1 00:00:01,043 --> 00:00:03,547 आज रात महत्वपूर्ण गेम नंबर छह। 2 00:00:03,629 --> 00:00:04,798 फ़िलाडेल्फ़िया 15 मई, 1980 3 00:00:04,881 --> 00:00:08,301 लेकर्स बनाम 76अर्स। लकेर्स अब करीम अब्दुल-जबार के बिना खेल रहे हैं, 4 00:00:08,385 --> 00:00:11,388 जो अब भी लॉस एंजिलिस में टखने की चोट का इलाज़ करवा रहे हैं। 5 00:00:12,931 --> 00:00:14,891 मैंने कोच वेस्टहेड से कहा… मैंने कहा, "मुझे सेंटर खेलने दो।" 6 00:00:14,975 --> 00:00:15,976 अर्विन "मैजिक" जॉनसन 7 00:00:16,685 --> 00:00:18,853 "उन्हें पता भी नहीं चलेगा कि उन्हें किसका सामना करना पड़ रहा है।" 8 00:00:19,604 --> 00:00:22,899 उसने कहा, "मैंने हाई स्कूल में सेंटर खेला था," जो कि बस दो साल पहले ही था। 9 00:00:22,983 --> 00:00:24,359 पॉल वेस्टहेड लेकर्स प्रमुख कोच 1979-1981 10 00:00:24,442 --> 00:00:27,779 वह शुरुआत से ही बीच में खेलने वाला है। 11 00:00:27,862 --> 00:00:29,531 वह हमारा आक्रामक सेंटर है। 12 00:00:29,614 --> 00:00:31,449 आज रात का महत्वपूर्ण, छठा गेम। 13 00:00:31,533 --> 00:00:35,579 लेकर्स चैंपियनशिप जीत सकते हैं या फिर हम सातवें गेम के लिए रविवार को द फ़ोरम जाएँगे। 14 00:00:35,662 --> 00:00:38,540 आप फ़िलाडेल्फ़िया के स्पेक्ट्रम में भीड़ को 15 00:00:38,623 --> 00:00:40,333 लाइव देख रहे हैं, सारी टिकटें बिक चुकी हैं। 16 00:00:41,501 --> 00:00:42,502 लेकर्स 17 00:00:42,586 --> 00:00:44,129 मुझे लगता है कि मैजिक कूदेगा। 18 00:00:44,212 --> 00:00:45,881 फ़िलाडेल्फ़िया को तय करने में 19 00:00:45,964 --> 00:00:48,216 मुश्किल होगी कि कौन किसको गार्ड करेगा। 20 00:00:48,300 --> 00:00:49,259 विश्व चैंपियनशिप 21 00:00:49,342 --> 00:00:51,136 सी. जोन्स 22 00:00:51,219 --> 00:00:53,763 मैंने एक रात पहले अपने पिता से बात की थी और उन्हें कहा, 23 00:00:53,847 --> 00:00:56,933 "डैड, मैं… मैं वहाँ जाकर वैसे ही खेलने वाला हूँ जैसे मैं हाई स्कूल में खेलता था।" 24 00:00:57,017 --> 00:01:00,395 और उन्होंने कहा, "ठीक है। तो, जाओ अपना हुनर दिखा दो।" 25 00:01:03,857 --> 00:01:06,276 बीच में आ गया है 20 साल का नौसिखिया। 26 00:01:06,359 --> 00:01:10,196 बाईं ओर से, मैजिक जॉनसन, जूलियस के पास से बास्केट की तरफ़ जा रहा है। 27 00:01:10,280 --> 00:01:12,282 जल्दी से दो पास दिए और एक फ़ील्ड गोल, 28 00:01:12,365 --> 00:01:15,327 और मैजिक जॉनसन ने लेकर्स को छह पॉइंट की बढ़त दिला दी है। 29 00:01:15,410 --> 00:01:16,661 माइकल कूपर लेकर्स गार्ड 1978-1990 30 00:01:16,745 --> 00:01:19,623 वह सभी को बेहतर बना रहा था। जमाल विल्कीज़ ने करियर का बेहतरीन 37 बनाया। 31 00:01:19,706 --> 00:01:22,334 मैजिक अंदर आता है। विल्कीज़ को पास देता है। शानदार पास। 32 00:01:22,417 --> 00:01:25,086 यह मैजिक का बेहतरीन गेम है। 33 00:01:25,170 --> 00:01:26,796 चैंपियनशिप अब क़रीब लग रही है। 34 00:01:26,880 --> 00:01:31,259 मैजिक को दिया। कमाल का पास। 35 00:01:33,929 --> 00:01:35,138 यह लो। गेम ख़त्म। 36 00:01:35,222 --> 00:01:37,224 और सबसे मूल्यवान खिलाड़ी मैजिक जॉनसन है। 37 00:01:37,307 --> 00:01:38,516 42 पॉइंट - 15 रीबाउंड - 7 असिस्ट 38 00:01:38,600 --> 00:01:40,060 बयालीस, 15 और सात। 39 00:01:40,143 --> 00:01:41,394 माइकल विल्बन ईएसपीएन खेल पत्रकार 40 00:01:41,478 --> 00:01:44,898 कम से कम मेरी नज़र में, वह एनबीए फ़ाइनल्स के इतिहास में सबसे महान प्रदर्शनों मे से एक था। 41 00:01:45,690 --> 00:01:47,943 अब हमें इसके बारे में नहीं सोचना कि वह कौन है, 42 00:01:48,026 --> 00:01:50,445 पता है, या टीम में उसकी अहमियत क्या है। अब हम जानते हैं। 43 00:01:50,528 --> 00:01:52,155 और मैंने बस कहा, "यार, यह बंदा अर्विन जॉनसन, 44 00:01:52,239 --> 00:01:54,115 यह आज तक का सबसे महान खिलाड़ी बनेगा।" 45 00:01:54,199 --> 00:01:56,326 और यह हैं आज के ख़ास शख़्स, मैजिक जॉनसन। 46 00:01:56,409 --> 00:01:59,371 मैजिक, यहाँ ऐसे कई खिलाड़ी हैं जो अपने लंबे करियर के बावजूद 47 00:01:59,454 --> 00:02:00,455 इस मुक़ाम पर नहीं पहुँच पाए हैं। 48 00:02:00,538 --> 00:02:01,957 यह तुम्हारा पहला साल है और तुम यहाँ हो। 49 00:02:02,040 --> 00:02:04,542 तुम और कितनी चैंपियनशिप जीतना चाहते हो? 50 00:02:04,626 --> 00:02:05,961 क़रीब 20। 51 00:02:06,044 --> 00:02:08,754 और मैं विश्व ट्रोफ़ी सौंपना चाहूँगा 52 00:02:08,837 --> 00:02:11,341 लॉस एंजिलिस लेकर्स के मालिक को। 53 00:02:11,424 --> 00:02:13,343 जैरी बस, यह तुम्हारी है। 54 00:02:13,426 --> 00:02:16,513 मेरे पिता के लिए, यह बहुत भावनात्मक था। 55 00:02:16,596 --> 00:02:18,181 जीनी बस लेकर्स अध्यक्ष और सह-अधिकारी 56 00:02:18,265 --> 00:02:20,684 वह, पता है, मुझे लगता है उनके लिए सबसे ज़्यादा गर्व भरा पल था। 57 00:02:20,767 --> 00:02:23,353 मैं उत्साहित हूँ। मैं बस सबके लिए ख़ुश हूँ। 58 00:02:23,436 --> 00:02:25,105 तुम बास्केटबॉल टीम खरीदना चाहते थे। देखो तुम्हें क्या मिला। 59 00:02:25,188 --> 00:02:27,524 विश्व चैंपियनशिप। यक़ीन करोगे? 60 00:02:27,607 --> 00:02:28,858 विश्व चैंपियनशिप। 61 00:02:28,942 --> 00:02:30,652 -सही कहा। -यह अविश्वसनीय है। 62 00:02:30,735 --> 00:02:33,947 जैरी बस और मैंने एक दूसरे को लगे लगाया और कहा, "यक़ीन कर सकते हो?" 63 00:02:34,030 --> 00:02:38,785 हमारे पहले साल में हमने एनबीए चैंपियनशिप जीत ली थी। 64 00:02:38,868 --> 00:02:44,207 उन्होंने उस पल को साझा किया और वह दोनों के लिए कमाल का पल था 65 00:02:44,291 --> 00:02:46,251 क्योंकि एक सितारे ने जन्म लिया था। 66 00:02:47,127 --> 00:02:48,169 पैन ऐम 67 00:02:51,047 --> 00:02:53,675 और जब हम घर पहुँचे, और विमान उतरा, 68 00:02:53,758 --> 00:02:58,430 करीम, वह बंदा अपनी काउबॉय टोपी पहने विमान में चढ़ा। 69 00:02:58,513 --> 00:03:02,017 तुम लोगों ने मेरा इंतज़ार तक नहीं किया। 70 00:03:02,100 --> 00:03:03,560 तुम लोगों के लिए सब तैयार किया हुआ है, दोस्त। 71 00:03:03,643 --> 00:03:07,439 -लड़कियाँ, शैंपेन। -हमारे लिए। हमारे लिए। 72 00:03:07,522 --> 00:03:10,734 क्या तुम्हें डर है कि अगले साल तुम्हारी नौकरी चली जाएगी? 73 00:03:11,234 --> 00:03:13,987 ख़ैर, अगर मेरी नौकरी चली जाती है, तो मैं गार्ड की जगह खेल सकता हूँ 74 00:03:14,070 --> 00:03:16,114 और हम अपनी जगह बदल लेंगे। 75 00:03:16,197 --> 00:03:19,492 तो, चैंपियनशिप जीतने के बाद करीम ने भी कहा, "ठीक है।" 76 00:03:20,076 --> 00:03:22,078 उसे पता था कि मैजिक हमारा नेतृत्व करने वाला है। 77 00:03:22,579 --> 00:03:26,833 वह हमारा नया बंदा है। उसमें करीम और मैजिक दोनों की खूबियाँ थीं। 78 00:03:27,334 --> 00:03:30,086 हम जीतने के हिसाब से नहीं निकले थे… हम बस अच्छी बास्केटबॉल खेलना चाहते थे। 79 00:03:30,170 --> 00:03:32,380 लेकिन उस चैंपियनशिप को जीतने के बाद, 80 00:03:32,464 --> 00:03:37,427 लेकर बास्केटबॉल का पूरा नक़्शा ही बदल गया था। 81 00:03:37,510 --> 00:03:38,511 स्नूप डॉग लेकर्स महाप्रशंसक 82 00:03:38,595 --> 00:03:43,058 जो पहली तिजारत मैं दिखाना चाहता हूँ वह है मेरी लेकर्स चैंपियन ट्रोफ़ी 83 00:03:43,141 --> 00:03:44,267 जो मेरे टैटू से मेल खाती है। 84 00:03:44,351 --> 00:03:49,231 इसमें बॉल के ऊपर "लेकर्स" लिखा है क्योंकि वह हमारी टीम है। 85 00:03:53,443 --> 00:03:56,655 जब लेकर्स चैंपियनशिप जीतते हैं, तो शहर में अलग ही चमक होती है। 86 00:03:56,738 --> 00:03:57,739 जिम हिल केसीबीएस खेल पत्रकार 87 00:03:57,822 --> 00:03:59,074 लॉस एंजिलिस एक का बल - मैगनम फ़ोर्स 88 00:04:00,575 --> 00:04:03,870 प्रशंसकों के दृष्टिकोण से और चैंपियनशिप जीतकर घर आना, 89 00:04:03,954 --> 00:04:06,373 जहाँ हर कोई सोच रहा था, कम से कम एलए में हर कोई सोच रहा था, 90 00:04:06,456 --> 00:04:08,333 कि करीम के बिना ऐसा कर पाना बहुत मुश्किल होगा। 91 00:04:08,416 --> 00:04:09,417 बायरन स्कॉट लेकर्स गार्ड 1983-1993 92 00:04:09,501 --> 00:04:12,045 अर्विन "मैजिक" जॉनसन ने वहाँ जाकर 93 00:04:12,128 --> 00:04:15,257 मेरी ज़िंदगी के सबसे यादगार गेमों से एक गेम खेला था। 94 00:04:20,470 --> 00:04:21,471 मैजिक अध्यक्ष बनो 95 00:04:21,555 --> 00:04:23,098 मतलब, हर कोई सकते में था। 96 00:04:23,181 --> 00:04:25,559 मैजिक! मैजिक! मैजिक! 97 00:05:19,571 --> 00:05:22,699 दे कॉल मी मैजिक 98 00:05:26,578 --> 00:05:30,165 पता है, हर कुछ सालों में, एक खिलाड़ी आता है जो किसी खेल में और … 99 00:05:30,248 --> 00:05:31,249 लॉस एंजिलिस लेकर्स 100 00:05:31,333 --> 00:05:33,627 …किसी टीम में नई जान लाता है। 101 00:05:33,710 --> 00:05:37,380 यह है नौसिखियों का सरताज, अर्विन " मैजिक" जॉनसन! 102 00:05:39,174 --> 00:05:40,133 यह मैजिक है 103 00:05:40,217 --> 00:05:41,676 केवल 20 साल की उम्र में, अर्विन "मैजिक" जॉनसन ने 104 00:05:41,760 --> 00:05:43,011 न सिर्फ़ लॉस एंजिलिस शहर का दिल 105 00:05:43,094 --> 00:05:45,639 जीता है बल्किल लेकर्स का हौसला बढ़ाया है और साथ ही 106 00:05:45,722 --> 00:05:46,973 टिकटों की बिक्री में इज़ाफ़ा किया है। 107 00:05:47,057 --> 00:05:48,058 लेकर्स हैं अव्वल 108 00:05:48,141 --> 00:05:50,101 तुम इस शहर में सितारा हो। 109 00:05:52,562 --> 00:05:53,855 मेरा हीरो। 110 00:05:55,607 --> 00:05:59,694 वह सितारों से भरा एक हॉलीवुड प्रीमियर था। 111 00:05:59,778 --> 00:06:05,325 और सितारों और प्रशंसकों के बीच खड़ा था अर्विन जॉनसन, 112 00:06:05,408 --> 00:06:09,287 जिसे मैजिक के नाम से जाना जाता था, सफलता का मानव रूप। 113 00:06:09,371 --> 00:06:13,333 तात्कालिक सफलता, सेलिब्रिटी विज्ञापन, पता है… 114 00:06:13,416 --> 00:06:14,417 मैजिक को एमएंडएम के उत्पादों में विश्वास है। 115 00:06:14,501 --> 00:06:18,505 …वे सारी चीज़ें… जैसे ही मैजिक आया 116 00:06:18,588 --> 00:06:20,507 पता है, हमें बहुत जल्दी पैसा मिलने लगा। 117 00:06:20,590 --> 00:06:21,800 मैजिक जॉनसन, हाँ। 118 00:06:21,883 --> 00:06:23,301 अर्विन को भी पैसा मिला। 119 00:06:23,385 --> 00:06:24,886 अर्विन जॉनसन कौन है? 120 00:06:24,970 --> 00:06:26,221 अर्विन जॉनसन कौन है? 121 00:06:26,304 --> 00:06:29,057 कभी उस लड़की का नाम नहीं सुना। 122 00:06:29,140 --> 00:06:30,183 वह लड़की कौन है? 123 00:06:31,977 --> 00:06:34,563 जब आपका नाम ही मैजिक हो, तो सफलता मिलना लाज़मी है। 124 00:06:34,646 --> 00:06:35,981 हॉलीवुड - लेकर्स - मैजिक 125 00:06:36,064 --> 00:06:37,899 और यह पूरा परिवर्तन तब शुरू हुआ 126 00:06:38,483 --> 00:06:43,029 जब डॉ. बस को एहसास हुआ कि हर चीज़ की कुंजी मैजिक जॉनसन था। 127 00:06:43,613 --> 00:06:46,074 और जैरी उसे एक ख़ूबसूरत हीरे की अंगूठी की तरह 128 00:06:46,157 --> 00:06:47,617 कई सारी जगहों पर ले जाता था। 129 00:06:47,701 --> 00:06:49,536 जैरी वेस्ट लेकर्स प्रधान प्रबंधक 1982-1994 130 00:06:49,619 --> 00:06:53,999 "यह है मेरा बड़ा, महान बास्केबॉल खिलाड़ी। मैं इसे दिखाना चाहता हूँ।" 131 00:06:54,082 --> 00:06:55,083 लॉन्ग्स ऑफ़ लैंसिंग 132 00:06:55,166 --> 00:06:59,462 हम डिज़्नीलैंड गए और इसने देखा, "यह है मैजिक साम्राज्य।" 133 00:07:01,381 --> 00:07:03,800 फिर इसने कहा, "इन्हें इतना करने की ज़रूरत नहीं थी।" 134 00:07:05,218 --> 00:07:09,931 अगर आप डॉ. बस हैं, तो ज़ाहिर है कि आप मैजिक जॉनसन की तरफ़ आकर्षित होंगे। 135 00:07:10,015 --> 00:07:13,226 मैजिक, लॉस एंजिलिस में बहुत जल्दी मशहूर हो गया है। 