." 291 00:16:59,604 --> 00:17:03,108 Saya kata, "Okey." Saya kata, 292 00:17:03,191 --> 00:17:08,905 "Saya akan buat apa saja untuk awak. Awak legenda. Awak pemain terbaik dalam NBA." 293 00:17:08,988 --> 00:17:14,077 Saya perlu sediakan surat khabar depan pintunya pukul 7:00, 7:30 pagi. 294 00:17:14,160 --> 00:17:17,455 Setiap kali masa rehat, 295 00:17:17,539 --> 00:17:22,544 dia mahu dua botol air dan dua botol minuman sukan yang sejuk. 296 00:17:22,627 --> 00:17:23,628 Saya kata, "Tiada masalah." 297 00:17:23,712 --> 00:17:25,421 Norm Nixon panggil saya. 298 00:17:25,505 --> 00:17:28,967 "Hei, cuba tunjuk yang awak macam pemain senior. Bertenang sikit." 299 00:17:29,050 --> 00:17:33,263 Dia sasaran mudah. Dia cuma perlu berhati-hati. 300 00:17:34,681 --> 00:17:36,766 Ketika itu, kami sedang berlatih. 301 00:17:36,850 --> 00:17:39,978 Saya sedang kawal Ron Boone. 302 00:17:40,061 --> 00:17:43,273 Semasa saya pandang tepi jaring dan bola, 303 00:17:43,356 --> 00:17:48,778 tiba-tiba dia pukul belakang kepala saya dengan amat kuat. 304 00:17:48,862 --> 00:17:50,322 Dia tersenyum. 305 00:17:50,405 --> 00:17:52,282 Ronnie Boone pemain yang hebat. 306 00:17:52,365 --> 00:17:54,284 Rasanya, dia tak pernah terlepas satu perlawanan pun dalam hidupnya. 307 00:17:54,367 --> 00:17:55,535 Ron ikut cara lama. 308 00:17:55,619 --> 00:17:56,494 PAUL WESTHEAD KETUA JURULATIH LAKERS 1979-1981 309 00:17:56,578 --> 00:17:59,456 Dia sangat kuat. Jika dia pandang kita, kita akan rasa takut. 310 00:17:59,539 --> 00:18:01,041 Dia orang yang baik. 311 00:18:01,124 --> 00:18:03,126 Tapi dia pemain bola keranjang yang ganas. 312 00:18:03,209 --> 00:18:05,337 Ron takkan mengalah dengan sesiapa pun. 313 00:18:05,420 --> 00:18:08,673 Dia mungkin mahu pastikan pemain baharu itu sedar… 314 00:18:08,757 --> 00:18:11,676 "Dah 12 tahun saya di sini. Jangan cari pasal dengan saya." 315 00:18:13,386 --> 00:18:15,972 Dalam latihan seterusnya, dia pula kawal saya. 316 00:18:16,598 --> 00:18:17,891 Ron Boone? 317 00:18:17,974 --> 00:18:19,351 Tunjukkan kehebatan awak. 318 00:18:19,434 --> 00:18:22,354 Awak sangka, saya pilihan yang salah? 319 00:18:22,437 --> 00:18:24,231 Okey. Biar saya buktikan sebaliknya. 320 00:18:25,357 --> 00:18:30,737 Saya pun lari dengan laju dan menggasak dia sekuat mungkin. 321 00:18:31,821 --> 00:18:34,199 Dia tak patut cari pasal dengan saya. 322 00:18:34,282 --> 00:18:35,283 Dia buat saya bengang. 323 00:18:35,867 --> 00:18:37,661 Jerry West jumpa saya. 324 00:18:37,744 --> 00:18:42,207 Dia panggil saya dan kata, "Magic, saya suka aksi tadi." 325 00:18:42,290 --> 00:18:46,253 Saya tanya, "Awak mahu Earvin Johnson 326 00:18:46,336 --> 00:18:49,256 atau Magic Johnson bermain bola keranjang?" 327 00:18:49,339 --> 00:18:53,134 Saya kata, "Saya lebih rela tengok Magic Johnson yang bermain." 328 00:19:02,811 --> 00:19:07,274 Saya membesar di pekan kecil, iaitu Lansing, Michigan… 329 00:19:08,233 --> 00:19:09,568 Percayalah cakap saya. 330 00:19:10,402 --> 00:19:13,154 Tiada siapa kenal Earvin Johnson. 331 00:19:14,281 --> 00:19:16,658 Siapa Earvin Johnson? 332 00:19:18,910 --> 00:19:21,621 Jika berasal dari Lansing, kita perlu buktikan bakat kita. 333 00:19:21,705 --> 00:19:25,000 Jika kita bagus, kita perlu tunjukkan 334 00:19:25,083 --> 00:19:28,253 budak kecil dari Lansing, Michigan ini amat berbakat. 335 00:19:28,336 --> 00:19:29,671 Faham maksud saya? 336 00:19:32,799 --> 00:19:35,886 Penduduk Lansing rajin bekerja. 337 00:19:37,137 --> 00:19:39,431 Kami bekerja dalam bidang kereta 338 00:19:40,056 --> 00:19:43,393 atau dengan pihak negeri. Ada dua pekerjaan saja. 339 00:19:45,562 --> 00:19:48,607 Bapa saya bekerja untuk General Motors selama 30 tahun. 340 00:19:48,690 --> 00:19:50,692 Dia tak pernah datang lambat dan ambil cuti. 341 00:19:52,152 --> 00:19:54,946 Dia lakukan kerja-kerja kimpalan. 342 00:19:55,030 --> 00:19:58,450 Bajunya selalu berlubang disebabkan percikan api. 343 00:20:00,327 --> 00:20:02,662 Ibu saya bekerja untuk kantin sekolah. 344 00:20:03,455 --> 00:20:06,625 Ibu bapa saya pekerja kolar biru yang rajin. 345 00:20:08,251 --> 00:20:10,212 Bapa saya berkhidmat dalam tentera. 346 00:20:10,295 --> 00:20:14,007 Setiap kali dia pulang, dia buatkan isterinya hamil. 347 00:20:16,468 --> 00:20:18,720 Sebab itu saya ada ramai adik-beradik. 348 00:20:19,721 --> 00:20:20,931 Michael Johnson. 349 00:20:21,014 --> 00:20:22,098 Larry Johnson. 350 00:20:22,182 --> 00:20:24,309 - Pearl Johnson. - Kim Johnson-Ray. 351 00:20:24,392 --> 00:20:26,144 Evelyn Johnson. 352 00:20:26,228 --> 00:20:30,523 Ada enam adik-beradik perempuan dan tiga adik-beradik lelaki. Saya adik. 353 00:20:30,607 --> 00:20:33,026 Kami selalu panggil dia Junebug. 354 00:20:33,109 --> 00:20:34,110 LARRY JOHNSON ABANG 355 00:20:34,194 --> 00:20:36,279 Saya pun tak tahu asal usul nama itu. 356 00:20:36,363 --> 00:20:38,573 Mereka panggil dia Junebug. 357 00:20:38,657 --> 00:20:41,576 Junebug nama panggilannya ketika kecil. 358 00:20:41,660 --> 00:20:44,746 Dia sentiasa ceria. 359 00:20:44,829 --> 00:20:48,291 Nama panggilan itu sesuai dengannya. 360 00:20:48,959 --> 00:20:51,169 - Tapi dia tak suka. - Tidak. 361 00:20:51,253 --> 00:20:53,797 Nama itu kekal agak lama. Kadangkala, 362 00:20:53,880 --> 00:20:56,633 setiap kali dia balik, kami panggil, "Hei, Junebug!" 363 00:20:56,716 --> 00:21:00,053 Kemudian, apabila dia semakin dewasa, kami mula panggil dia Earvin. 364 00:21:01,471 --> 00:21:03,181 Kami selalu bergaduh. 365 00:21:03,265 --> 00:21:07,060 Maksud saya, pergaduhan kasar. 366 00:21:07,143 --> 00:21:08,144 Kami bertumbuk. 367 00:21:08,728 --> 00:21:11,189 Kami saling menggasak 368 00:21:11,273 --> 00:21:14,317 sebab kami tak nak kalah. 369 00:21:14,401 --> 00:21:17,153 Semasa kecil pun, dia tak suka kejahatan. 370 00:21:17,237 --> 00:21:20,240 Jadi, dulu kami selalu bertumbuk, 371 00:21:20,323 --> 00:21:22,409 semasa main bola keranjang dan sebagainya. 372 00:21:22,492 --> 00:21:24,953 Kami bertengkar siapa menang. 373 00:21:25,036 --> 00:21:30,000 Tapi Earv tak suka lepaskan peluang. 374 00:21:30,083 --> 00:21:32,335 Jika dia mahukan sesuatu, dia akan laksanakannya. 375 00:21:35,672 --> 00:21:38,925 Sekolah Main Street ialah tempat tumpuan di Lansing, Michigan. 376 00:21:39,009 --> 00:21:41,636 Pemain terbaik di Lansing 377 00:21:41,720 --> 00:21:44,097 perlu kunjungi Sekolah Main Street. 378 00:21:44,180 --> 00:21:48,435 Di situ pusat tumpuan segala aksi sebab pelajar datang dari pelbagai tempat. 379 00:21:48,518 --> 00:21:51,563 Jika kalah satu perlawanan, kita takkan dapat main selama dua jam. 380 00:21:51,646 --> 00:21:52,772 KENNY TURNER RAKAN SEJAK KECIL 381 00:21:52,856 --> 00:21:55,650 Sebab ada banyak pasukan yang sedang bersedia untuk bermain. 382 00:21:55,734 --> 00:21:57,819 Kita boleh main tipu dan sebagainya untuk menang 383 00:21:57,903 --> 00:21:59,404 asalkan dapat berada di gelanggang. 384 00:21:59,487 --> 00:22:01,907 Saya selalu pilih lelaki yang bijak mainkan peranan mereka 385 00:22:01,990 --> 00:22:05,035 supaya kami boleh menang dan bermain sepanjang hari. 386 00:22:05,118 --> 00:22:08,121 Saya main dalam hujan dan ketika salji turun. 387 00:22:08,204 --> 00:22:09,205 Saya tak kisah. 388 00:22:09,289 --> 00:22:11,374 Dari pagi sampai malam. 389 00:22:11,458 --> 00:22:14,169 Kemudian, saya mula lawan budak-budak lebih tua 390 00:22:14,252 --> 00:22:16,379 dan kemudian dengan lelaki dewasa. 391 00:22:16,463 --> 00:22:18,715 Termasuklah ayah dan bapa saudara saya. 392 00:22:19,591 --> 00:22:23,762 Ayah dan bapa saudara saya selalu main kasar tapi mereka nafikan. 393 00:22:23,845 --> 00:22:25,972 Jadi, saya terpaksa teruskan juga. 394 00:22:26,056 --> 00:22:27,349 EARVIN JOHNSON SR. BAPA 395 00:22:27,432 --> 00:22:30,477 Saya tak mahu dia jadi lemah setiap kali dikasari 396 00:22:30,560 --> 00:22:32,562 atau ditumbuk. Saya tak mahu dia menangis. 397 00:22:33,188 --> 00:22:37,025 Mereka kata, "Okey, dia boleh bertahan dan cukup berani 398 00:22:37,108 --> 00:22:39,027 serta kuat untuk…" 399 00:22:39,110 --> 00:22:41,404 untuk terima kekasaran yang mereka lakukan. 