1 00:00:07,551 --> 00:00:09,052 Redo? 2 00:00:12,722 --> 00:00:14,933 Är du glad att du heter Magic Johnson? 3 00:00:16,183 --> 00:00:18,061 Det sätter press på dig direkt. 4 00:00:18,144 --> 00:00:18,979 Ja. 5 00:00:20,230 --> 00:00:22,357 Mina damer och herrar, ni känner och älskar honom. 6 00:00:22,440 --> 00:00:26,069 En applåd för nummer 32, Earvin "Magic" Johnson! 7 00:00:26,152 --> 00:00:27,237 Då kör vi! 8 00:00:28,738 --> 00:00:30,365 -Magic. -Magic. 9 00:00:30,448 --> 00:00:33,201 Magic Johnson, jag vill bli som han. 10 00:00:33,285 --> 00:00:36,329 Magic Johnson, mannen, myten, legenden. 11 00:00:36,913 --> 00:00:40,834 Magic Johnsons stil var att passa bollen. 12 00:00:40,917 --> 00:00:43,628 Och göra det med fart, skicklighet och stil. 13 00:00:45,297 --> 00:00:49,551 Magic spelade med ett leende. Med glädje. 14 00:00:49,634 --> 00:00:51,094 Spelare lyfte sig i hans sällskap. 15 00:00:51,177 --> 00:00:54,639 De fick liksom en egen mytologi, 16 00:00:54,723 --> 00:00:57,893 för de var i samma lag som denna magiska spelare. 17 00:00:59,019 --> 00:01:00,979 Hans sätt att spela. 18 00:01:01,062 --> 00:01:05,065 Hans passningar utan att titta fick honom att verka synsk. 19 00:01:05,942 --> 00:01:08,987 Alla lovordar Michael Jordan för att ha förändrat NBA. 20 00:01:09,905 --> 00:01:13,325 Det var när Magic Johnson kom in, som spelet förändrades. 21 00:01:14,034 --> 00:01:18,079 Jag höll på Chicago Bulls, men jag måste säga 22 00:01:18,163 --> 00:01:19,748 att Magic Johnson var rätt bra. 23 00:01:21,249 --> 00:01:23,335 Här är han! Magic Man! 24 00:01:23,418 --> 00:01:26,379 Och ni vet att vi är nummer ett! 25 00:01:26,463 --> 00:01:27,380 TROR ÄNTLIGEN PÅ MAGI 26 00:01:27,464 --> 00:01:32,510 Han var den klarast lysande stjärnan i en galax av stjärnor. 27 00:01:33,053 --> 00:01:34,888 Det säger inte lite här i Los Angeles. 28 00:01:34,971 --> 00:01:37,933 Han är fortfarande den populäraste idrottsmannen i LA. 29 00:01:38,016 --> 00:01:42,896 Han är älskad av alla här i stan. Det finns ingen som inte gillar Magic. 30 00:01:44,147 --> 00:01:47,692 Det var inte "Magic", utan Earvin Johnson Jr. 31 00:01:48,818 --> 00:01:51,321 Ni märkte att jag sa Earvin och Magic. 32 00:01:51,988 --> 00:01:54,282 De är två olika personligheter. 33 00:01:54,366 --> 00:01:56,117 Magic älskar publiken, 34 00:01:56,201 --> 00:02:00,705 han älskar atmosfären av att vara en basketspelare. 35 00:02:00,789 --> 00:02:03,833 Earvin vill komma bort från det. 36 00:02:03,917 --> 00:02:06,753 Earvin och Magic är väldigt olika som personer. 37 00:02:06,836 --> 00:02:09,506 Magic står framför kameran med ett stort leende, 38 00:02:09,588 --> 00:02:11,675 skrattar, älskar uppmärksamheten. 39 00:02:11,758 --> 00:02:13,677 Earvin är rätt otålig och, du vet, 40 00:02:13,760 --> 00:02:15,929 han är väldigt, typ, kontrollerande. 41 00:02:16,012 --> 00:02:18,139 Men han var rätt jobbig mot dig, eller hur? 42 00:02:18,723 --> 00:02:22,477 Ingen av oss kallar honom Magic, utan Earvin och ibland nåt annat. 43 00:02:25,105 --> 00:02:27,315 Earvin gillar inte att förlora. Inte i nåt. 44 00:02:27,399 --> 00:02:28,858 Även om det är ett parti dam… 45 00:02:28,942 --> 00:02:33,655 Grejen med Earvin "Magic" Johnson är att han aldrig ville ha det lätt. 46 00:02:33,738 --> 00:02:37,033 I hans liv var det säkert inte mycket som var lätt. 47 00:02:38,118 --> 00:02:40,620 Allt kom snabbt och lätt till mig, 48 00:02:40,704 --> 00:02:43,498 men det kan lika fort tas ifrån mig. 49 00:02:44,082 --> 00:02:45,417 Han är Earvin. 50 00:02:45,500 --> 00:02:47,085 Jag kallar honom inte Magic, 51 00:02:47,168 --> 00:02:50,630 för Magic är en karaktär som spelade basket. 52 00:02:50,714 --> 00:02:52,007 Han är liksom en superhjälte. 53 00:02:58,138 --> 00:03:00,056 Om det är Magic, är det väl den jag är. 54 00:03:52,525 --> 00:03:54,236 Earvin Johnson passar långt! 55 00:03:54,444 --> 00:03:57,447 Johnson gör poäng. En av de bästa, kanske den bäste 56 00:03:57,530 --> 00:03:59,824 allround-basketspelarna i landet idag. 57 00:04:06,289 --> 00:04:09,167 Det ryktas att du har spelat din sista collegematch 58 00:04:09,251 --> 00:04:11,711 och ska lämna Michigan State. 59 00:04:11,795 --> 00:04:14,089 11 MAJ 1979 60 00:04:27,644 --> 00:04:28,687 Ja. 61 00:04:30,855 --> 00:04:32,190 Höjer den här. 62 00:04:36,152 --> 00:04:40,657 Ja, jag vill säga hej till mina lagkamrater. 63 00:04:42,701 --> 00:04:44,869 Och… läget? 64 00:04:45,495 --> 00:04:47,831 Jag vill säga god morgon. Det är en varm morgon. 65 00:04:49,833 --> 00:04:51,918 Och jag vill säga att… 66 00:04:52,794 --> 00:04:54,421 …det har varit tufft. 67 00:04:54,504 --> 00:04:55,672 Det… 68 00:04:56,756 --> 00:04:58,758 Jag har gått igenom en massa saker. 69 00:04:59,676 --> 00:05:02,512 Studenter, folk på gatan, 70 00:05:02,596 --> 00:05:04,681 alla vill veta vad jag tänker göra, men… 71 00:05:05,807 --> 00:05:08,393 Kan Michigan States fans mista sin stjärnspelare, 72 00:05:08,476 --> 00:05:09,853 Earvin "Magic" Johnson? 73 00:05:09,936 --> 00:05:12,731 Med triumferande rop eller tårar av besvikelse, 74 00:05:12,814 --> 00:05:15,108 tror många att Johnson blir först vald 75 00:05:15,191 --> 00:05:16,610 i årets NBA-draft. 76 00:05:16,693 --> 00:05:20,280 De lag som ligger bäst till för att få honom är Lakers eller Bulls. 77 00:05:20,363 --> 00:05:21,197 NBA KLART FÖR DRAFT 78 00:05:21,281 --> 00:05:24,993 Jag glömmer aldrig hur taggade alla var över draften. 79 00:05:25,076 --> 00:05:26,077 LAKERS ASS. COACH 1979-1981 80 00:05:26,161 --> 00:05:29,497 För vi fick chansen att drafta Earvin ''Magic'' Johnson. 81 00:05:29,581 --> 00:05:30,665 KRONA ELLER KLAVE INLEDER DRAFT 82 00:05:30,749 --> 00:05:34,377 Du vet, i slutet av säsongen -78, -79 83 00:05:34,461 --> 00:05:38,048 kastade två lag krona och klave om förstavalet. 84 00:05:38,131 --> 00:05:42,052 Så Lakers och Bulls fick kasta krona eller klave. 85 00:05:42,135 --> 00:05:44,304 Magics spelstil skulle blåsa nytt liv 86 00:05:44,387 --> 00:05:47,515 i Chicago, om han väljer att lämna college tidigt och bli proffs. 87 00:05:47,599 --> 00:05:48,600 EARVIN PLÅGAS AV OSÄKERHET 88 00:05:48,683 --> 00:05:51,269 Jag har inte haft mycket tid att tänka på det, 89 00:05:51,353 --> 00:05:53,897 men det här är väl tidsgränsen som gäller, så jag måste… 90 00:05:54,731 --> 00:05:56,399 …lämna svar idag. 91 00:05:57,651 --> 00:05:59,986 Bill Sharman och jag hade ett samtal. 92 00:06:00,070 --> 00:06:03,323 Bill var general manager för Lakers, och jag sa till Bill: 93 00:06:03,406 --> 00:06:05,784 "Ska vi välja sida på myntet?" 94 00:06:05,867 --> 00:06:09,829 För vi låter våra fans bestämma åt oss 95 00:06:09,913 --> 00:06:11,581 om vi ska välja krona eller klave. 96 00:06:11,665 --> 00:06:14,709 NBA:s kommissionär Larry O'Brien är redo att singla slant, 97 00:06:14,793 --> 00:06:19,089 båda lagen väntar i telefon, och Bulls GM Rod Thorn har valt sida. 98 00:06:19,714 --> 00:06:21,925 Jag har alltid valt klave. 99 00:06:23,134 --> 00:06:26,179 Våra fans sa: "Välj krona." 100 00:06:26,263 --> 00:06:28,181 Låt oss höra Chicagos val. 101 00:06:28,265 --> 00:06:31,309 -Chicago väljer krona. -Chicago väljer krona. 102 00:06:31,893 --> 00:06:35,397 I New York singlade kommissionären slanten. 103 00:06:36,565 --> 00:06:38,942 För Lakers var det här killen 104 00:06:39,401 --> 00:06:42,237 som skulle förändra lagets öde. 105 00:06:42,320 --> 00:06:46,491 Och när nån ger en smeknamnet "Magic", 106 00:06:47,993 --> 00:06:49,202 vad kan man vänta sig? 107 00:06:52,247 --> 00:06:54,040 Nu singlar vi slant. 108 00:07:01,131 --> 00:07:02,132 Det blev klave! 109 00:07:05,468 --> 00:07:07,846 Under mellansäsongen blev Lakers böner besvarade. 110 00:07:07,929 --> 00:07:09,931 Los Angeles har första tjing på Magic. 111 00:07:10,015 --> 00:07:11,933 LAKERS HAR TUR. ELLER ÄR DET MAGI? 112 00:07:12,017 --> 00:07:15,645 Okej, så nästa säsong… 113 00:07:17,272 --> 00:07:21,067 Tja, idag kommer jag att ansöka om stipendium. 114 00:07:21,151 --> 00:07:22,569 Jag ska bli proffs. 115 00:07:29,242 --> 00:07:31,411 Klockan är nu precis 12:00. 116 00:07:31,494 --> 00:07:32,412 25 JUNI 1979 117 00:07:32,495 --> 00:07:35,123 Draften är officiellt öppnad. Jag välkomnar alla fans 118 00:07:35,206 --> 00:07:38,084 som kommer att vara med och göra draften framgångsrik. 119 00:07:40,921 --> 00:07:43,506 1:a - LA JOHNSON, EARVIN 120 00:07:44,174 --> 00:07:47,761 Los Angeles Lakers gör första valet. 121 00:07:49,554 --> 00:07:53,433 Los Angeles Lakers väljer Earvin "Magic" Johnson, 122 00:07:53,516 --> 00:07:56,478 Michigan State, 2,03, 90 kg. 123 00:07:56,561 --> 00:07:59,481 Earvin "Magic" Johnson från Michigan State 124 00:07:59,564 --> 00:08:01,816 valdes idag av Los Angeles Lakers 125 00:08:01,900 --> 00:08:05,987 som första namn i NBA:s draft. 126 00:08:15,330 --> 00:08:19,751 Jag är Earvin "Magic" Johnson, 127 00:08:19,834 --> 00:08:24,464 men jag föddes som Earvin Johnson Jr. 128 00:08:27,717 --> 00:08:32,681 När jag blev draftad av Lakers och klev av planet i LA, 129 00:08:32,764 --> 00:08:34,765 oj, kära nån! 130 00:08:34,849 --> 00:08:38,520 Jag måste komma och visa att jag kunde spela i NBA 131 00:08:38,602 --> 00:08:40,813 och leda Lakers. 132 00:08:41,523 --> 00:08:45,151 Jag ville verkligen inte att han skulle åka. 133 00:08:45,235 --> 00:08:46,570 Han var 19 år gammal. 134 00:08:46,653 --> 00:08:47,946 MOR 135 00:08:48,029 --> 00:08:52,200 Det här skulle bli första gången han var borta från familjen. 136 00:08:52,284 --> 00:08:56,329 Jag visste inte vad som skulle hända min pojke. 137 00:08:56,413 --> 00:08:59,749 LA Lakers fick välja först. De valde Earvin "Magic" Johnson. 138 00:08:59,833 --> 00:09:02,252 En ung man som är så spännande. 139 00:09:02,335 --> 00:09:04,045 Han har en vinnande personlighet. 140 00:09:04,129 --> 00:09:06,590 Han lyser upp hela södra Kalifornien. 141 00:09:09,384 --> 00:09:11,761 Ser du det här? Jag blöder sånt. 142 00:09:12,554 --> 00:09:15,557 Om jag var Superman skulle det här vara mitt "S" på bröstet. 