136 00:07:13,810 --> 00:07:18,398 आठ मिलियन लोग जो दक्षिणी कैलिफ़ोर्निया क्षेत्र में रहते हैं, वे इस आदमी को आदर्श मानते हैं। 137 00:07:19,107 --> 00:07:21,568 तुम मेरे लिए पैसा कमा रहे हो। तुम मुझे मशहूर कर रहे हो। 138 00:07:21,651 --> 00:07:23,069 स्टेफ़ेन ए. स्मिथ ईएसपीएन खेल पत्रकार 139 00:07:23,153 --> 00:07:25,947 तुम लेकर्स ब्रांड की सफलता को अलग ऊँचाइयों पर ले जा रहे हो। 140 00:07:26,031 --> 00:07:29,492 तुमसे रिश्ता न जोड़ा तो मैं मूर्ख कहलाऊँगा। 141 00:07:30,410 --> 00:07:33,914 लॉस एंजिलिस लेकर्स ने उसे एक नया अनुबंध दिया है 142 00:07:33,997 --> 00:07:36,207 जिसमें 25 साल का क़रार है, 143 00:07:36,291 --> 00:07:41,796 जो उसके खेल के करियर से कहीं ज़्यादा है, कथित रूप से यह अनुबंध 25 मिलियन डॉलर का है। 144 00:07:41,880 --> 00:07:43,798 लेकर्स ने 'मैजिक' को अनुबंधित किया 25-मिलियन डॉलर के समझौते में 145 00:07:43,882 --> 00:07:47,135 इतने पैसे? पच्चीस साल? 146 00:07:47,219 --> 00:07:48,678 खेल के इतिहास का सबसे लंबा, सबसे महंगा अनुबंध 147 00:07:48,762 --> 00:07:50,931 वह अनुबंध जिसने खेल की दुनिया को चौंका दिया था, 148 00:07:51,014 --> 00:07:53,141 वह था मैजिक का लेकर्स के साथ क़रार, 149 00:07:53,225 --> 00:07:56,228 जिससे वह दुनिया में सबसे अधिक भुगतान पाने वाला पेशेवर खिलाड़ी बन गया था। 150 00:07:56,311 --> 00:07:57,312 यह बंदा है कौन… 151 00:07:57,395 --> 00:07:59,648 रॉड थोर्न बुल्स प्रधान प्रबंधक 1978-1985 152 00:07:59,731 --> 00:08:01,900 इसने कितने साल खेला है? इसने क्या किया है? 153 00:08:01,983 --> 00:08:02,984 मिलियन डॉलर मैजिक 154 00:08:03,068 --> 00:08:07,364 यह निश्चित रूप से सुर्खियाँ बन गई थी, मेरे पिताजी को इसी तरह से चीज़ें करना पसंद हैं। 155 00:08:07,447 --> 00:08:08,531 मालिक बस ने 'खिलाड़ी के हाथ में दी क़मान' 156 00:08:08,615 --> 00:08:10,992 खिलाड़ियों के बीच बातें होने लगी, "इसका क्या मतलब है?" 157 00:08:11,076 --> 00:08:12,452 जमाल विल्कीज़ लेकर्स फ़ॉर्वर्ड 1977-1985 158 00:08:12,535 --> 00:08:17,082 हम सब सोच रहे थे कि अर्विन खिलाड़ी था या प्रबंधक। 159 00:08:18,166 --> 00:08:20,377 जब आपको ऐसा अनुबंध मिलता है, तो आप प्रबंधन बन जाते हो। 160 00:08:20,460 --> 00:08:21,878 करीम अब्दुल-जबार लेकर्स सेंटर 1975-1989 161 00:08:21,962 --> 00:08:23,171 यार… उन लोगों ने तुम्हें गोद ले लिया है। 162 00:08:24,756 --> 00:08:27,509 मुझे लगता है, पता है, थोड़ा तनाव था। सच कहूँ तो, 163 00:08:27,592 --> 00:08:32,389 अगर मैं थोड़ा तनाव कहूँगा तो वह झूठ होगा। काफ़ी तनाव था। यह बहुत बड़ी ख़बर थी। 164 00:08:32,472 --> 00:08:33,640 मैजिक: कुछ लेकर्स नाराज़ हैं 165 00:08:33,722 --> 00:08:36,518 लेकर के बंदे ख़ुश नहीं थे। करीम ख़ुश नहीं था। 166 00:08:37,226 --> 00:08:42,899 और फिर हम ट्रेनिंग कैंप पहुँचे और कोच वेस्टहेड ने सारी रणनीति बदलने का फ़ैसला कर लिया। 167 00:08:43,733 --> 00:08:48,863 मैंने कुछ बदलाव किए और अगर उससे खिलाड़ी चिड़चिड़े और निराश थे, 168 00:08:48,947 --> 00:08:50,949 तो मैं वह सहन कर सकता हूँ। 169 00:08:51,032 --> 00:08:52,993 शुक्रवार की रात फ़ीनिक्स से हार जाने के बाद 170 00:08:53,076 --> 00:08:56,663 फ़ैब्युलस फ़ोरम में सभी की ज़बान पर एक ही सवाल है, "लेकर्स को हुआ क्या है?" 171 00:08:56,746 --> 00:08:57,747 हम सही से नहीं खेल रहे थे। 172 00:08:57,831 --> 00:09:00,625 हम अपने सबसे अच्छे हुनर का इस्तेमाल नहीं कर रहे थे, जो था भागना। 173 00:09:00,709 --> 00:09:03,378 और 19 सेकंड बचे हैं और बॉल जॉनसन के पास है। 174 00:09:03,461 --> 00:09:06,798 हर बार जब बॉल मैजिक के पास आती, और वह भागता, कोच वेस्टहेड साइड पर होते। 175 00:09:06,882 --> 00:09:09,509 "रुको, रुको! रुको। ठीक है और मारो।" 176 00:09:09,593 --> 00:09:11,761 और मैजिक का ज़्यादातर समय कोच को देखने में चला गया। 177 00:09:12,971 --> 00:09:15,891 -मैजिक घड़ी को देख रहा है। -टाइम-आउट! टाइम-आउट। 178 00:09:15,974 --> 00:09:19,978 पॉल के अपने विचार थे। वे विचार हमारे लिए उतने अच्छे साबित नहीं हुए। 179 00:09:20,061 --> 00:09:22,147 तो, पता है, मैजिक ने शिकायत करना शुरू कर दिया। 180 00:09:23,356 --> 00:09:28,028 तो हम ऊटाह में खेल रहे हैं और… तो ऊटाह टाइम-आउट माँगता है। 181 00:09:28,737 --> 00:09:31,281 और मैं कोच के पास गया और मैंने कहा, "सुनो। 182 00:09:31,907 --> 00:09:35,952 हर कोई चिड़ा हुआ है क्योंकि हम प्रदर्शन नहीं कर रहे हैं। 183 00:09:36,036 --> 00:09:38,079 हम अच्छा शूट नहीं कर रहे हैं। हम अच्छा खेल नहीं रहे हैं।" 184 00:09:39,331 --> 00:09:41,625 कोच वेस्टहेड मेरी तरफ़ देखकर कहते हैं, "तुम चुप हो जाओ।" 185 00:09:43,293 --> 00:09:45,754 और मैं हैरान था। मैंने कहा, "क्या?" 186 00:09:47,672 --> 00:09:51,092 हाँ, ख़ैर। तो, मैं बताता हूँ कि क्या हुआ था। 187 00:09:51,176 --> 00:09:55,263 गेम में, एक टाइम-आउट पर, उसका ध्यान भटक गया था। 188 00:09:55,347 --> 00:10:01,144 जैसे, आप जो भी कह रहे हैं वह ठीक है, पता है, लेकिन मेरा दिमाग़ कहीं और है। 189 00:10:01,228 --> 00:10:02,729 पता है, गेम के ठीक बाद, 190 00:10:02,812 --> 00:10:06,816 उन्होंने अर्विन को लॉकर रूम के सामने वाले निजी कमरे में बुलाया। 191 00:10:06,900 --> 00:10:10,445 और उन्होंने बोलना शुरू किया, "मैं तुम्हारी बकवास से थक गया हूँ, 192 00:10:10,528 --> 00:10:12,656 और मैं थक गया हूँ…" और। 193 00:10:12,739 --> 00:10:16,034 मैंने कहा, "मैजिक, यह दोबारा नहीं हो सकता।" 194 00:10:16,117 --> 00:10:17,702 उसने एक शब्द भी नहीं कहा, जैसे, 195 00:10:17,786 --> 00:10:20,664 सिर हिलाता रहा, जैसे, कह रहा हो, "आपका बोलना हो गया?" 196 00:10:20,747 --> 00:10:25,877 अब मेरी बर्दाश्त से बाहर है, पता है। तो मैं जाऊँगा या वह जाएँगे। 197 00:10:25,961 --> 00:10:28,338 कल रात, गेम के बाद, मैजिक जॉनसन ने कहा 198 00:10:28,421 --> 00:10:30,674 कि वह अब वेस्टहेड के लिए नहीं खेल सकता है 199 00:10:30,757 --> 00:10:32,175 और वह टीम बदलना चाहता है। 200 00:10:32,259 --> 00:10:34,678 मैं ख़ुश नहीं हूँ। 201 00:10:34,761 --> 00:10:36,972 मैं बस, पता है, उस स्थिति से बाहर निकलना चाहता था। 202 00:10:37,055 --> 00:10:38,056 मैजिक: मैं या कोच 203 00:10:38,139 --> 00:10:42,227 जैसे ही हम विमान से उतरे, जैरी वेस्ट और डॉ. बस ने कहा कि मैं जाकर उनसे मिलूँ। 204 00:10:42,310 --> 00:10:45,480 अर्विन ने जैरी से इस बारे में बात की क्योंकि वे दोनों क़रीब थे। 205 00:10:45,564 --> 00:10:48,316 और "जैरी," उसने कहा, "हम एक बदलाव करने वाले हैं।" 206 00:10:48,984 --> 00:10:51,903 मैं लौटकर आया जैरी बस से बात करने के लिए 207 00:10:51,987 --> 00:10:57,951 और उसे यह बताने के लिए कि हमें अर्विन "मैजिक" जॉनसन को अभी सज़ा देनी चाहिए। 208 00:10:58,034 --> 00:11:03,456 तो मैं अंदर जाता हूँ और बस को देखता हूँ और वह… वह मुझसे तुरंत कहता है। 209 00:11:03,540 --> 00:11:05,500 उसने बड़ी ईमानदारी से कहा। 210 00:11:05,584 --> 00:11:08,837 पॉल वेस्टहेड को लॉस एंजिलिस लेकर्स के कोच के पद से हटा दिया गया है… 211 00:11:08,920 --> 00:11:09,921 वेस्टहेड 20 नवंबर, 1981 212 00:11:10,005 --> 00:11:12,549 …जब टीम के सबसे अहम खिलाड़ी मैजिक जॉनसन ने कहा कि वह टीम बदलना चाहते हैं। 213 00:11:12,632 --> 00:11:13,633 लेकर्स में बैर 214 00:11:13,717 --> 00:11:16,469 डॉ. जैरी बस ने ज़ोर दिया है कि वह अपने मिलियन डॉलर खिलाड़ी के साथ 215 00:11:16,553 --> 00:11:18,138 पक्षपात नहीं कर रहे हैं। 216 00:11:18,221 --> 00:11:20,265 इसका सच में इससे कोई लेना-देना नहीं है। 217 00:11:20,348 --> 00:11:22,058 बस ने यह भी कहा 218 00:11:22,142 --> 00:11:24,269 कि पैट राइली अब से सहायक नहीं बल्कि प्रमुख कोच होंगे। 219 00:11:24,352 --> 00:11:27,230 पता है, जब पॉल को निकाला गया, हम 7-3 पर थे। और हम जीत रहे थे। 220 00:11:27,314 --> 00:11:28,356 पैट राइली लेकर्स प्रमुख कोच 1981-1990 221 00:11:28,440 --> 00:11:31,401 क्या कभी ऐसा पल आया था जब आपने प्रबंधन से कहा हो, 222 00:11:31,484 --> 00:11:34,362 -"या तो वह जाएगा या मैं जाऊँगा?" -नहीं, मैंने उन्हें ऐसा कभी नहीं कहा। 223 00:11:34,446 --> 00:11:37,616 यह बात साफ़ थी कि उसके पास मुझसे ज़्यादा ताक़त थी। 224 00:11:37,699 --> 00:11:39,618 मैजिक जो चाहता है, मैजिक वह पाता है: लेकर्स ने कोच वेस्टहेड को निकाला 225 00:11:39,701 --> 00:11:42,996 जब मीडिया ने अर्विन को दोषी ठहराया, तो अर्विन विलेन बन गया। 226 00:11:43,079 --> 00:11:47,334 प्रशंसकों को वे खिलाड़ी पसंद नहीं होते जिन्हें कहते हैं, पता है "कोच को मारने वाला।" 227 00:11:47,417 --> 00:11:49,419 पता है, वह… और मैजिक की थू-थू होने लगी। 228 00:11:49,502 --> 00:11:52,631 लॉस एंजिलिस के लिए शुरुआत करते हुए। गार्ड पर। मिशिगन स्टेट से। 229 00:11:52,714 --> 00:11:55,300 नंबर 32। मैजिक जॉनसन। 230 00:11:56,551 --> 00:11:58,053 प्रमुख कोच के रूप में मेरा पहला गेम था, 231 00:11:58,136 --> 00:12:01,097 अर्विन की कोर्ट पर बहुत निंदा की गई। 232 00:12:02,182 --> 00:12:06,394 ऊह, यार। ऐसा था जैसे कोई मुझे पसंद नहीं करता था। 233 00:12:06,895 --> 00:12:07,979 टीम के साथियों पर मैजिक का जादू नहीं चल रहा है 234 00:12:08,063 --> 00:12:10,023 "उससे बात मत करो। कोई उससे कुछ मत कहो।" 235 00:12:10,106 --> 00:12:12,859 वह सब। यार, ऐसा है जैसे दुनिया में मेरा एक भी दोस्त नहीं है। 236 00:12:12,943 --> 00:12:18,073 और हर बार जब उसकी निंदा होती, मैं उससे कहता, "बस और अच्छा खेलो। 237 00:12:18,156 --> 00:12:21,660 बस और अच्छा खेलो। उन्हें दिखा दो। वे तुम्हें माफ़ कर देंगे।" 238 00:12:21,743 --> 00:12:24,829 उनकी और मेरी तुरंत बनने लगी। तुरंत। 239 00:12:24,913 --> 00:12:28,750 मैंने कहा, " ठीक है। तो फिर मैं बस बहुत शानदार खेलूँगा।" 240 00:12:29,417 --> 00:12:31,044 जब कोच राइली आए, 241 00:12:31,127 --> 00:12:34,589 हमने फिर से फ़ास्ट ब्रेक पर ज़ोर देना शुरू कर दिया, 242 00:12:34,673 --> 00:12:38,718 जो कि हमारे खेलने की बेहतरीन रणनीति है और हम फिर से जीतने लगे। 243 00:12:38,802 --> 00:12:40,512 लेकर्स एनबीए में बेहतरीन मैजिक सबसे अहम खिलाड़ी है 244 00:12:40,595 --> 00:12:43,306 अब समय आ गया है। लेकर्स को चैंपियन का ख़िताब मिलेगा। 245 00:12:43,390 --> 00:12:44,724 लेकर्स के लिए एक यादगार, जादुई रात 246 00:12:44,808 --> 00:12:48,395 और तो, जब हमने 1982 में फिर से ख़िताब जीता, वह शानदार था। 247 00:12:49,479 --> 00:12:51,523 पैट राइली ने मैजिक को अपना हुनर दिखाने दिया। 248 00:12:51,606 --> 00:12:56,027 उन्होंने मैजिक को शोटाइम छवि स्थापित करने दी। 249 00:12:56,111 --> 00:12:58,446 जादू लौट आया है। लेकर्स की छवि फिर से दमक रही है। 250 00:12:58,530 --> 00:12:59,906 जब जीतने का समय हो, तो मैजिक चैंपियन है 251 00:13:01,950 --> 00:13:02,951 शोटाइम। 252 00:13:03,034 --> 00:13:04,828 द फ़ोरम इंगलवुड, कैलिफ़ोर्निया 253 00:13:04,911 --> 00:13:07,622 और फ़ैब्युलस फ़ोरम में स्वागत है। 254 00:13:07,706 --> 00:13:10,000 लॉस एंजिलिस लेकर्स का घर 255 00:13:14,212 --> 00:13:16,673 मुझे अर्विन के हॉलीवुड आने से पहले एक बार ग्रेट वेस्टर्न फ़ोरम में 256 00:13:16,756 --> 00:13:18,758 जाने का मौक़ा मिला था। 257 00:13:18,842 --> 00:13:20,218 आर्सेनिओ हॉल मित्र एवं कॉमेडियन 258 00:13:20,302 --> 00:13:21,678 वह अलग इमारत थी। 