400 00:22:42,072 --> 00:22:44,282 Tiada siapa di kejiranan itu yang bersemangat macam saya. 401 00:22:44,366 --> 00:22:49,246 Saya kerap bermain daripada budak lain. Mereka tak dapat tandingi saya. 402 00:22:49,329 --> 00:22:51,414 Saya mahukan lebih lagi. 403 00:23:01,550 --> 00:23:03,134 Salah seorang kawan baik saya… 404 00:23:03,218 --> 00:23:04,219 TIM STAUDT WARTAWAN SUKAN LANSING 405 00:23:04,302 --> 00:23:06,596 …buat liputan sukan sekolah tinggi untuk Lansing State Journal. 406 00:23:06,680 --> 00:23:11,434 Pada suatu malam Sabtu bulan Disember, dia hubungi saya dan kata, 407 00:23:11,518 --> 00:23:13,687 "Awak pernah dengar tentang budak bernama Earvin Johnson?" 408 00:23:13,770 --> 00:23:16,314 Saya ditugaskan untuk buat liputan perlawanan pertama Earvin. 409 00:23:16,398 --> 00:23:20,860 50-49. Earvin dapat 12 mata, 10 bola pantul dan disingkir kerana faul. 410 00:23:20,944 --> 00:23:22,696 SIAPA EARVIN? 411 00:23:23,697 --> 00:23:25,115 Saya kembali ke pejabat 412 00:23:25,198 --> 00:23:28,159 dan semua orang nak tahu tentang Earvin Johnson. 413 00:23:28,243 --> 00:23:29,536 FRED STABLEY JR. WARTAWAN SUKAN LANSING 414 00:23:29,619 --> 00:23:32,789 Saya kata, "Dia setinggi 1.8 meter. Dia bakal jadi pemain terhebat, 415 00:23:32,872 --> 00:23:34,583 tapi dia bukan pemain terbaik dalam perlawanan itu." 416 00:23:34,666 --> 00:23:37,627 Kami menang dengan beza satu mata, dengan bola pantul pada masa penamat. 417 00:23:37,711 --> 00:23:38,712 GEORGE FOX JURULATIH SEKOLAH TINGGI 418 00:23:40,171 --> 00:23:42,424 Abang saya masuk ke bilik lokar. 419 00:23:42,507 --> 00:23:47,596 Dia kata, "George, dia mungkin boleh mewakili daerah atau negeri. 420 00:23:47,679 --> 00:23:49,347 Dia tak begitu istimewa." 421 00:23:50,265 --> 00:23:51,474 Saya terfikir, "Sekejap." 422 00:23:53,351 --> 00:23:56,646 Entah bagaimana, saya perlu buat liputan perlawanan kedua. 423 00:23:56,730 --> 00:23:59,357 Kami menentang pasukan sekolah yang dikatakan paling hebat 424 00:23:59,441 --> 00:24:00,817 di negeri Michigan. 425 00:24:00,901 --> 00:24:03,153 Tapi kami kalahkan mereka di gelanggang mereka. 426 00:24:03,236 --> 00:24:08,033 Saya selalu kata, dia dapat 36 mata, 20 bola pantul, 15 bantu jaring, 10 rampasan. 427 00:24:08,116 --> 00:24:10,744 Sebagai budak 15 tahun, itulah rekod triple-double pertama saya. 428 00:24:10,827 --> 00:24:12,579 Abang saya jumpa saya 429 00:24:12,662 --> 00:24:14,998 dan kata, "George, dia akan buatkan awak lupakan 430 00:24:15,081 --> 00:24:17,959 pemain bola keranjang lain yang ada di sini." 431 00:24:18,585 --> 00:24:22,088 Ia aksi paling hebat pernah saya saksikan 432 00:24:22,172 --> 00:24:25,634 daripada mana-mana pemain dan itu perlawanan keduanya di sekolah tinggi. 433 00:24:25,717 --> 00:24:29,596 Wartawan sukan itu jumpa saya dan kata, "Hei, saya… 434 00:24:29,679 --> 00:24:32,766 Saya tak pernah tengok aksi sebegitu sepanjang hidup saya." 435 00:24:32,849 --> 00:24:36,102 - "Saya nak beri awak nama gelaran." - "Earvin, awak perlukan nama gelaran." 436 00:24:36,186 --> 00:24:39,648 Ada yang digelar Big E dan Dr. J. 437 00:24:39,731 --> 00:24:41,066 Apa kata "Magic"? 438 00:24:41,149 --> 00:24:43,443 Saya terkejut. 439 00:24:43,526 --> 00:24:46,529 Saya ketawa dan fikir, "Ya, okey, nama itu…" 440 00:24:46,613 --> 00:24:49,783 Kawan-kawan saya takkan panggil saya "Magic." 441 00:24:49,866 --> 00:24:51,117 OLEH FRED STABLEY JR. 442 00:24:54,329 --> 00:24:58,333 Dalam masa dua bulan, semua penduduk Michigan kenal siapa Magic. 443 00:24:58,416 --> 00:24:59,793 INI MAGIC! EARVIN JOHNSON 444 00:24:59,876 --> 00:25:02,837 Semasa saya mula-mula main bola keranjang di sekolah tinggi, 445 00:25:02,921 --> 00:25:05,549 orang ramai asyik perkatakan tentang lelaki dari Lansing Timur. 446 00:25:05,632 --> 00:25:06,925 CHARLES BARKLEY PENYERANG 76ERS 1984-1992 447 00:25:07,008 --> 00:25:09,302 Magic Johnson. Magic. 448 00:25:09,386 --> 00:25:10,387 SIAPA MAGIC? 449 00:25:10,470 --> 00:25:14,099 Saya tertanya, "Magic? Saya perlu tengok sendiri." 450 00:25:15,308 --> 00:25:18,311 Saya terdengar tentang budak bernama Earvin ''Magic'' Johnson. 451 00:25:18,395 --> 00:25:20,230 Saya tertanya, "Siapa dia? Earvin "Magic" Johnson." 452 00:25:20,313 --> 00:25:21,314 BYRON SCOTT PENGAWAL LAKERS 1983-1993 453 00:25:21,398 --> 00:25:24,859 Saya tak pernah tengok dia, tapi asyik dengar dia pemain yang hebat. 454 00:25:24,943 --> 00:25:26,695 Itu dia. Saksikan dalam tiga… 455 00:25:26,778 --> 00:25:29,239 "Awak pernah tengok budak dari Lansing itu?" 456 00:25:29,864 --> 00:25:32,951 "Budak kulit hitam 15 tahun dari Midwest. 457 00:25:33,660 --> 00:25:35,745 Dia digelar Magic. Pernah tengok?" 458 00:25:35,829 --> 00:25:38,540 Earvin Johnson, awak pemain yang didambakan. 459 00:25:38,623 --> 00:25:41,918 Lontaran dan hantaran awak hebat, awak gelecek, buat jaringan dan bantu. 460 00:25:42,002 --> 00:25:43,753 Kami cuba fahami kehebatan awak. 461 00:25:43,837 --> 00:25:45,589 Awak tahu? Kami tak faham. 462 00:25:45,672 --> 00:25:48,174 Apabila akhbar mula perkatakan tentangnya 463 00:25:48,258 --> 00:25:50,760 dan dia mula menjadi tajuk utama… 464 00:25:50,844 --> 00:25:54,222 Ketika itulah dia menjadi ikutan. 465 00:25:54,306 --> 00:25:57,309 Semua orang mahu saksikan perlawanan yang dia sertai. 466 00:25:57,392 --> 00:25:58,810 SEKOLAH TINGGI EVERETT 1976 467 00:26:11,865 --> 00:26:15,702 Setiap tempat yang kami pergi selalu penuh. 468 00:26:15,785 --> 00:26:17,495 Tiada tempat duduk langsung. 469 00:26:18,330 --> 00:26:22,459 Saya masih ingat ramai ulat tiket dan polis yang mengawal. 470 00:26:27,756 --> 00:26:30,842 Aksinya bukan aksi biasa. 471 00:26:30,926 --> 00:26:34,804 Dia menunjukkan aksi yang saya tak pernah tengok sebelum ini. 472 00:26:34,888 --> 00:26:38,016 Dia berlari-lari di gelanggang, pegang bola di belakang 473 00:26:38,099 --> 00:26:40,936 dan buat lontaran buta. Dia lakukan segalanya. 474 00:26:42,187 --> 00:26:45,440 Earvin pemain yang digeruni. 475 00:26:45,523 --> 00:26:47,484 Dia memang kuat bersaing. 476 00:26:48,902 --> 00:26:51,863 Ramai pemain kulit putih mahu kalahkan dia. 477 00:26:52,530 --> 00:26:55,075 Saya masih ingat mereka menentang Benton Harbor, 478 00:26:55,158 --> 00:26:57,661 sekolah bola keranjang yang pentingkan tradisi dalam sejarah Michigan. 479 00:26:57,744 --> 00:27:02,415 Mereka berlatih dulu. Apabila mereka nak keluar gelanggang 480 00:27:02,499 --> 00:27:05,335 sebab giliran kami pula berlatih, ada lelaki tanya, 481 00:27:05,919 --> 00:27:08,338 "Mana satu Earvin Johnson? 482 00:27:08,421 --> 00:27:11,466 Saya cuma nak kata, awak akan dibelasah esok." 483 00:27:12,509 --> 00:27:16,179 Semua rakan sepasukan saya kata, "Dia menggertak." 484 00:27:16,263 --> 00:27:18,640 Saya kata, "Tunggulah esok." 485 00:27:22,185 --> 00:27:25,397 Sembilan ribu penonton hadir. Saya rasa, tiket habis dijual. 486 00:27:25,897 --> 00:27:29,901 Saya masih ingat ketika bermain, ada lelaki pijak belakang kaki saya 487 00:27:29,985 --> 00:27:31,945 dan kasut saya tertanggal. 488 00:27:32,028 --> 00:27:34,948 Saya bermain dengan satu kasut saja selama dua, tiga minit. 489 00:27:35,031 --> 00:27:37,075 EARVIN JOHNSON BERMAIN DENGAN SATU KASUT SEBELUM MEMBUAT JARINGAN 490 00:27:37,158 --> 00:27:39,953 Dalam tiga minit itu, saya buat lima jaringan. 491 00:27:40,787 --> 00:27:42,956 Dia terus bermain dengan satu kasut saja 492 00:27:43,039 --> 00:27:45,667 dan lakukan pergerakan bergaya serta buat jaringan. 493 00:27:45,750 --> 00:27:48,920 Apabila saya buat jaringan, penonton bersorak. 494 00:27:49,004 --> 00:27:50,630 Sorakan semakin kuat. 495 00:27:50,714 --> 00:27:54,301 Apabila jurulatih Benton Harbor minta hentikan permainan, 496 00:27:54,384 --> 00:27:56,386 sorakan sangat kuat. 497 00:27:58,763 --> 00:28:00,891 Saya kata, "Tengok papan mata." 498 00:28:00,974 --> 00:28:03,727 Itu saja. Saya tak perlu menggertak. Tengok saja. 499 00:28:03,810 --> 00:28:06,563 'MAGIC' EVERETT KALAHKAN BH 500 00:28:08,607 --> 00:28:11,401 Saya tak pernah tengok prestasi seseorang 501 00:28:11,484 --> 00:28:16,615 wakil sekolah tinggi meningkat mendadak seumur hidup saya dalam mana-mana sukan. 