143 00:09:15,640 --> 00:09:17,726 Men jag är inte Superman. Jag är Snooperman… 144 00:09:18,685 --> 00:09:19,978 …och det är min symbol. 145 00:09:20,061 --> 00:09:21,271 Lakers gäng. 146 00:09:23,356 --> 00:09:26,026 Jag hörde först talas om Magic 1978. 147 00:09:26,109 --> 00:09:28,862 När han började spela i college. 148 00:09:30,447 --> 00:09:32,574 Och sen nästa år, -79. 149 00:09:34,242 --> 00:09:38,872 När Lakers fick Magic Johnson var entusiasm bara förnamnet. 150 00:09:49,049 --> 00:09:50,133 Här är vi nu. 151 00:09:56,389 --> 00:09:57,891 LA NJUTER AV FÖRSTA MAGISKA ÖGONBLICKET 152 00:09:57,974 --> 00:10:00,101 Jag minns när han kom, 153 00:10:00,810 --> 00:10:03,396 det ryktades om att Earvin "Magic" Johnson skulle komma 154 00:10:03,480 --> 00:10:04,731 till Summer League-matchen. 155 00:10:05,649 --> 00:10:09,152 Jag var på väg till matchen och sa till vår tränare… Jag sa: 156 00:10:09,236 --> 00:10:10,904 "Hur många personer kommer det?" 157 00:10:10,987 --> 00:10:14,032 Han sa: "De brukar ha 100-200 åskådare på matcherna." 158 00:10:14,950 --> 00:10:18,703 Det var fullpackat, 2 500-3 000 personer, bara ståplatser. 159 00:10:18,787 --> 00:10:21,289 LA-publik, och han går. 160 00:10:22,249 --> 00:10:26,503 Och hundratals barn följde honom. 161 00:10:26,586 --> 00:10:29,923 Man kände att nåt annorlunda skulle ske. 162 00:10:30,006 --> 00:10:31,299 Man kunde känna det i luften. 163 00:10:31,383 --> 00:10:32,592 Jag ska absolut vara redo, 164 00:10:32,676 --> 00:10:35,470 särskilt om fansen är lika härliga som ikväll. 165 00:10:35,554 --> 00:10:36,680 Kommer fansen? 166 00:10:38,431 --> 00:10:40,642 Cooper-intervju. Tagning ett. 167 00:10:41,560 --> 00:10:42,644 Förlåt. 168 00:10:43,228 --> 00:10:46,773 Michael Cooper. Los Angeles Lakers. Alias Dark Gable. 169 00:10:46,856 --> 00:10:50,652 Alias Lockdown Motherfucker. Alias Buck Naked. 170 00:10:53,863 --> 00:10:56,866 Vi satt i omklädningsrummet, och han hade inte kommit än. 171 00:10:56,950 --> 00:10:58,493 Så vi satt där. 172 00:10:58,577 --> 00:11:01,204 Det skulle bli mitt andra år med Lakers. 173 00:11:01,955 --> 00:11:03,748 Jag visste att nåt var på gång. 174 00:11:06,751 --> 00:11:10,046 Vi visste att Magic var på parkeringen, 175 00:11:10,130 --> 00:11:12,465 för vi kunde höra hans boom-box. 176 00:11:13,508 --> 00:11:17,304 Jag hade en stor boom-box som jag tog med från Lansing, Michigan. 177 00:11:17,387 --> 00:11:21,641 Jag spelade Parliament-Funkadelics då. 178 00:11:21,725 --> 00:11:25,562 Hans favoritgrupp var Parliament-Funkadelics. 179 00:11:25,645 --> 00:11:29,316 Men Kareem gillade stillsam musik. 180 00:11:44,414 --> 00:11:47,125 Man hör musiken, och plötsligt kommer han in. 181 00:11:57,844 --> 00:12:01,389 Kareem är en tystlåten man. Han säger inte mycket. 182 00:12:01,473 --> 00:12:07,020 Så han bara tittade på mig och sa: "Rookie, stäng av oväsendet!" 183 00:12:08,063 --> 00:12:10,398 Han gick runt och presenterade sig för alla. 184 00:12:10,482 --> 00:12:14,152 Han sa: "Hej, jag är Magic." Han sa inte Earvin Magic, utan "Magic". 185 00:12:14,236 --> 00:12:16,696 Jag sa: "Magic, jag heter Coop. Läget?" 186 00:12:16,780 --> 00:12:19,699 Och jag sa: "Välkommen till NBA, din jävel." 187 00:12:19,783 --> 00:12:22,202 FORUM INGLEWOOD, KALIFORNIEN 188 00:12:22,285 --> 00:12:24,746 HEMMAPLAN FÖR LOS ANGELES LAKERS 189 00:12:27,082 --> 00:12:29,417 Men när Magic draftades av Lakers… 190 00:12:29,501 --> 00:12:31,086 VAD GICK FEL MED NBA? 191 00:12:31,169 --> 00:12:34,214 …NBA var inte sedd som nån vidare glamorös liga då. 192 00:12:34,297 --> 00:12:36,716 Det var liksom en kvartersliga. 193 00:12:36,800 --> 00:12:38,843 Det fanns inte mycket pengar i ligan då. 194 00:12:38,927 --> 00:12:39,970 NBA DISKUTERAR PENGAPROBLEM 195 00:12:40,053 --> 00:12:43,431 På sitt 33:e år har NBA problem 196 00:12:43,515 --> 00:12:46,476 med minskande publik och sjunkande tittarsiffror. 197 00:12:46,560 --> 00:12:49,271 Tecken på att fansens intresse mattas av. 198 00:12:51,022 --> 00:12:54,359 I oktober 1979 var NBA en enda röra. 199 00:12:54,442 --> 00:12:55,860 SPORTJOURNALIST ESPN 200 00:12:55,944 --> 00:12:58,029 NBA ansågs för belastat av droger, för svart… 201 00:12:58,113 --> 00:12:59,114 INSPELAT TIDIGARE 202 00:12:59,197 --> 00:13:00,824 …och matcherna visades i efterhand. 203 00:13:00,907 --> 00:13:03,618 Jag minns att jag såg matcher sent på kvällarna, eftersändningar. 204 00:13:03,702 --> 00:13:04,828 VÄN OCH KOMIKER 205 00:13:04,911 --> 00:13:06,371 Man måste säga till familjen: 206 00:13:06,454 --> 00:13:08,123 "Tala inte om vem som vann." 207 00:13:08,206 --> 00:13:11,167 Det var inte populärt nog att få bra sändningstid. 208 00:13:11,251 --> 00:13:14,296 Jag vågar fråga NBA:s kommissionär, Larry O'Brien: 209 00:13:14,379 --> 00:13:15,881 Hur är NBA:s framtid? 210 00:13:15,964 --> 00:13:18,592 När vi pratade ifjol fanns det många problem. 211 00:13:18,675 --> 00:13:22,262 Jag blev lite frustrerad av att höra och läsa om det så ofta. 212 00:13:22,345 --> 00:13:24,806 Ligan gick inte bara back ekonomiskt, utan publikmässigt. 213 00:13:24,890 --> 00:13:25,807 SPORTJOURNALIST KCBS 214 00:13:25,891 --> 00:13:28,810 Det här var ingen bra vecka för NBA. 215 00:13:30,020 --> 00:13:33,231 Den var känd som en liga för råskinn. 216 00:13:33,315 --> 00:13:36,192 Våldet inom NBA 217 00:13:36,276 --> 00:13:38,278 verkar vara på uppgång. 218 00:13:38,361 --> 00:13:40,488 De lät folk slåss inom NBA då. 219 00:13:40,572 --> 00:13:41,948 VÄN OCH SKÅDESPELARE 220 00:13:44,451 --> 00:13:46,786 När nåt hände, slogs man. 221 00:13:48,121 --> 00:13:52,417 NBA stängde i dag av Los Angeles Lakers forward 222 00:13:52,500 --> 00:13:53,710 Kermit Washington. 223 00:13:54,419 --> 00:13:58,381 Jag minns när Kermit Washington däckade Rudy Tomjanovich i Forum. 224 00:13:58,465 --> 00:14:00,884 Knäckte käken på honom. Det var verkligen ett bottennapp. 225 00:14:00,967 --> 00:14:01,968 NBA-LIVET VÅLDSAMT 226 00:14:02,052 --> 00:14:05,972 Det skrämmer bort många vita besökare från att komma till matcherna. 227 00:14:06,056 --> 00:14:07,057 Varför? 228 00:14:07,641 --> 00:14:11,394 Det finns nog en konflikt mellan vita och svarta och 229 00:14:11,478 --> 00:14:14,773 jag vill inte gå på basket och bara se svarta spelare. 230 00:14:14,856 --> 00:14:16,566 USA bestod till 65-70 procent av vita. 231 00:14:16,650 --> 00:14:17,651 SPORTJOURNALIST ESPN 232 00:14:17,734 --> 00:14:21,947 Folk var inte villiga att ta till sig den här produkten i vardagsrummen. 233 00:14:22,030 --> 00:14:23,031 JAG DUNKAR HELLRE NBA 234 00:14:23,114 --> 00:14:27,369 Det pratades om att vissa lag skulle läggas ner. 235 00:14:27,452 --> 00:14:29,287 Överlevnad var frågan. 236 00:14:29,371 --> 00:14:33,917 Kan vi överleva ett år till? En vecka till? 237 00:14:34,000 --> 00:14:37,420 Startuppställningen för Los Angeles Lakers… 238 00:14:37,504 --> 00:14:40,048 Lakers sågs inte som ett mästarlag då. 239 00:14:40,131 --> 00:14:41,716 De sågs som utmanare. 240 00:14:41,800 --> 00:14:44,594 West. Helt ensam. Där kommer Russell. 241 00:14:44,678 --> 00:14:46,137 Vilken korg av Russell! 242 00:14:46,221 --> 00:14:47,264 LAKERS UTSLAGNA I TYSTHET 243 00:14:47,347 --> 00:14:49,849 Jag minns mitt första år i Los Angeles. 244 00:14:49,933 --> 00:14:53,895 Lakers stod på sista sidan i tidningen. Sista sidan. 245 00:14:54,646 --> 00:14:56,898 Vi satte oss bak i lastbilar 246 00:14:56,982 --> 00:15:00,235 och åkte runt i grannskapen med mikrofoner. 247 00:15:00,318 --> 00:15:04,155 "Kom ut och se Lakers spela." 248 00:15:04,239 --> 00:15:08,535 Sedan 1960 hade Lakers fått stryk sex gånger i rad 249 00:15:08,618 --> 00:15:10,412 av Bill Russell och Celtics. 250 00:15:10,495 --> 00:15:11,955 CELTICS BESEGRAR LAKERS IGEN 11:E NBA-TITELN 251 00:15:12,038 --> 00:15:15,375 Vi förlorade så många finaler. Jag spelade nio finaler. 252 00:15:15,458 --> 00:15:17,794 Vi vann en gång av nio, 253 00:15:17,878 --> 00:15:20,589 och det var nog den hemskaste känslan i mitt liv. 254 00:15:20,672 --> 00:15:24,217 Jag ville faktiskt sluta med basket. 255 00:15:24,801 --> 00:15:25,802 FÖRORENA LAKERS 256 00:15:25,886 --> 00:15:28,138 Vi hade helt enkelt inte ett lag som kunde vinna. 257 00:15:28,221 --> 00:15:30,640 Vi hade ett bra lag. Jag spelade mycket bra. 258 00:15:30,724 --> 00:15:34,644 Jag vann MVP, men vi kunde inte riktigt utmana 259 00:15:34,728 --> 00:15:37,480 om NBS-titeln utan de rätta spelarna på planen. 260 00:15:39,024 --> 00:15:42,777 LAKERS TRÄNINGSLÄGER 1979 261 00:15:43,403 --> 00:15:46,156 Är Magic Johnson din favoritbasketspelare? 262 00:15:48,199 --> 00:15:49,910 Han är inget vidare magisk. 263 00:15:51,578 --> 00:15:52,662 Nej. 264 00:15:52,746 --> 00:15:54,414 Det var en av frågorna idag 265 00:15:54,497 --> 00:15:56,958 på Forum när Lakers hade sin årliga fotodag, 266 00:15:57,042 --> 00:15:59,294 innan de åker till Palm Springs på träningsläger. 267 00:15:59,377 --> 00:16:01,504 De har stora förhoppningar inför säsongen. 268 00:16:09,387 --> 00:16:13,141 När jag kom till träningslägret som rookie 269 00:16:13,225 --> 00:16:16,144 gick jag in där… Först var jag så nervös. 270 00:16:17,312 --> 00:16:19,272 Magic, du pratar om att lära känna saker 271 00:16:19,356 --> 00:16:20,649 och göra justeringar. 272 00:16:20,732 --> 00:16:22,567 Vilka stora justeringar gör du? 273 00:16:22,651 --> 00:16:25,445 Jag tror… Du vet, det är så många olika 274 00:16:25,528 --> 00:16:28,531 sätt och kombinationer att använda i offensiven. 275 00:16:28,615 --> 00:16:31,451 Och i defensiven markerar man sin gubbe 276 00:16:31,534 --> 00:16:34,204 och försöker lära sig lite fasthållning. 277 00:16:35,372 --> 00:16:38,291 När han först kom hit fanns det lite friktion 278 00:16:38,375 --> 00:16:40,293 med den här Magic Johnson. 279 00:16:40,377 --> 00:16:43,046 Vem ska vara ledaren? Är det Kareem? 280 00:16:43,129 --> 00:16:44,631 Eller ska det bli Magic? 281 00:16:44,714 --> 00:16:49,177 Det är tradition i NBA att man nollar rookies. 282 00:16:49,261 --> 00:16:55,183 De äldre spelarna får vara lite grymma mot rookies. 283 00:16:55,267 --> 00:16:59,521 Kareem sa: "Jag vill att Earvin Johnson är min rookie." 