259 00:13:23,555 --> 00:13:24,556 पीटर गबर व्यापार साथी 260 00:13:24,639 --> 00:13:27,517 उनमें ज़मीन आसमान का अंतर था, मेरा मतलब समझ रहे हैं? 261 00:13:27,601 --> 00:13:31,229 द फ़ोरम के माहौल जैसा कभी कुछ नहीं होगा। 262 00:13:31,313 --> 00:13:32,314 रॉब लो मित्र एवं अभिनेता 263 00:13:34,608 --> 00:13:38,278 द फ़ोरम में शोटाइम का मतलब था, जैसे, सबसे बड़े कॉन्सर्ट का उद्घाटन। 264 00:13:38,361 --> 00:13:39,362 पॉला अब्दुल लेकर गर्ल 1980-1986 265 00:13:39,446 --> 00:13:42,365 इतने सारे मशहूर लोग गेम्स देखने आते थे 266 00:13:42,449 --> 00:13:45,869 कि उन्हें देखकर दंग रह जाते थे। 267 00:13:45,952 --> 00:13:52,751 और आपके पास एक महान मालिक थे, डॉ. बस, जिन्होंने होशोहवास में यह नज़ारा बनाया था। 268 00:13:52,834 --> 00:13:55,629 शायद ही किसी खेल टीम का मालिक होगा 269 00:13:55,712 --> 00:13:58,798 जो खुलेआम अपनी जीवनशैली के जैरी बस से ज़्यादा मज़े लेता होगा। 270 00:14:00,091 --> 00:14:02,344 वह जो माहौल बनाना चाहते थे। 271 00:14:02,427 --> 00:14:05,972 वह वास्तव में खेल और मनोरंजन का मेल था। 272 00:14:06,056 --> 00:14:08,225 वह चीज़ों को पूरी तरह बदलना चाहते थे। 273 00:14:08,308 --> 00:14:13,230 और उन्हें लगा कि हमारा हमारे प्रतिद्वंदी से खेलना, इसके अलावा भी कुछ और होना चाहिए। 274 00:14:14,064 --> 00:14:16,691 नाचता हुआ बैरी। ऐसा… ऐसा कौन सोचता है, पता है? 275 00:14:17,984 --> 00:14:20,278 उसका सिर ऐसे-ऐसे हिल रहा था। 276 00:14:23,073 --> 00:14:29,663 जब टीम टाइम-आउट लेती थी, वह चाहते थे कि एक डांस टीम मनोरंजन करे। 277 00:14:29,746 --> 00:14:32,123 और उन्होंने उसका नाम रखा लेकर गर्ल्स। 278 00:14:33,708 --> 00:14:36,419 मैंने अपना पूरा पेशा लेकर गर्ल बनने में बिताया। 279 00:14:37,212 --> 00:14:40,048 नर्तकियों की एकदम नई टीम थी, 280 00:14:40,131 --> 00:14:44,344 और… और मैंने इन लड़कियों को एक… एक बहुत भयंकर डांस दस्ते में तब्दील कर दिया था। 281 00:14:44,427 --> 00:14:48,265 और हर कोई जानता है कि जैक निकलसन सबसे उत्साही प्रशंसकों में से एक था। 282 00:14:48,348 --> 00:14:52,561 जब भी लेकर गर्ल्स को जाकर प्रदर्शन करना होता था, वह अपनी दूरबीन निकाल लेता था। 283 00:14:53,436 --> 00:14:55,438 वह पूरा विचार डॉ. बस का था। 284 00:14:55,981 --> 00:15:01,111 डॉ. जैरी बस एक तरह से बास्केटबॉल के ह्यू हेफ़नर थे। 285 00:15:01,611 --> 00:15:03,280 कुछ लोग कहते हैं कि 286 00:15:03,363 --> 00:15:06,449 यह लगभग ऐसा है जैसे आपने शैतान के साथ अपनी आत्मा का सौदा किया हो 287 00:15:06,533 --> 00:15:09,786 क्योंकि सब कुछ इतना उत्कृष्ट लगता है। क्या यह उत्कृष्ट जीवनशैली है? 288 00:15:09,869 --> 00:15:11,496 ख़ैर, मुझे… निश्चित रूप से मुझे इसमें मज़ा आता है। 289 00:15:11,580 --> 00:15:16,835 वह लुभावना था। वह मोहक था। वह जादुई था। 290 00:15:16,918 --> 00:15:20,338 आप कोर्ट पर जीतते हैं। क्या आप लड़कियों का दिल भी जीतते हैं? 291 00:15:20,422 --> 00:15:23,341 और आपकी ज़िंदगी में सेक्स कैसा है? 292 00:15:23,425 --> 00:15:25,677 क्या आपने कभी सोचा है कि कैसा होगा 293 00:15:25,760 --> 00:15:28,305 अगर आप अपने खेल की व्यस्त सारणी को जारी रखें और साथ ही शादी कर लें? 294 00:15:28,388 --> 00:15:30,223 सच में, आप इतना कुछ कर रहे हैं। 295 00:15:30,307 --> 00:15:33,184 आप बस उस ख़ास महिला के पास घर लौटना चाहते हैं। 296 00:15:37,230 --> 00:15:41,276 मैं उस समय टोलिडो में रह रही थी, फ़ैशन मर्चेंडाइज़िंग में काम कर रही थी। 297 00:15:41,359 --> 00:15:42,444 और वह लॉस एंजिलिस में रहता था। 298 00:15:42,527 --> 00:15:43,528 कुकी जॉनसन 299 00:15:43,612 --> 00:15:46,489 पता है, वह मेरा सपना था, तो मैं उसे पूरा करना चाहती थी। 300 00:15:48,033 --> 00:15:48,867 मार्शा इज़्ली ऑड्रे वेबस्टर 301 00:15:48,950 --> 00:15:49,951 पैनी विंटर्स-गैरी कॉलेज की सहेलियाँ 302 00:15:50,035 --> 00:15:52,370 वह अपनी नौकरी कर रही थी और अपनी पसंद का काम कर रही थी। 303 00:15:52,454 --> 00:15:55,624 और हमें उसकी भावनाओं के बारे में पता है। उसके दिल के बारे में। हम जानते थे उसके दिल में क्या है, और… 304 00:15:55,707 --> 00:15:58,126 लेकिन हम यह भी जानते थे कि अर्विन बहुत मेहनत नहीं कर रहा था। 305 00:15:58,209 --> 00:16:00,712 हमें… क्योंकि हमें पता था कि अर्विन जानता था उसके पास क्या है। 306 00:16:01,296 --> 00:16:02,464 हम साथ नहीं थे, 307 00:16:02,547 --> 00:16:06,259 लेकिन हम तब भी बात कर रहे थे और एक दूसरे से संपर्क में रहते थे। 308 00:16:06,343 --> 00:16:12,641 बस फ़ोन करके एक दोस्ताना आवाज़ सुनना अच्छा लगता था। 309 00:16:12,724 --> 00:16:14,809 क्योंकि मैं, पता है, तब भी उससे प्यार करती थी, बेशक़। 310 00:16:15,393 --> 00:16:17,729 लेकिन मैं सोचती रही कि शायद हम साथ हो जाएँगे। 311 00:16:17,812 --> 00:16:20,649 और उसने कहा, "ख़ैर, तुम्हें यहाँ आना चाहिए और मुझसे मिलना चाहिए।" 312 00:16:26,655 --> 00:16:29,866 मुझे याद है जब मैं पहली बार एलए में कोई गेम देखने गई थी, 313 00:16:30,408 --> 00:16:35,080 और मुझे याद है कि मैंने सीट पर बैठते ही कहा था, "हे, भगवान।" 314 00:16:35,664 --> 00:16:40,710 मैंने इतनी छोटी या इतनी तंग ड्रेसें कभी नहीं देखी थीं। 315 00:16:40,794 --> 00:16:44,673 इतनी ऊँची एड़ी वाले जूते। इतने पारदर्शी कपड़े। 316 00:16:44,756 --> 00:16:47,342 मैंने वह सब पहले कभी नहीं देखा था। वह पागलपन था। 317 00:16:48,343 --> 00:16:50,637 जब मैं उससे मिलने गई थी, ज़्यादातर समय 318 00:16:50,720 --> 00:16:54,015 हम बस उसके फ़्लैट में चुपचाप बिताते थे। 319 00:16:54,099 --> 00:16:55,642 क्योंकि मैं इतनी मेहनत करता हूँ, 320 00:16:56,434 --> 00:16:59,646 तो मुझे कुछ करना पसंद नहीं है, पता है, काम के बाद। 321 00:16:59,729 --> 00:17:03,567 तो हमें मज़े करने के लिए बाहर जाने की ज़रूरत नहीं थी। 322 00:17:04,651 --> 00:17:07,946 पता है, जब वह खेल रहा होता था, वह बहुत गंभीर था। 323 00:17:08,530 --> 00:17:10,824 पता है, लेकर्स का शीर्ष का खिलाड़ी होना, 324 00:17:10,907 --> 00:17:14,703 और वे सब एक दूसरे के बहुत क़रीब थे। 325 00:17:16,246 --> 00:17:20,708 पैट राइली के नियम थे कि खेलों के दौरान या चैंपियनशिप के दौरान 326 00:17:20,792 --> 00:17:25,045 परिवार के सदस्य साथ नहीं आ सकते थे। अगर किसी की बीवी साथ पकड़ी गई 327 00:17:25,130 --> 00:17:28,675 तो उस खिलाड़ी को जुर्माना भरना होता था। 328 00:17:29,509 --> 00:17:33,763 पैट ने मुझसे कहा कि हम बारह और दो और एक हैं। 329 00:17:33,847 --> 00:17:35,640 गैरी विट्टी लेकर्स ऐथलेटिक प्रशिक्षक 1984-2016 330 00:17:35,724 --> 00:17:38,226 हम 12 खिलाड़ी, दो कोच और एक मैं हैं। 331 00:17:38,310 --> 00:17:41,771 बाकी सभी एक परिधीय विरोधी हैं 332 00:17:42,606 --> 00:17:45,859 जो काम से आपका ध्यान भटका सकते हैं। 333 00:17:45,942 --> 00:17:47,402 केवल वर्किंग प्रेस 334 00:17:47,485 --> 00:17:49,237 उसमें आपका परिवार भी शामिल था। 335 00:17:49,321 --> 00:17:52,073 आप अपनी महानता की ज़िम्मेदारी लेते हैं 336 00:17:52,157 --> 00:17:55,076 यह सुनिश्चित करके कि ये चीज़ें आपके रास्ते में नहीं आएँगी। 337 00:17:56,661 --> 00:18:01,374 मुझे गेम के दिनों में किसी का परेशान करना पसंद नहीं था। मेरा मूड ख़राब होता था। मैं चिड़चिड़ा होता था। 338 00:18:01,458 --> 00:18:02,459 हमला - अथक युद्ध 339 00:18:02,542 --> 00:18:09,090 तो मैं अपना सारा ध्यान उसे कैसे दूँ जब मेरा सारा ध्यान बास्केटबॉल पर लगा हुआ है? 340 00:18:10,842 --> 00:18:14,679 तब मुझे दिखने लगा, जैसे, वहाँ… वहाँ एक अंतर था। 341 00:18:14,763 --> 00:18:15,764 लेकर्स 342 00:18:15,847 --> 00:18:18,433 और असल में, वह… जब से उसने लेकर्स के साथ खेलना शुरू किया, 343 00:18:18,516 --> 00:18:23,480 उसका एक विभाजित प्रकार का व्यक्तित्व था। एक मैजिक था और एक अर्विन था। 344 00:18:25,148 --> 00:18:28,526 मैं अर्विन से मिली थी। और मुझे उसी से प्यार हुआ था। 345 00:18:28,610 --> 00:18:29,861 और मैं उसी को जानती थी। 346 00:18:30,362 --> 00:18:32,280 आप बाहर विनम्र कैसे रहते हैं? 347 00:18:32,364 --> 00:18:34,324 -ख़ैर। -आप इतने प्रसिद्ध हैं। 348 00:18:35,659 --> 00:18:38,870 पता है, आठ महीनों के लिए मैजिक जॉनसन बने रहने में मज़ा आता है। 349 00:18:38,954 --> 00:18:42,082 और फिर बाकी के तीन महीने अर्विन जॉनसन बने रहने में मज़ा आता है। 350 00:18:42,666 --> 00:18:46,086 लैंसिंग, मिशिगन 351 00:18:47,921 --> 00:18:51,216 हर गर्मी में, मैजिक अपने परिवार वालों के साथ, 352 00:18:51,925 --> 00:18:55,637 अपने दोस्तों के साथ रहने के लिए लैंसिंग आता था। 353 00:18:56,221 --> 00:18:59,307 और ऐसा था, पता है, "यार, वह… वह मैजिक है।" पता है? 354 00:18:59,391 --> 00:19:00,684 आइज़ेया थॉमस पिस्टन्स पॉइंट गार्ड 1981-1994 355 00:19:01,977 --> 00:19:05,939 और मैं कभी नहीं भूलूँगा, अर्विन के पास सुनहरे रंग की बेंज़ थी। 356 00:19:07,440 --> 00:19:11,987 आर्मर ऑल के पहिये। शीशों पर नीली पन्नी। 357 00:19:12,070 --> 00:19:15,031 और मैंने कहा, "वाह।" 358 00:19:16,283 --> 00:19:20,287 मैंने मैजिक जॉनसन को ऐसे शख़्स के रूप में देखा जो सफलता के शिखर पर पहुँच चुका था। 359 00:19:22,581 --> 00:19:27,669 वह शिकागो से समय बिताने, प्रशिक्षण लेने आता था। 360 00:19:28,253 --> 00:19:30,088 मतलब, हमें बास्केटबॉल खेलना बहुत पसंद था। 361 00:19:32,465 --> 00:19:35,844 हम पूरा दिन बास्केटबॉल खेलते थे, रात के 2:00 बजे तक खेलते थे। 362 00:19:36,720 --> 00:19:40,390 फिर उठते थे। दौड़ लगाते थे। कसरत करते थे। फिर थोड़ा और बास्केटबॉल खेलते थे। 363 00:19:41,266 --> 00:19:44,060 फिर कुछ खाते थे। सोते थे। फिर जाकर और बास्केटबॉल खेलते थे। 364 00:19:44,144 --> 00:19:48,773 मतलब, हम बस बास्केटबॉल खेलते थे और मुझे वही चाहिए था। 365 00:19:48,857 --> 00:19:53,528 मुझे ऐसा दोस्त चाहिए था जिसे गेम से उतना ही प्यार हो जितना मुझे था। 366 00:19:53,612 --> 00:19:54,696 मैजिक जॉनसन बास्केटबॉल कैंप 367 00:19:54,779 --> 00:20:00,869 गार्ड पर। छह फुट एक इंच। 83 किलो का। इंडियाना से। नंबर 11। आइज़ेया थॉमस। 368 00:20:00,952 --> 00:20:02,871 उसे पिस्टन्स ने रख लिया था। 369 00:20:03,747 --> 00:20:06,583 तो हम एनबीए में साथ थे। 370 00:20:06,666 --> 00:20:09,586 वह इस गेम के सबसे महान पॉइंट गार्डों में से 371 00:20:09,669 --> 00:20:10,670 एक है। 372 00:20:11,463 --> 00:20:15,175 लीग में शुरुआत करते समय मेरी टीम सबसे नीचे थी 373 00:20:15,842 --> 00:20:17,594 और उसकी टीम शीर्ष… शीर्ष पर थी। 374 00:20:17,677 --> 00:20:18,678 आइज़ेया 375 00:20:18,762 --> 00:20:21,765 और मेरी क़िस्मत अच्छी थी, पता है और मैजिक खुले विचारों का था। 376 00:20:22,515 --> 00:20:24,100 मैंने देखा कि वे कैसे खेलते थे। 377 00:20:24,184 --> 00:20:27,395 वे एनबीए की चैंपियनशिप की दुनिया में हैं। 378 00:20:28,521 --> 00:20:34,945 और दोस्तों के तौर पर। भाइयों के तौर पर। वे मध्यपश्चिमी मूल्य जिनके बारे में लोग बात करते हैं। 379 00:20:35,445 --> 00:20:40,450 वह विश्वास। पता है, कि आपने जो वादा किया वही आपका अनुबंध जैसा हो जाता है। 380 00:20:40,533 --> 00:20:43,161 अगर मैंने कोई वादा किया, ठीक है, हम समझ गए। पता है? 381 00:20:43,245 --> 00:20:45,580 हाँ, वह… वह… वह विश्वास था। 