502 00:28:19,159 --> 00:28:22,871 Saya tahu, dia takkan tinggalkan sukan ini. 503 00:28:25,373 --> 00:28:28,752 Saya juga tahu, ibunya tak begitu suka 504 00:28:28,835 --> 00:28:30,962 dengan nama gelaran "Magic" semasa ia diperkenalkan. 505 00:28:31,046 --> 00:28:34,341 Apa pendapat awak tentang nama "Magic"? Awak suka? 506 00:28:34,424 --> 00:28:40,805 Saya tak suka sebab nama itu memberikan… 507 00:28:40,889 --> 00:28:44,267 kesan besar terhadapnya. 508 00:28:44,351 --> 00:28:49,689 Orang ramai jangkakan harapan tinggi terhadapnya disebabkan nama itu. 509 00:28:51,900 --> 00:28:57,030 21 APRIL 1977 510 00:28:57,113 --> 00:28:59,282 Sidang media besar-besaran diadakan di Sekolah Tinggi Everett. 511 00:28:59,366 --> 00:29:00,951 Ia berita penting. 512 00:29:01,034 --> 00:29:02,786 'MAGIC' PILIH U-M ATAU MSU MINGGU INI 513 00:29:02,869 --> 00:29:05,622 Semua stesen TV hadiri sidang media itu. 514 00:29:05,705 --> 00:29:06,831 Baiklah. 515 00:29:08,917 --> 00:29:11,169 Ada soalan sebelum saya mulakan? 516 00:29:13,421 --> 00:29:18,051 Tidak. Tahun depan, saya akan memasuki Universiti Negeri Michigan. 517 00:29:19,844 --> 00:29:21,179 SPARTAN MEMILIH MAGIC MENYERTAI PROGRAM 518 00:29:21,263 --> 00:29:22,722 Universiti Negeri Michigan. 519 00:29:22,806 --> 00:29:26,893 Earvin ''Magic'' Johnson memimpin Kumpulan Balet Spartan 520 00:29:26,977 --> 00:29:28,687 dari Lansing Timur, Michigan. 521 00:29:28,770 --> 00:29:31,314 Magic Johnson berasal dari kejiranan Lansing 522 00:29:31,398 --> 00:29:33,650 dan kami sangat berbangga. 523 00:29:36,903 --> 00:29:39,864 Seluruh bandar sokong Earvin Johnson. Bukan saja Universiti Negeri Michigan. 524 00:29:39,948 --> 00:29:41,157 GREG KELSER RAKAN SEPASUKAN KOLEJ 525 00:29:42,075 --> 00:29:43,952 Dia tunjukkan aksi penuh semangat. 526 00:29:44,035 --> 00:29:47,163 Auranya terpancar di seluruh gelanggang. 527 00:29:48,373 --> 00:29:49,457 Ia… 528 00:29:50,709 --> 00:29:52,002 Ia mengagumkan. 529 00:29:52,085 --> 00:29:53,128 ERA EARVIN DITERUSKAN 530 00:29:53,211 --> 00:29:55,422 Magic Johnson, di gelanggang, dia macam jurulatih. 531 00:29:55,505 --> 00:29:57,757 Permainannya terkawal dan dia mahir mengawal bola. 532 00:29:57,841 --> 00:30:00,552 Hebat melontar. Dia membawa kemenangan buat Spartans. 533 00:30:00,635 --> 00:30:01,636 BOLA KERANJANG MSU MULA MENJADI TARIKAN 534 00:30:01,720 --> 00:30:05,932 Musim lalu, prestasi mereka teruk, tapi kebanyakan pemain kembali. 535 00:30:06,016 --> 00:30:10,770 Greg Kelser dan Jay Vincent sertai perlawanan itu 536 00:30:10,854 --> 00:30:12,689 dan saya pun sama. Saya kata, 537 00:30:12,772 --> 00:30:16,484 "Saya rasa, kita boleh menang perlawanan Big Ten." 538 00:30:16,568 --> 00:30:19,571 Saya tak sabar menantikan permulaan musim itu 539 00:30:19,654 --> 00:30:23,158 supaya kami boleh nikmati keserasian dan semangat ini. 540 00:30:23,241 --> 00:30:24,743 Semuanya berjalan lancar. 541 00:30:24,826 --> 00:30:27,329 Kami berseronok. 542 00:30:29,497 --> 00:30:33,376 Kami ada radio dan pemain piring hitam dalam bilik lokar. 543 00:30:34,753 --> 00:30:36,463 Itulah minat dia semasa awal dia bersama kami. 544 00:30:36,546 --> 00:30:38,715 Kami biarkan saja dia mainkan muzik. 545 00:30:39,466 --> 00:30:43,136 Kami amat suka lagu Jimmy Castor Bunch, 546 00:30:44,137 --> 00:30:45,347 yang berjudul "Potential." 547 00:30:46,097 --> 00:30:50,101 Potential, dieja P-O-T-E-N-T-I-A-L. Kami selalu mengejanya. 548 00:30:50,185 --> 00:30:52,729 Dalam fikiran kami, kami kelab muda 549 00:30:52,812 --> 00:30:54,773 yang cuba membuktikan kemampuan kami. 550 00:30:54,856 --> 00:30:57,776 Kami serlahkan potensi dan lihat berapa banyak pasukan boleh kalahkan kami. 551 00:31:00,237 --> 00:31:02,530 Earvin berangan sebagai DJ. 552 00:31:02,614 --> 00:31:05,283 Nama gelarannya ialah EJ si DJ. 553 00:31:05,367 --> 00:31:07,244 EJ SI DJ: BERGURAU, BERSERONOK DAN BERMAIN 554 00:31:07,327 --> 00:31:09,537 EJ si DJ. 555 00:31:09,621 --> 00:31:12,249 EJ si DJ. Ya. 556 00:31:12,332 --> 00:31:15,293 Dia jadi DJ apabila bercuti 557 00:31:15,377 --> 00:31:18,004 dan sebelum perlawanan untuk meningkatkan semangat. 558 00:31:18,755 --> 00:31:21,466 Saya tak tahu bagaimana muzik membantunya, 559 00:31:21,550 --> 00:31:26,054 sebab dia sentiasa berjaya catatkan triple-double tanpa masalah. 560 00:31:26,137 --> 00:31:30,475 Saya mula jadi DJ di kelab-kelab tempatan 561 00:31:30,559 --> 00:31:33,687 dan saya dibayar untuk datang menjadi DJ. 562 00:31:33,770 --> 00:31:37,315 Pada hari terakhir sebelum kami pulang 563 00:31:37,399 --> 00:31:39,109 untuk menyambut Hari Krismas. 564 00:31:40,777 --> 00:31:44,030 Kami kunjungi kelab malam terkenal bernama Dooley. 565 00:31:44,114 --> 00:31:48,159 - Kelab itu meriah. - Semua pelajar kampus kunjungi Dooley. 566 00:31:48,243 --> 00:31:51,288 Ia merupakan tempat tumpuan. 567 00:31:51,371 --> 00:31:54,749 Sejak kecil, kami terjaga. Kami tak keluar melepak dan berhibur sebegitu. 568 00:31:54,833 --> 00:31:56,710 Ini kali pertama kami rasa bebas. 569 00:31:56,793 --> 00:32:00,714 Jauh dari rumah, melepak, minum arak dan berseronok. 570 00:32:02,007 --> 00:32:04,926 Seorang gadis sapa kami. 571 00:32:06,011 --> 00:32:09,431 Tapi di belakang dia ada seorang gadis cantik 572 00:32:10,140 --> 00:32:14,519 bernama Cookie dan dia kenalkan Cookie kepada kami. 573 00:32:15,729 --> 00:32:21,651 Kami bertegur sapa, saya terserempak dengan kawan lain, menari dan berseronok. 574 00:32:21,735 --> 00:32:23,069 Cookie beredar… 575 00:32:23,987 --> 00:32:25,113 dan saya kata… 576 00:32:28,241 --> 00:32:30,201 "Saya nak berkenalan dengan dia." 577 00:32:30,869 --> 00:32:36,750 Pada waktu itu, lagu "Jamaica Funk" dan "Ring My Bell" baru dikeluarkan. 578 00:32:44,090 --> 00:32:46,843 Saya tengok dia menari. 579 00:32:47,469 --> 00:32:50,263 Cookie boleh menari. 580 00:32:50,347 --> 00:32:52,015 Jay asyik menyiku saya 581 00:32:52,098 --> 00:32:54,809 dan kata, "Pergi dapatkan nombor telefonnya." 582 00:32:54,893 --> 00:32:56,019 Lampu dinyalakan. 583 00:32:56,102 --> 00:32:57,520 Semua orang beredar. 584 00:32:57,604 --> 00:32:58,772 Saya pun nak keluar. 585 00:32:58,855 --> 00:33:02,567 Saya berdiri di tepi pintu sebab tak nak terlepas peluang. 586 00:33:02,651 --> 00:33:04,402 Apabila saya melepasi dia, dia kata, 587 00:33:04,486 --> 00:33:06,071 "Hei, saya nak nombor telefon awak." 588 00:33:06,154 --> 00:33:10,283 "Saya nak tahu nombor telefon awak, supaya selepas cuti Hari Krismas nanti, 589 00:33:10,367 --> 00:33:12,285 saya nak ajak awak keluar." 590 00:33:12,369 --> 00:33:14,496 Saya ketawakan dia dan kata, 591 00:33:14,579 --> 00:33:18,124 "Awak takkan ingat nama saya dan takkan hubungi saya." 592 00:33:18,208 --> 00:33:21,378 - Saya kata, "Saya akan hubungi awak." - Saya beri nombor telefon dan kata, 593 00:33:21,461 --> 00:33:23,463 "Okey, tapi awak tentu takkan ingat saya." 594 00:33:24,339 --> 00:33:26,675 Indiana menguasai bola. Gelanggang penyerang. Lontaran lantun. 595 00:33:26,758 --> 00:33:28,927 Negeri Michigan bermain dalam perlawanan Krismas. 596 00:33:29,010 --> 00:33:31,638 Saya tonton perlawanan dengan ibu saya dan kata, 597 00:33:31,721 --> 00:33:34,891 "Mak, lelaki itu minta nombor telefon saya ketika saya nak beredar." 598 00:33:34,975 --> 00:33:37,227 Saya cakap, "Dia takkan ingat saya." 599 00:33:37,310 --> 00:33:39,229 Kami ketawa dan bergurau tentangnya. 600 00:33:39,312 --> 00:33:41,606 UNIVERSITI NEGERI MICHIGAN 601 00:33:41,690 --> 00:33:46,236 Saya kembali awal ke kampus sebab perlu selesaikan pendaftaran kelas, 602 00:33:46,319 --> 00:33:49,573 dan saya masih ingat pada hari saya masuk ke bilik, 603 00:33:49,656 --> 00:33:50,865 telefon berdering. 604 00:33:50,949 --> 00:33:53,159 Saya baru masuk bilik sambil membawa beg 605 00:33:53,243 --> 00:33:56,037 dan telefon mula berdering. Saya jawab. Dia di talian. 