284 00:16:59,604 --> 00:17:03,108 Jag sa: "Okej." Du vet. 285 00:17:03,191 --> 00:17:08,905 "Jag gör allt för dig. Du är en legend. Du är den bäste spelaren i NBA." 286 00:17:08,988 --> 00:17:14,077 Jag måste komma med dagstidningen till hans dörr typ sju på morgonen. 287 00:17:14,160 --> 00:17:17,455 Varje gång det var paus under träningen 288 00:17:17,539 --> 00:17:22,544 ville han ha två vatten och två Gatorade, och de måste vara kalla. 289 00:17:22,627 --> 00:17:23,628 Jag sa: "Inga problem." 290 00:17:23,712 --> 00:17:25,421 Norm Nixon tog mig åt sidan. 291 00:17:25,505 --> 00:17:28,967 "Hörru, uppför dig som om du har varit här förr. Slappna av lite." 292 00:17:29,050 --> 00:17:33,263 Han var en måltavla, du vet. Han måste vara försiktig. 293 00:17:34,681 --> 00:17:36,766 Så vi tränade. 294 00:17:36,850 --> 00:17:39,978 Jag blockerade Ron Boone. 295 00:17:40,061 --> 00:17:43,273 Plötsligt tittade jag upp mot plattan och bollen, 296 00:17:43,356 --> 00:17:48,778 och han hade träffat mig i bakhuvudet hårt. 297 00:17:48,862 --> 00:17:50,322 Han bara log. 298 00:17:50,405 --> 00:17:52,282 Ronnie Boone är en krigare. 299 00:17:52,365 --> 00:17:54,284 Han har nog inte missat en match i hela sitt liv. 300 00:17:54,367 --> 00:17:55,535 Ron körde den gamla stilen. 301 00:17:55,619 --> 00:17:56,494 LAKERS COACH 1979-1981 302 00:17:56,578 --> 00:17:59,456 Tuffare fanns inte. Om han tittade på en sa man: "Vad har jag gjort?" 303 00:17:59,539 --> 00:18:01,041 Jag gillar honom som människa. 304 00:18:01,124 --> 00:18:03,126 Som basketspelare? En ful fan. 305 00:18:03,209 --> 00:18:05,337 Ron backade inte för nån. 306 00:18:05,420 --> 00:18:08,673 Och han ville nog låta rookien veta att… 307 00:18:08,757 --> 00:18:11,676 "Jag har varit här i 12 år, utmana inte mig." 308 00:18:13,386 --> 00:18:15,972 Nästa gång blockerade han mig. 309 00:18:16,598 --> 00:18:17,891 Ron Boone? 310 00:18:17,974 --> 00:18:19,351 Få se vad du är gjord av. 311 00:18:19,434 --> 00:18:22,354 Du kanske tror att ni draftade fel kille? 312 00:18:22,437 --> 00:18:24,231 Okej. Jag ska visa dig. 313 00:18:25,357 --> 00:18:30,737 Så jag sprang in så fort jag kunde och tacklade honom så hårt jag kunde. 314 00:18:31,821 --> 00:18:34,199 Han borde inte ha väckt den sovande björnen, okej? 315 00:18:34,282 --> 00:18:35,283 Han väckte mig. 316 00:18:35,867 --> 00:18:37,661 Så Jerry West kom fram. 317 00:18:37,744 --> 00:18:42,207 Han tog mig åt sidan och sa: "Magic, det där gillar jag." 318 00:18:42,290 --> 00:18:46,253 Jag sa: "Vill du att Earvin Johnson ska spela basket, 319 00:18:46,336 --> 00:18:49,256 eller Magic Johnson?" 320 00:18:49,339 --> 00:18:53,134 Jag sa: "Jag vill helst se Magic Johnson spela." 321 00:19:02,769 --> 00:19:07,274 Jag växte upp i en småstad, Lansing, Michigan… 322 00:19:08,233 --> 00:19:09,568 Jag ska säga en sak. 323 00:19:10,402 --> 00:19:13,154 Ingen hade hört talas om Earvin Johnson. 324 00:19:14,281 --> 00:19:16,658 Jag menar, vem är Earvin Johnson? 325 00:19:18,910 --> 00:19:21,621 Om man kommer från Lansing… måste man visa vad man kan. 326 00:19:21,705 --> 00:19:25,000 Om man verkligen var bra, måste man gå ut och visa 327 00:19:25,083 --> 00:19:28,253 att den här lilla grabben från Lansing, Michigan, kunde spela. 328 00:19:28,336 --> 00:19:29,671 Du vet? 329 00:19:32,799 --> 00:19:35,886 Lansing är en arbetarstad. 330 00:19:37,137 --> 00:19:39,431 Man jobbade antingen i bilindustrin 331 00:19:40,056 --> 00:19:43,393 eller för delstaten. Det fanns bara två jobb. 332 00:19:45,562 --> 00:19:48,607 Min far jobbade åt General Motors i 30 år. 333 00:19:48,690 --> 00:19:50,692 Kom aldrig för sent. Missade aldrig en arbetsdag. 334 00:19:52,152 --> 00:19:54,946 Han jobbade vid löpande bandet som svetsare. 335 00:19:55,030 --> 00:19:58,450 Han hade jämt hål i skjortan av flygande gnistor. 336 00:20:00,327 --> 00:20:02,662 Min mor jobbade i skolans cafeteria. 337 00:20:03,455 --> 00:20:06,625 De var båda hårt arbetande, lågutbildade människor. 338 00:20:08,251 --> 00:20:10,212 Min far var i det militära. 339 00:20:10,295 --> 00:20:14,007 Varje gång han kom hem avlade han ett barn. 340 00:20:16,468 --> 00:20:18,720 Det var därför vi föddes så regelbundet. 341 00:20:19,721 --> 00:20:20,931 Michael Johnson. 342 00:20:21,014 --> 00:20:22,098 Larry Johnson. 343 00:20:22,182 --> 00:20:24,309 -Pearl Johnson. -Kim Johnson-Ray. 344 00:20:24,392 --> 00:20:26,144 Evelyn Johnson. 345 00:20:26,228 --> 00:20:30,523 Jag har sex systrar och tre bröder. Jag är minstingen. 346 00:20:30,607 --> 00:20:33,026 Vi brukade kalla honom Junebug. 347 00:20:33,109 --> 00:20:34,110 BROR 348 00:20:34,194 --> 00:20:36,279 Jag vet inte ens varför. 349 00:20:36,363 --> 00:20:38,573 Jag vet bara… att de kallade honom Junebug. 350 00:20:38,657 --> 00:20:41,576 Junebug. Det var när han var liten. 351 00:20:41,660 --> 00:20:44,746 Han var jämt så glad. 352 00:20:44,829 --> 00:20:48,291 Jag tycker att det var ett passande smeknamn för honom. 353 00:20:48,959 --> 00:20:51,169 -Han gillade det nog inte. -Åh, nej. 354 00:20:51,253 --> 00:20:53,797 Han fick ha det smeknamnet länge. Nu och då, 355 00:20:53,880 --> 00:20:56,633 nån som… När han kom hem. "Hej, Junebug!" 356 00:20:56,716 --> 00:21:00,053 När han blev större började vi kalla honom Earvin. 357 00:21:01,471 --> 00:21:03,181 Vi brukade spela mot varandra. 358 00:21:03,265 --> 00:21:07,060 Alltså, de där matcherna en mot en var… tuffa. 359 00:21:07,143 --> 00:21:08,144 Vi kämpade. 360 00:21:08,728 --> 00:21:11,189 Vi körde hårt med varandra, du vet, 361 00:21:11,273 --> 00:21:14,317 för ingen av oss ville förlora. 362 00:21:14,401 --> 00:21:17,153 Redan som ung gav han inte efter en tum. 363 00:21:17,237 --> 00:21:20,240 Så vi rök ihop ibland när vi spelade 364 00:21:20,323 --> 00:21:22,409 och hamnade på marken. 365 00:21:22,492 --> 00:21:24,953 Grälade om vem som vann och… du vet. 366 00:21:25,036 --> 00:21:30,000 Men Earv var den som vägrade ge sig. 367 00:21:30,083 --> 00:21:32,335 Vad han än ville göra, fullföljde han. 368 00:21:35,672 --> 00:21:38,925 Main Street School var Mecka i Lansing, Michigan. 369 00:21:39,009 --> 00:21:41,636 Om man var bästa spelaren i Lansing, 370 00:21:41,720 --> 00:21:44,097 måste man komma till Main Street School. 371 00:21:44,180 --> 00:21:48,435 Det var där det hände, för det kom killar långväga från. 372 00:21:48,518 --> 00:21:51,563 Om man förlorade en match, fick man kanske inte spela på två timmar. 373 00:21:51,646 --> 00:21:52,772 BARNDOMSVÄN 374 00:21:52,856 --> 00:21:55,650 För där stod killar på kö med sina lag redo att köra. 375 00:21:55,734 --> 00:21:57,819 Även om det krävdes att man fuskade för att vinna, 376 00:21:57,903 --> 00:21:59,404 ville man bli kvar på planen. 377 00:21:59,487 --> 00:22:01,907 Jag väljer killarna som ska spela sina roller, 378 00:22:01,990 --> 00:22:05,035 så vi kan vinna och stanna på planen hela dagen. 379 00:22:05,118 --> 00:22:08,121 Jag spelade i regn och i snö. 380 00:22:08,204 --> 00:22:09,205 Det spelade ingen roll. 381 00:22:09,289 --> 00:22:11,374 Från soluppgång till solnedgång. 382 00:22:11,458 --> 00:22:14,169 Sen började jag spela mot äldre pojkar, 383 00:22:14,252 --> 00:22:16,379 och slutligen mot män. 384 00:22:16,463 --> 00:22:18,715 Även mot min far och farbror. 385 00:22:19,591 --> 00:22:23,762 De foulade mig men sa att det inte var foul, 386 00:22:23,845 --> 00:22:25,972 så det var bara att bita ihop och spela. 387 00:22:26,056 --> 00:22:27,349 FAR 388 00:22:27,432 --> 00:22:30,477 Jag ville inte att han skulle vara en lipsill 389 00:22:30,560 --> 00:22:32,562 och gråta när nån träffade honom på käften. 390 00:22:33,188 --> 00:22:37,025 De sa: "Okej, han kan stå upp för sig själv och är stark nog 391 00:22:37,108 --> 00:22:39,027 och fysisk nog att…" 392 00:22:39,110 --> 00:22:41,404 …att klara den hårda behandlingen de gav mig. 393 00:22:42,072 --> 00:22:44,282 Och ingen i grannskapet tränade hårdare än jag. 394 00:22:44,366 --> 00:22:49,246 Jag var ute på planen mer än nån annan grabb. Utan konkurrens. 395 00:22:49,329 --> 00:22:51,414 Och jag ville mer. 396 00:23:01,550 --> 00:23:03,134 En av mina allra bästa vänner… 397 00:23:03,218 --> 00:23:04,219 SPORTJOURNALIST I LANSING 398 00:23:04,302 --> 00:23:06,596 …skrev om high school-sport för Lansing State Journal. 399 00:23:06,680 --> 00:23:11,434 En fredagskväll i december ringde han mig och sa: 400 00:23:11,518 --> 00:23:13,687 "Har du hört talas om en grabb, Earvin Johnson?" 401 00:23:13,770 --> 00:23:16,314 Jag skulle bevaka Earvins första match. 402 00:23:16,398 --> 00:23:20,860 50-49. Earvin gjorde 12 poäng, tio returer och en foul. 403 00:23:20,944 --> 00:23:22,696 VILKEN EARVIN? 404 00:23:23,697 --> 00:23:25,115 Jag kom tillbaka till kontoret 405 00:23:25,198 --> 00:23:28,159 och alla ville veta hur bra den där Earvin Johnson var. 406 00:23:28,243 --> 00:23:29,536 SPORTJOURNALIST I LANSING 407 00:23:29,619 --> 00:23:32,789 Jag sa: "Tja, han är i tvåmetersklassen. Han kommer att bli bra en dag, 408 00:23:32,872 --> 00:23:34,583 men han dominerade inte matchen." 409 00:23:34,666 --> 00:23:37,627 Vi vann med en poäng, en retur i slutsekunden. 410 00:23:37,711 --> 00:23:38,712 HIGH SCHOOL-COACH 411 00:23:40,171 --> 00:23:42,424 Min bror kom in i omklädningsrummet. 412 00:23:42,507 --> 00:23:47,596 Han sa: "George, han kanske blir med i stadslaget eller delstatslaget, 413 00:23:47,679 --> 00:23:49,347 men han är inget för nationella laget." 414 00:23:50,265 --> 00:23:51,474 Men jag tänkte: "Vänta." 415 00:23:53,351 --> 00:23:56,646 Ödet ville att jag skulle bevaka nästa match. 416 00:23:56,730 --> 00:23:59,357 Vi mötte en av skolorna som ansågs som bra 417 00:23:59,441 --> 00:24:00,817 i delstaten Michigan. 418 00:24:00,901 --> 00:24:03,153 Och vi körde över dem på deras hemmaplan. 419 00:24:03,236 --> 00:24:08,033 Jag säger jämt, han gjorde 36 poäng, 20 returer, 15 assist och tio steals. 420 00:24:08,116 --> 00:24:10,744 Som 15-åring var det min första trippel-dubbel. 