382 00:20:45,664 --> 00:20:46,665 डिट्रॉइट पिस्टन्स 383 00:20:46,748 --> 00:20:49,918 हम दोनों को एक दूसरे की ज़रूरत थी क्योंकि वह इकलौता था 384 00:20:50,001 --> 00:20:51,586 जो समझ सकता था कि मैं किस चीज़ से गुज़र रहा हूँ। 385 00:20:51,670 --> 00:20:54,923 साथ ही मैं इकलौता था जो उसे समझ सकता था। 386 00:20:55,924 --> 00:20:59,928 जब अमेरिका में, पता है, उन अश्वेत मर्दों और अश्वेत लड़कों की बात करते हैं 387 00:21:00,011 --> 00:21:03,640 जो बास्केटबॉल खेलते हैं, वही सफलता का रास्ता था। 388 00:21:04,474 --> 00:21:09,813 और अर्विन और मुझे बस… हमें इस बात की अच्छी समझ थी। 389 00:21:18,697 --> 00:21:21,408 लैंसिंग, मिशिगन 1973 390 00:21:22,450 --> 00:21:27,581 सेक्सटन हाई स्कूल, पश्चिम की ओर अश्वेत समुदाय के बीचों-बीच था। 391 00:21:27,664 --> 00:21:28,665 सेक्सटन 392 00:21:28,748 --> 00:21:32,502 मैं सारे खिलाड़ियों को जानता था क्योंकि मैंने बचपन से उनके खिलाफ़ खेला था। 393 00:21:32,586 --> 00:21:35,881 और मैं सेक्सटन बिग रेड का हिस्सा बनना चाहता था। 394 00:21:35,964 --> 00:21:37,382 रेड्स फिर से जीते, 76-41 395 00:21:37,465 --> 00:21:38,300 सेक्सटन जीत गया 396 00:21:38,383 --> 00:21:41,261 सेक्सटन हावी था। जब हम बड़े हो रहे थे तो सेक्सटन हाई स्कूल के बारे में यही जानते थे। 397 00:21:41,344 --> 00:21:42,345 लैरी जॉनसन भाई 398 00:21:42,429 --> 00:21:43,763 और उन सारे खिलाड़ियों को जानना, 399 00:21:43,847 --> 00:21:46,725 क्योंकि उनमें से कई रुक… खेले… हमारे मौहल्ले में रहते थे। 400 00:21:46,808 --> 00:21:47,809 सेक्सटन ने लगातार तीसरी जीत हासिल की 401 00:21:47,893 --> 00:21:52,230 जिम खचाखच भरा था। बैंड गा रहा था और तुम ऐसे… 402 00:21:57,819 --> 00:22:02,657 मैं चाहता था… मैं चाहता था कि उस संगीत में आऊँ, पता है? 403 00:22:02,741 --> 00:22:03,742 उसका हुनर पहचाना जा रहा था। 404 00:22:03,825 --> 00:22:04,868 केनी टर्नर बचपन का मित्र 405 00:22:04,951 --> 00:22:07,746 आप चाहेंगे कि उस रीत को जारी रखने के लिए वह उसी मौहल्ले के स्कूल में पढ़ता रहे। 406 00:22:07,829 --> 00:22:11,374 मतलब, मैं अपनी बारी का इंतज़ार कर रहा था। वह मेरी बारी थी। 407 00:22:11,458 --> 00:22:15,337 और अचानक उन्होंने कहा, "नहीं, तुम नहीं जा सकते। 408 00:22:15,420 --> 00:22:18,423 तुम अपने घर से 10, 15 मिनट चलकर नहीं जा सकते। 409 00:22:19,299 --> 00:22:22,844 तुम्हें बस में बैठकर एवरेट्ट हाई स्कूल जाना होगा।" 410 00:22:22,928 --> 00:22:24,304 सुप्रीम कोर्ट ने बड़े पैमाने पर बसिंग को मंज़ूरी दी 411 00:22:24,387 --> 00:22:26,765 एक सर्वसम्मत सुप्रीम कोर्ट ने आज स्कूली बच्चों को 412 00:22:26,848 --> 00:22:29,351 स्कूल के वर्णभेद दूर करने के लिए बच्चों को बस में भेजने के सिद्धांत की पुष्टि की। 413 00:22:29,434 --> 00:22:32,437 देश भर में जिस बसिंग मुद्दे पर अमेरिकी हंगामा कर रहे हैं, उसके पक्ष और विपक्ष… 414 00:22:32,520 --> 00:22:33,438 स्कूल बस 415 00:22:33,521 --> 00:22:37,734 …शायद मिशिगन से ज़्यादा नाटकीय किसी भी जगह नहीं हैं। 416 00:22:40,111 --> 00:22:44,449 मैं बहुत गुस्सा था, मैं दो, तीन हफ़्तों तक रोता रहा। 417 00:22:44,532 --> 00:22:48,370 कि अब मुझे… अब मुझे बस पकड़ कर शहर के उस पार 418 00:22:48,453 --> 00:22:50,914 एक ऐसे स्कूल में जाना होगा जो बास्केटबॉल के लिए मशहूर तक नहीं है। 419 00:22:54,584 --> 00:22:56,002 मार्क ट्वेन प्राथमिक विद्यालय 420 00:22:56,086 --> 00:22:59,548 बस रुकती। वे लोग हमेशा हमारी बस पर पत्थर और डंडियाँ फेंकते रहते। 421 00:23:03,802 --> 00:23:05,929 वे हमें नहीं चाहते थे। वे हमें गालियाँ दे रहे थे। 422 00:23:08,056 --> 00:23:10,141 उससे आग में घी डल रहा था। 423 00:23:10,225 --> 00:23:13,937 जब मैं एवरेट्ट पहुँचा तो झगड़े शुरु हो गए थे सीधे… पहले दिन से। 424 00:23:14,020 --> 00:23:15,021 जॉर्ज फॉक्स हाई स्कूल कोच 425 00:23:15,105 --> 00:23:16,773 बास्केटबॉल टीम में कुछ बच्चे थे। 426 00:23:16,856 --> 00:23:21,152 श्वेत बच्चों ने इसे उतने अच्छे से स्वीकार नहीं किया जितना मैंने सोचा था कि उन्हें करना चाहिए था। 427 00:23:22,362 --> 00:23:26,157 उस तीसरे हफ़्ते हमारी बस रुकी तो प्रिंसिपल इंतज़ार कर रहे थे। 428 00:23:26,741 --> 00:23:29,160 उन्होंने बस कहा, "अर्विन जॉनसन, मेरे दफ़्तर में आओ।" 429 00:23:29,244 --> 00:23:31,204 मुझे लगा कि मैं मुसीबत में हूँ। 430 00:23:31,288 --> 00:23:32,998 मुझे नहीं पता था कि क्या करना है। 431 00:23:33,081 --> 00:23:38,253 तो उन्होंने कहा, "सुनो, तुम अश्वेत बच्चों को झगड़ने से रोकोगे।" 432 00:23:38,336 --> 00:23:43,758 मैंने कहा, "ज़रा रुकिए। मैं… मैं 15 साल का हूँ। मैं अभी यहाँ आया हूँ।" 433 00:23:44,885 --> 00:23:46,094 उन्होंने कहा, "नहीं… 434 00:23:48,179 --> 00:23:49,472 वे तुम्हारा अनुसरण करेंगे।" 435 00:23:51,683 --> 00:23:56,438 मैंने कहा, "मैं लड़ना चाहता हूँ।" मुझे… पता है, मुझे अपनी इज़्ज़त वापस चाहिए थी। 436 00:23:56,521 --> 00:23:59,858 उसने दूसरे तरीके से किया। उसने वह बास्केटबॉल कोर्ट पर किया। 437 00:24:07,824 --> 00:24:11,036 बोस्टन 1984 438 00:24:11,119 --> 00:24:13,079 आज बोस्टन सेल्टिक्स और लैरी बर्ड का सामना 439 00:24:13,163 --> 00:24:15,498 मैजिक जॉनसन और लॉस एंजिलिस लेकर्स से होगा। 440 00:24:15,582 --> 00:24:20,045 यह ऐसी भिड़ंत है जिसका बहुत लंबे समय से एनबीए में इंतज़ार हो रहा था 441 00:24:20,128 --> 00:24:22,505 और अब यह होने वाली है। 442 00:24:22,589 --> 00:24:23,590 सैमुएल एल. जैक्सन मित्र एवं अभिनेता 443 00:24:23,673 --> 00:24:27,802 देश का नज़रिया ऐसा था, लेकर्स अश्वेत अमेरिका की टीम है 444 00:24:27,886 --> 00:24:30,138 और सेल्टिक्स श्वेत अमेरिका की टीम है। 445 00:24:30,222 --> 00:24:34,184 लेकर्स को मेरी सलाह है, "सावधान। संभल कर रहना।" 446 00:24:34,267 --> 00:24:36,436 तुम्हारी हार होने वाली है। मैं… मैं बोस्टन का बंदा हूँ। 447 00:24:36,519 --> 00:24:38,230 तुम्हें मुँह की खानी पड़ेगी। 448 00:24:38,313 --> 00:24:41,107 मुझे बोस्टन से नफ़रत थी। बोस्टन से बहुत नफ़रत थी। 449 00:24:41,191 --> 00:24:43,026 यह नफ़रत कहाँ से आई? कहाँ से आई? 450 00:24:43,109 --> 00:24:45,028 लोगों के घरों की खिड़कियों पर जब ईंटे फेंकी गईं थी, 451 00:24:45,111 --> 00:24:48,031 उससे। 60 और 70 के दशक की शुरुआत में 452 00:24:48,114 --> 00:24:51,034 जो बसिंग मुद्दे के फुटेज देखे गए, उस सब से आई थी। 453 00:24:51,117 --> 00:24:55,705 मुझे पता था कि मेरे अंदर वह गुस्सा और वह नफ़रत पनप रही थी… 454 00:24:55,789 --> 00:24:56,790 बॉब मैकैडू लेकर्स सेंटर 1981-1985 455 00:24:56,873 --> 00:25:00,460 …जो सेल्टिक्स के लिए थी। मैं… मैं… मैं खेलने के लिए तैयार था। 456 00:25:01,169 --> 00:25:03,421 और बॉब मैकैडू ने मुझे मैल्कम एक्स की एक रिकॉर्डिंग दी। 457 00:25:03,505 --> 00:25:04,339 जेम्स वर्दी लेकर्स फ़ॉर्वर्ड 1982-1994 458 00:25:04,422 --> 00:25:07,175 मैल्कम का भाषण, "मतदान या गोली।" 459 00:25:07,259 --> 00:25:10,470 वही सच था। मैं चाहता था कि दूसरे बंदे भी सुनें। 460 00:25:10,554 --> 00:25:13,765 तो आपको और मुझे क्या करना है, हमें शामिल होना है। 461 00:25:13,848 --> 00:25:16,851 आपको और मुझे उन पर कड़ी नज़र रखनी है। 462 00:25:16,935 --> 00:25:20,480 हर बार जब वे मुड़ कर देखें, उन्हें हम नज़र आने चाहिए। 463 00:25:21,940 --> 00:25:25,485 बॉब मैकैडू ने जातिवाद के ख़िलाफ़ बगावत की थी और वह… 464 00:25:25,569 --> 00:25:28,113 और वह चाहता था कि तुम्हें अश्वेत होने पर गर्व हो 465 00:25:28,196 --> 00:25:32,993 और बाकी के अश्वेत खिलाड़ियों के हक़ के लिए लड़ो, जैसे तुमसे पहले आए लोगों ने किया था। 466 00:25:33,076 --> 00:25:36,246 और वह मुझे इसकी ज़िम्मेदारी दे रहा था। 467 00:25:36,329 --> 00:25:39,416 उसने कहा, "अर्विन, तुम इतनी अनूठी स्थिति में हो। 468 00:25:39,499 --> 00:25:43,628 तुम जो भी करते हो, तुम्हें एक गर्वित अश्वेत आदमी होना चाहिए।" 469 00:25:43,712 --> 00:25:44,713 सुपर स्टार युद्ध 470 00:25:44,796 --> 00:25:48,216 उसके साथ ही, धत् तेरे की, मैं लैरी बर्ड के ख़िलाफ़ खेल रहा था। 471 00:25:48,300 --> 00:25:49,259 स्पाइक ली मित्र एवं फ़िल्म निर्माता 472 00:25:49,342 --> 00:25:52,637 उसे मीडिया ने "श्वेत रक्षक" बना दिया था। 473 00:25:52,721 --> 00:25:53,805 बर्ड 'महान श्वेत उम्मीद'? 474 00:25:53,889 --> 00:25:57,434 सारे प्रशंसक और जितने भी लोगों ने 475 00:25:57,517 --> 00:26:01,563 लेकर संगठन के लिए काम किया था उन्होंने मुझे याद दिलाया कि हमने कभी सेल्टिक्स को 476 00:26:02,272 --> 00:26:03,607 एनबीए फ़ाइनल में नहीं हराया है। 477 00:26:03,690 --> 00:26:04,983 लेकर्स, सेल्टिक्स: एनबीए झगड़े का पुनर्जन्म 478 00:26:05,066 --> 00:26:06,067 बर्ड बनाम मैजिक 479 00:26:06,151 --> 00:26:08,528 तो, पता है, वह सारा दबाव था। 480 00:26:08,612 --> 00:26:10,906 एलए को हराओ! 481 00:26:10,989 --> 00:26:13,033 उन्होंने पहले से ही नारे लगाना शुरू कर दिया था, "एलए को हराओ।" 482 00:26:13,116 --> 00:26:14,117 1984 एनबीए फ़ाइनल्स पहला गेम 483 00:26:18,663 --> 00:26:19,998 बर्ड 484 00:26:20,749 --> 00:26:23,418 उन खेलों में जाते समय जो जोश और जुनून था… 485 00:26:23,501 --> 00:26:24,878 लैरी बर्ड सेल्टिक्स फ़ॉर्वर्ड 1979-1991 486 00:26:24,961 --> 00:26:26,379 …उतना जुनून मैंने कभी नहीं देखा था। 487 00:26:28,465 --> 00:26:33,094 मैं भीड़ को चुप करवाना चाहता था। मैं उन्हें बोस्टन गार्डन में हराना चाहता था। 488 00:26:33,178 --> 00:26:36,264 मैं लैरी बर्ड को बोस्टन गार्डन में हराना चाहता था। 489 00:26:36,348 --> 00:26:39,392 मैजिक जॉनसन और लैरी बर्ड, उनकी टक्कर हो रही है। 490 00:26:40,644 --> 00:26:44,648 मैजिक अभी तक बाहर से पास शूट करने में सफल रहा है और वह वही सफलता जारी रख रहा है। 491 00:26:44,731 --> 00:26:46,566 अभी तक लॉस एंजिलिस गेम में हावी है। 492 00:26:49,319 --> 00:26:52,781 बोस्टन में, हमने पहला गेम जीता और हम… यार, हमने कहा, 493 00:26:52,864 --> 00:26:54,157 "ठीक है, हम इस टीम को हरा सकते हैं।" 494 00:26:54,241 --> 00:26:55,617 लेकर्स ने सेल्टिक्स को गिराया; सीरीज़ में बढ़त हासिल की 495 00:26:55,700 --> 00:26:57,953 सेल्टिक्स सफ़ेद और कैली हरे में होंगे, 496 00:26:58,036 --> 00:26:58,912 दूसरा गेम 497 00:26:58,995 --> 00:27:01,539 और लेकर्स अपने… वे उसे कहते हैं फ़ोरम नीले के साथ सुनहरा। 498 00:27:03,583 --> 00:27:05,335 मैजिक। 499 00:27:05,418 --> 00:27:07,629 कूपर और फ़ास्ट ब्रेक रणनीति। पूरे जोश से खेल रहे हैं… 500 00:27:07,712 --> 00:27:10,048 और इस समय सेल्टिक्स को हरा रहे हैं, 501 00:27:10,131 --> 00:27:11,550 बोस्टन गार्डन कोर्ट में। 502 00:27:11,633 --> 00:27:15,387 हम दूसरे गेम में भी जीतने का मन बना कर गए थे, 503 00:27:15,470 --> 00:27:17,514 शायद दस सेकंड बचे थे। 504 00:27:17,597 --> 00:27:20,809 स्क्रीन के निचले हिस्से में घड़ी देखिए। 505 00:27:20,892 --> 00:27:22,561 ये लोग करीम को ढूँढ रहे हैं। 506 00:27:22,644 --> 00:27:24,980 मैजिक जॉनसन अंदर देख रहा है। 507 00:27:25,063 --> 00:27:28,108 मैं उसे गार्ड कर रहा था। मैंने कहा, "कमबख़्त यह कर क्या रहा है?" 