606 00:33:56,121 --> 00:33:58,415 Dia kata, "Saya tak sangka awak akan hubungi saya." 607 00:33:58,498 --> 00:34:02,961 Saya fikir, "Bagaimana dia tahu saya baru sampai bilik?" 608 00:34:03,044 --> 00:34:05,213 Bagaimana dia tahu saya kembali awal ke kampus? 609 00:34:05,297 --> 00:34:06,381 Saya berlagak yakin… 610 00:34:06,464 --> 00:34:09,259 "Saya memang mahir hal sebegini." 611 00:34:10,427 --> 00:34:12,262 Dia tak tahu saya hubungi setiap hari 612 00:34:12,345 --> 00:34:14,681 kira-kira lima kali sehari untuk bercakap dengannya. 613 00:34:18,768 --> 00:34:21,688 Dia dapat tahu tarikh lahir saya 20 Januari. 614 00:34:21,771 --> 00:34:24,524 Dia tanya saya, 615 00:34:24,608 --> 00:34:26,735 "Boleh saya bawa awak keluar pada hari lahir awak?" 616 00:34:26,818 --> 00:34:29,070 Saya fikir, "Oh, wah, okey." 617 00:34:29,153 --> 00:34:33,365 Saya amat terkejut dan teruja. 618 00:34:33,450 --> 00:34:35,535 Saya balik dan beritahu bapa saya, 619 00:34:35,619 --> 00:34:39,623 "Saya nak pakai sut untuk janji temu pertama kami." 620 00:34:40,999 --> 00:34:44,586 Ayah kata, "Wah, tentu kamu benar-benar suka gadis ini. 621 00:34:45,086 --> 00:34:48,173 Dah berapa lama kamu berkenalan?" Saya balas, "Ayah, belum kenal lagi." 622 00:34:49,257 --> 00:34:51,218 Makan malam kami berjalan lancar, 623 00:34:51,300 --> 00:34:54,262 dan saya rasa seperti kami dah lama berkawan baik. 624 00:34:54,346 --> 00:34:56,306 Kami selesa berbual bersama-sama. 625 00:34:56,389 --> 00:34:58,391 Kami berbual di restoran itu. 626 00:34:58,475 --> 00:35:00,518 Kemudian, kami kunjungi rumah bapa saudara saya. 627 00:35:00,602 --> 00:35:03,355 Kami duduk mendengar muzik dan berbual lagi. 628 00:35:04,481 --> 00:35:05,815 Cookie mengagumkan. 629 00:35:06,691 --> 00:35:12,572 Dia mahu tamatkan pengajian dan dia pun bercita-cita tinggi macam saya. 630 00:35:13,406 --> 00:35:17,577 Saya amat kagum dengan sikapnya yang begitu merendah diri. 631 00:35:17,661 --> 00:35:21,665 Dia sangat menarik, lucu dan normal. 632 00:35:21,748 --> 00:35:23,750 Itulah yang buatkan saya jatuh cinta pada dia. 633 00:35:24,251 --> 00:35:26,670 Beberapa bulan pertama memang hebat. 634 00:35:26,753 --> 00:35:29,172 Saya dan Cookie seronok. 635 00:35:29,256 --> 00:35:33,343 Ketika jelajah, saya selalu cakap telefon dengan Cookie sepanjang malam. 636 00:35:33,426 --> 00:35:35,887 Kami akan tertidur, 637 00:35:36,888 --> 00:35:39,599 dan terlepas telefon. 638 00:35:39,683 --> 00:35:41,977 Kami akan tertidur sambil berbual. 639 00:35:42,060 --> 00:35:43,645 Pukul 2:00 atau 3:00 pagi. 640 00:35:44,563 --> 00:35:48,900 Bagi dia, saya ialah orang 641 00:35:48,984 --> 00:35:53,154 yang boleh buatkan dia tenang dan pemberi semangatnya. 642 00:35:53,238 --> 00:35:58,368 Tak kiralah ketika dia menang, kalah, penat atau sakit. 643 00:35:58,994 --> 00:36:01,371 Apa saja yang saya perlukan dan walaupun saya tak sedar, 644 00:36:01,454 --> 00:36:04,249 dia akan kata, "Hei, awak nampak penat. 645 00:36:04,332 --> 00:36:06,877 Baringlah atas katil saya. Saya nak belajar." 646 00:36:08,128 --> 00:36:10,964 Itulah yang buatkan saya jatuh cinta pada dia juga. 647 00:36:12,716 --> 00:36:15,802 Detik-detik di universiti itulah 648 00:36:15,886 --> 00:36:17,679 buatkan kami saling bergantung. 649 00:36:22,434 --> 00:36:24,519 Dia jadi perhatian 650 00:36:24,603 --> 00:36:27,230 dalam pasukan bola keranjang Universiti Negeri Michigan. 651 00:36:27,314 --> 00:36:28,648 Keadaan itu mencabar. 652 00:36:28,732 --> 00:36:30,066 EARVIN MENINGKATKAN KUTIPAN TIKET 653 00:36:30,150 --> 00:36:33,153 Dia akan tertekan setiap kali musim bermula. 654 00:36:33,236 --> 00:36:34,654 EARVIN = PENINGKATAN JUALAN TIKET 655 00:36:34,738 --> 00:36:37,490 Dia amat tegas dengan regimennya sebelum perlawanan. 656 00:36:37,574 --> 00:36:41,119 Dia jaga pemakanan, mahukan kesunyian… 657 00:36:41,828 --> 00:36:43,455 Bilik gelap dan mendengar muzik. 658 00:36:47,167 --> 00:36:50,128 Saya akan hadiri perlawanan bola keranjang itu 659 00:36:50,212 --> 00:36:52,672 dan kadangkala saya akan tunggu dia selepas perlawanan tamat. 660 00:36:52,756 --> 00:36:55,091 Tapi dia selalu beritahu saya, "Baliklah ke bilik awak. 661 00:36:55,175 --> 00:36:56,927 Saya akan datang selepas perlawanan." 662 00:36:57,010 --> 00:37:00,388 Mereka tak melepak, berbual atau balik rumah. 663 00:37:00,472 --> 00:37:03,058 Dia terus kata, "Saya akan hubungi awak jika dah sampai rumah. Selamat tinggal." 664 00:37:03,808 --> 00:37:05,435 Dia tanya, "Kenapa saya tak boleh tunggu 665 00:37:05,518 --> 00:37:08,313 sedangkan kekasih pemain lain pun tunggu?" 666 00:37:08,396 --> 00:37:10,941 Saya kata, "Balik ke bilik awak. Kita jumpa nanti." 667 00:37:11,024 --> 00:37:12,525 Itulah pertengkaran besar pertama kami. 668 00:37:12,609 --> 00:37:14,986 Semua orang cuba bercakap dengan Earvin. 669 00:37:15,570 --> 00:37:17,906 Para gadis akan kata, "Earvin. Saya mahu Ear…" 670 00:37:17,989 --> 00:37:20,992 Tidak, bukan Earvin. "Saya mahu Magic." 671 00:37:21,076 --> 00:37:23,578 Ramai gadis mengelilinginya. 672 00:37:24,079 --> 00:37:28,708 Suatu hari, saya naik keretanya, dan ternampak gambar atas lantai, 673 00:37:28,792 --> 00:37:34,631 gambar dia iring seseorang ke majlis tarian mereka. 674 00:37:34,714 --> 00:37:37,384 Saya tanya, "Apa ini?" 675 00:37:37,467 --> 00:37:39,844 Dia kata, "Tiada apa-apa. Dia cuma kawan saya. 676 00:37:39,928 --> 00:37:42,055 Saya cuma teman dia. Dia berpisah dengan teman lelakinya." 677 00:37:42,138 --> 00:37:46,017 Saya fikir, "Tidak. Saya rasa awak tipu." 678 00:37:46,101 --> 00:37:47,352 - Dia sangat kecewa. - Ya. 679 00:37:47,435 --> 00:37:49,271 - Amat kecewa. - Amat kecewa. 680 00:37:49,854 --> 00:37:51,022 Sebab kami tahu… 681 00:37:51,106 --> 00:37:53,108 - Kami tahu perasaannya. - Kami tahu perasaannya. 682 00:37:53,191 --> 00:37:56,152 - Kami tahu dia mencintai Earvin. - Ya. 683 00:37:56,236 --> 00:37:58,738 Dia amat kecewa. 684 00:38:00,323 --> 00:38:02,576 Dia tahu saya keluar bersama gadis lain 685 00:38:02,659 --> 00:38:06,246 dan ia buatkan saya nampak teruk. 686 00:38:06,329 --> 00:38:08,039 Dia kata, "Awak dah tak suka saya. 687 00:38:08,123 --> 00:38:09,666 Okey, kalau begitu, saya pun akan keluar dengan lelaki lain." 688 00:38:09,749 --> 00:38:10,792 Saya tak suka. 689 00:38:10,875 --> 00:38:12,961 Kami bertengkar. Kemudian saya kata, 690 00:38:13,044 --> 00:38:16,965 "Dengar sini. Awak perlu pilih. Awak tak boleh bersama dia dan saya." 691 00:38:17,048 --> 00:38:18,842 Dia kata, "Saya bukan bercinta dengan dia…" 692 00:38:18,925 --> 00:38:21,219 Saya balas, "Tidak, awak perlu pilih saya atau dia." 693 00:38:21,303 --> 00:38:22,637 Dia kata, "Saya tak nak pilih." 694 00:38:22,721 --> 00:38:24,723 Saya balas, "Okey, biar saya pilihkan. Saya nak berpisah." 695 00:38:32,188 --> 00:38:35,108 Saya masih ingat saya selalu jumpa dia. 696 00:38:35,191 --> 00:38:38,320 Kami berbual, saya kata, "Earvin, awak tahu tak 697 00:38:38,403 --> 00:38:43,241 ada budak tinggi lain di negara ini 698 00:38:44,659 --> 00:38:48,538 yang mahir macam awak. 699 00:38:49,497 --> 00:38:51,374 Adakah dia akan atasi awak?" 700 00:38:52,584 --> 00:38:55,587 Setahun kemudian, kami berbual di tempat lain pula, 701 00:38:55,670 --> 00:38:57,255 dan dia kata, "Hei, Jurulatih. 702 00:38:57,339 --> 00:39:00,967 Masih ingat awak beritahu saya tentang seseorang yang atasi saya?" 703 00:39:01,468 --> 00:39:03,053 Dia kata, "Saya dah jumpa orangnya." 704 00:39:06,890 --> 00:39:09,142 Ketika penghujung musim pertama saya, 705 00:39:09,226 --> 00:39:12,687 para pemain bola keranjang kolej terbaik dijemput 706 00:39:12,771 --> 00:39:14,689 untuk mewakili Amerika Syarikat. 707 00:39:14,773 --> 00:39:16,524 AS 708 00:39:16,608 --> 00:39:19,402 Ketika hari pertama latihan, saya tengok dia buat jaringan, 709 00:39:19,486 --> 00:39:22,906 dan jaringannya sentiasa masuk, 30 kali berturut-turut. 710 00:39:23,907 --> 00:39:26,576 Saya fikir, "Dia mahir menjaring." 711 00:39:27,285 --> 00:39:29,621 Saya sertai perlawanan tanpa mengetahui siapa dia. 712 00:39:29,704 --> 00:39:31,706 Saya cuma tahu dia pemain bola keranjang berbakat. 