421 00:24:10,827 --> 00:24:12,579 Min bror kom fram till mig 422 00:24:12,662 --> 00:24:14,998 och sa: "George, han kommer att få dig att glömma 423 00:24:15,081 --> 00:24:17,959 alla andra basketspelare vi har haft här i regionen." 424 00:24:18,585 --> 00:24:22,088 Det var den mest fantastiska prestation jag hade sett 425 00:24:22,172 --> 00:24:25,634 nån göra, och det var hans andra match i sin high school-karriär. 426 00:24:25,717 --> 00:24:29,596 Sportjournalisten kom och sa: "Hör på… 427 00:24:29,679 --> 00:24:32,766 Jag har aldrig sett nån göra en sån match i hela mitt liv. 428 00:24:32,849 --> 00:24:36,102 -Jag vill ge dig ett smeknamn." -"Vi måste kalla dig nåt." 429 00:24:36,186 --> 00:24:39,648 Nån kallas Biggie. Nån annan kallas Dr. J. 430 00:24:39,731 --> 00:24:41,066 Vad sägs om Magic? 431 00:24:41,149 --> 00:24:43,443 "Du är ju…" "Ja, säkert." 432 00:24:43,526 --> 00:24:46,529 Man börjar skratta… "Ja, ja, okej det är…" 433 00:24:46,613 --> 00:24:49,783 Grabbarna i laget kommer inte att kalla mig "Magic". Du vet? 434 00:24:49,866 --> 00:24:51,117 AV FRED STABLEY JR. 435 00:24:54,329 --> 00:24:58,333 Inom två månader visste alla i Michigan vem Magic var. 436 00:24:58,416 --> 00:24:59,793 MAGIC EARVIN JOHNSON 437 00:24:59,876 --> 00:25:02,837 När jag började spela basket i high school, 438 00:25:02,921 --> 00:25:05,549 pratade alla om en kille från East Lansing. 439 00:25:06,007 --> 00:25:09,302 Magic Johnson. Magic. 440 00:25:09,386 --> 00:25:10,387 VILKEN MAGIC? 441 00:25:10,470 --> 00:25:14,099 Jag tänkte: "Magic? Det här måste jag se." 442 00:25:15,308 --> 00:25:18,311 Jag hade hört talas om den där killen, Earvin ''Magic'' Johnson. 443 00:25:18,395 --> 00:25:20,230 Jag sa: "Vem är han? Earvin 'Magic' Johnson." 444 00:25:20,313 --> 00:25:24,859 Jag såg honom inte spela, men hörde att han var en jättebra basketspelare. 445 00:25:24,943 --> 00:25:26,695 Han lägger i den. Kolla… 446 00:25:26,778 --> 00:25:29,239 "Har du sett den där grabben i Lansing?" 447 00:25:29,864 --> 00:25:32,951 "En 15-årig svart grabb från mellanvästern. 448 00:25:33,660 --> 00:25:35,745 Han kallas Magic. Har du sett honom?" 449 00:25:35,829 --> 00:25:38,540 Earvin Johnson, du är en mycket eftersökt spelare. 450 00:25:38,623 --> 00:25:41,918 Du skjuter bra, du passar bra, du dribblar, gör poäng, assists. 451 00:25:42,002 --> 00:25:43,753 Vi försöker komma på vad du är bäst på. 452 00:25:43,837 --> 00:25:45,589 Vet du? Vi blir inte kloka på det. 453 00:25:45,672 --> 00:25:48,174 När tidningarna började skriva på allvar 454 00:25:48,258 --> 00:25:50,760 och han fick stora rubriker… 455 00:25:50,844 --> 00:25:54,222 Det var då han blev det stora dragplåstret. 456 00:25:54,306 --> 00:25:57,309 Var han än spelade ville alla se honom. 457 00:26:11,865 --> 00:26:15,702 Vart vi än åkte, var det utsålt. 458 00:26:15,785 --> 00:26:17,495 Omöjligt att få en ledig plats. 459 00:26:18,330 --> 00:26:22,459 Jag minns än hur folk sålde dyra biljetter, extra polis där för säkerheten. 460 00:26:27,756 --> 00:26:30,842 Det var ingen vanlig basket han spelade. 461 00:26:30,926 --> 00:26:34,804 Han gjorde saker jag aldrig hade sett på en basketplan förut. 462 00:26:34,888 --> 00:26:38,016 Han var överallt. Passade bakom ryggen. 463 00:26:38,099 --> 00:26:40,936 Han gjorde allt. 464 00:26:42,187 --> 00:26:45,440 Earvin var väldigt tävlingsinriktad. 465 00:26:45,523 --> 00:26:47,484 Det var han verkligen. 466 00:26:48,902 --> 00:26:51,863 Många andra ungdomar… vita ungdomar, ville slå honom. 467 00:26:52,530 --> 00:26:55,075 Jag glömmer aldrig när de spelade mot Benton Harbor, 468 00:26:55,158 --> 00:26:57,661 en skola med rik baskettradition i Michigan. 469 00:26:57,744 --> 00:27:02,415 De tränade först, och när de lämnade planen 470 00:27:02,499 --> 00:27:05,335 och det var vår tur att gå ut på planen, sa en kille: 471 00:27:05,919 --> 00:27:08,338 "Vilken av er är Earvin Johnson? 472 00:27:08,421 --> 00:27:11,466 Jag vill bara tala om att du ligger illa till imorgon." 473 00:27:12,509 --> 00:27:16,179 Mina lagkamrater sa: "Äsch. Han bara psykar dig." 474 00:27:16,263 --> 00:27:18,640 Jag sa: "Vi får se imorgon kväll." 475 00:27:22,185 --> 00:27:25,397 Det var 9 000 åskådare, utsålt, tror jag. 476 00:27:25,897 --> 00:27:29,901 I matchen trampade en kille mig bak på foten, 477 00:27:29,985 --> 00:27:31,945 så att jag tappade skon. 478 00:27:32,028 --> 00:27:34,948 De följande 2-3 minuterna spelade jag med en sko. 479 00:27:35,031 --> 00:27:37,075 EARVIN JOHNSON SPELAR MED EN SKO OCH GÖR POÄNG 480 00:27:37,158 --> 00:27:39,953 Under de där tre minuterna gjorde jag typ fem korgar. 481 00:27:40,787 --> 00:27:42,956 Han körde på med en sko 482 00:27:43,039 --> 00:27:45,667 och gjorde en fantastisk dribbling och satte bollen. 483 00:27:45,750 --> 00:27:48,920 Jag la i den, och publiken blev vild. 484 00:27:49,004 --> 00:27:50,630 Det bara växte. 485 00:27:50,714 --> 00:27:54,301 Och när Benton Harbor tog time-out 486 00:27:54,384 --> 00:27:56,386 exploderade publiken. 487 00:27:58,763 --> 00:28:00,891 Jag sa: "Kolla resultattavlan." 488 00:28:00,974 --> 00:28:03,727 Det räcker. Jag behöver inte tracka nån. Titta bara. 489 00:28:03,810 --> 00:28:06,563 EVERETT "MAGIC" KROSSAR BH 490 00:28:08,607 --> 00:28:11,401 Jag har aldrig sett nåns rykte 491 00:28:11,484 --> 00:28:16,615 som high school-spelare växa så snabbt under alla mina år, i någon sport. 492 00:28:19,159 --> 00:28:22,871 Jag visste att han skulle komma långt. 493 00:28:25,373 --> 00:28:28,752 Jag vet att hans mor inte var så förtjust 494 00:28:28,835 --> 00:28:30,962 i smeknamnet "Magic" när han fick det. 495 00:28:31,046 --> 00:28:34,341 Och smeknamnet "Magic"? Vad tycker du om det? 496 00:28:34,424 --> 00:28:40,805 Jag har aldrig gillat det, för det hade en sån… 497 00:28:40,889 --> 00:28:44,267 …en sån effekt på honom. 498 00:28:44,351 --> 00:28:49,689 Folk väntar sig så mycket av honom på grund av namnet. 499 00:28:51,900 --> 00:28:57,030 21 APRIL 1977 500 00:28:57,113 --> 00:28:59,282 Vi hade presskonferens i Everett High School. 501 00:28:59,366 --> 00:29:00,951 Det var den stora nyheten. 502 00:29:01,034 --> 00:29:02,786 "MAGIC" VÄLJER U-M ELLER MSU DEN HÄR VECKAN 503 00:29:02,869 --> 00:29:05,622 Varenda tv-station inom tio mils håll var där. 504 00:29:05,705 --> 00:29:06,831 Okej. 505 00:29:08,917 --> 00:29:11,169 Några frågor innan jag börjar? 506 00:29:13,421 --> 00:29:18,051 Alltså, nästa år kommer jag att läsa på Michigan State University. 507 00:29:19,844 --> 00:29:21,179 SPARTAN LÄGGER MAGIC TILL PROGRAMMET 508 00:29:21,263 --> 00:29:22,722 Michigan State University. 509 00:29:22,806 --> 00:29:26,893 Earvin ''Magic'' Johnson leder Spartan Ballet Company 510 00:29:26,977 --> 00:29:28,687 från East Lansing, Michigan. 511 00:29:28,770 --> 00:29:31,314 Magic Johnson kommer från Lansing-området, 512 00:29:31,398 --> 00:29:33,650 vilket alla här är väldigt stolta över. 513 00:29:36,903 --> 00:29:39,864 Hela stan värvade Earvin Johnson. Inte bara Michigan State. 514 00:29:39,948 --> 00:29:41,157 LAGKAMRAT I COLLEGE 515 00:29:42,075 --> 00:29:43,952 Vilken entusiasm han visade. 516 00:29:44,035 --> 00:29:47,163 Hela byggnaden var liksom elektrisk. 517 00:29:48,373 --> 00:29:49,457 Det var… 518 00:29:50,709 --> 00:29:52,002 Det var fascinerande. 519 00:29:52,085 --> 00:29:53,128 EARVIN-ERAN FORTSÄTTER 520 00:29:53,211 --> 00:29:55,422 Magic Johnson är coach ute på planen. 521 00:29:55,505 --> 00:29:57,757 Han har full kontroll. Han har jättebra händer. 522 00:29:57,841 --> 00:30:00,552 Jättebra på att passa. Han styr Spartans spel. 523 00:30:00,635 --> 00:30:01,636 MSU-BASKET EN ATTRAKTION 524 00:30:01,720 --> 00:30:05,932 De hade haft en dålig säsong året innan, men de flesta av spelarna kom tillbaka. 525 00:30:06,016 --> 00:30:10,770 Greg Kelser var med, och jag tog med Jay Vincent i laguppställningen, 526 00:30:10,854 --> 00:30:12,689 och mig själv. Jag sa: 527 00:30:12,772 --> 00:30:16,484 "Jag tror att vi kan vinna Big Ten." 528 00:30:16,568 --> 00:30:19,571 Jag väntade otåligt på säsongsstarten. 529 00:30:19,654 --> 00:30:23,158 Så vi kan njuta av personkemin och kamratskapet. 530 00:30:23,241 --> 00:30:24,743 Och vi klickade direkt. 531 00:30:24,826 --> 00:30:27,329 Vi hade trevligt, helt enkelt. 532 00:30:29,497 --> 00:30:33,376 Vi hade en bra boom-box och skivspelare i omklädningsrummet. 533 00:30:34,753 --> 00:30:36,463 Det var hans grej när han kom med. 534 00:30:36,546 --> 00:30:38,715 Han tog över, och vi lät det vara. 535 00:30:39,466 --> 00:30:43,136 Låten som blev vår, låten med Jimmy Castor Bunch, 536 00:30:44,137 --> 00:30:45,347 heter "Potential". 537 00:30:46,097 --> 00:30:50,101 Potential, stavas P-O-T-E-N-T-I-A-L. Vi brukade bokstavera det. 538 00:30:50,185 --> 00:30:52,729 För vår tanke var att vi var en ung klubb 539 00:30:52,812 --> 00:30:54,773 som försökte återetablera sig. 540 00:30:54,856 --> 00:30:57,776 Spela efter er potential och se hur många lag som kan slå er. 541 00:31:00,237 --> 00:31:02,530 Earvin såg sig själv som en DJ. 542 00:31:02,614 --> 00:31:05,283 Han kallade sig "EJ the DJ". 543 00:31:07,327 --> 00:31:09,537 EJ the DJ. 544 00:31:09,621 --> 00:31:12,249 EJ the DJ. Just det. 545 00:31:12,332 --> 00:31:15,293 Han brukade vara DJ på lediga dagar, 546 00:31:15,377 --> 00:31:18,004 och före varje match måste han komma i stämning. 547 00:31:18,755 --> 00:31:21,466 Och alltså… Jag vet inte vad musiken gjorde, 548 00:31:21,550 --> 00:31:26,054 men han gick ut och gjorde en trippel-dubbel som ingenting. 549 00:31:26,137 --> 00:31:30,475 Så jag började vara DJ på alla lokala klubbar, 550 00:31:30,559 --> 00:31:33,687 och jag fick betalt för att vara det. 551 00:31:33,770 --> 00:31:37,315 Det var sista dagen innan det var dags 552 00:31:37,399 --> 00:31:39,109 att åka hem för jullovet. 553 00:31:40,777 --> 00:31:44,030 Vi gick till en berömd klubb, Dooleys. 554 00:31:44,114 --> 00:31:48,159 -Det var ett partyställe. -Alla på campus gick dit. 555 00:31:48,243 --> 00:31:51,288 Det var innestället. 556 00:31:51,371 --> 00:31:54,749 Men vi var skyddade. Vi hängde inte ute. Vi gjorde inte sånt. 557 00:31:54,833 --> 00:31:56,710 Det var vår första gång som vuxna. 