508 00:27:28,191 --> 00:27:29,150 सेड्रिक मैक्सवेल सेल्टिक्स फ़ॉर्वर्ड 1977-1985 509 00:27:29,234 --> 00:27:31,736 मैं घड़ी को देख रहा हूँ और मैं उसे देख रहा हूँ। वह बस ड्रिबल किए जा रहा था। 510 00:27:31,820 --> 00:27:35,156 दो सेकंड। एक सेकंड। और वे शूट नहीं कर पाए। 511 00:27:36,032 --> 00:27:37,492 लेकर्स को पॉइंट नहीं मिला। 512 00:27:38,868 --> 00:27:40,453 हमें एक शूट करने तक को नहीं मिला। 513 00:27:40,537 --> 00:27:42,872 लेकर्स ने सेल्टिक्स को दिया जीवन दान 514 00:27:42,956 --> 00:27:46,167 और हम ओवरटाइम में वह गेम हार गए। 515 00:27:46,251 --> 00:27:47,961 वह गेम जो जीतना चाहिए था। 516 00:27:50,088 --> 00:27:53,633 उन्हें 2-0 पर होना चाहिए था और हमें नीचे। 517 00:27:53,717 --> 00:27:55,427 और शायद सीरीज़ ख़त्म हो जाती। 518 00:27:55,510 --> 00:27:56,511 बर्ड/मैजिक का शो अब पश्चिम जा रहा है 519 00:27:56,595 --> 00:27:59,222 लेकिन उसके बजाय, हम तीसरे गेम के लिए एलए जा रहे थे। 520 00:28:00,432 --> 00:28:01,725 तीसरा गेम 521 00:28:03,476 --> 00:28:06,146 यहाँ लॉस एंजिलिस में इसे "शोटाइम" कहते हैं 522 00:28:06,229 --> 00:28:07,689 और लेकर्स अपना शो दिखा रहे हैं। 523 00:28:08,690 --> 00:28:10,984 यह है जादुई आदमी, अर्विन जॉनसन। 524 00:28:11,067 --> 00:28:12,694 और लेकर्स को और की चाहत है। 525 00:28:14,863 --> 00:28:17,699 तो हम एलए गए, वे कई पॉइंट से गेम जीत गए। 526 00:28:17,782 --> 00:28:18,992 डालो। 527 00:28:20,702 --> 00:28:21,912 लेकर्स ने सेल्ट्स को पीटा, 137-104 बर्ड: "हम बच्चों की तरह खेले" 528 00:28:21,995 --> 00:28:24,789 मैजिक जॉनसन ने 21 असिस्ट के साथ चैंपियनशिप सीरीज़ रिकॉर्ड 529 00:28:24,873 --> 00:28:26,458 क़ायम कर दिया है। 530 00:28:27,083 --> 00:28:29,169 हमारी मनोस्थिति थी, "इस गेम की रफ़्तार को 531 00:28:29,252 --> 00:28:30,587 बदलने के लिए जो करना पड़ेगा हम वह करेंगे।" 532 00:28:30,670 --> 00:28:33,173 और वह था कि थोड़ा ज़्यादा धक्का-मुक्की के साथ खेलना 533 00:28:33,256 --> 00:28:35,050 और कुछ ऐस चीज़ें करना जो उन्हें पसंद नहीं थीं। 534 00:28:35,133 --> 00:28:37,260 और मुझे याद है कि केविन मैक्हेल और लैरी ने कहा, 535 00:28:37,344 --> 00:28:38,470 "हमें इन लोगों को हराना होगा। 536 00:28:38,553 --> 00:28:39,512 डैनी एंग सेल्टिक्स गार्ड 1981-1989 537 00:28:39,596 --> 00:28:43,058 किसी को बहुत बुरा फ़ाउल लेना होगा।" और मैंने केविन से कहा, 538 00:28:43,141 --> 00:28:46,895 "क्यों न तुम किसी को एक बार बुरा फ़ाउल करवा दो? 539 00:28:46,978 --> 00:28:50,273 जैसे, मैं हर गेम में करता हूँ और अमेरिका के हर शहर में मेरी निंदा होती है।" 540 00:28:50,357 --> 00:28:51,816 चौथा गेम 541 00:28:51,900 --> 00:28:56,154 तो उन्होंने तय किया कि वे ज़ोर से धक्का देंगे और बड़े फ़ाउल देंगे 542 00:28:56,238 --> 00:28:58,448 और बुरा खेल खेलेंगे। 543 00:28:58,531 --> 00:29:00,992 हमें उसके चेहरे से वह मुस्कान हटानी होगी। 544 00:29:01,076 --> 00:29:02,452 हमें वही करना होगा। 545 00:29:03,620 --> 00:29:05,914 कूपर से करीम को फिर वर्दी को फिर रैम्बिस को। 546 00:29:05,997 --> 00:29:08,041 उसे पॉइंट मिलना चाहिए। अरे! संभलकर। 547 00:29:08,124 --> 00:29:10,835 मैक्हेल ने उसे गले पर धक्का देकर गिराया। अचानक हाहाकार मच गया। 548 00:29:12,337 --> 00:29:14,214 और अब बेंच खाली है। 549 00:29:15,465 --> 00:29:16,466 कर्ट रैम्बिस लेकर्स फ़ॉर्वर्ड 1981-1988 550 00:29:16,550 --> 00:29:19,928 वह अनैतिक खेल था। मैं उसे मारने का तरीका ढूँढने वाला था। 551 00:29:20,011 --> 00:29:22,639 जब केविन मैक्हेल ने कर्ट को निकाला, 552 00:29:22,722 --> 00:29:25,100 हमने खेलने की बजाय लड़ना शुरू कर दिया। 553 00:29:25,892 --> 00:29:29,229 बर्ड लड़ रहा है। करीम ने कोहनी घुमाई 554 00:29:29,312 --> 00:29:31,022 और अब लैरी बर्ड पर चिल्ला रहा है। 555 00:29:31,106 --> 00:29:33,858 "गोरे लड़के, मैं तेरी मार दूँगा।" और… 556 00:29:33,942 --> 00:29:36,903 अगर हम उन… सबको मारकर गिरा पाते, 557 00:29:36,987 --> 00:29:37,988 तो हम कर देते। 558 00:29:38,071 --> 00:29:41,658 हम ओवरटाइम में हैं। 123 पर बराबरी पर हैं। 559 00:29:46,204 --> 00:29:47,205 उससे पहला शॉट चूक गया। 560 00:29:49,082 --> 00:29:50,417 जॉनसन से दोनों चूक गए। 561 00:29:50,500 --> 00:29:53,336 लेकर्स की जादुई जीत नहीं हुई जॉनसन ने फिर हाथ से जाने दिया 562 00:29:55,255 --> 00:29:56,840 मेरी पूरी ज़िंदगी, 563 00:29:57,799 --> 00:30:02,679 हर चैंपियनशिप पल में मैंने दबाव में अच्छा प्रदर्शन किया है। 564 00:30:03,805 --> 00:30:08,268 और मुझे नहीं पता कि क्या हुआ था। 565 00:30:11,271 --> 00:30:13,106 हम वापस गए और वे पाँचवाँ गेम जीत गए। 566 00:30:13,189 --> 00:30:17,152 लेकर्स को देखकर लगता है कि वे थक गए हैं। 567 00:30:17,235 --> 00:30:19,237 छठा गेम, हम घर आए और जीत गए। 568 00:30:19,321 --> 00:30:20,238 फिर से बोस्टन की गर्मी में लेकर्स ने सेल्टिक्स को हराया 569 00:30:20,322 --> 00:30:24,367 …सातवें गेम के लिए फिर से बोस्टन। यह होगा मैजिक और लैरी बर्ड का सामना। 570 00:30:24,451 --> 00:30:26,703 सेल्टिक्स, लेकर्स 'महायुद्ध' के लिए तैयार 571 00:30:29,956 --> 00:30:31,249 लैरी बर्ड। 572 00:30:31,333 --> 00:30:33,168 वह आदमी जिसके साथ सेल्टिक्स जिएँगे या मरेंगे। 573 00:30:33,251 --> 00:30:34,961 अब डेढ़ मिनट बचा है। 574 00:30:37,088 --> 00:30:39,216 मैजिक जॉनसन कूदा लेकिन बॉल हाथ से गँवा दी। 575 00:30:40,967 --> 00:30:45,305 सेड्रिक मैक्सवेल ने मुझसे बॉल छीनी, उसे फेंका, 576 00:30:45,388 --> 00:30:47,474 और अब उन्होंने जाकर स्कोर कर लिया, 577 00:30:47,557 --> 00:30:50,727 और लेकर्स का सारा जोश चला गया। 578 00:30:50,810 --> 00:30:53,688 उससे हमारी टीम को बहुत धक्का लगा। 579 00:30:53,772 --> 00:30:57,067 अब बॉल जॉनसन के पास है। लेकर्स उसे एक पॉइंट दिलवाने की कोशिश कर रहे हैं। 580 00:31:00,028 --> 00:31:01,321 और उसने नहीं किया। 581 00:31:01,404 --> 00:31:02,864 आख़िरी के सेकंड। 582 00:31:04,950 --> 00:31:06,451 कूपर तीन स्कोर करना चाहता है। 583 00:31:06,534 --> 00:31:07,535 गेम ख़त्म। 584 00:31:12,207 --> 00:31:14,584 यार, उसे कहते हैं पूरी तरह से टूट जाना। 585 00:31:15,418 --> 00:31:18,797 मेरी वजह से हम सीरीज़ हार गए। त्रासदी। 586 00:31:18,880 --> 00:31:19,881 मैजिक के लिए त्रासदी 587 00:31:19,965 --> 00:31:21,716 हमें बहुत ख़ुशी हुई कि… 588 00:31:21,800 --> 00:31:22,801 ट्रैजिक मैजिक 589 00:31:22,884 --> 00:31:25,053 …कि उस समय हमने उसे वह नाम दिया था। 590 00:31:25,136 --> 00:31:28,807 "ट्रैजिक मैजिक" सुनना, अख़बारों में पढ़ना, 591 00:31:28,890 --> 00:31:33,228 यह पढ़ना कि "लैरी बर्ड और मेरा कोई मुकाबला नहीं है," "वह बेहतर खिलाड़ी है।" 592 00:31:33,311 --> 00:31:34,896 वह बस बहुत बड़ी निराशा थी। 593 00:31:34,980 --> 00:31:36,690 मैजिक सातवें गेम को हारने के दुख के साथ जी रहा है 594 00:31:36,773 --> 00:31:39,526 ट्रोफ़ियाँ और वह… वे अंगूठियाँ और वे सब मायने नहीं रखते थे। 595 00:31:39,609 --> 00:31:41,653 जो मायने रखता था वह था लेकर्स और अर्विन को हराना। 596 00:31:41,736 --> 00:31:43,280 बस वही मायने रखता था। 597 00:31:43,363 --> 00:31:44,573 मैजिक फिर से अविश्वसनीय तरीके से असफल हुआ 598 00:31:44,656 --> 00:31:48,827 मैंने शूट नहीं किया, मैं अच्छा नहीं खेला, उस बात से मैं अब भी गुस्सा हूँ। 599 00:31:48,910 --> 00:31:53,248 अभी यहाँ बैठे हुए आपसे बात करते समय भी मुझे गुस्सा आ रहा है, 600 00:31:53,331 --> 00:31:57,961 उन सारे पलों को फिर से सोचना जिनमें मैं आमतौर पर बहुत अच्छा करता हूँ 601 00:31:58,044 --> 00:31:59,963 और किसी कारण से तब मैंने नहीं किया। 602 00:32:00,839 --> 00:32:03,675 और उस गेम को हारने के बाद… मैं कभी नहीं भूलूँगा, 603 00:32:03,758 --> 00:32:08,972 हम बस होटल के कमरे में थे और उसके रोने और सुबकने की आवाज़ आ रही थी। 604 00:32:09,556 --> 00:32:14,644 और हम फ़र्श पर बस चुपचाप बैठे थे, पता है, 605 00:32:14,728 --> 00:32:16,313 पूरी रात बैठे थे। 606 00:32:16,396 --> 00:32:18,064 मैं टूट गया था। 607 00:32:18,148 --> 00:32:21,026 एक बाास्केटबॉल खिलाड़ी के तौर पर शायद वह मेरे 608 00:32:21,109 --> 00:32:22,736 सबसे निराश पलों में से एक था। 609 00:32:23,737 --> 00:32:25,572 भावनात्मक रूप से, यार, 610 00:32:25,655 --> 00:32:29,326 वह अपनी सबसे कमज़ेर स्थिति में था। 611 00:32:39,878 --> 00:32:42,923 बास्केटबॉल से सबसे पहले मेरा परिचय मेरे पिता ने करवाया था। 612 00:32:43,006 --> 00:32:47,052 शनिवार और रविवार को उनके साथ गेम देखना। 613 00:32:47,636 --> 00:32:51,473 अगर शनिवार को चार गेम आते, तो हम चारों साथ देखते थे। 614 00:32:52,807 --> 00:32:55,393 मुझे मेरे हीरो के साथ चार घंटे मिल रहे हैं, 615 00:32:55,477 --> 00:32:58,688 उस शख़्स के साथ जिनकी तरह मैं हमेशा से बनना चाहता था। 616 00:32:58,772 --> 00:33:03,985 वह हमेशा मुझे समझाते थे कि वह शॉट क्यों लिया गया 617 00:33:04,611 --> 00:33:07,739 और उस बंदे ने वह फैसला क्यों लिया। 618 00:33:07,822 --> 00:33:11,493 तो वह चाहते थे कि मैं बास्केटबॉल के गेम में समझदार बनूँ। 619 00:33:11,576 --> 00:33:14,871 जब आप छोटे थे, तो क्या एनबीए में खेलना आपका सपना था? 620 00:33:14,955 --> 00:33:17,165 अरे, हाँ। सबसे बड़ा सपना। 621 00:33:17,249 --> 00:33:21,253 और साथ ही मेरे पिता का सपना था कि मैं यहाँ पहुँचूँ। तो यह अच्छा है। 622 00:33:23,046 --> 00:33:24,965 मेरे पिता मिसिसिप्पी से हैं 623 00:33:25,048 --> 00:33:29,427 और जब मैं दक्षिण में उस जगह पर गया जहाँ जब लोग मिलते-जुलते थे, 624 00:33:29,511 --> 00:33:31,346 उस शहर में जहाँ वह बड़े हुए थे, 625 00:33:32,180 --> 00:33:36,977 वे लोग वहाँ बैठकर मुझे बता रहे थे, "तुम्हारे पिता बहुत अच्छा खेलते थे।" 626 00:33:37,060 --> 00:33:42,190 और वे लोग मुझे कहानियाँ बताते, पता है, कि वह कैसे स्कोर करते थे 627 00:33:42,274 --> 00:33:45,902 और कैसे वह बहुत अच्छे खिलाड़ी थे… 628 00:33:45,986 --> 00:33:48,989 तो उन सबने कहा, "इसीलिए हमें पता था 629 00:33:49,072 --> 00:33:53,076 जब तुमने खेलना शुरू किया और तुम गेम में अच्छे थे, 630 00:33:53,159 --> 00:33:55,245 हमें पहले से पता था कि तुम क्यों अच्छे थे। 631 00:33:55,328 --> 00:33:56,705 वह तुम्हारे पिता की वजह से है।" 632 00:33:57,205 --> 00:34:01,918 और मैंने कहा… मैंने उन्हें देखा, जैसे, "डैड, आपने मुझे बताया नहीं।" 633 00:34:02,002 --> 00:34:06,965 उन्होंने कहा, "बेटा, मैं… पता है, मैं… मैं… मैं खेलना जारी नहीं रख पाया। 634 00:34:07,048 --> 00:34:09,800 मुझे अपने परिवार को पालने के लिए खेतों में काम करना पड़ा था। 635 00:34:09,885 --> 00:34:11,928 मुझे बास्केटबॉल छोड़ना पड़ा।" 636 00:34:14,931 --> 00:34:17,559 और उससे मैं भावुक हो गया। बहुत ज़्यादा भावुक। 637 00:34:26,276 --> 00:34:28,945 फिर साल 84 में, मैं तैयार नहीं था। 638 00:34:29,653 --> 00:34:32,907 मानसिक रूप से मैं मज़बूत नहीं था और इसीलिए हम सीरीज़ हार गए। 639 00:34:33,909 --> 00:34:37,287 लेकिन मैं वापस जाकर वही ग़लती दोहराने वाला नहीं था। 640 00:34:38,246 --> 00:34:42,626 मुझे प्रायश्चित करना था, मुझे फिर से मैजिक बनना था। 641 00:34:45,253 --> 00:34:46,588 उस गर्मी में, 642 00:34:47,547 --> 00:34:53,135 वह हर एक शॉट पर सौ प्रतिशत दे रहा था। 