713 00:39:31,790 --> 00:39:32,707 Dia berjalan 714 00:39:32,791 --> 00:39:34,960 sambil mengendong radio besar ke mana saja dia pergi. 715 00:39:35,043 --> 00:39:36,044 LARRY BIRD PENYERANG CELTICS 1979-1991 716 00:39:36,127 --> 00:39:39,339 Ketika itulah saya nampak Larry Bird secara dekat. 717 00:39:43,301 --> 00:39:46,805 Kami main dan mula buat lontaran buta, 718 00:39:46,888 --> 00:39:49,391 dan dia pun buat percubaan jaringan jauh. 719 00:39:50,016 --> 00:39:51,810 Earvin Johnson, tengoklah… 720 00:39:51,893 --> 00:39:54,813 Pernah sekali, saya lari dan buat lontaran buta kepada Larry, 721 00:39:54,896 --> 00:39:57,148 dia sambut dan buat lontaran buta kepada saya, 722 00:39:57,232 --> 00:39:59,734 kemudian saya buat jaringan. Penonton bersorak. 723 00:40:01,069 --> 00:40:03,488 Selepas perlawanan, saya beritahu semua orang, 724 00:40:03,572 --> 00:40:06,366 "Larry Bird memang pemain sejati." 725 00:40:07,367 --> 00:40:08,785 Dalam musim seterusnya, 726 00:40:08,868 --> 00:40:12,330 dia berikan kemenangan 33-0 buat pasukannya. 727 00:40:12,414 --> 00:40:13,665 33 dan 0. 728 00:40:15,000 --> 00:40:17,919 Kami selalu berdepan pemain hebat dalam Big Ten, 729 00:40:18,003 --> 00:40:21,298 tapi kami tak pernah berdepan pemain berbakat macam Larry Bird. 730 00:40:23,174 --> 00:40:24,551 Kemahiran Bird sangat mengagumkan. 731 00:40:24,634 --> 00:40:26,803 Dia seperti beraksi seorang diri dari Universiti Negeri Indiana, 732 00:40:26,887 --> 00:40:28,847 dan Magic mungkin… 733 00:40:28,930 --> 00:40:31,600 Mereka mungkin saling membenci pada awalnya sebab mereka pesaing. 734 00:40:31,683 --> 00:40:34,436 Dia jadi penghias muka depan Sports Illustrated, Basketball Weekly. 735 00:40:34,519 --> 00:40:35,645 SENJATA RAHSIA BOLA KERANJANG KOLEJ 736 00:40:35,729 --> 00:40:36,730 BIRD TERBANG TINGGI 737 00:40:36,813 --> 00:40:38,273 Semua majalah bola keranjang. 738 00:40:38,356 --> 00:40:40,317 Dia dinobatkan Pemain Bola Keranjang Kolej Terbaik Tahunan. 739 00:40:40,400 --> 00:40:43,653 Saya fikir, "Hei, sepatutnya saya yang menang, tapi tak apa." 740 00:40:43,737 --> 00:40:45,280 Tentulah dia cakap begitu. 741 00:40:46,197 --> 00:40:47,908 Kami selalu cakap begitu sesama sendiri. 742 00:40:47,991 --> 00:40:51,202 Rekod yang dia catatkan semasa tahun pertama memang mengagumkan. 743 00:40:52,078 --> 00:40:57,459 Memang sukar apabila dapat tahu ada pemain yang sehebat saya. 744 00:40:57,542 --> 00:41:01,087 Semangatnya untuk menang sama tinggi macam semangat saya. 745 00:41:01,755 --> 00:41:05,300 Dia pun kuat bersaing macam saya. 746 00:41:06,051 --> 00:41:08,261 Pada waktu itu, kami berdua tak pernah terfikir pun 747 00:41:08,345 --> 00:41:10,430 tentang apa akan terjadi pada masa depan. 748 00:41:10,513 --> 00:41:12,766 Ketika itu saya sedar… 749 00:41:12,849 --> 00:41:14,517 saya akan kerap berjumpa dia. 750 00:41:14,601 --> 00:41:16,895 Arkansas catatkan kemenangan 14 perlawanan berturut-turut 751 00:41:16,978 --> 00:41:18,772 dengan 25 dan empat pada musim ini. 752 00:41:18,855 --> 00:41:20,440 Universiti Negeri Indiana 31 dan 0. 753 00:41:20,523 --> 00:41:23,526 Tahun 1979, saya gabenor Arkansas. 754 00:41:23,610 --> 00:41:25,111 Itu tahun pertama saya. 755 00:41:25,195 --> 00:41:28,949 Arkansas dapat sertai perlawanan dan menentang Universiti Negeri Indiana. 756 00:41:29,032 --> 00:41:30,325 NEGERI INDIANA, ARKANSAS MARA KE PERLAWANAN AKHIR MIDWEST 757 00:41:30,408 --> 00:41:32,911 Semua orang tak mahu Arkansas kalahkan Indiana… 758 00:41:32,994 --> 00:41:34,329 PRESIDEN BILL CLINTON PEMINAT SETIA ARKANSAS 759 00:41:34,412 --> 00:41:35,705 …kecuali penyokong Arkansas. 760 00:41:35,789 --> 00:41:37,958 Mereka mahu Bird dan Magic sertai perlawanan akhir. 761 00:41:38,917 --> 00:41:42,504 Pemain pertahanan Negeri Indiana ialah pelajar senior dan pemain hebat, 762 00:41:42,587 --> 00:41:45,799 dengan masa semakin tamat, dia baling bola ke tangan kiri, 763 00:41:45,882 --> 00:41:49,094 lambung, bola melantun pada papan, masuk jaring dan mereka menang. 764 00:41:49,177 --> 00:41:50,762 Perlawanan itu amat mengagumkan. Saya… 765 00:41:50,845 --> 00:41:53,473 Saya pandang lelaki yang duduk di sebelah saya dan kata, 766 00:41:53,557 --> 00:41:58,478 "Tuhan mahu Magic dan Larry Bird mara ke perlawanan akhir, 767 00:41:59,062 --> 00:42:01,314 dan siapa kita nak lawan kehendak Tuhan?" 768 00:42:05,777 --> 00:42:07,862 Negeri Indiana menentang Negeri Michigan. 769 00:42:07,946 --> 00:42:11,408 Saya Bryant Gumbel. Para peminat sangat teruja. 770 00:42:11,491 --> 00:42:12,576 NEGERI MICHIGAN SPARTANS 1979 771 00:42:12,659 --> 00:42:13,660 UNIVERSITI NEGERI INDIANA 1979 772 00:42:13,743 --> 00:42:17,872 Perlawanan akhir NCAA antara Negeri Michigan dan Negeri Indiana 773 00:42:17,956 --> 00:42:19,666 ialah perlawanan yang menarik. 774 00:42:19,749 --> 00:42:21,042 PRESIDEN BARACK OBAMA 775 00:42:21,126 --> 00:42:23,753 Sebab ada dua bakat yang hebat. 776 00:42:23,837 --> 00:42:25,380 Magic Man, Earvin Johnson, 777 00:42:25,463 --> 00:42:27,424 menentang Bird, Larry Bird, dari Negeri Indiana. 778 00:42:27,507 --> 00:42:30,218 Orang ramai takkan tengok TV jika tak tayang Magic dan Bird. 779 00:42:30,302 --> 00:42:31,303 Ia amat sensasi. 780 00:42:31,970 --> 00:42:33,930 Magic Man 781 00:42:34,014 --> 00:42:38,351 menentang orang dari French Lick, Indiana, iaitu Larry Bird. 782 00:42:38,435 --> 00:42:42,188 Mereka berdua miliki tarikan yang berbeza. 783 00:42:43,398 --> 00:42:46,776 Amerika berbelah bagi mahu sokong siapa. 784 00:42:46,860 --> 00:42:47,861 BIRD MENENTANG MAGIC 785 00:42:47,944 --> 00:42:51,197 Selain itu, terdapat juga perbezaan dari segi warna kulit. 786 00:42:51,823 --> 00:42:54,659 Budak kulit putih dari kawasan perkampungan di Indiana. 787 00:42:55,535 --> 00:42:57,954 Serta budak kulit hitam urban dari bandar. 788 00:42:58,038 --> 00:43:00,415 Kedua-duanya mahukan emas dan ganjaran. 789 00:43:00,498 --> 00:43:02,250 Mereka hangat diperkatakan 790 00:43:02,334 --> 00:43:05,587 kerana orang kata, kita akan tertarik dengan perbezaan, betul? 791 00:43:05,670 --> 00:43:08,798 Ada lelaki kulit hitam dan yang berkulit putih. Berbeza. 792 00:43:08,882 --> 00:43:11,426 Ada Negeri Michigan dan Negeri Indiana. 793 00:43:11,509 --> 00:43:13,345 Gaya permainan mereka pun berbeza. 794 00:43:14,930 --> 00:43:17,557 Mereka dua pemain terbaik di negara ini. 795 00:43:18,433 --> 00:43:21,353 Seorang saja boleh menang dan dinobatkan sebagai juara. 796 00:43:21,436 --> 00:43:24,564 Pertemuan sebegitu jarang berlaku dalam sesebuah kejuaraan. 797 00:43:24,648 --> 00:43:26,524 SELAMAT DATANG KE KERAJAAN MAGIC 798 00:43:26,608 --> 00:43:27,609 WALAUPUN BIRD MENJARING, MAGIC LEBIH BERTARING 799 00:43:27,692 --> 00:43:30,403 Malam ini, musim Spartan ditamatkan dengan pertemuan sengit 800 00:43:30,487 --> 00:43:32,364 menentang juara bertahan, Universiti Negeri Indiana. 801 00:43:32,447 --> 00:43:35,242 Perlawanan ini menandakan kemunculan terakhir Larry Bird mewakili kolej, 802 00:43:35,325 --> 00:43:37,994 begitu juga dengan Earvin "Magic" Johnson. 803 00:43:40,205 --> 00:43:43,250 Walaupun kami berpisah, saya masih saksikan perlawanannya 804 00:43:43,333 --> 00:43:45,043 dan menyelami "dunia" itu 805 00:43:45,126 --> 00:43:47,504 sebab saya masih mencintai dia. 806 00:43:48,004 --> 00:43:51,758 Dia pun tak mengaku jalinkan hubungan dengan perempuan lain, 807 00:43:51,841 --> 00:43:54,427 jadi saya asyik terfikir kami boleh kembali bersama. 808 00:43:55,804 --> 00:43:58,348 Tapi semasa perlawanan NCAA, 809 00:43:58,431 --> 00:44:01,560 saya tonton melalui TV dan dalam kalangan penonton di sana, 810 00:44:01,643 --> 00:44:03,562 saya ternampak ibunya. 811 00:44:03,645 --> 00:44:07,941 Perempuan itu duduk di sebelahnya. Saya sangat sedih. 812 00:44:09,276 --> 00:44:12,195 Saya tonton perlawanan dan ternampak perempuan itu 813 00:44:12,279 --> 00:44:14,531 duduk di tempat yang sepatutnya untuk saya. 814 00:44:16,866 --> 00:44:19,369 Saya sangat sedih melihatnya. 815 00:44:19,452 --> 00:44:21,871 Saya sangat sedih. 