558 00:31:56,793 --> 00:32:00,714 Ni vet, borta hemifrån. Hänga, dricka, roa sig. 559 00:32:02,007 --> 00:32:04,926 En ung dam kom och sa hej till oss. 560 00:32:06,011 --> 00:32:09,431 Bakom henne var en vacker, 561 00:32:10,140 --> 00:32:14,519 ung dam vid namn Cookie som hon presenterade oss för. 562 00:32:15,729 --> 00:32:21,651 Vi sa hej, jag råkade på mina andra vänner, dansade och hade trevligt. 563 00:32:21,735 --> 00:32:23,069 Hon gick iväg… 564 00:32:23,987 --> 00:32:25,113 …och jag sa… 565 00:32:28,241 --> 00:32:30,201 "Jag måste lära känna henne." 566 00:32:30,869 --> 00:32:36,750 Det var då "Jamaica Funk" och "Ring My Bell" just hade slagit. 567 00:32:44,090 --> 00:32:46,843 Jag såg henne på dansgolvet. 568 00:32:47,469 --> 00:32:50,263 Och Cookie kunde dansa. 569 00:32:50,347 --> 00:32:52,015 Jay knuffade mig i sidan 570 00:32:52,098 --> 00:32:54,809 och sa: "Alltså, du måste få hennes telefonnummer." 571 00:32:54,893 --> 00:32:56,019 Lyset tonades upp. 572 00:32:56,102 --> 00:32:57,520 Alla gick därifrån. 573 00:32:57,604 --> 00:32:58,772 Jag började gå ut. 574 00:32:58,855 --> 00:33:02,567 Jag stod vid dörren för att inte missa min chans. 575 00:33:02,651 --> 00:33:04,402 När jag gick förbi honom sa han: 576 00:33:04,486 --> 00:33:06,071 "Du, kan jag få ditt telefonnummer?" 577 00:33:06,154 --> 00:33:10,283 "Jag vill ha ditt telefonnummer, så att när vi börjar efter jullovet 578 00:33:10,367 --> 00:33:12,285 kanske vi kan gå ut eller nåt." 579 00:33:12,369 --> 00:33:14,496 Jag skrattade åt honom och sa: 580 00:33:14,579 --> 00:33:18,124 "Du lär inte minnas mitt namn eller komma ihåg att ringa." 581 00:33:18,208 --> 00:33:21,378 -Jag sa: "Jag kommer att ringa." -Jag gav honom numret och sa: 582 00:33:21,461 --> 00:33:23,463 "Okej, men du lär inte komma ihåg vem jag är. 583 00:33:24,339 --> 00:33:26,675 Indiana har bollen. Forecourt. Studspassning. 584 00:33:26,758 --> 00:33:28,927 Michigan State spelade en julturnering. 585 00:33:29,010 --> 00:33:31,638 Jag satt och såg matchen med min mamma och sa: 586 00:33:31,721 --> 00:33:34,891 "Mamma, han där var det som bad om mitt telefonnummer." 587 00:33:34,975 --> 00:33:37,227 Jag sa: "Han kommer säkert inte ihåg mig." 588 00:33:37,310 --> 00:33:39,229 Vi skrattade gott åt det. 589 00:33:41,690 --> 00:33:46,236 Jag åkte tillbaka tidigt för att registrera mig för några ämnen, 590 00:33:46,319 --> 00:33:49,573 och jag minns dagen jag gick in i rummet 591 00:33:49,656 --> 00:33:50,865 och telefonen började ringa. 592 00:33:50,949 --> 00:33:53,159 Bokstavligen när vi gick in med våra väskor, 593 00:33:53,243 --> 00:33:56,037 började telefonen ringa. Jag svarade, och det var han. 594 00:33:56,121 --> 00:33:58,415 Hon sa: "Jag trodde aldrig att du skulle ringa mig." 595 00:33:58,498 --> 00:34:02,961 Jag tänkte: "Hur visste han att jag just kom in i mitt rum?" 596 00:34:03,044 --> 00:34:05,213 Att vi ens var där, för vi hade åkt tillbaka tidigt. 597 00:34:05,297 --> 00:34:06,381 Jag bara improviserade… 598 00:34:06,464 --> 00:34:09,259 "Du vet, en svart kille vet sånt där." 599 00:34:10,427 --> 00:34:12,262 Hon visste inte att jag hade ringt 600 00:34:12,345 --> 00:34:14,681 omkring fem gånger varje dag för att nå henne. 601 00:34:18,768 --> 00:34:21,688 Han fick veta att min födelsedag var den 20 januari. 602 00:34:21,771 --> 00:34:24,524 Sen frågade han: 603 00:34:24,608 --> 00:34:26,735 "Får jag bjuda ut dig på din födelsedag?" 604 00:34:26,818 --> 00:34:29,070 Jag tänkte: "Oj, okej." 605 00:34:29,153 --> 00:34:33,365 Jag var både chockad och entusiastisk. 606 00:34:33,450 --> 00:34:35,535 Jag gick hem och till min pappa: 607 00:34:35,619 --> 00:34:39,623 "Jag vill ta på mig kostym och bjuda ut henne på min första dejt." 608 00:34:40,999 --> 00:34:44,586 Han sa: "Oj… Du måtte verkligen gilla henne. 609 00:34:45,086 --> 00:34:48,173 Hur länge har du känt henne?" Jag sa: "Jag känner henne inte än." 610 00:34:49,257 --> 00:34:51,218 Vi hade jättetrevligt på middagen 611 00:34:51,300 --> 00:34:54,262 och blev liksom bästa vänner direkt. 612 00:34:54,346 --> 00:34:56,306 Vi hade lätt att prata med varandra. 613 00:34:56,389 --> 00:34:58,391 Vi pratade i restaurangen. 614 00:34:58,475 --> 00:35:00,518 Sen åkte vi hem till min farbror. 615 00:35:00,602 --> 00:35:03,355 Vi satt och lyssnade på musik och pratade lite mer. 616 00:35:04,481 --> 00:35:05,815 Cookie var fantastisk. 617 00:35:06,691 --> 00:35:12,572 Och hon tog examen på allvar, så hon var fokuserad som jag. 618 00:35:13,406 --> 00:35:17,577 Det som gjorde störst intryck var hur jordnära han var. 619 00:35:17,661 --> 00:35:21,665 Han var så cool och rolig och normal, du vet. 620 00:35:21,748 --> 00:35:23,750 Det var det som vann mitt hjärta. 621 00:35:24,251 --> 00:35:26,670 De första månaderna var fantastiska. 622 00:35:26,753 --> 00:35:29,172 Cookie och jag hade jättetrevligt. 623 00:35:29,256 --> 00:35:33,343 Jag pratade i telefon med Cookie jämt på kvällarna när vi spelade borta. 624 00:35:33,426 --> 00:35:35,887 Vi brukade faktiskt somna 625 00:35:36,888 --> 00:35:39,599 utan att lägga på luren. 626 00:35:39,683 --> 00:35:41,977 Vi somnade medan vi pratade. 627 00:35:42,060 --> 00:35:43,645 Klockan två eller tre på natten. 628 00:35:44,563 --> 00:35:48,900 För honom var det nog en stund 629 00:35:48,984 --> 00:35:53,154 där han kunde slappna av och få stöttning. 630 00:35:53,238 --> 00:35:58,368 Vare sig han hade vunnit eller förlorat, eller om han var trött eller sjuk. 631 00:35:58,994 --> 00:36:01,371 Vad jag än behövde, innan jag ens behövde det, 632 00:36:01,454 --> 00:36:04,249 så sa hon: "Du, jag vet… Du ser trött ut. 633 00:36:04,332 --> 00:36:06,877 Kom och lägg dig på min säng. Jag ska plugga ett tag." 634 00:36:08,128 --> 00:36:10,964 Det var nog det som fick mig att bli kär i henne. 635 00:36:12,716 --> 00:36:15,802 På grund av de där stunderna på Michigan State 636 00:36:15,886 --> 00:36:17,679 byggde vi upp nåt tillsammans. 637 00:36:22,434 --> 00:36:24,519 Att han var stjärnan 638 00:36:24,603 --> 00:36:27,230 i Michigan States basketlag, 639 00:36:27,314 --> 00:36:28,648 var inte enkelt. 640 00:36:28,732 --> 00:36:30,066 EARVINS MAGI DRAR ÅSKÅDARE 641 00:36:30,150 --> 00:36:33,153 Och pressen på honom när säsongen började. 642 00:36:33,236 --> 00:36:34,654 EARVIN = HÖG BILJETTFÖRSÄLNING 643 00:36:34,738 --> 00:36:37,490 Han var väldigt noga med sig själv före matcherna. 644 00:36:37,574 --> 00:36:41,119 Vad han åt, hur han behövde stillhet… 645 00:36:41,828 --> 00:36:43,455 Mörkt rum, bara hans musik. 646 00:36:47,167 --> 00:36:50,128 Jag gick till basketmatcherna och 647 00:36:50,212 --> 00:36:52,672 ibland väntade jag på honom efteråt. 648 00:36:52,756 --> 00:36:55,091 Men han sa jämt: "Gå tillbaka till sovsalarna, 649 00:36:55,175 --> 00:36:56,927 så kommer jag dit efter matchen." 650 00:36:57,010 --> 00:37:00,388 Inget hänga och prata eller åka hem. 651 00:37:00,472 --> 00:37:03,058 Bara: "Jag ringer dig när jag kommer hem. Hej då." 652 00:37:03,808 --> 00:37:05,435 Hon sa: "Varför kan inte jag vänta 653 00:37:05,518 --> 00:37:08,313 när alla andra spelares flickvänner väntar?" 654 00:37:08,396 --> 00:37:10,941 Jag sa: "Gå till sovsalen, så ses vi senare." 655 00:37:11,024 --> 00:37:12,525 Det var vårt första stora gräl. 656 00:37:12,609 --> 00:37:14,986 Alla försökte prata med Earvin. 657 00:37:15,570 --> 00:37:17,906 Alla flickor: "Earvin. Jag vill ha Ear…" 658 00:37:17,989 --> 00:37:20,992 Nej, inte Earvin. "Jag vill ha Magic." 659 00:37:21,076 --> 00:37:23,578 Det var flickor överallt. 660 00:37:24,079 --> 00:37:28,708 Jag satte mig i hans bil en dag, och såg foton på golvet 661 00:37:28,792 --> 00:37:34,631 där han tar nån till en dans. 662 00:37:34,714 --> 00:37:37,384 Jag tänker: "Vad är det här?" 663 00:37:37,467 --> 00:37:39,844 Han sa: "Åh, det där är bara en vän. 664 00:37:39,928 --> 00:37:42,055 Jag gick med henne. Hon hade gjort slut med pojkvännen." 665 00:37:42,138 --> 00:37:46,017 Jag tänkte: "Nej, det tror jag inte på." 666 00:37:46,101 --> 00:37:47,352 -Hon var väldigt sårad. -Ja. 667 00:37:47,435 --> 00:37:49,271 -Väldigt sårad. -Väldigt. 668 00:37:49,854 --> 00:37:51,022 För vi visste hur… 669 00:37:51,106 --> 00:37:53,108 -Vi visste hur hon kände. -Vi visste. 670 00:37:53,191 --> 00:37:56,152 -Vi visste att hon älskade honom. -Ja. 671 00:37:56,236 --> 00:37:58,738 Du vet, det… Det gjorde henne förkrossad. 672 00:38:00,323 --> 00:38:02,576 Hon såg att jag dejtade andra flickor, 673 00:38:02,659 --> 00:38:06,246 och det var inte snyggt av mig. 674 00:38:06,329 --> 00:38:08,039 Hon sa: "Jaha, du har gått vidare. 675 00:38:08,123 --> 00:38:09,666 Okej, då ska jag börja dejta andra." 676 00:38:09,749 --> 00:38:10,792 Det gillade jag inte. 677 00:38:10,875 --> 00:38:12,961 Vi började gräla, och sen sa jag: 678 00:38:13,044 --> 00:38:16,965 "Hör på. Det kan inte vara båda två. Du kan inte både dejta henne och mig." 679 00:38:17,048 --> 00:38:18,842 Han sa: "Jag dejtar inte henne, men…" 680 00:38:18,925 --> 00:38:21,219 Jag sa: "Nej, du måste välja en av oss." 681 00:38:21,303 --> 00:38:22,637 Han sa: "Jag vägrar välja." 682 00:38:22,721 --> 00:38:24,723 Så jag sa: "Då väljer jag. Jag går." 683 00:38:32,188 --> 00:38:35,108 Jag minns att jag träffade honom ofta på den tiden. 684 00:38:35,191 --> 00:38:38,320 Vi stod och pratade. Jag sa: "Earvin, du vet, 685 00:38:38,403 --> 00:38:43,241 det finns en grabb på drygt två meter nånstans i ett gym nånstans i landet, 686 00:38:44,659 --> 00:38:48,538 som har samma talang som du. 687 00:38:49,497 --> 00:38:51,374 Ska du låta honom träna hårdare än du?" 688 00:38:52,584 --> 00:38:55,587 Ett år senare, jag pratade med honom nånstans, 689 00:38:55,670 --> 00:38:57,255 och han sa: "Du, coach. 690 00:38:57,339 --> 00:39:00,967 Minns du när du pratade om att nån tränade hårdare än jag? 691 00:39:01,468 --> 00:39:03,053 Jag har hittat honom." 