643 00:34:54,471 --> 00:34:57,349 "मुझे इस शॉट को सुधारना है, मुझे इस शॉट को सुधारना है। 644 00:34:59,226 --> 00:35:01,770 मुझे दोबारा पास दो, यहीं पर। नहीं, नहीं, यह उतना अच्छा नहीं है। 645 00:35:01,853 --> 00:35:03,688 मुझे दोबारा पास दो।" यह ऐसा था, "धत् तेरे की, यार, 646 00:35:03,772 --> 00:35:05,732 हम तीन घंटे से खेल रहे हैं।" 647 00:35:05,815 --> 00:35:09,319 वह बस कहता जा रहा था, "मैं हार नहीं मानूँगा। मैं हार नहीं मानूँगा। 648 00:35:09,402 --> 00:35:10,695 मैं वापस आ रहा हूँ।" 649 00:35:11,196 --> 00:35:14,366 और आख़िरकार, पता है, एक बार हम खेल रहे थे, पता है, हम खेल रहे थे 650 00:35:14,449 --> 00:35:19,496 और उसने मुझे बॉल से मारा और मैंने कहा, "देखो, मैं नंबर 11 पहनता हूँ। 651 00:35:19,579 --> 00:35:22,582 मैं नंबर 33 नहीं पहनता। मैं सेल्टिक्स के लिए नहीं खेलता। 652 00:35:22,666 --> 00:35:25,585 मैंने हरी जर्सी नहीं पहनी है।" 653 00:35:25,669 --> 00:35:26,670 27 मई, 1985 654 00:35:26,753 --> 00:35:28,296 आज से एनबीए फ़ाइनल्स में बोस्टन फिर से 655 00:35:28,380 --> 00:35:29,714 लॉस एंजिलिस की मेज़बानी कर रहा है। 656 00:35:29,798 --> 00:35:32,884 बोस्टन सेल्टिक्स का लैरी बर्ड सबसे ऊपर है, 657 00:35:32,968 --> 00:35:34,844 उसने लगातार अपना दूसरा एमवीपी अवॉर्ड जीता है। 658 00:35:34,928 --> 00:35:37,222 यह मेरे लिए बड़े सम्मान की बात है। मैं यह नहीं कह सकता 659 00:35:37,305 --> 00:35:39,724 कि यह पिछले साल से बेहतर है क्योंकि मुझे लगता है कि सब एक जैसे होते हैं। 660 00:35:39,808 --> 00:35:40,809 कौन है बेहतरीन? जॉनसन के पास जादू है 661 00:35:40,892 --> 00:35:44,646 मैं केवल उसे हराना चाहता ता। '85 में उससे बदला लेना चाहता था। बस यही मेरा अरमान था। 662 00:35:44,729 --> 00:35:45,730 एनबीए का ख़िताब कौन जीतेगा? 663 00:35:45,814 --> 00:35:48,191 वे इसे खेल की दुनिया की सबसे बड़ी प्रतिद्वंद्विताओं में से 664 00:35:48,275 --> 00:35:49,401 एक मानते हैं, सेल्टिक्स और लेकर्स। 665 00:35:49,484 --> 00:35:52,737 यह खेल की दुनिया की सबसे एक-तरफ़ा प्रतिद्वंद्विता है। 666 00:35:52,821 --> 00:35:55,365 हमारे कंधों पर एक बहुत बड़ा बोझ था। 667 00:35:55,448 --> 00:35:57,367 लेकर्स ने सेल्टिक्स को कभी नहीं हराया था। 668 00:35:57,450 --> 00:35:58,994 लगातार आठ बार हारे थे। 669 00:35:59,077 --> 00:36:00,412 ठीक है, चलो। जंग शुरू करते हैं। 670 00:36:00,495 --> 00:36:02,706 खेल शुरू हो गया है। चैंपियनशिप दाँव पर लगी है। 671 00:36:02,789 --> 00:36:03,790 1985 एनबीए फ़ाइनल्स पहला गेम 672 00:36:03,873 --> 00:36:07,335 सेल्टिक्स ने लेकर्स का मज़ाक उड़ाया 673 00:36:07,419 --> 00:36:09,462 जो भी ग़लत हो सकता था, वह ग़लत हुआ। 674 00:36:09,546 --> 00:36:12,090 पहले गेम में वे बहुत बुरी तरह से हारे। 675 00:36:12,757 --> 00:36:15,135 धोबी पछाड़ हार थी। हम 34 पॉइंट से हारे। 676 00:36:15,218 --> 00:36:18,221 आज इसे स्मृति दिवस नरसंहार कहा जाता है। 677 00:36:18,305 --> 00:36:23,018 मीडिया, "द बोस्टन ग्लोब," बोस्टन के सारे अख़बार हमारी निंदा कर रहे थे। 678 00:36:23,101 --> 00:36:24,519 स्मृति दिवस नरसंहार 679 00:36:24,603 --> 00:36:27,105 मुझे बस कहना होगा कि हम खेलने के लिए तैयार नहीं थे। 680 00:36:31,276 --> 00:36:35,322 और अगले दिन, यह, जैसे, पता है, 6:00 बजने में दो मिनट थे 681 00:36:35,405 --> 00:36:36,740 और करीम बस में नहीं था। 682 00:36:36,823 --> 00:36:41,703 फिर करीम आता है और उसके पीछे आए श्री ऐल्सिंन्डोर। 683 00:36:41,786 --> 00:36:42,996 करीम के पिता। 684 00:36:43,079 --> 00:36:44,623 उसके पिता बस पर चढ़े। 685 00:36:45,290 --> 00:36:48,418 और वह बस, वह पवित्र थी। 686 00:36:48,501 --> 00:36:51,046 उस में कोई और नहीं आ सकता था। 687 00:36:51,129 --> 00:36:54,090 जैसे, वह पैट राइली का नियम था, जैसे, 688 00:36:54,174 --> 00:36:57,427 बस में आने का सोचना भी मत। 689 00:36:57,510 --> 00:36:59,137 वह एक दुर्घटना थी, पता है। 690 00:37:01,431 --> 00:37:03,934 उस समय पर, मेरे पिता मनोभ्रंश से जूझ रहे थे, 691 00:37:04,017 --> 00:37:05,644 वह बीमारी की शुरुआत थी। 692 00:37:05,727 --> 00:37:08,813 और मैंने अपने डैड को लॉबी में घूमते हुए देखा। 693 00:37:09,522 --> 00:37:11,233 "आप यहाँ क्या कर रहे हैं?" मैं जाकर उन्हें ले आया 694 00:37:11,316 --> 00:37:13,109 और उन्हें बस में बिठा दिया। 695 00:37:13,193 --> 00:37:15,820 उसने राइल्स को देखा और कहा, "क्या मेरे डैड बस में आ सकते हैं?" 696 00:37:15,904 --> 00:37:17,239 मैंने कहा, "ज़रूर, बिल्कुल।" 697 00:37:17,322 --> 00:37:19,908 अगर उसे अपने पिता की सांत्वना चाहिए, 698 00:37:20,492 --> 00:37:23,119 मैं नहीं कहूँगा, "नहीं" तुम्हारे पिता को। 699 00:37:26,248 --> 00:37:29,084 जब हम अखाड़े में पहुँचे, 700 00:37:29,167 --> 00:37:32,212 राइली अपने गेम से पहले के भाषण पर काम कर रहा था। 701 00:37:33,213 --> 00:37:35,507 करीम का अपने पिता के साथ बस में आना, 702 00:37:36,758 --> 00:37:39,636 उसकी वजह से, मैं जो बात करना चाहता था उस बारे में मेरी सोच बदल गई। 703 00:37:41,596 --> 00:37:43,306 मेरे पिता ने मुझसे कहा था, 704 00:37:44,057 --> 00:37:46,434 "जब स्थिति मुश्किल हो जाए, पता है, जब स्थिति बहुत मुश्किल हो जाए, पैट, 705 00:37:46,518 --> 00:37:49,813 और मुश्किल तो होगी ही, पता है, तुम्हें अपना नज़रिया बताना होगा, डटे रहना होगा, 706 00:37:49,896 --> 00:37:52,232 तुम कौन हो और किस में विश्वास करते हो, वह बताना होगा। 707 00:37:52,315 --> 00:37:54,317 और जब समय आए, बेटा, तुम्हें वह करना होगा।" 708 00:37:55,694 --> 00:37:57,445 असल में वे मेरे पिता के 709 00:37:57,529 --> 00:38:02,409 आख़िरी शब्द थे। 710 00:38:02,492 --> 00:38:04,160 पता है, शायद हम सभी को वह महसूस हुआ। 711 00:38:04,244 --> 00:38:07,330 और हम सब चाहते थे कि वहाँ जाकर कप्तान के पिता के लिए खेंलें, 712 00:38:07,414 --> 00:38:09,916 हमारे पिताओं के लिए खेलें, पता है, राइली के पिता के लिए खेलें। 713 00:38:10,625 --> 00:38:14,629 आज मैं आदमी के रूप में जो भी हूँ, वह मेरे पिता की बदौलत है। 714 00:38:14,713 --> 00:38:19,384 उन्होंने मेरे लिए जिस चीज़ का त्याग किया, उसकी वजह से और मैं उनके लिए जी रहा हूँ। 715 00:38:19,467 --> 00:38:22,971 लौटकर मैक्हेल के पास गई, मैजिक ने ले ली। नीचे से, स्लैम डंक। 716 00:38:24,139 --> 00:38:27,684 मैक्हेल और मैजिक जा रहे हैं। मैक्हेल और मैजिक जा रहे हैं। 717 00:38:27,767 --> 00:38:32,522 और तब मैंने मैजिक जॉनसन बास्केटबॉल खेलना शुरू किया। 718 00:38:32,606 --> 00:38:33,732 निडर होकर। 719 00:38:33,815 --> 00:38:37,777 एक बॉल पर चार खिलाड़ी, मैजिक को। मैजिक से करीम को। स्लैम डंक। 720 00:38:42,324 --> 00:38:46,202 हम बोस्टन वापस जा रहे हैं और स्कोर है 3-2, लॉस एंजिलिस के पक्ष में। 721 00:38:47,454 --> 00:38:49,664 जब तक हम छठे गेम तक पहुँचे 722 00:38:49,748 --> 00:38:51,750 और वापस बोस्टन जा रहे थे, 723 00:38:51,833 --> 00:38:53,543 एक कमाल का आत्मविश्वास था। 724 00:38:53,627 --> 00:38:55,629 हम जीतेंगे। मैंने टीम से कहा, 725 00:38:55,712 --> 00:38:59,633 "केवल एक सूट लेना। सातवाँ गेम नहीं होने वाला।" 726 00:38:59,716 --> 00:39:01,718 विश्व चैंपियनशिप जीतने 727 00:39:01,801 --> 00:39:05,222 और पेशेवर खेल के इतिहास के सबसे लंबे श्राप को ख़त्म करने के लिए 728 00:39:05,305 --> 00:39:06,765 लेकर्स को बस एक और जीत चाहिए। 729 00:39:06,848 --> 00:39:08,892 मुझे पता था कि हम उनसे बेहतर हैं। 730 00:39:09,601 --> 00:39:11,686 मुझे पता था। हमें बस जाकर वह साबित करना था। 731 00:39:16,191 --> 00:39:19,903 दो लोगों का खेल। मैजिक और करीम। बॉल अंदर। करीम। 732 00:39:20,487 --> 00:39:21,571 तो, मैजिक जॉनसन। 733 00:39:23,573 --> 00:39:24,991 मैजिक को मौक़ा दिखा है। 734 00:39:25,075 --> 00:39:27,327 और लेकर्स को जीत की ख़ुशबू आ रही है। 735 00:39:27,410 --> 00:39:30,747 और बेंच पर बैठे खिलाड़ी उठ गए हैं। लेकर्स जीत रहे हैं। 736 00:39:31,373 --> 00:39:32,916 छह साल में तीन बार। 737 00:39:32,999 --> 00:39:35,752 एलए टीम बोस्टन में आती है और विश्व ख़िताब जीत जाती है। 738 00:39:39,881 --> 00:39:42,509 वाह, हमने आख़िरकार… हमने आख़िरकार कर दिखाया। 739 00:39:42,592 --> 00:39:43,927 लेकर्स 1985 एनबीए विश्व चैंपियन 740 00:39:44,010 --> 00:39:46,429 उन्हें उनके ही कोर्ट पर हराना और उनके शहर में जश्न मनाना। 741 00:39:46,513 --> 00:39:48,223 दुनिया के सबसे शानदार एहसासों में से एक था। 742 00:39:48,306 --> 00:39:51,226 आज आप अपनी टीम के साथियों से पहले आ गए थे 743 00:39:51,309 --> 00:39:53,645 और आप जंप शॉट मार रहे थे, सेट शॉट मार रहे थे। 744 00:39:53,728 --> 00:39:55,689 आपके चेहरे पर दृढ़ संकल्प का भाव था। 745 00:39:55,772 --> 00:39:58,108 उसमें कोई दो राय नहीं है। अभी इस पल के इंतज़ार में 746 00:39:58,191 --> 00:39:59,859 पिछला पूरा साल बहुत लंबा निकला है। 747 00:39:59,943 --> 00:40:03,780 मेरे प्रायश्चित के लिए, मेरे प्रतिद्वंदी को हराने के लिए, 748 00:40:04,614 --> 00:40:07,701 बोस्टन गार्डन में ये सब करने के लिए वह बहुत महान पल था। 749 00:40:07,784 --> 00:40:12,122 किसी टीम ने उस पार्के फ़र्श पर कभी चैंपियनशिप नहीं जीती थी। 750 00:40:14,332 --> 00:40:15,959 हम वह जीत कभी नहीं भूलेंगे 751 00:40:16,042 --> 00:40:18,795 क्योंकि हमने भाइयों की तरह खेला था। 752 00:40:18,879 --> 00:40:19,880 हार ख़त्म हुई 753 00:40:19,963 --> 00:40:24,009 और तब डॉ. बस ने हाथ में ट्रोफ़ी पकड़ी और कहा… 754 00:40:24,092 --> 00:40:25,886 अब यह कभी नहीं कहा जा सकता 755 00:40:25,969 --> 00:40:28,805 कि लेकर्स ने सेल्टिक्स को कभी हराया नहीं है। 756 00:40:28,889 --> 00:40:31,933 मुझसे आप कुछ नहीं कह सकते थे, दोस्त। 757 00:40:32,017 --> 00:40:34,394 मतलब, मैं… मैं बहुत ज़्यादा ख़ुश था। 758 00:40:34,477 --> 00:40:36,271 छह गेम की जंग में लेकर्स ने सेल्टिक्स से ताज छीना 759 00:40:36,354 --> 00:40:39,983 कुछ लोगों को लगा होगा कि सेल्टिक्स का ख़िताब एक अचल वस्तु थी, 760 00:40:40,066 --> 00:40:43,445 लेकिन क्या अमेरिका को मैजिक में यक़ीन है? हाँ, हमें है। 761 00:40:44,613 --> 00:40:46,990 लैंसिंग, मिशिगन 762 00:40:49,492 --> 00:40:52,913 उस चैंपियनशिप को जीतने के बाद, मैं उसके जन्मदिन की पार्टी में गया। 763 00:40:54,581 --> 00:40:57,459 मुझे उम्मीद है कि सब अच्छा समय बिताएँगे और मज़े करेंगे। 764 00:40:57,542 --> 00:40:59,502 उसने गाना गाने के लिए लूथर वैन्ड्रोस को बुलाया था। 765 00:41:02,672 --> 00:41:05,258 आप किसी से भी पूछ लीजिए तो वे यहीं कहेंगे, 766 00:41:05,342 --> 00:41:08,553 अगर आप मैजिक की पार्टी में आएँगे तो बहुत ख़ूबसूरत नज़ारा होगा, 767 00:41:08,637 --> 00:41:10,597 हम बहुत मज़े करेंगे। 768 00:41:10,680 --> 00:41:13,391 श्री डार्क गेबल, माइकल कूपर। 769 00:41:14,559 --> 00:41:17,771 मैंने कहा, "अर्व, तुम कुकी को आमंत्रित क्यों नहीं कर लेते?" 770 00:41:17,854 --> 00:41:22,484 उसने कहा, "कूप, वह मुझे अपनी ज़िंदगी जीने दे रही है लेकिन मेरा दिल उसके पास है।" 771 00:41:23,818 --> 00:41:27,030 मतलब, वह मेरा भाई है, तो मैं सुनिश्चित करना चाहती थी कि… 772 00:41:27,113 --> 00:41:28,114 पर्ल जॉनसन बहन 773 00:41:28,198 --> 00:41:31,701 …पता है, वह किसी ऐसे के साथ हो जो उसकी परवाह करती हो और उससे प्यार करती हो। 