816 00:44:21,955 --> 00:44:25,375 Negeri Michigan menang rebutan dengan Donnelly di gelanggang lawan. 817 00:44:25,458 --> 00:44:28,920 Dia dapat kawalan awal, ramai berpendapat itu penting untuk menang perlawanan. 818 00:44:29,004 --> 00:44:30,630 Kami tahu perlawanan ini akan jadi mencabar 819 00:44:30,714 --> 00:44:33,633 tapi kami yakin akan dapat beraksi pada hari itu. 820 00:44:34,509 --> 00:44:37,345 Strategi kami ialah halang dia 821 00:44:37,429 --> 00:44:38,430 ke mana pun dia pergi. 822 00:44:38,513 --> 00:44:41,433 Jangan beri dia ruang untuk bergerak. 823 00:44:41,516 --> 00:44:45,145 Tengok, mereka kepung dia. Dia dikepung dan tak dapat sambut bola. 824 00:44:45,228 --> 00:44:47,522 Dia penjaring terhebat 825 00:44:47,606 --> 00:44:50,442 dan kami cuba halang dia 826 00:44:50,525 --> 00:44:52,277 dan tak beri dia ruang langsung. 827 00:44:52,360 --> 00:44:53,445 Mereka kepung saya 828 00:44:53,528 --> 00:44:57,324 dan saya tak dapat buat jaringan seperti kebiasaan. 829 00:44:57,407 --> 00:44:59,743 Johnson, tiga kepada satu. 830 00:44:59,826 --> 00:45:02,621 Lihatlah. Jaringan lompat oleh Greg Kelser. 831 00:45:02,704 --> 00:45:05,832 Dalam separuh masa kedua, kami mendahului 16 mata. 832 00:45:07,500 --> 00:45:09,544 Kemudian, semuanya berubah. 833 00:45:09,628 --> 00:45:12,380 Earvin Johnson dan Negeri Michigan lakukan faul 834 00:45:12,464 --> 00:45:15,592 dan ini faul ketiga Magic Johnson. 835 00:45:15,675 --> 00:45:16,968 Kami perlu bekerja keras 836 00:45:17,052 --> 00:45:18,887 sebab Earvin dikenakan tiga faul ketika separuh masa pertama. 837 00:45:18,970 --> 00:45:21,890 Kawalan ketat dapat dilihat berserta… 838 00:45:21,973 --> 00:45:24,809 Kelser dikenakan faul, yang keempat. 839 00:45:24,893 --> 00:45:26,603 Kami hampir menangi perlawanan itu. 840 00:45:26,686 --> 00:45:30,106 Greg Kelser dikenakan faul keempat dan mereka mula bangkit. 841 00:45:31,441 --> 00:45:32,692 Bird. 842 00:45:33,318 --> 00:45:35,612 52 kepada 46. 843 00:45:35,695 --> 00:45:38,823 Saya tahu saya perlu buat jaringan supaya kami boleh menang. 844 00:45:38,907 --> 00:45:41,993 Johnson. Magic Johnson miliki bola. 845 00:45:43,411 --> 00:45:46,456 Ketika minit terakhir perlawanan, Earvin dapat bola. 846 00:45:46,539 --> 00:45:51,211 Dia lambung bola ke belakang sejauh tiga suku gelanggang… 847 00:45:51,294 --> 00:45:52,671 Tengoklah lontarannya! 848 00:45:52,754 --> 00:45:55,090 …kepada Kelser, yang menjaringkannya dan tamatkan perlawanan. 849 00:45:58,552 --> 00:46:00,220 Perlawanan tamat. 850 00:46:00,303 --> 00:46:06,101 Universiti Negeri Michigan, Juara Kebangsaan, 1979. 851 00:46:06,184 --> 00:46:08,937 Kami dapat serlahkan potensi kami, 852 00:46:09,020 --> 00:46:10,814 dan detik itu amat memuaskan. 853 00:46:10,897 --> 00:46:12,732 Tapi cuma seorang akan berjaya… 854 00:46:12,816 --> 00:46:16,069 Itu kekalahan paling teruk buat saya dan saya masih ingat sehingga kini. 855 00:46:18,989 --> 00:46:22,826 Ia paling banyak ditonton dalam sejarah bola keranjang kolej 856 00:46:22,909 --> 00:46:24,953 kira-kira 40 tahun sejak ia dimainkan. 857 00:46:27,247 --> 00:46:30,750 Matlamat dan impian saya menjadi kenyataan, 858 00:46:30,834 --> 00:46:35,171 dan ketika dalam penerbangan pulang ke Universiti Negeri Michigan, 859 00:46:36,298 --> 00:46:37,591 saya tahu saya akan tinggalkannya. 860 00:46:37,674 --> 00:46:41,136 Saya dah bersedia dari segi mental dan fizikal untuk jadi pemain profesional. 861 00:46:41,219 --> 00:46:43,930 MAGIC TINGGALKAN MSU EARVIN JOHNSON JADI PEMAIN PROFESIONAL 862 00:46:44,014 --> 00:46:48,518 Di kolej, kami kecapi banyak perkara yang saya sangka akan ambil masa empat tahun, 863 00:46:48,602 --> 00:46:53,481 tapi dikecapi dalam dua tahun. Jadi, saya fikir saya patut teruskan langkah. 864 00:46:54,190 --> 00:46:57,068 Saya mahu lihat prestasi saya dalam NBA. 865 00:46:58,862 --> 00:47:00,906 Saya banyak berkorban. 866 00:47:01,740 --> 00:47:04,743 Saya tinggalkan kolej, kehidupan sebagai pelajar 867 00:47:04,826 --> 00:47:10,081 dan peluang untuk berseronok. 868 00:47:11,666 --> 00:47:13,710 Saya korbankan banyak perkara. 869 00:47:14,586 --> 00:47:19,382 Dia menangi NCAA dan setahun kemudian, 870 00:47:19,466 --> 00:47:21,885 dia memilih untuk pergi ke California. 871 00:47:23,011 --> 00:47:24,846 Saya tekad nak habiskan pengajian, 872 00:47:24,930 --> 00:47:27,933 keluar dari sini dan mulakan hidup baharu. 873 00:47:35,398 --> 00:47:37,150 Pada hari pertamanya ini… 874 00:47:37,234 --> 00:47:38,235 12 OKTOBER 1979 875 00:47:38,318 --> 00:47:41,363 …saya mahu anda tahu yang senyuman lelaki ini 876 00:47:41,446 --> 00:47:45,784 dapat menyinari skrin televisyen dari sini ke Bangor, Maine. 877 00:47:45,867 --> 00:47:48,286 Saya sangat gementar. 878 00:47:48,370 --> 00:47:51,957 Saya cuba tenangkan diri. 879 00:47:53,083 --> 00:47:54,501 Anda sedang menyaksikan kemunculan pertama 880 00:47:54,584 --> 00:47:56,878 Magic Johnson bersama Los Angeles Lakers. 881 00:47:56,962 --> 00:47:59,256 Magic Johnson terlepas. 882 00:48:00,465 --> 00:48:02,300 Bola direbut, pemain berasak. 883 00:48:02,384 --> 00:48:05,136 Johnson dapat bola tapi tidak gelecek. 884 00:48:05,220 --> 00:48:07,806 Saya boleh dengar kata-kata para peminat bola keranjang. 885 00:48:07,889 --> 00:48:09,057 Mereka kata, "Tengok? 886 00:48:09,140 --> 00:48:11,893 Magic Johnson tak pandai main pertahanan dalam NBA." 887 00:48:11,977 --> 00:48:14,813 Kira-kira suku masa kedua, saya rasa lebih tenang. 888 00:48:15,855 --> 00:48:18,900 Dipintas oleh Magic dan dia meluru dari belakang. 889 00:48:18,984 --> 00:48:21,653 Gerak keliru. Melontar. Lihatlah. 890 00:48:21,736 --> 00:48:23,321 Lima. 891 00:48:23,405 --> 00:48:24,698 Johnson, kembali kepada Kareem. 892 00:48:25,532 --> 00:48:29,119 Inilah penentunya. Ford lontar kepada Kareem. 893 00:48:29,202 --> 00:48:30,495 Jaringan cangkuk. 894 00:48:30,579 --> 00:48:33,498 Lakers menang! Menang! 895 00:48:33,582 --> 00:48:38,503 Kareem Abdul-Jabbar berikan kemenangan buat Los Angeles Lakers! 896 00:48:38,587 --> 00:48:41,339 Magic Johnson meraikannya 897 00:48:41,423 --> 00:48:44,134 seolah-olah mereka menang Kejuaraan NCAA. 898 00:48:44,217 --> 00:48:46,845 Magic mula berlari, melompat dan kami semua amat gembira. 899 00:48:46,928 --> 00:48:50,974 Kami gembira sebab menang perlawanan, tapi Magic sebab dia dapat saksikannya. 900 00:48:51,057 --> 00:48:53,643 Dia sedar inilah pasukan yang akan menang kejuaraan. 901 00:48:54,936 --> 00:48:57,272 Ketika di bilik lokar, Kareem kata, 902 00:48:57,355 --> 00:49:00,150 "Budak baharu, jangan buat begitu lagi." 903 00:49:00,233 --> 00:49:01,860 Kita ada 81 perlawanan lagi. 904 00:49:03,028 --> 00:49:06,698 Jika awak terlalu beremosi 905 00:49:06,781 --> 00:49:11,745 setiap kali menang, kita akan penat sebelum cuti Krismas lagi. 906 00:49:11,828 --> 00:49:13,705 Dia tuding jari pada saya, jadi saya pun tuding pada dia. 907 00:49:13,788 --> 00:49:16,625 "Jika awak buat jaringan macam tadi 81 kali lagi, 908 00:49:16,708 --> 00:49:19,628 saya akan peluk awak 81 kali." 909 00:49:19,711 --> 00:49:22,214 Dalam sekelip mata, kami mula kecapi kemenangan. 910 00:49:22,297 --> 00:49:25,091 Individu yang buatkan para peminat teruja 911 00:49:25,175 --> 00:49:27,052 ialah pemain ini, Magic Man, En. Johnson. 912 00:49:27,135 --> 00:49:28,136 JOHNSON TUNJUKKAN SENYUMAN MAGIS 913 00:49:28,220 --> 00:49:31,097 Dia membolehkan saya ubah imej saya 914 00:49:31,181 --> 00:49:34,267 sebab kami mula menang. Saya boleh tersenyum semula. 915 00:49:36,895 --> 00:49:39,022 Dialah pemain yang kami perlukan. 916 00:49:39,689 --> 00:49:42,192 Ketenangan diabaikan, semangat menyelubungi. 917 00:49:42,275 --> 00:49:43,610 Ini suatu pembaharuan, bukan? 918 00:49:44,152 --> 00:49:45,445 Kami saling menyayangi. 919 00:49:45,528 --> 00:49:47,489 - Kami sekumpulan lelaki… - Kawan rapat. 920 00:49:47,572 --> 00:49:50,742 Dia cuma pakai kemeja-T. Tengoklah. Sekarang dia pakai kemeja sutera. 921 00:49:50,825 --> 00:49:51,952 Tengoklah. 922 00:49:52,702 --> 00:49:54,829 Apabila Lakers mula menang, 923 00:49:54,913 --> 00:49:58,166 ia menyatukan bandar Los Angeles. 