692 00:39:06,890 --> 00:39:09,142 I slutet av min första säsong 693 00:39:09,226 --> 00:39:12,687 bjöd de in de bästa spelarna inom collegebasket 694 00:39:12,771 --> 00:39:14,689 för att representera USA. 695 00:39:16,608 --> 00:39:19,402 Första träningsdagen tittade jag på när han sköt, 696 00:39:19,486 --> 00:39:22,906 och han satte dem rakt i korgen typ 30 gånger i rad. 697 00:39:23,907 --> 00:39:26,576 Jag tänkte: "Oj. Han kan verkligen skjuta." 698 00:39:27,285 --> 00:39:29,621 Jag började matchen, men visste inte mycket om honom, 699 00:39:29,704 --> 00:39:31,706 bara att han var en talangfull basketspelare. 700 00:39:31,790 --> 00:39:32,707 Han gick omkring 701 00:39:32,791 --> 00:39:36,044 med en bergsprängare på axeln överallt. 702 00:39:36,127 --> 00:39:39,339 Det var då jag såg Larry Bird på nära håll. 703 00:39:43,301 --> 00:39:46,805 Vi spelade och började passa bakom ryggen, 704 00:39:46,888 --> 00:39:49,391 och han gjorde långa hoppskott. 705 00:39:50,016 --> 00:39:51,810 Earvin Johnson, titta där… 706 00:39:51,893 --> 00:39:54,813 En gång gick jag framåt, passade bakom ryggen till Larry 707 00:39:54,896 --> 00:39:57,148 som passade tillbaka till mig bakom ryggen, 708 00:39:57,232 --> 00:39:59,734 och jag la i bollen. Publiken lyfte taket. 709 00:40:01,069 --> 00:40:03,488 Efter det när jag kom tillbaka sa jag till alla: 710 00:40:03,572 --> 00:40:06,366 "Larry Bird är verkligen bra." 711 00:40:07,367 --> 00:40:08,785 Nästa säsong 712 00:40:08,868 --> 00:40:12,330 ledde han sitt lag till 33 segrar och 0 förluster. 713 00:40:12,414 --> 00:40:13,665 33-0. 714 00:40:15,000 --> 00:40:17,919 Vi fick möta en massa bra spelare i Big Ten, 715 00:40:18,003 --> 00:40:21,298 men vi hade aldrig mött nån så talangfull som Larry Bird. 716 00:40:23,174 --> 00:40:24,551 Bird var en maskin. 717 00:40:24,634 --> 00:40:26,803 Han körde ensam över andra lag vid Indiana State, 718 00:40:26,887 --> 00:40:28,847 och Magic kanske… 719 00:40:28,930 --> 00:40:31,600 De kanske ogillade varandra först, för de var konkurrenter. 720 00:40:31,683 --> 00:40:34,436 Han var på omslaget till Sports Illustrated, Basketball Weekly. 721 00:40:34,519 --> 00:40:35,645 COLLEGEBASKETS HEMLIGA VAPEN 722 00:40:35,729 --> 00:40:36,730 BIRD LYFTER 723 00:40:36,813 --> 00:40:38,273 Alla baskettidskrifter. 724 00:40:38,356 --> 00:40:40,317 Han utnämndes till Årets collegebasketspelare. 725 00:40:40,400 --> 00:40:43,653 Jag sa: "Alltså, det borde nog ha varit jag, men okej." 726 00:40:43,737 --> 00:40:45,280 Det sa han säkert. 727 00:40:46,197 --> 00:40:47,908 Så mycket vi kunde av varandra. 728 00:40:47,991 --> 00:40:51,202 Hans poängsiffror första året var otroliga. 729 00:40:52,078 --> 00:40:57,459 Det är jobbigt när man ser i backspegeln och ser en kille som spelar som en själv. 730 00:40:57,542 --> 00:41:01,087 Hans vilja att vinna var lika stor som min. 731 00:41:01,755 --> 00:41:05,300 Han var en tävlingsmänniska, precis som jag. 732 00:41:06,051 --> 00:41:08,261 Då tänkte nog varken han eller jag på 733 00:41:08,345 --> 00:41:10,430 vad som skulle hända i framtiden. 734 00:41:10,513 --> 00:41:12,766 Det var bara början på nåt där jag visste att… 735 00:41:12,849 --> 00:41:14,517 …jag skulle få se mycket av honom. 736 00:41:14,601 --> 00:41:16,895 Arkansas har vunnit 14 raka matcher 737 00:41:16,978 --> 00:41:18,772 med resultatet 25-4 den här säsongen. 738 00:41:18,855 --> 00:41:20,440 Indiana State 31-0, 739 00:41:20,523 --> 00:41:23,526 1979 var jag guvernör i Arkansas. 740 00:41:23,610 --> 00:41:25,111 Det var mitt första år. 741 00:41:25,195 --> 00:41:28,949 Arkansas var med i turneringen och mötte Indiana State. 742 00:41:29,032 --> 00:41:30,325 INDIANA STATE NÅR MIDWEST-FINAL 743 00:41:30,408 --> 00:41:32,911 Ingen ville se Arkansas slå Indiana… 744 00:41:32,994 --> 00:41:34,329 SUPERFAN AV ARKANSAS 745 00:41:34,412 --> 00:41:35,705 …utom folk från Arkansas. 746 00:41:35,789 --> 00:41:37,958 De ville se Bird och Magic i finalen. 747 00:41:38,917 --> 00:41:42,504 Point guard för Indiana State, som var senior och mycket bra, 748 00:41:42,587 --> 00:41:45,799 med sekunder kvar tar han bollen i vänster hand, 749 00:41:45,882 --> 00:41:49,094 hivar upp den i plattan och den går i, och de vinner. 750 00:41:49,177 --> 00:41:50,762 Det var en otrolig match. Jag… 751 00:41:50,845 --> 00:41:53,473 Jag tittade på killen bredvid mig och sa: 752 00:41:53,557 --> 00:41:58,478 "Gud vill att Magic och Larry Bird ska mötas i finalen, 753 00:41:59,062 --> 00:42:01,314 och hur kan vi trotsa Guds vilja?" 754 00:42:05,777 --> 00:42:07,862 Det är Indiana State mot Michigan State. 755 00:42:07,946 --> 00:42:11,408 Jag är Bryant Gumbel, och fansen här är i gasen. 756 00:42:13,743 --> 00:42:17,872 NCAA-finalen mellan Michigan State och Indiana State 757 00:42:17,956 --> 00:42:19,666 var ett himmelrike för basket. 758 00:42:20,250 --> 00:42:23,753 För man hade två fantastiska talanger. 759 00:42:23,837 --> 00:42:25,380 The Magic Man, Earvin Johnson, 760 00:42:25,463 --> 00:42:27,424 mot The Bird, Larry Bird, Indiana State. 761 00:42:27,507 --> 00:42:30,218 Man satte inte på tv:n om de inte pratade om Magic, Bird. 762 00:42:30,302 --> 00:42:31,303 Det var överallt. 763 00:42:31,970 --> 00:42:33,930 Där möttes Magic Man 764 00:42:34,014 --> 00:42:38,351 och lantisen från French Lick, Indiana, Larry Bird. 765 00:42:38,435 --> 00:42:42,188 Och båda hade helt olika stil. 766 00:42:43,398 --> 00:42:46,776 Landet var delat beträffande vem de skulle heja på. 767 00:42:47,944 --> 00:42:51,197 Och låt oss vara ärliga, rasfaktorn fanns där också. 768 00:42:51,823 --> 00:42:54,659 Vit grabb från landet i Indiana. 769 00:42:55,535 --> 00:42:57,954 Svart kille från stan. 770 00:42:58,038 --> 00:43:00,415 De kämpade om titlarna och äran. 771 00:43:00,498 --> 00:43:02,250 Allt handlade om dem, 772 00:43:02,334 --> 00:43:05,587 för en historia om motsatser attraherar folk. 773 00:43:05,670 --> 00:43:08,798 Man har en svart kille och en vit kille. Motsatser. 774 00:43:08,882 --> 00:43:11,426 Man har Michigan State och Indiana State. 775 00:43:11,509 --> 00:43:13,345 Motsatt spelstil. 776 00:43:14,930 --> 00:43:17,557 De var landets två bästa spelare. 777 00:43:18,433 --> 00:43:21,353 Bara en kan vinna, bara en kan gå hem med titeln. 778 00:43:21,436 --> 00:43:24,564 Hur många gånger har man en sån duell om mästerskapet? 779 00:43:24,648 --> 00:43:26,524 VÄLKOMMEN TILL MAGIC KINGDOM 780 00:43:26,608 --> 00:43:27,609 BIRD ÄR BRA MAGIC ÄR BÄTTRE 781 00:43:27,692 --> 00:43:30,403 Spartans säsong avslutas ikväll med en tuff match 782 00:43:30,487 --> 00:43:32,364 mot obesegrade Indiana State. 783 00:43:32,447 --> 00:43:35,242 Det blir Larry Birds sista match i collegebasket, 784 00:43:35,325 --> 00:43:37,994 och troligen även Earvin "Magic" Johnsons. 785 00:43:40,205 --> 00:43:43,250 Fast vi hade gjort slut, fortsatte jag att se matcherna 786 00:43:43,333 --> 00:43:45,043 och var en del av allt det där, 787 00:43:45,126 --> 00:43:47,504 för, du vet, jag var fortfarande kär i honom. 788 00:43:48,004 --> 00:43:51,758 Och han dejtade inte den andra flickan öppet, 789 00:43:51,841 --> 00:43:54,427 så jag tänkte att vi kanske skulle bli ihop igen. 790 00:43:55,804 --> 00:43:58,348 Men när de kom till NCAA 791 00:43:58,431 --> 00:44:01,560 och jag såg det på tv och man visade publiken, 792 00:44:01,643 --> 00:44:03,562 såg jag hans mamma på läktaren. 793 00:44:03,645 --> 00:44:07,941 Och tjejen satt bredvid. Det krossade mig verkligen. 794 00:44:09,276 --> 00:44:12,195 Att se matchen och sen se den flickan 795 00:44:12,279 --> 00:44:14,531 sitta där jag borde ha suttit. 796 00:44:16,866 --> 00:44:19,369 Du vet, det var svårt att se det där. 797 00:44:19,452 --> 00:44:21,871 Det var väldigt svårt. 798 00:44:21,955 --> 00:44:25,375 Michigan vinner uppkastet, med Donnelly på egen planhalva. 799 00:44:25,458 --> 00:44:28,920 De tar kontroll tidigt, vilket många tror bli avgörande för matchen. 800 00:44:29,004 --> 00:44:30,630 Vi visste att det skulle bli svårt, 801 00:44:30,714 --> 00:44:33,633 men vi hade tro på att vi skulle kunna kämpa om segern. 802 00:44:34,509 --> 00:44:37,345 Vår taktik var att sätta två man på honom 803 00:44:37,429 --> 00:44:38,430 överallt på planen. 804 00:44:38,513 --> 00:44:41,433 Inte ge honom manöverutrymme. 805 00:44:41,516 --> 00:44:45,145 Titta, han är helt instängd. De kan inte spela bollen till honom. 806 00:44:45,228 --> 00:44:47,522 Han var en sån otrolig skytt, 807 00:44:47,606 --> 00:44:50,442 vi ville klämma in honom totalt 808 00:44:50,525 --> 00:44:52,277 och inte ge honom chans att skjuta. 809 00:44:52,360 --> 00:44:53,445 De omringade mig 810 00:44:53,528 --> 00:44:57,324 och tvingade mig att göra svårare skott än vanligt. 811 00:44:57,407 --> 00:44:59,743 Johnson, tre mot en. 812 00:44:59,826 --> 00:45:02,621 Här kommer det. Alley-oop. Greg Kelser. 813 00:45:02,704 --> 00:45:05,832 Inför andra halvan ledde vi med 16 poäng. 814 00:45:07,500 --> 00:45:09,544 Sen förändrades allt. 815 00:45:09,628 --> 00:45:12,380 Earvin Johnson gör en ojuste tackling, 816 00:45:12,464 --> 00:45:15,592 och Magic Johnson får sin tredje foul. 817 00:45:15,675 --> 00:45:16,968 Vi fick det svårt, 818 00:45:17,052 --> 00:45:18,887 för Earvin fick tre fouls i första halvan. 819 00:45:18,970 --> 00:45:21,890 En stor guard där, och en stor… 820 00:45:21,973 --> 00:45:24,809 Foul på Kelser, den fjärde. 821 00:45:24,893 --> 00:45:26,603 Vi skulle just avgöra matchen. 822 00:45:26,686 --> 00:45:30,106 Då fick Greg Kelser sin fjärde foul och de kom tillbaka. 823 00:45:31,441 --> 00:45:32,692 Bird. 824 00:45:33,318 --> 00:45:35,612 52 poäng mot 46. 825 00:45:35,695 --> 00:45:38,823 Jag visste att jag måste spela bra för att vi skulle vinna. 826 00:45:38,907 --> 00:45:41,993 Johnson. Magic Johnson med bollen. 827 00:45:43,411 --> 00:45:46,456 I slutsekunderna av matchen fick Earvin bollen. 828 00:45:46,539 --> 00:45:51,211 Han kastade den över huvudet, tvärsöver planen… 829 00:45:51,294 --> 00:45:52,671 Oj, vilken passning! 830 00:45:52,754 --> 00:45:55,090 …till Kelser som sätter den och avgör matchen. 831 00:45:58,552 --> 00:46:00,220 Matchen är slut. 832 00:46:00,303 --> 00:46:06,101 Michigan State University, nationella mästare 1979. 