774 00:41:31,785 --> 00:41:34,996 तो मैंने उसे पार्टी में आमंत्रित कर लिया। 775 00:41:35,580 --> 00:41:38,375 मैं पार्टी में गई और पता है, मुझे याद है, 776 00:41:38,458 --> 00:41:41,920 जब मैं अंदर गई, उसने कहा, "तुम यहाँ क्या कर रही हो?" 777 00:41:42,003 --> 00:41:44,923 पता है, जैसे, "तुम यहाँ आई कैसे?" 778 00:41:45,006 --> 00:41:49,010 और पूरी रात उसने मेरे साथ डांस किया। 779 00:41:49,094 --> 00:41:51,096 उससे हमारा रिश्ता फिर से शुरू हो गया। 780 00:41:51,805 --> 00:41:54,808 मैं उससे और ज़्यादा मिलने लगी और उसके साथ थोड़ा ज़्यादा समय बिताने लगी। 781 00:41:55,934 --> 00:41:58,353 और वह गर्मी में आकर मुझसे मिलता था। 782 00:41:58,436 --> 00:41:59,729 और वह अच्छा समय था। 783 00:42:00,564 --> 00:42:03,733 उस गर्मी, हम सीडर रैपिड्स गए थे। 784 00:42:03,817 --> 00:42:05,527 मनोरंजन पार्क में। 785 00:42:06,027 --> 00:42:07,445 पता है, बच्चों की तरह। 786 00:42:07,529 --> 00:42:10,240 पता है, हम… हम रोलर कोस्टर की सवारी करना चाहते थे… 787 00:42:12,951 --> 00:42:17,247 और हमारी प्रेमिकाओं के लिए जितने हो सके 788 00:42:17,330 --> 00:42:18,707 उतने खिलौने जीतना चाहते थे। 789 00:42:18,790 --> 00:42:20,125 पता है? 790 00:42:20,208 --> 00:42:23,169 बहुत मस्ती-मज़ाक किया 791 00:42:23,253 --> 00:42:26,006 और हम वापस साथ हो रहे थे 792 00:42:26,089 --> 00:42:29,551 और हमारे रिश्ते को, पता है, फिर से जगा रहे थे। 793 00:42:30,135 --> 00:42:33,388 आइज़ेया ने शादी कर ली और केवल आइज़ेया ने ही नहीं, 794 00:42:33,471 --> 00:42:36,308 हमारे सारे दोस्तों ने शदी कर ली थी, पूरे गुट ने 795 00:42:36,391 --> 00:42:39,060 और मैं अकेला था जिसने शादी नहीं की थी। 796 00:42:39,144 --> 00:42:41,271 और मैं अर्विन से हमेशा कहता था, 797 00:42:41,354 --> 00:42:43,440 "मैं जानता हूँ कि और भी बहुत से लोग हैं, 798 00:42:43,523 --> 00:42:48,153 लेकिन तुम्हें इस औरत जितना प्यार और कोई नहीं करने वाला है, कभी भी नहीं।" 799 00:42:49,571 --> 00:42:54,117 वह अपने माता-पिता के घर था और मैं वहाँ गई, 800 00:42:54,200 --> 00:42:55,827 उसके साथ समय बिताने। 801 00:42:57,245 --> 00:43:00,373 और मैं अंदर गई, पता है, परिवार वालों से बात कर रही थी 802 00:43:00,457 --> 00:43:03,168 और फिर अर्विन निकल गया, क्योंकि वह अक्सर ऐसा करता है। 803 00:43:03,251 --> 00:43:05,629 वह बस चला जाएगा और वापस आ जाएगा, और मैं… मैं… पता है, 804 00:43:05,712 --> 00:43:08,798 उसकी एक बहन मेरी पक्की सहेली है और उसकी माँ मुझे बहुत पसंद है, तो मैं… 805 00:43:08,882 --> 00:43:11,760 मैं बस, पता है, उनसे मिल रही थी। 806 00:43:11,843 --> 00:43:14,346 और फिर वह वापस आता है और गाड़ी से निकलता है 807 00:43:14,429 --> 00:43:15,889 और उसके साथ एक छोटा सा लड़का है। 808 00:43:16,932 --> 00:43:19,601 वह उस छोटे लड़के के साथ आया और… और 809 00:43:19,684 --> 00:43:23,271 वह छोटा लड़का बहुत डरा हुआ लग रहा था। 810 00:43:23,355 --> 00:43:24,940 वह बस वहाँ खड़ा था, जैसे… 811 00:43:25,649 --> 00:43:28,026 और उन सबने कहा, "यह आन्ड्रे है।" 812 00:43:28,109 --> 00:43:31,696 और मैं अर्विन को देख रही हूँ, मैं आन्ड्रे को देख रही हूँ 813 00:43:31,780 --> 00:43:35,075 और फिर आख़िरकार उसने कहा, "हाँ, यह मेरा बेटा है।" 814 00:43:35,992 --> 00:43:38,578 और मैंने कहा, "बस एक रात की बात थी। 815 00:43:38,662 --> 00:43:41,915 हम साथ सोए थे और मैंने… मैंने कभी नहीं सोचा था, 816 00:43:41,998 --> 00:43:44,918 पता है, कि वह गर्भवती होगी।" 817 00:43:45,502 --> 00:43:49,172 और तो मुझे बाद में पता चला और वह मेरा बेटा था। 818 00:43:50,298 --> 00:43:52,842 उसका आन्ड्रे से मिलना ज़रूरी थी। 819 00:43:56,304 --> 00:43:57,514 पता है, 820 00:43:57,597 --> 00:44:00,767 यह हमेशा अजीब और मुश्किल होता है, चाहे जो भी स्थिति हो। 821 00:44:00,850 --> 00:44:04,813 मैं सदमे में थी। वह… एक मिनट के लिए वह चौंका देने वाला था। 822 00:44:04,896 --> 00:44:06,189 और मैंने उसे बताया, मैं कहा, 823 00:44:06,273 --> 00:44:09,317 "एक चीज़ जो मैं हमेशा करूँगा, वह है कि मैं इसकी ज़िंदगी में हमेशा रहूँगा 824 00:44:09,401 --> 00:44:12,320 और मैं हमेशा मेरे बेटे का ख़्याल रखूँगा।" 825 00:44:13,071 --> 00:44:15,782 और फिर से यह वह समय था जब हम, 826 00:44:15,865 --> 00:44:17,867 पता है, वापस साथ होने की कोशिश कर रहे थे। 827 00:44:19,077 --> 00:44:21,204 दूसरा विचार यह था, 828 00:44:21,288 --> 00:44:25,292 "ख़ैर, वह उसका बेटा है, तो क्या कर सकते हैं?" पता है? 829 00:44:26,293 --> 00:44:30,088 आप बस… मैंने तय किया कि देखते हैं आगे क्या होता है। 830 00:44:33,300 --> 00:44:37,220 जैसे ही वह एलए के लिए निकलने वाला था और अपने प्रशिक्षण कैंप की तैयार में लगा था, 831 00:44:37,304 --> 00:44:41,474 उससे ठीक पहले हम… हम बैठक में थे, 832 00:44:41,558 --> 00:44:42,726 पता है, अलविदा कह रहे थे 833 00:44:42,809 --> 00:44:45,645 क्योंकि मुझे गाड़ी चलाकर वापस टुलिडो जाना था। 834 00:44:45,729 --> 00:44:50,692 और वह… वह… मैंने देखा कि वह घबराया हुआ था। 835 00:44:51,276 --> 00:44:52,485 उसने कहा, 836 00:44:53,111 --> 00:44:58,617 "कुकी, मैं तुमसे प्यार करता हूँ और मैं… मैं तुमसे शादी करना चाहता हूँ।" 837 00:44:58,700 --> 00:45:00,285 और मैं सोच रही हू, "क्या?" 838 00:45:00,869 --> 00:45:02,746 पता है और वह अचानक से हुआ। 839 00:45:02,829 --> 00:45:06,291 पता है, जैसे वह कहना चाहता था, लेकिन उसे पता नहीं था कि वह कहना चाहता है 840 00:45:06,374 --> 00:45:07,542 और फिर उसने बस कह डाला। 841 00:45:07,626 --> 00:45:09,669 -और फिर हम बहुत ख़ुश थे। -बिल्कुल। 842 00:45:09,753 --> 00:45:13,757 जैसे, "ओह, यह बढ़िया है। आख़िरकार उसे दिख गया कि उसके पास कौन है।" 843 00:45:17,135 --> 00:45:19,387 और फिर अगले दिन वह चला गया। 844 00:45:19,471 --> 00:45:22,807 हम… हमने फ़ोन पर बात की, हमने शादी की तैयारी की बात की। 845 00:45:22,891 --> 00:45:25,227 "हे, भगवान, मुझे शादी की तैयारी करनी है, मैं बहुत उत्साहित हूँ।" 846 00:45:25,310 --> 00:45:29,689 और तब उसने मुझसे कहा, "मैं यह नहीं कर सकता। मैंने कोशिश की। मैं नहीं कर सकता। 847 00:45:29,773 --> 00:45:32,108 मुझ पर बहुत दबाव है। यह बहुत ज़्यादा दबाव है।" 848 00:45:32,192 --> 00:45:37,155 मैं उससे सगाई कर सकता था क्योंकि वह आसान हिस्सा था। 849 00:45:37,239 --> 00:45:38,907 मुश्किल हिस्सा था उसे बरक़रार रखना। 850 00:45:38,990 --> 00:45:42,827 और उसने कहा, "मैं यह नहीं कर सकता 851 00:45:42,911 --> 00:45:44,788 और मैं बस सगाई तोड़ देना चाहता हूँ।" 852 00:45:44,871 --> 00:45:48,959 और मैंने सोचा… मैंने कहा, "ख़ैर, पता है, हम इतनी सारी चीज़ों से गुज़रे हैं, 853 00:45:49,042 --> 00:45:50,627 वह नहीं… मैं नहीं कर सकती। 854 00:45:50,710 --> 00:45:53,129 तो अगर तुम सगाई तोड़ने वाले हो, तुम्हें रिश्ता भी तोड़ना होगा।" 855 00:45:56,550 --> 00:45:57,759 यह है मैजिक जॉनसन। 856 00:45:59,719 --> 00:46:01,930 क्या तुम्हारी ज़िंदगी में अभी तक कोई ख़ास औरत है? 857 00:46:02,013 --> 00:46:04,349 नहीं। अब नहीं है। याद है पिछली बार, 858 00:46:04,432 --> 00:46:06,601 हमने बात की थी कि मैं शादी करने के बारे में सोच रहा हूँ, 859 00:46:06,685 --> 00:46:08,687 लेकिन मैंने आपकी सलाह मान ली। 860 00:46:09,688 --> 00:46:12,524 तुम अब क्या करने वाले हो, जो समय मिला है अगले सीज़न से पहले उसमें? 861 00:46:12,607 --> 00:46:15,986 मैं आराम करूँगा। मस्ती करूँगा। पार्टी करूँगा। 862 00:46:16,069 --> 00:46:18,446 -क्यों नहीं? मस्ती, पार्टी। -हाँ। 863 00:46:33,003 --> 00:46:36,798 खेल में, इस साल का बास्केटबॉल का एमवीपी अवॉर्ड जाता है 864 00:46:36,882 --> 00:46:37,924 एलए लेकर्स के मैजिक जॉनसन को। 865 00:46:38,008 --> 00:46:42,596 जॉनसन ने 23.9 पॉइंट प्रति गेम की औसत के साथ अपने करियर का बेहतरीन दिया और लीग में असिस्ट में आगे रहे। 866 00:46:42,679 --> 00:46:44,472 यह एक ख़ास अवॉर्ड है 867 00:46:44,556 --> 00:46:49,102 और मैं इसे अपने पिता को समर्पित करता हूँ और उम्मीद है कि आज रात वह भी मेरी तरह गर्वित और ख़ुश होंगे। 868 00:46:49,185 --> 00:46:50,312 लेकर्स 869 00:46:50,395 --> 00:46:52,814 लेकर्स को पिछले पाँच साल में उनके तीसरे ख़िताब की उम्मीद है। 870 00:46:52,898 --> 00:46:56,067 सेल्टिक्स लगातार चौथी बार फ़ाइनल्स में आ रहे हैं। 871 00:46:56,151 --> 00:46:57,193 1987 एनबीए फ़ाइनल्स 872 00:46:57,277 --> 00:46:59,946 दस साल में पहली बार सेल्टिक्स के पास प्ले-ऑफ़ सीरीज़ में अपने शहर के 873 00:47:00,030 --> 00:47:01,031 कोर्ट का फ़ायदा नहीं है। 874 00:47:01,114 --> 00:47:04,618 साल 1987। वे लोग हमारा कुछ नहीं बिगाड़ सकते थे। 875 00:47:04,701 --> 00:47:08,455 पाँच सेकंड बचे हैं। मैजिक जॉनसन… 12 पर हुक शॉट। हाँ! 876 00:47:08,538 --> 00:47:12,083 लेकर्स को मैजिक जॉनसन के शानदार स्काई-हुक से मिली बढ़त। 877 00:47:12,167 --> 00:47:13,293 मैजिक के 'जूनियर स्काई-हुक' ने दिलाई जीत 878 00:47:13,376 --> 00:47:16,588 वह छोटा स्काई-हुक था। लोगों ने कहा, छोटे स्काई-हुक का आविष्कार था। 879 00:47:16,671 --> 00:47:19,674 …पैट राइली, लेकर्स कोर्ट पर नाच रहे हैं। 880 00:47:19,758 --> 00:47:20,759 मैजिक की ताक़त बर्ड से ज़्यादा 881 00:47:20,842 --> 00:47:23,929 हम में से एक, दूसरे पर चैंपियनशिप की बढ़त लेने वाला था। 882 00:47:24,012 --> 00:47:25,013 मैजिक और ऊँचा उड़ रहा है 883 00:47:25,096 --> 00:47:27,849 मेरे और लैरी के बीच में वही था, है न? 884 00:47:27,933 --> 00:47:31,186 और मुझे सुनिश्चित करना था कि मेरी टीम 2-1 की बढ़त से ऊपर हो। 885 00:47:31,269 --> 00:47:32,646 जॉनसन ने सेल्टिक्स की असफलता को सुनिश्चित किया 886 00:47:32,729 --> 00:47:35,023 क्योंकि मुझे वह बढ़त चाहिए थी। 887 00:47:45,325 --> 00:47:48,662 1987 एनबीए फ़ाइनल्स लेकर्स ने 4-2 से सीरीज़ जीती 888 00:47:48,745 --> 00:47:54,084 यार, हम बिना ग़लती किए खेल रहे थे। 889 00:47:56,711 --> 00:48:02,008 भले ही वह एनबीए के इतिहास की सबसे महान टीम न हो, लेकिन वह हमारी सबसे अच्छी टीम थी। 890 00:48:02,092 --> 00:48:06,179 जैरी, इतिहास में पहली बार दुनिया भर से इतने लोगों ने इस फ़ाइनल को देखा। 891 00:48:06,263 --> 00:48:07,472 उन्होंने शानदार प्रदर्शन देखा। 892 00:48:07,556 --> 00:48:09,015 द फ़ोरम इंगलवुड, कैलिफ़ोर्निया 893 00:48:10,225 --> 00:48:16,856 और मैं चाहता हूँ कि आप लोग भी वही करें जो मैं कर रहा हूँ, पार्टी और मस्ती। 894 00:48:20,277 --> 00:48:23,029 और मुझे नहीं लगता कि इंगलवुड के लोगों के अलावा 895 00:48:23,113 --> 00:48:26,116 इस दुनिया में और कोई लोग हैं… 896 00:48:26,199 --> 00:48:27,242 एमवीपी मैजिक 897 00:48:27,325 --> 00:48:29,286 …जो इस चैंपियनशिप ख़िताब के फिर से हक़दार हैं। 898 00:48:29,869 --> 00:48:34,457 और मैं यहाँ खड़े सभी लोगों को गारंटी दे रहा हूँ, हम अगले साल फिर से जीतेंगे। 899 00:48:37,961 --> 00:48:44,384 मैजिक एक चैंपियन था। पता है, लीग का एमवीपी। वह सबसे अच्छा खिलाड़ी था। 900 00:48:45,051 --> 00:48:47,470 और, मेरे लिए एक दोस्त के रूप में, 901 00:48:47,554 --> 00:48:51,975 चैंपियनशिप जीतने का रास्ता देख लेने से 902 00:48:52,559 --> 00:48:57,647 मेरे मन में पुष्टि हो गई कि 1988 में मैं जीतना चाहता था। 