924 00:49:58,250 --> 00:50:00,418 Semua orang merasakan dia wira mereka. 925 00:50:00,919 --> 00:50:05,715 Saya sukakan Magic Johnson dan aksinya di gelanggang. 926 00:50:05,799 --> 00:50:09,928 Dia juga miliki karisma apabila bersama pihak media dan orang awam. 927 00:50:10,011 --> 00:50:13,515 Bukan sekadar komuniti, kanak-kanak dan remaja kulit hitam Amerika… 928 00:50:13,598 --> 00:50:14,766 GRANT HILL PENYERANG PISTONS 1994-2000 929 00:50:14,849 --> 00:50:16,351 …jatuh cinta dengan Magic Johnson. 930 00:50:17,143 --> 00:50:20,689 Malah, komuniti kulit putih Amerika pun jatuh cinta dengan Magic Johnson. 931 00:50:21,982 --> 00:50:27,279 Jatuh cinta, mengagumi dan terinspirasi oleh lelaki kulit hitam 932 00:50:27,362 --> 00:50:28,905 adalah sesuatu yang jarang didengar. 933 00:50:30,657 --> 00:50:31,950 Forum terletak di Inglewood. 934 00:50:32,033 --> 00:50:34,411 Rumah saya sejauh 14 blok dan kami tak dapat tiket. 935 00:50:34,494 --> 00:50:37,914 Kami fikirkan cara untuk selinap masuk dan berjaya memasuki satu terowong. 936 00:50:37,998 --> 00:50:40,041 Kami melepasi pengawal, masuk ke… 937 00:50:40,125 --> 00:50:42,878 masuk ke dalam Forum dan duduk. 938 00:50:42,961 --> 00:50:44,546 Lihatlah. 939 00:50:45,589 --> 00:50:47,048 Saya tak pernah tengok aksi sebegitu. 940 00:50:47,132 --> 00:50:50,093 Saya tak pernah tengok orang setinggi 1.83 meter berlari menggelecek bola, 941 00:50:50,176 --> 00:50:53,388 dengan keadaan terkawal dan memimpin pasukan penyerang. 942 00:50:53,471 --> 00:50:55,724 Tiada siapa tunjukkan aksi macam dia. 943 00:50:55,807 --> 00:50:58,894 Dia serba boleh. Dia boleh main apa-apa posisi. 944 00:50:58,977 --> 00:51:00,729 Dia pemain pertahanan 1.83 meter 945 00:51:00,812 --> 00:51:02,772 dan pada waktu itu, tiada siapa boleh lakukannya. 946 00:51:02,856 --> 00:51:04,649 Magic tahu dia hebat. 947 00:51:04,733 --> 00:51:06,735 Lontaran hebat kepada Cooper yang membuat jaringan! 948 00:51:06,818 --> 00:51:08,361 Lontaran buta. Tapi… 949 00:51:08,445 --> 00:51:10,447 Earvin akan lakukan lontaran buta yang menakjubkan. 950 00:51:10,530 --> 00:51:13,283 Kita pandang sini, bola pula dilontar ke belakang. 951 00:51:13,366 --> 00:51:15,327 Dia lakukan "wraparound", masuk! 952 00:51:15,410 --> 00:51:18,288 Saya buat lontaran buta kepada semua pemain. 953 00:51:18,371 --> 00:51:20,749 Celah kangkang, belakang. 954 00:51:20,832 --> 00:51:24,628 Aduhai! Penonton akan bersorak. 955 00:51:24,711 --> 00:51:27,505 Magic ada gaya dan menarik. 956 00:51:28,548 --> 00:51:33,637 Dia bermain dengan penuh keseronokan dan semangat. 957 00:51:33,720 --> 00:51:35,388 Dia pemain kesukaan saya. 958 00:51:35,472 --> 00:51:37,224 Lakers jadi pasukan kesukaan saya. 959 00:51:38,350 --> 00:51:39,809 Orang ramai mengagumi dia. 960 00:51:39,893 --> 00:51:42,812 Mereka mengagumi dia. 961 00:51:42,896 --> 00:51:44,940 Mereka mahu jadi macam dia. 962 00:51:53,406 --> 00:51:57,702 Semua orang kenal Magic yang selalu ceria dan tersenyum. 963 00:51:58,495 --> 00:52:02,290 Mungkin mereka fikir yang semuanya berjalan lancar, 964 00:52:02,374 --> 00:52:04,376 atau saya tiada masalah. 965 00:52:04,459 --> 00:52:08,088 Setiap hari tersenyum dan… 966 00:52:09,631 --> 00:52:13,385 Saya pun ada masa bersedih, dan… 967 00:52:14,052 --> 00:52:17,973 Earvin Johnson ialah orang berbeza. 968 00:52:18,056 --> 00:52:21,226 Ini Magic, dan ini pula Earvin. 969 00:52:23,186 --> 00:52:25,397 Ketika tahun pertama, saya amat rindukan keluarga, 970 00:52:26,356 --> 00:52:29,150 jadi, bil telefon saya sangat tinggi. 971 00:52:29,234 --> 00:52:31,361 Dia hubungi kami setiap masa, 972 00:52:31,945 --> 00:52:34,739 setiap hari atau selang sehari. 973 00:52:37,033 --> 00:52:39,411 Saya tak pernah berjauhan dengan keluarga. 974 00:52:39,494 --> 00:52:43,248 Ibu bapa saya selalu datang saksikan perlawanan saya. 975 00:52:43,331 --> 00:52:47,043 Ketika itu, perjalanan dari kolej cuma ambil masa 15, 20 minit, 976 00:52:47,127 --> 00:52:49,713 jadi, saya boleh balik dan makan masakan rumah. 977 00:52:49,796 --> 00:52:51,006 Saya tak dapat buat begitu lagi. 978 00:52:51,089 --> 00:52:54,551 Saya tak dapat rasai pelukan ibu saya lagi 979 00:52:54,634 --> 00:52:58,638 atau dengar nasihat bapa saya secara berdepan. 980 00:52:58,722 --> 00:53:02,392 Inilah pemain baharu sensasi, Earvin "Magic" Johnson. 981 00:53:02,475 --> 00:53:04,102 Memang sukar apabila berjauhan dengan keluarga, 982 00:53:04,185 --> 00:53:05,270 - betul, bukan? - Ya. 983 00:53:05,353 --> 00:53:07,439 Awak tak dapat dengar sorakan ahli keluarga. 984 00:53:09,024 --> 00:53:10,734 Forum terletak di Inglewood. 985 00:53:10,817 --> 00:53:13,320 Earvin tinggal berdekatan Inglewood. Dia jalani kehidupan biasa. 986 00:53:13,403 --> 00:53:14,487 LON ROSEN EJEN MAGIC 1987-1996 987 00:53:14,571 --> 00:53:17,449 Dia selalu balik dan berkurung dalam pangsapuri dua biliknya yang kecil. 988 00:53:17,949 --> 00:53:22,162 Saya tak keluar pangsapuri sebab saya takut. 989 00:53:22,245 --> 00:53:26,499 Saya masih takut akan LA kerana ia amat besar. 990 00:53:27,083 --> 00:53:28,627 Bagaimana dengan kehidupan sosial awak? 991 00:53:29,377 --> 00:53:30,962 Saya tahu awak bekerja keras, 992 00:53:31,046 --> 00:53:32,422 - Ya. - tapi tentu awak pun berseronok. 993 00:53:32,505 --> 00:53:34,090 Ya, saya berseronok juga. 994 00:53:35,342 --> 00:53:38,345 Saya seorang yang berhati-hati, 995 00:53:38,428 --> 00:53:41,556 dan Norm Nixon pernah beritahu saya, sentiasa berjaga-jaga. 996 00:53:42,182 --> 00:53:44,935 Semua orang cuba untuk… 997 00:53:45,685 --> 00:53:49,522 berkenalan dengan atlet, dan saya balas, "Okey." 998 00:53:49,606 --> 00:53:51,858 Saya perlu sentiasa berwaspada. 999 00:53:51,942 --> 00:53:53,443 Saya perlu pastikan… 1000 00:53:53,526 --> 00:53:56,613 Adakah mereka ikhlas? Bolehkah mereka terima diri saya seadanya? 1001 00:53:56,696 --> 00:53:59,491 Bolehkah saya keluar dan lupakan tentang bola keranjang? 1002 00:53:59,574 --> 00:54:01,451 Ia amat sukar. 1003 00:54:02,410 --> 00:54:04,162 Semoga berjaya buat awak dan Los Angeles Lakers. 1004 00:54:04,246 --> 00:54:05,497 - Saya seronok di sini. - Terima kasih sebab bersama kami. 1005 00:54:05,580 --> 00:54:07,749 En. Earvin "Magic" Johnson. Terima kasih, encik. 1006 00:54:08,458 --> 00:54:12,504 Dia pemuda naif dari Michigan 1007 00:54:13,088 --> 00:54:15,298 dan tak berani mempercayai sesiapa. 1008 00:54:16,508 --> 00:54:19,135 Tapi pada tahun pertama di Los Angeles, 1009 00:54:19,219 --> 00:54:20,804 Jerry Buss beli pasukan itu. 1010 00:54:22,597 --> 00:54:25,475 Pada tahun 1979, impian Dr. Jerry Buss 1011 00:54:25,559 --> 00:54:30,647 untuk jadi pemilik pasukan menjadi realiti setelah membayar 67.5 juta dolar 1012 00:54:30,730 --> 00:54:35,026 untuk membeli LA Lakers, LA Kings dan LA Forum yang terkenal. 1013 00:54:38,738 --> 00:54:43,368 Dia tahu saya jauh daripada keluarga. Dia kata, "Hei, anak muda. 1014 00:54:43,451 --> 00:54:46,913 Apabila kita kembali dari kem latihan nanti, 1015 00:54:46,997 --> 00:54:51,418 saya mahu awak ikut saya dan kita akan 1016 00:54:51,501 --> 00:54:52,836 saksikan perlawanan USC. 1017 00:54:58,383 --> 00:55:01,052 Kami saksikan perlawanan bola sepak Amerika USC pertama, 1018 00:55:02,095 --> 00:55:04,306 dan ketika itulah, kami mula rapat. 1019 00:55:05,181 --> 00:55:08,768 Kami mula makan bersama-sama selepas perlawanan Lakers. 1020 00:55:09,853 --> 00:55:11,771 Dia akan suruh saya jumpa dia di sebuah restoran. 1021 00:55:11,855 --> 00:55:15,775 Saya pun jumpa dia dan kami akan berkongsi makanan dan berbual. 1022 00:55:15,859 --> 00:55:19,487 Kemudian dia kata, "Hei, datanglah rumah saya. 1023 00:55:20,113 --> 00:55:24,451 Awak tahu nombor keselamatan pagar saya. Datanglah bila-bila masa awak mahu." 1024 00:55:25,035 --> 00:55:27,829 Sejak itu, saya selalu pergi ke rumahnya. 