833 00:46:06,184 --> 00:46:08,937 Vi nådde vår fulla potential, 834 00:46:09,020 --> 00:46:10,814 och det var en glädjefull stund. 835 00:46:10,897 --> 00:46:12,732 Men bara en kan vinna… 836 00:46:12,816 --> 00:46:16,069 Det var en av mina jobbigaste förluster nånsin, än idag. 837 00:46:18,989 --> 00:46:22,826 Fortfarande den mest sedda matchen i collegebaskets historia, 838 00:46:22,909 --> 00:46:24,953 drygt 40 år efter att den spelades. 839 00:46:27,247 --> 00:46:30,750 Mitt mål och min dröm hade uppfyllts, 840 00:46:30,834 --> 00:46:35,171 och på planet tillbaka till Michigan State visste jag 841 00:46:36,298 --> 00:46:37,591 att jag skulle gå vidare. 842 00:46:37,674 --> 00:46:41,136 Jag var mentalt och fysiskt redo att bli proffs. 843 00:46:41,219 --> 00:46:43,930 MAGIC LÄMNAR MSU EARVIN JOHNSON BLIR PROFFS 844 00:46:44,014 --> 00:46:48,518 Vi hade uppnått en massa saker i college som jag trodde skulle ta fyra år, 845 00:46:48,602 --> 00:46:53,481 men vi lyckades på två, så jag måste ta nästa steg. 846 00:46:54,190 --> 00:46:57,068 Och se vad jag kan åstadkomma i NBA. 847 00:46:58,862 --> 00:47:00,906 Jag ger upp en massa. 848 00:47:01,740 --> 00:47:04,743 College är… Man lämnar studenterna 849 00:47:04,826 --> 00:47:10,081 och möjligheten att ha en massa kul. 850 00:47:11,666 --> 00:47:13,710 En massa saker. 851 00:47:14,586 --> 00:47:19,382 Han vann NCAA, och så nästa år 852 00:47:19,466 --> 00:47:21,885 valde han att flytta till Kalifornien. 853 00:47:23,011 --> 00:47:24,846 Jag var besluten att bli klar med studierna 854 00:47:24,930 --> 00:47:27,933 och flytta och börja ett nytt liv. 855 00:47:35,398 --> 00:47:37,150 Redan hans första dag här… 856 00:47:37,234 --> 00:47:38,235 12 OKTOBER 1979 857 00:47:38,318 --> 00:47:41,363 …vill jag tala om för er att den här mannen har ett leende 858 00:47:41,446 --> 00:47:45,784 som lyser upp tv-rutan härifrån och till Bangor, Maine. 859 00:47:45,867 --> 00:47:48,286 Jag hade fjärilar i magen. 860 00:47:48,370 --> 00:47:51,957 Jag måste försöka vara lugn. 861 00:47:53,083 --> 00:47:54,501 Ni ser alltså debuten 862 00:47:54,584 --> 00:47:56,878 för Magic Johnson i Los Angeles Lakers. 863 00:47:56,962 --> 00:47:59,256 Magic Johnson får inte tag i bollen. 864 00:48:00,465 --> 00:48:02,300 Bollen är lös, kamp om bollen. 865 00:48:02,384 --> 00:48:05,136 Johnson kommer loss, bollen rullar ut. 866 00:48:05,220 --> 00:48:07,806 Jag kan höra en del basketfans just nu 867 00:48:07,889 --> 00:48:09,057 som säger: "Titta, 868 00:48:09,140 --> 00:48:11,893 Magic Johnson kan inte spela försvar i NBA." 869 00:48:11,977 --> 00:48:14,813 En bit in i matchen lugnade jag ner mig. 870 00:48:15,855 --> 00:48:18,900 Magic tar bollen, han avancerar. 871 00:48:18,984 --> 00:48:21,653 Dribblar. Passning. Poäng. 872 00:48:21,736 --> 00:48:23,321 Fem. 873 00:48:23,405 --> 00:48:24,698 Johnson tillbaka till Kareem. 874 00:48:25,532 --> 00:48:29,119 Nu ska det avgöras. Ford till Kareem. 875 00:48:29,202 --> 00:48:30,495 Skyhook. 876 00:48:30,579 --> 00:48:33,498 Och Lakers vinner! 877 00:48:33,582 --> 00:48:38,503 Kareem Abdul-Jabbar ger Los Angeles Lakers en seger! 878 00:48:38,587 --> 00:48:41,339 Och Magic Johnson firar på planen 879 00:48:41,423 --> 00:48:44,134 som om de just har vunnit NCAA. 880 00:48:44,217 --> 00:48:46,845 Magic sprang runt och hoppade, och vi var alla glada, 881 00:48:46,928 --> 00:48:50,974 men vi var glada för att vi vann. Magic var glad för det han såg. 882 00:48:51,057 --> 00:48:53,643 Han såg att vi hade början till ett mästarlag. 883 00:48:54,936 --> 00:48:57,272 När jag kom in i omklädningsrummet sa Kareem: 884 00:48:57,355 --> 00:49:00,150 "Rookie, gör inte om det där." 885 00:49:00,233 --> 00:49:01,860 Vi hade 81 matcher kvar att spela. 886 00:49:03,028 --> 00:49:06,698 Om vi ska bli så här exalterade 887 00:49:06,781 --> 00:49:11,745 varje gång vi vinner, är vi helt färdiga vid jul. 888 00:49:11,828 --> 00:49:13,705 Han pekade på mig, så jag pekade på honom. 889 00:49:13,788 --> 00:49:16,625 "Om du sätter en sån där korg 81 gånger till, 890 00:49:16,708 --> 00:49:19,628 hoppar jag upp i din famn 81 gånger till." 891 00:49:19,711 --> 00:49:22,214 Plötsligt började vi vinna. 892 00:49:22,297 --> 00:49:25,091 En som har fångat hela landets intresse 893 00:49:25,175 --> 00:49:27,052 är den här mannen, Magic Man, mr Johnson. 894 00:49:27,135 --> 00:49:28,136 JOHNSONS MAGISKA LEENDE 895 00:49:28,220 --> 00:49:31,097 Han gjorde det möjligt för mig att ändra min image 896 00:49:31,181 --> 00:49:34,267 tack vare att vi började vinna. Jag kunde börja le. 897 00:49:36,895 --> 00:49:39,022 Han var precis den spelare vi behövde. 898 00:49:39,689 --> 00:49:42,192 Lugn är ute. Entusiastisk är inne. 899 00:49:42,275 --> 00:49:43,610 Visst är det uppfriskande? 900 00:49:44,152 --> 00:49:45,445 Vi bryr oss om varandra. 901 00:49:45,528 --> 00:49:47,489 -Vi är ett bra gäng… -Min polare. 902 00:49:47,572 --> 00:49:50,742 Han kom hit i t-shirt. Nu har han sidenskjorta. 903 00:49:50,825 --> 00:49:51,952 Titta på honom. 904 00:49:52,702 --> 00:49:54,829 När Lakers började vinna 905 00:49:54,913 --> 00:49:58,166 förenade det staden Los Angeles. 906 00:49:58,250 --> 00:50:00,418 Alla kände att han var deras hjälte. 907 00:50:00,919 --> 00:50:05,715 Jag blev betagen av Magic Johnson och det han gjorde på planen. 908 00:50:05,799 --> 00:50:09,928 Och hans karisma med media och allmänheten. 909 00:50:10,011 --> 00:50:13,515 Inte bara svarta USA, svarta ungdomar och tonåringar 910 00:50:14,015 --> 00:50:16,351 blev betagna av Magic Johnson. 911 00:50:17,143 --> 00:50:20,689 Även det vita USA blev betagna av Magic Johnson. 912 00:50:21,982 --> 00:50:27,279 De blev betagna av och såg upp till och inspirerades av en svart man, 913 00:50:27,362 --> 00:50:28,905 vilket var något helt nytt. 914 00:50:30,657 --> 00:50:31,950 Forum låg i Inglewood. 915 00:50:32,033 --> 00:50:34,411 Jag växte upp 14 kvarter bort, och vi hade inga biljetter 916 00:50:34,494 --> 00:50:37,914 så vi måste hitta sätt att smyga oss in. Vi kom in via en tunnel. 917 00:50:37,998 --> 00:50:40,041 Vi kom förbi vakterna och in 918 00:50:40,125 --> 00:50:42,878 i Forum och tog platser, helt enkelt. 919 00:50:42,961 --> 00:50:44,546 Då kör vi igen. 920 00:50:45,589 --> 00:50:47,048 Jag har aldrig sett nåt liknande. 921 00:50:47,132 --> 00:50:50,093 Jag har aldrig sett en tvåmetersman som driver fram bollen 922 00:50:50,176 --> 00:50:53,388 med kontroll och tempo och styr offensiven. 923 00:50:53,471 --> 00:50:55,724 Ingen spelade som han. 924 00:50:55,807 --> 00:50:58,894 Han var en oxymoron. Han kunde spela var som helst. 925 00:50:58,977 --> 00:51:00,729 Han var en point guard på 2,05, 926 00:51:00,812 --> 00:51:02,772 och det fanns inga såna då. 927 00:51:02,856 --> 00:51:04,649 Magic är i form och han vet det. 928 00:51:04,733 --> 00:51:06,735 Vilken passning till Cooper som sätter den! 929 00:51:06,818 --> 00:51:08,361 Passning bakom ryggen. Men… 930 00:51:08,445 --> 00:51:10,447 Earvin gör en fantastisk passning bakom ryggen. 931 00:51:10,530 --> 00:51:13,283 Tittar åt ett håll, spelar åt ett annat, bakom ryggen. 932 00:51:13,366 --> 00:51:15,327 Bakom ryggen och framåt, poäng! 933 00:51:15,410 --> 00:51:18,288 Jag passade bakom ryggen till alla. 934 00:51:18,371 --> 00:51:20,749 Mellan benen, bakom ryggen. 935 00:51:20,832 --> 00:51:24,628 Och publiken blev galen. 936 00:51:24,711 --> 00:51:27,505 Magic hade stil. Han var lugn. 937 00:51:28,548 --> 00:51:33,637 Han spelade med sån glädje, sån entusiasm. 938 00:51:33,720 --> 00:51:35,388 Han var min favoritspelare. 939 00:51:35,472 --> 00:51:37,224 Lakers blev mitt favoritlag. 940 00:51:38,350 --> 00:51:39,809 Folk såg upp till honom. 941 00:51:39,893 --> 00:51:42,812 Både svarta och vita. 942 00:51:42,896 --> 00:51:44,940 Folk ville vara han. 943 00:51:53,406 --> 00:51:57,702 Alla känner Magic, den glada killen. Han som ler. 944 00:51:58,495 --> 00:52:02,290 Jag tror att de kanske tror att inget nånsin går fel för honom 945 00:52:02,374 --> 00:52:04,376 eller att han har några problem. 946 00:52:04,459 --> 00:52:08,088 Han bara ler varje dag och så… 947 00:52:09,631 --> 00:52:13,385 Men även jag är nere ibland, och… 948 00:52:14,052 --> 00:52:17,973 …Earvin Johnson är en vanlig kille. Du vet. 949 00:52:18,056 --> 00:52:21,226 Han är Magic där, och Earvin där. 950 00:52:23,186 --> 00:52:25,397 Under första året hade jag absolut hemlängtan, 951 00:52:26,356 --> 00:52:29,150 så min telefonräkning var extremt hög. 952 00:52:29,234 --> 00:52:31,361 Han ringde jämt, 953 00:52:31,945 --> 00:52:34,739 var och varannan dag. 954 00:52:37,033 --> 00:52:39,411 Jag har aldrig varit borta från familjen. 955 00:52:39,494 --> 00:52:43,248 Min far och mor var jämt på matcherna. 956 00:52:43,331 --> 00:52:47,043 De bodde 15-20 minuter från colleget, 957 00:52:47,127 --> 00:52:49,713 så jag kunde åka hem och få hemlagad mat. 958 00:52:49,796 --> 00:52:51,006 Det kan jag inte längre. 959 00:52:51,089 --> 00:52:54,551 Jag kan inte få en kram av mamma längre, 960 00:52:54,634 --> 00:52:58,638 eller råd från min pappa ansikte mot ansikte mer. 961 00:52:58,722 --> 00:53:02,392 Här är rookie-sensationen, Earvin "Magic" Johnson. 962 00:53:02,475 --> 00:53:04,102 Det är tufft att spela långt hemifrån. 963 00:53:04,185 --> 00:53:05,270 -Eller hur? -Absolut. 964 00:53:05,353 --> 00:53:07,439 Att inte höra hemmafansen ropa ens namn. 965 00:53:09,024 --> 00:53:10,734 Forum låg i Inglewood. 966 00:53:10,817 --> 00:53:13,320 Earvin bodde nära Inglewood. Det var ett rätt isolerar liv. 967 00:53:13,403 --> 00:53:14,487 MAGICS AGENT 1987-1996 968 00:53:14,571 --> 00:53:17,449 Han åkte hem till sin lilla tvårumslägenhet. 969 00:53:17,949 --> 00:53:22,162 Jag var jämt i min lägenhet, för jag var rädd. 970 00:53:22,245 --> 00:53:26,499 Jag var fortfarande rädd för LA, för LA var så stort. 971 00:53:27,083 --> 00:53:28,627 Hur är sällskapslivet här ute? 972 00:53:29,377 --> 00:53:30,962 Alltså, jag vet att du jobbar hårt… 973 00:53:31,046 --> 00:53:32,422 -Ja. -…men du har tid för nöjen. 