1025 00:55:28,788 --> 00:55:35,003 Kami main pool di rumahnya berjam-jam dan dia jadi seperti keluarga saya. 1026 00:55:35,795 --> 00:55:40,091 Saya jumpa dia dan berbual dengannya. Saya kata, 1027 00:55:40,175 --> 00:55:43,678 "Boleh awak tolong jagakan anak saya?" 1028 00:55:43,762 --> 00:55:47,432 Dr. Buss kata, "Pn. Johnson, saya akan jaga dia." 1029 00:55:47,515 --> 00:55:49,768 Saya rasa sangat lega 1030 00:55:49,851 --> 00:55:56,191 mengetahui Earvin dapat bergantung kepada seseorang 1031 00:55:57,067 --> 00:55:59,110 yang akan menjaganya. 1032 00:55:59,194 --> 00:56:00,612 MAGIC: DIA SEPERTI ANAK ANGKAT BUSS 1033 00:56:00,695 --> 00:56:03,240 Mereka sangat rapat. 1034 00:56:03,323 --> 00:56:06,534 Dia seperti anak Jerry. 1035 00:56:07,410 --> 00:56:09,329 Jerry amat sayangkan Magic. 1036 00:56:09,412 --> 00:56:11,248 Johnson tiba-tiba muncul. 1037 00:56:11,331 --> 00:56:12,499 PLAYOFF NBA 1980 1038 00:56:12,582 --> 00:56:16,670 Suns tak gopoh. Mereka berdekatan jaring. Magic Johnson tak mahu mengalah, 1039 00:56:16,753 --> 00:56:19,756 dia kembali ke gelanggangnya, lontar kepada Kareem. Begitulah caranya. 1040 00:56:19,839 --> 00:56:21,841 Karisma, itulah yang dimiliki pemuda itu. 1041 00:56:21,925 --> 00:56:23,718 Ini musim pertama terbaik buatnya. 1042 00:56:23,802 --> 00:56:26,805 Los Angeles Lakers ialah juara baharu… 1043 00:56:26,888 --> 00:56:28,598 LAKERS MENENTANG SUPERSONICS LAKERS MENANG SIRI 4-1 1044 00:56:28,682 --> 00:56:32,727 …Kumpulan Barat dengan Kareem Abdul-Jabbar mendapatkan 38 mata. 1045 00:56:32,811 --> 00:56:34,813 Magic Johnson tambahkan 20. 1046 00:56:34,896 --> 00:56:36,106 Saya sangat gembira. 1047 00:56:36,189 --> 00:56:39,442 Tahun sebelumnya, saya baru memenangi kejuaraan NCAA 1048 00:56:39,526 --> 00:56:44,239 dan sekarang, saya dapat mara ke Akhir NBA, pada musim pertama saya. 1049 00:56:45,282 --> 00:56:48,076 Ini musim kelapan sejak kejuaraan NBA menggegarkan 1050 00:56:48,159 --> 00:56:49,703 dunia sukan LA. 1051 00:56:49,786 --> 00:56:52,497 Selama ini, Lakers sentiasa mahu mara ke perlawanan playoff 1052 00:56:52,581 --> 00:56:55,625 tapi tidak kesampaian pada atau sebelum Perlawanan Akhir. 1053 00:56:56,877 --> 00:56:58,670 Saya masih ingat kami saling memberi semangat. 1054 00:56:58,753 --> 00:57:00,881 "Okey, kita perlu buat begitu dan begini." 1055 00:57:00,964 --> 00:57:01,965 JAMAAL WILKES PENYERANG LAKERS 1977-1985 1056 00:57:02,048 --> 00:57:05,302 Awal minggu itu, keputusan undian Pemain Baharu Terbaik Tahunan diumumkan. 1057 00:57:05,385 --> 00:57:08,471 BIRD PEMAIN BAHARU TERBAIK SEBULAT SUARA 1058 00:57:08,555 --> 00:57:11,308 Saya sangka keputusan tentu sengit, tapi tidak. Saya terkejut. 1059 00:57:11,391 --> 00:57:12,517 BIRD 63 UNDI 1060 00:57:12,601 --> 00:57:13,602 JOHNSON TIGA UNDI 1061 00:57:13,685 --> 00:57:17,355 Apabila saya dapat tahu Larry Bird menang besar, 1062 00:57:18,106 --> 00:57:19,107 saya tak suka. 1063 00:57:19,190 --> 00:57:21,151 PILIHAN PEMAIN BAHARU TERBAIK TAHUNAN NBA MENERIMA KRITIKAN PEMINAT 1064 00:57:21,234 --> 00:57:23,612 Semua orang selalu perkatakan tentang tahun pertama saya, 1065 00:57:23,695 --> 00:57:29,618 "Lontarannya hebat, dia pimpin pasukan tapi Larry Bird penjaring terhebat." 1066 00:57:29,701 --> 00:57:34,205 Saya duduk dan terfikir, "Saya pun boleh menjaring, tapi itu bukan tugas saya." 1067 00:57:34,289 --> 00:57:36,458 Saya tak suka dengar kenyataan itu. 1068 00:57:38,168 --> 00:57:41,880 Jadi, saya rasa bersemangat dalam perlawanan Akhir NBA. 1069 00:57:43,048 --> 00:57:45,717 Philadelphia tewaskan Boston empat daripada lima perlawanan. 1070 00:57:45,800 --> 00:57:47,969 Julius Erving memikul beban. Puratanya ialah 25 satu perlawanan. 1071 00:57:48,053 --> 00:57:50,347 Mereka akan berdepan Doctor. 1072 00:57:50,430 --> 00:57:53,391 Pasukan mereka hebat. Dr. J, serta Chocolate Thunder, 1073 00:57:53,475 --> 00:57:54,309 Darryl Dawkins. 1074 00:57:54,392 --> 00:57:57,062 Saya penyokong Philadelphia 76ers. 1075 00:57:57,145 --> 00:57:59,356 Poster Dr. J tertampal pada dinding saya. 1076 00:57:59,439 --> 00:58:00,774 Saya sokong Philly. Saya peminat Dr. J. 1077 00:58:00,857 --> 00:58:01,858 JAMES WORTHY PENYERANG LAKERS 1982-1994 1078 00:58:01,942 --> 00:58:05,528 Kami semua mahu dia menang kejuaraan tapi bukan menentang kami. 1079 00:58:05,612 --> 00:58:09,908 …berlangsung. Dikawal oleh Dawkins yang bebas. 1080 00:58:09,991 --> 00:58:12,744 Siri ini sukar dijangkakan. 1081 00:58:13,453 --> 00:58:16,081 Kami tahu kami akan hadapi kesukaran menentang Philadelphia. 1082 00:58:16,164 --> 00:58:19,167 Tapi, kami ada kelebihan sebab tiada siapa 1083 00:58:19,251 --> 00:58:20,919 dalam liga itu yang mampu halang Kareem. 1084 00:58:21,002 --> 00:58:22,504 Kareem bergerak ke arah bertentangan, Dawkins tak dapat… 1085 00:58:22,587 --> 00:58:25,715 - Tiada siapa dapat halang dia. - Saya beritahu pasukan, 1086 00:58:26,383 --> 00:58:28,718 "Hei, saya akan laksanakan tugas saya." 1087 00:58:28,802 --> 00:58:32,389 Dihantar kepada Magic, lontaran lob kepada Kareem… 1088 00:58:32,472 --> 00:58:36,226 Perlawanan lima di Forum amat sengit. 1089 00:58:36,309 --> 00:58:41,022 Siri 2-2. Perlawanan ini penting sebab kami boleh dapatkan 3-2. 1090 00:58:45,652 --> 00:58:46,695 Kareem cedera. 1091 00:58:46,778 --> 00:58:50,115 Kareem Abdul-Jabbar tercedera. Itu yang berlaku. 1092 00:58:50,198 --> 00:58:52,409 Ketika suku masa ketiga, 1093 00:58:52,492 --> 00:58:54,578 Kareem terseliuh kaki. 1094 00:58:54,661 --> 00:58:58,123 Mereka akan hadapi masalah yang amat serius tanpanya. 1095 00:58:58,206 --> 00:59:01,293 Kami menang perlawanan itu. Ketika itu, mata 3-2. 1096 00:59:01,376 --> 00:59:03,545 Sila beri laluan. 1097 00:59:03,628 --> 00:59:05,422 Ia memang teruk. 1098 00:59:05,505 --> 00:59:08,091 Kareem kapten kami dan dia sentiasa ada. 1099 00:59:08,174 --> 00:59:10,093 Dia seorang yang amat profesional dan selalu bermain 1100 00:59:10,176 --> 00:59:13,471 walaupun migrain dan sebagainya. Kami semua amat berharap. 1101 00:59:13,555 --> 00:59:16,474 Jika dia boleh bermain, dia tentu akan main. Kami tahu. 1102 00:59:17,434 --> 00:59:20,228 Keesokan pagi, kami terbang ke Philly. 1103 00:59:20,312 --> 00:59:24,149 Di lapangan terbang, mereka tanya, "Hei, awak dah dengar berita?" 1104 00:59:24,232 --> 00:59:25,233 Saya tanya, "Berita apa?" 1105 00:59:25,317 --> 00:59:29,321 Doktor kami maklumkan yang kecederaan Kareem amat serius 1106 00:59:29,404 --> 00:59:31,823 dan dia takkan dapat sertai perlawanan enam. 1107 00:59:31,907 --> 00:59:33,116 LAKERS MENANG… TAPI KAREEM CEDERA 1108 00:59:33,199 --> 00:59:36,620 Kami kehilangan penjaring terhebat dalam sejarah sukan ini. 1109 00:59:36,703 --> 00:59:37,704 KECEDERAAN KAREEM JEJAS HARAPAN LAKERS UNTUK PERLAWANAN ENAM 1110 00:59:37,787 --> 00:59:40,332 Bagaimana kami nak kalahkan Philadelphia tanpa Kareem? 1111 00:59:40,832 --> 00:59:44,836 Semua orang cuma duduk dan suasana sangat tegang. 1112 00:59:44,920 --> 00:59:46,838 Kami sangat gementar. 1113 00:59:46,922 --> 00:59:49,132 Tiada siapa yang bercakap, dan keadaan itu agak pelik. 1114 00:59:49,216 --> 00:59:50,759 Bagaimana kami nak menang tanpa kapten kami? 1115 00:59:50,842 --> 00:59:52,802 Dia tak dapat ikut kami pun. 1116 00:59:52,886 --> 00:59:54,471 Kecederaannya tentu amat serius. 1117 00:59:55,055 --> 00:59:58,975 Mereka semua kecewa dan sedih sebab dia tak dapat main. 1118 01:00:00,101 --> 01:00:02,187 Saya fikir, "Saya perlu buat sesuatu." 1119 01:00:03,021 --> 01:00:04,773 Kareem selalu duduk kerusi 1A. 1120 01:00:05,357 --> 01:00:07,984 Hanya seorang saja yang selalu duduk kerusi 1A. 1121 01:00:09,152 --> 01:00:11,321 Kareem akan duduk di barisan pertama 1122 01:00:11,404 --> 01:00:14,282 manakala Magic dan saya duduk di barisan kedua. 1123 01:00:14,366 --> 01:00:17,744 Saya duduk di barisan kedua dan Magic duduk di kerusi Kareem. 1124 01:00:17,827 --> 01:00:20,038 Dia pusing dan pandang mereka. 1125 01:00:20,121 --> 01:00:22,165 Kemudian dia kata, 1126 01:00:22,249 --> 01:00:25,001 "Jangan gentar, Earvin Magic Johnson ada." 1127 01:00:26,795 --> 01:00:28,630 Saya akan tunjukkan kepada kamu 1128 01:00:28,713 --> 01:00:32,425 dan semua ahli pasukan, akan kehebatan saya. 1129 01:01:31,109 --> 01:01:33,111 Terjemahan sari kata oleh Hamizah