974 00:53:32,505 --> 00:53:34,090 Ja, det finns tid för nöjen. 975 00:53:35,342 --> 00:53:38,345 Jag var väldigt mycket på min vakt, 976 00:53:38,428 --> 00:53:41,556 och Norm Nixon sa åt mig att vara försiktig med folk. 977 00:53:42,182 --> 00:53:44,935 Alla försökte 978 00:53:45,685 --> 00:53:49,522 lära känna idrottsmän, så jag sa: "Okej." 979 00:53:49,606 --> 00:53:51,858 Man måste vara så försiktig. 980 00:53:51,942 --> 00:53:53,443 Sen måste man ta reda på… 981 00:53:53,526 --> 00:53:56,613 Är de uppriktiga? Gillar de en som man är? 982 00:53:56,696 --> 00:53:59,491 Kan man bara gå ut och glömma basket? 983 00:53:59,574 --> 00:54:01,451 Det är svårt, verkligen svårt. 984 00:54:02,410 --> 00:54:04,162 Jag önskar dig och Los Angeles Lakers lycka till. 985 00:54:04,246 --> 00:54:05,497 -Trevligt att vara här. -Tack. 986 00:54:05,580 --> 00:54:07,749 Mr Earvin "Magic" Johnson. Tack, sir. 987 00:54:08,458 --> 00:54:12,504 Här var en oskyldig ung man från Michigan, 988 00:54:13,088 --> 00:54:15,298 och han kunde inte lita på folk. 989 00:54:16,508 --> 00:54:19,135 Men första året i Los Angeles 990 00:54:19,219 --> 00:54:20,804 köpte Jerry Buss laget. 991 00:54:22,597 --> 00:54:25,475 1979 blev dr Jerry Buss drömmar 992 00:54:25,559 --> 00:54:30,647 att äga ett idrottslag verklighet då han betalade rekordsumman 67,5 miljoner dollar 993 00:54:30,730 --> 00:54:35,026 för LA Lakers, LA Kings och deras lukrativa arena, LA Forum. 994 00:54:38,738 --> 00:54:43,368 Han visste att jag var långt hemifrån, så han sa: "Unge man. 995 00:54:43,451 --> 00:54:46,913 När vi kommer tillbaka från träningslägret, 996 00:54:46,997 --> 00:54:51,418 ska du följa med en lördag och vi ska stå vid sidlinjen 997 00:54:51,501 --> 00:54:52,836 på en USC-match. 998 00:54:58,383 --> 00:55:01,052 När vi gick på den första USC-matchen, 999 00:55:02,095 --> 00:55:04,306 det var då vi verkligen började umgås. 1000 00:55:05,181 --> 00:55:08,768 Vi hade luncher och middagar efter Lakers matcher. 1001 00:55:09,853 --> 00:55:11,771 Vi skulle mötas vid nån restaurang. 1002 00:55:11,855 --> 00:55:15,775 Så jag gick dit, vi bröt bröd tillsammans och pratade. 1003 00:55:15,859 --> 00:55:19,487 Sen började han säga: "Du, kom hem till oss. 1004 00:55:20,113 --> 00:55:24,451 Du har portkoden. Kom när du vill." 1005 00:55:25,035 --> 00:55:27,829 Så jag började åka dit jämt. 1006 00:55:28,788 --> 00:55:35,003 Vi spelade biljard i timtals, och han fyllde liksom tomrummet. 1007 00:55:35,795 --> 00:55:40,091 Jag tog honom åt sidan och pratade med honom. Jag sa: 1008 00:55:40,175 --> 00:55:43,678 "Är du snäll och tar hand om min pojke åt mig?" 1009 00:55:43,762 --> 00:55:47,432 Dr Buss sa: "Mrs Johnson, jag ska ta hand om honom." 1010 00:55:47,515 --> 00:55:49,768 Det kändes tryggare, du vet, 1011 00:55:49,851 --> 00:55:56,191 att veta att han hade nån han kunde prata med, nån som 1012 00:55:57,067 --> 00:55:59,110 liksom tog hand om honom. 1013 00:55:59,194 --> 00:56:00,612 MAGIC NÄSTAN ADOPTERAD AV DR BUSS 1014 00:56:00,695 --> 00:56:03,240 De kom varandra väldigt nära. 1015 00:56:03,323 --> 00:56:06,534 Han var liksom Jerrys surrogatson. 1016 00:56:07,410 --> 00:56:09,329 Han var Jerrys ögonsten, verkligen. 1017 00:56:09,412 --> 00:56:11,248 Johnson från ingenstans. 1018 00:56:11,331 --> 00:56:12,499 NBA-SLUTSPEL 1980 1019 00:56:12,582 --> 00:56:16,670 The Suns tog det lugnt. De har ledningen. Magic Johnson vägrar ge upp, 1020 00:56:16,753 --> 00:56:19,756 han går inåt, passar Kareem. Det räcker. 1021 00:56:19,839 --> 00:56:21,841 Karisma är vad den här unga killen har. 1022 00:56:21,925 --> 00:56:23,718 Han har gjort en utmärkt rookiesäsong. 1023 00:56:23,802 --> 00:56:26,805 Los Angeles Lakers är nya mästare… 1024 00:56:26,888 --> 00:56:28,598 LAKERS - SUPERSONICS LAKERS VINNER SERIEN 4-1 1025 00:56:28,682 --> 00:56:32,727 …i Western Conference, och Kareem Abdul-Jabbar gör 38 poäng. 1026 00:56:32,811 --> 00:56:34,813 Magic Johnson gör 20. 1027 00:56:34,896 --> 00:56:36,106 Jag var i det blå. 1028 00:56:36,189 --> 00:56:39,442 Jag vann NCAA-mästerskapet året innan, 1029 00:56:39,526 --> 00:56:44,239 och nu får jag faktiskt spela NBA-slutspel under min rookiesäsong. 1030 00:56:45,282 --> 00:56:48,076 Det är 18 säsonger sen NBA-slutspelet har varit en del 1031 00:56:48,159 --> 00:56:49,703 av LA:s sportvärld. 1032 00:56:49,786 --> 00:56:52,497 Lakers brukar ta sig till slutspel 1033 00:56:52,581 --> 00:56:55,625 men falla före eller i finalen. 1034 00:56:56,877 --> 00:56:58,670 Jag minns att vi peppade varandra: 1035 00:56:58,753 --> 00:57:00,881 "Okej. Vi måste klara det här." 1036 00:57:00,964 --> 00:57:05,302 Tidigare samma vecka blev omröstningen om Årets rookie klar. 1037 00:57:05,385 --> 00:57:08,471 BIRD BÄSTA ROOKIE - KLAR ÖVERVIKT 1038 00:57:08,555 --> 00:57:11,308 Jag trodde att det skulle vara jämnt. Men nej. Jag var chockad. 1039 00:57:11,391 --> 00:57:12,517 BIRD 63 RÖSTER 1040 00:57:12,601 --> 00:57:13,602 JOHNSON 3 RÖSTER 1041 00:57:13,685 --> 00:57:17,355 När jag hörde att Larry Bird vann med stor marginal, 1042 00:57:18,106 --> 00:57:19,107 gillade jag det inte. 1043 00:57:19,190 --> 00:57:21,151 VALET AV ÅRET NBA-ROOKIE KRITSERAS AV FANS 1044 00:57:21,234 --> 00:57:23,612 Alla sa om mig under mitt första år: 1045 00:57:23,695 --> 00:57:29,618 "Jo, han kan passa och leda laget, men Larry Bird gör många fler poäng." 1046 00:57:29,701 --> 00:57:34,205 Jag satt och sa för mig själv: "Jag kan göra poäng, men det är inte min roll." 1047 00:57:34,289 --> 00:57:36,458 Jag gillade inte att höra det jämt. 1048 00:57:38,168 --> 00:57:41,880 Så jag var verkligen taggad inför NBA-slutspelet. 1049 00:57:43,048 --> 00:57:45,717 Philadelphia slog Boston Celtics med 4-1 i matcher. 1050 00:57:45,800 --> 00:57:47,969 Julius Erving bar fram laget. Han hade 25 i poängsnitt. 1051 00:57:48,053 --> 00:57:50,347 Det är The Doctor de får förlita sig på. 1052 00:57:50,430 --> 00:57:53,391 De hade ett bra lag. Dr J, de hade Chocolate Thunder, 1053 00:57:53,475 --> 00:57:54,309 Darryl Dawkins. 1054 00:57:54,392 --> 00:57:57,062 Jag höll på Philadelphia 76ers. 1055 00:57:57,145 --> 00:57:59,356 Jag hade en affisch med Dr J på väggen. 1056 00:57:59,439 --> 00:58:01,858 Jag hejade på Philly och Dr J. 1057 00:58:01,942 --> 00:58:05,528 Vi ville att han skulle vinna titeln, men inte mot oss. 1058 00:58:05,612 --> 00:58:09,908 …igång. Kontrollerad av Dawkins som går fram. 1059 00:58:09,991 --> 00:58:12,744 Matchserien böljade fram och tillbaka. 1060 00:58:13,453 --> 00:58:16,081 Vi visste att vi skulle få svårt mot Philadelphia, 1061 00:58:16,164 --> 00:58:19,167 men det enda som var till vår fördel var att ingen 1062 00:58:19,251 --> 00:58:20,919 i ligan kunde stoppa Kareem. 1063 00:58:21,002 --> 00:58:22,504 Kareem går åt andra hållet… 1064 00:58:22,587 --> 00:58:25,715 -Han gick inte att stoppa. -Jag talade med laget och sa: 1065 00:58:26,383 --> 00:58:28,718 "Hör på, jag är redo att göra mitt." 1066 00:58:28,802 --> 00:58:32,389 Till Magic, lobbar till Kareem… 1067 00:58:32,472 --> 00:58:36,226 Så i match på Forum var det tätt. 1068 00:58:36,309 --> 00:58:41,022 2-2 i matcher, det är en viktig match, för vi kan gå upp till 3-2. 1069 00:58:45,652 --> 00:58:46,695 Kareem är skadad. 1070 00:58:46,778 --> 00:58:50,115 Kareem Abdul-Jabbar är skadad. Utan tvekan. 1071 00:58:50,198 --> 00:58:52,409 Mitt i tredje perioden 1072 00:58:52,492 --> 00:58:54,578 stukade Kareem foten. 1073 00:58:54,661 --> 00:58:58,123 Oj, de ligger illa till utan honom. 1074 00:58:58,206 --> 00:59:01,293 Men vi vann till slut, och ledde med 3-2. 1075 00:59:01,376 --> 00:59:03,545 Ge honom utrymme, tack. 1076 00:59:03,628 --> 00:59:05,422 Det var en katastrof. 1077 00:59:05,505 --> 00:59:08,091 Kareem var vår lagkapten, och han fanns alltid där. 1078 00:59:08,174 --> 00:59:10,093 Ett fullblodsproffs. Vad än problemet var, 1079 00:59:10,176 --> 00:59:13,471 även om han hade migrän. Vi hoppades alla. 1080 00:59:13,555 --> 00:59:16,474 Om det på nåt sätt gick, skulle han spela. Det visste vi. 1081 00:59:17,434 --> 00:59:20,228 Nästa morgon flög vi till Philly. 1082 00:59:20,312 --> 00:59:24,149 På flygplatsen sa de: "Har du hört nyheten?" 1083 00:59:24,232 --> 00:59:25,233 Jag sa: "Vilken nyhet?" 1084 00:59:25,317 --> 00:59:29,321 Läkarna talade om att hans skada var så allvarlig 1085 00:59:29,404 --> 00:59:31,823 att han inte kunde spela match sex. 1086 00:59:31,907 --> 00:59:33,116 LAKERS LEDER… MEN KAREEM SAKNAS 1087 00:59:33,199 --> 00:59:36,620 Vi hade inte tidernas bästa poänggörare med oss. 1088 00:59:36,703 --> 00:59:37,704 KAREEMS SKADA OROAR LAKERS 1089 00:59:37,787 --> 00:59:40,332 Hur skulle vi kunna slå Philadelphia utan Kareem? 1090 00:59:40,832 --> 00:59:44,836 Alla satt där, och spänningen var påtaglig. 1091 00:59:44,920 --> 00:59:46,838 Alla var liksom nervösa. 1092 00:59:46,922 --> 00:59:49,132 Ingen pratade, vilket var konstigt. 1093 00:59:49,216 --> 00:59:50,759 Hur skulle vi vinna utan vår ledare? 1094 00:59:50,842 --> 00:59:52,802 Han kommer inte ens att följa med. 1095 00:59:52,886 --> 00:59:54,471 Det måste verkligen vara illa. 1096 00:59:55,055 --> 00:59:58,975 Alla var frustrerade och besvikna över att han inte kunde spela. 1097 01:00:00,101 --> 01:00:02,187 Så jag sa: "Jag måste göra nåt." 1098 01:00:03,021 --> 01:00:04,773 Kareem brukade ha sits 1A. 1099 01:00:05,357 --> 01:00:07,984 Bara en person satt på 1A. 1100 01:00:09,152 --> 01:00:11,321 Kareem brukade sitta i första raden 1101 01:00:11,404 --> 01:00:14,282 och Magic och jag brukade sitta i andra. 1102 01:00:14,366 --> 01:00:17,744 Jag satt i andra raden, och Magic satte sig på Kareems plats. 1103 01:00:17,827 --> 01:00:20,038 Han vände sig om och tittade på alla. 1104 01:00:20,121 --> 01:00:22,165 Och han sa: 1105 01:00:22,249 --> 01:00:25,001 "Frukta inte, Earvin Magic Johnson är här." 1106 01:00:26,795 --> 01:00:28,630 Jag ska visa er 1107 01:00:28,713 --> 01:00:32,425 och alla i laget hur jag kan prestera. 1108 01:01:31,109 --> 01:01:33,111 Undertexter: Bengt-Ove Andersson