903 00:48:57,731 --> 00:48:58,732 1988 एनबीए फ़ाइनल्स 904 00:48:58,815 --> 00:49:02,319 लेकर्स और डिट्रॉइट पिस्टन्स अपनी एनबीए चैंपियनशिप सीरीज़ शुरू कर रहे हैं। 905 00:49:02,402 --> 00:49:04,487 मुझे लगता है कि पहले गेम में हम जो देखने वाले हैं 906 00:49:04,571 --> 00:49:06,615 वह वज़न उठाने की चैंपियनशिप होड़ जैसा होगा। 907 00:49:06,698 --> 00:49:10,368 …यह सच है कि मैजिक जॉनसन और आइज़ेया थॉमस पक्के दोस्त हैं, 908 00:49:10,452 --> 00:49:12,787 केवल एक दूसरे के ख़िलाफ़ खेलने के समय नहीं। 909 00:49:12,871 --> 00:49:14,039 अब, हमने देखा कि तुमने जाकर 910 00:49:14,122 --> 00:49:16,875 अपने दोस्त आइज़ेया थॉमस को गाल पर चुम्मी दी। 911 00:49:16,958 --> 00:49:20,503 क्या वह… क्या वह तुम दोनों के बीच किसी तरह का रिवाज़ है। 912 00:49:20,587 --> 00:49:21,796 तुम कई सालों से दोस्त हो। 913 00:49:21,880 --> 00:49:25,008 हाँ, हम जब भी मिलते हैं, एक दूसरे का अभिवादन करते हैं, 914 00:49:25,091 --> 00:49:27,385 एक दूसरे को गाल पर चुम्मी देते हैं। 915 00:49:28,094 --> 00:49:31,473 मुझे नहीं लगता कि हमारे खिलाड़ियों को वह पसंद आया होगा। मुझे पसंद नहीं आया था। 916 00:49:31,556 --> 00:49:34,267 मुझे… मुझे भाईचारा पसंद नहीं है या ऐसी कोई भी चीज़। 917 00:49:35,310 --> 00:49:37,312 आपके कोई और दोस्त नहीं हैं। 918 00:49:37,395 --> 00:49:40,398 अगर उन्होंने बैंगनी और सुनहरी जर्सी नहीं पहनी है, तो वे आपके दोस्त नहीं हैं। 919 00:49:40,482 --> 00:49:41,775 और वह उस बारे में गंभीर थे। 920 00:49:42,943 --> 00:49:45,946 पैट राइली को वह दोस्ती पसंद नहीं थी। 921 00:49:46,029 --> 00:49:47,072 वह मेरे पास आए, उन्होंने कहा, 922 00:49:47,155 --> 00:49:53,286 "सुनो," अगर ज़रूरत पड़ी तो क्या मैं आइज़ेया को हरा सकता हूँ? 923 00:49:53,370 --> 00:49:58,792 और मुझे याद है कि सब लोग मुझे देख रहे थे जैसे, "हम देखेंगे कि यह क्या करेगा।" 924 00:49:58,875 --> 00:50:01,419 ये पहले दोस्त हैं, बाद में दोस्त हैं, खेल के दौरान नहीं। 925 00:50:02,796 --> 00:50:04,923 थॉमस… मैजिक जॉनसन। 926 00:50:05,006 --> 00:50:07,717 और मैजिक ने उसे हाथ से गिराया। 927 00:50:07,801 --> 00:50:10,178 मैजिक जॉनसन ने बुरा खेला। 928 00:50:10,262 --> 00:50:12,472 मुझे पता चलता उससे पहले, उसने… बूम। 929 00:50:12,556 --> 00:50:14,224 मैंने कहा, "अच्छा। ठीक है।" 930 00:50:14,307 --> 00:50:18,186 वह उछला और मुझे मारा। तो, तब यह शुरू हुआ। 931 00:50:19,938 --> 00:50:22,482 और अब हम देख रहे हैं कि मैजिक जॉनसन… 932 00:50:23,358 --> 00:50:26,111 जब हम जीतने की बात करते हैं, तो हम हावी होने की बात करते हैं। 933 00:50:26,736 --> 00:50:28,363 क्या मैं तुम्हें मानसिक रूप से तोड़ सकता हूँ? 934 00:50:29,281 --> 00:50:35,370 यह भावनाओं और जुनून और प्यार और नफ़रत को उजागर करता है। 935 00:50:43,628 --> 00:50:46,965 वह हमारे दोस्त न होने की शुरुआत थी। 936 00:50:47,716 --> 00:50:51,219 और, पता है, एक दूसरे से बात न करने की। 937 00:50:54,097 --> 00:50:58,560 हमारा रिश्ता, वह टूट गया क्योंकि 938 00:50:58,643 --> 00:51:02,147 चैंपियनशिप का सफ़र 939 00:51:03,023 --> 00:51:06,526 जीत के लिए कभी न मिटने वाली भूख की तरह होता है। 940 00:51:08,570 --> 00:51:09,613 कोई रहम नहीं। 941 00:51:11,531 --> 00:51:13,325 गेम ख़त्म हुआ। 942 00:51:13,408 --> 00:51:14,618 लेकर्स जीत गए हैं। 943 00:51:14,701 --> 00:51:16,453 लॉस एंजिलिस लेकर्स 1988 एनबीए चैंपियन 944 00:51:17,621 --> 00:51:21,333 मेरे लिए यह बस… हमेशा से किसी भी क़ीमत पर जीतना रहा है। 945 00:51:22,876 --> 00:51:26,213 अगर उससे मेरी दोस्ती टूटती है तो टूटती है। 946 00:51:27,464 --> 00:51:29,799 फिर से पार्टी करने का समय है। 947 00:51:31,676 --> 00:51:35,639 मैं हमेशा उसके गेम देखती थी, बेशक़ और, पता है, हमेशा उसके लिए ख़ुश होती थी। 948 00:51:35,722 --> 00:51:37,307 अब हम आपको कैसे लगते हैं? 949 00:51:38,558 --> 00:51:40,268 जब भी वह चैंपियनशिप या कुछ और जीतता था, 950 00:51:40,352 --> 00:51:42,312 मैं उसे फ़ोन करके बधाई देती थी। 951 00:51:43,313 --> 00:51:45,232 शिकागो 952 00:51:45,315 --> 00:51:47,943 मैंने शिकागो में एक बंदे को डेट करना शुरू किया, 953 00:51:48,026 --> 00:51:51,279 लेकिन फिर अर्विन हमेशा मेरे दिमाग़ में कहीं मौजूद था। 954 00:51:51,780 --> 00:51:54,658 उस समय तक, हमने फ़ोन पर थोड़ी ज़्यादा बात करना शुरू कर दिया था। 955 00:51:56,159 --> 00:52:00,247 एक दिन उसका फ़ोन आया और मेरा बॉयफ़्रेंड वहीं था, उसने कहा, "तो तुम बात क्यों नहीं कर सकती?" 956 00:52:00,330 --> 00:52:03,583 मैंने कहा, "क्योंकि मेरे साथ कोई है।" उसने कहा, "तुम्हारे साथ कोई क्यों है?" 957 00:52:03,667 --> 00:52:07,587 मैंने कहा, "क्या? हम साथ नहीं हैं। तुम क्या कह रहे हो?" 958 00:52:08,088 --> 00:52:12,759 तो, मुझे लगता है कि उससे, जैसे, उसे सच में एहसास हुआ। 959 00:52:12,842 --> 00:52:14,177 जैसे, "ज़रा रुको, 960 00:52:14,261 --> 00:52:17,556 शायद वह वहाँ बैठे-बैठे हमेशा मेरा इंतज़ार नहीं करेगी।" 961 00:52:17,639 --> 00:52:21,977 आप जिससे प्यार करते हैं, उसे किसी और के साथ देखना मुश्किल होता है, है न? 962 00:52:22,060 --> 00:52:24,104 और हम फिर साथ हो गए। 963 00:52:25,730 --> 00:52:27,190 उनका गाना था… 964 00:52:27,274 --> 00:52:30,652 -"रीयूनाइटेड?" वह था… -"रीयूनाइटेड।" हाँ, हाँ। 965 00:52:31,319 --> 00:52:33,572 हाँ, शायद वह उनका वापस साथ होने का गाना था। 966 00:52:35,240 --> 00:52:37,534 मुझे पता है कि मैंने इस गाने का इस्तेमाल किया था, तो… 967 00:52:37,617 --> 00:52:40,495 काफ़ी बार साथ भी आए। 968 00:52:40,579 --> 00:52:46,751 उसने, जैसे, एक छोटा सा रेस्तराँ किराए पर लिया था। पूरा का पूरा रेस्तराँ। 969 00:52:46,835 --> 00:52:50,255 उसने पूरे परिवार को बुलाया था। 970 00:52:51,673 --> 00:52:55,176 और मैं सही चीज़ करने की कोशिश कर रहा था। मैं हमेशा सही चीज़ करने की कोशिश करता हूँ। 971 00:52:55,677 --> 00:52:59,806 उसके हाथ में एक डिब्बी में एक अंगूठी थी, 972 00:52:59,890 --> 00:53:03,852 और उसने कहा… वह मेरी तरफ़ मुड़ा और उसने कहा, "कुकी, क्या तुम मुझसे शादी करोगी?" 973 00:53:05,979 --> 00:53:10,483 मैं कूदी और भागकर उसके पास गई और उसे गले लगाया और उसने मुझे अंगूठी पहनाई। 974 00:53:11,151 --> 00:53:14,946 तो मैं सोच रही थी, "क्या यह वही अंगूठी है?" 975 00:53:15,030 --> 00:53:18,033 लेकिन वह नहीं थी। वह पक्का पहले वाली से बड़ी थी। 976 00:53:19,409 --> 00:53:21,661 दूसरी सगाई हुई तो 977 00:53:23,204 --> 00:53:26,791 शादी की तैयारियों का समय था सीज़न के आस-पास, 978 00:53:26,875 --> 00:53:32,464 अभ्यास, पहले का अभ्यास, जाना… सीज़न की तैयारी करना, सीज़न। 979 00:53:33,006 --> 00:53:36,885 यह ऐसा हो गया था, "तो मुझे लगता है… ठीक है, हम इस बार करेंगे, 980 00:53:36,968 --> 00:53:39,596 लेकिन मैं केवल इस हफ़्ते में…" 981 00:53:39,679 --> 00:53:43,225 -हमें इसमें बिठाना पड़ेगा। -"…इस हफ़्ते में या इस हफ़्ते में।" 982 00:53:43,308 --> 00:53:47,103 मैं इसे रोलर कोस्टर कहती हूँ क्योंकि सब कुछ आपाधापी में था। 983 00:53:47,187 --> 00:53:48,396 उथल-पुथल और ऐसा था, "जो भी हो।" 984 00:53:48,480 --> 00:53:49,940 मैजिक जॉनसन शादी कर रहा है 985 00:53:50,023 --> 00:53:55,278 और अगर सच कहूँ तो, अर्विन और मेरी बातचीत हुई थी 986 00:53:55,362 --> 00:54:00,867 और मुझे नहीं पता कि उसे याद है या नहीं, लेकिन वह… वह सुनिश्चित नहीं था। 987 00:54:00,951 --> 00:54:04,120 और मैंने उसे बताया था, मैंने कहा, "पता है क्या, अगर तुम्हें यक़ीन नहीं है तो शादी मत करो।" 988 00:54:04,204 --> 00:54:05,664 मैं नहीं चाहती थी कि वह उसे चोट पहुँचाए। 989 00:54:07,040 --> 00:54:12,003 एक बार फिर से यह तय होने के बाद, मेरे लिए 990 00:54:12,587 --> 00:54:17,759 वहाँ पहुँचना और चर्च जाना मुश्किल हो गया, ठीक है? 991 00:54:17,842 --> 00:54:19,302 और शादी करना। 992 00:54:19,970 --> 00:54:22,639 और बहुत बातचीत के बाद, मैंने कहा, "ख़ैर, मैं बताती हूँ। 993 00:54:23,306 --> 00:54:27,060 हम शादी में देरी कर सकते हैं लेकिन मैं सगाई नहीं तोड़ने वाली। 994 00:54:27,143 --> 00:54:28,562 तो, हमारी सगाई बरक़रार रहेगी।" 995 00:54:29,145 --> 00:54:31,481 "कुकी, पता है, मज़ाक मत करो। अंगूठी मुझे लौटा दो।" 996 00:54:31,565 --> 00:54:32,566 मैजिक की शादी फिर से रुकी 997 00:54:32,649 --> 00:54:36,987 उसी समय मैंने दरवाज़ा खोला और कहा, "नहीं, इस बार यह अलग है।" 998 00:54:37,070 --> 00:54:38,530 और मैंने ज़ोर से दरवाज़ा बंद कर दिया। 999 00:54:40,574 --> 00:54:43,451 मैं आइज़ेया के ख़िलाफ़ खेलने के लिए तैयार हो रहा था। 1000 00:54:44,369 --> 00:54:49,291 पिस्टन्स इतने अच्छे थे कि उन्हें हराने के लिए हमें अपना पूरा ज़ोर लगाना था। 1001 00:54:50,083 --> 00:54:52,627 तो अब हमें उनके साथ फिर से '89 में खेलना था। 1002 00:54:53,169 --> 00:54:55,422 मैजिक जॉनसन को शायद चोट लग गई है। 1003 00:54:55,505 --> 00:54:57,007 1989 एनबीए फ़ाइनल्स दूसरा गेम 1004 00:54:58,300 --> 00:55:02,220 वह बहुत बुरी चोट थी। मैं बाथरूम में रो रहा था। 1005 00:55:02,304 --> 00:55:05,849 उन्हें… उन्हें मुझे बाथरूम से खींचना पड़ा था। 1006 00:55:06,725 --> 00:55:10,353 जब तक हम घर गए, उसने खेलने की कोशिश की। वह नहीं खेल पाया। 1007 00:55:10,437 --> 00:55:14,274 ऐसा था कि उन्हें हमारी कमज़ोरी दिख गई थी और उन्होंने हमें थका दिया था। 1008 00:55:14,941 --> 00:55:21,197 हम थोड़ा थके हुए थे, थोड़े बूढ़े थे और पता है, उस ज़माने का अंत हो चुका था। 1009 00:55:21,281 --> 00:55:23,241 हाँ, अंत में हम सारे गेम हार गए। 1010 00:55:23,825 --> 00:55:25,160 1989 एनबीए फ़ाइनल्स पिस्टन्स 4-0 से सीरीज़ जीते 1011 00:55:25,243 --> 00:55:28,288 बहुत लंबे समय से मैं अव्वल नंबर कहना चाहता था। 1012 00:55:28,371 --> 00:55:29,456 आइज़ेया थॉमस डिट्राइट पिस्टन्स 1013 00:55:30,665 --> 00:55:32,626 पता है, वह करीम का आख़िरी साल था। 1014 00:55:32,709 --> 00:55:35,545 अमेरिकी खेल इतिहास में सबसे यादगार करियर में से एक 1015 00:55:35,629 --> 00:55:38,381 कल रात तब ख़त्म हो गया जब पिस्टन्स ने लेकर्स को हराया। 1016 00:55:38,465 --> 00:55:41,134 वह करीम अब्दुल-जबार का आख़िरी गेम था। 1017 00:55:41,635 --> 00:55:45,096 तब मुझे पता चल गया था… जैसे सेल्टिक्स ने किया था, 1018 00:55:45,180 --> 00:55:48,391 उन्हें '80 की शुरुआत में सफलताएँ मिली थीं, हमारी सफलताओं का अंत हो रहा था। 1019 00:55:49,434 --> 00:55:53,063 अगले साल, मुझे यह साफ़ दिखाई दे रहा था। 1020 00:55:56,066 --> 00:55:57,150 और मैंने फ़ैसला कर लिया था। 1021 00:55:57,234 --> 00:56:00,278 अटकलों पर विराम लगा, पैट राइली ने, अपनी असफलताओं के चलते 1022 00:56:00,362 --> 00:56:02,072 लेकर्स के कोच के पद से इस्तीफ़ा दिया। 1023 00:56:02,155 --> 00:56:05,659 राइली ने कहा कि पिछली चुनौती में उम्मीदों पर खरा उतरने के बाद वह नई चुनौती के लिए तैयार हैं। 1024 00:56:05,742 --> 00:56:09,704 मुझे वह दिन याद है जब वह मुझे बताने आए थे कि वह छोड़ रहे हैं 1025 00:56:10,372 --> 00:56:14,209 और मैंने कहा, "नहीं, आप नहीं जा सकते।" और हम दोनों ने रोना शुरू कर दिया था 1026 00:56:14,292 --> 00:56:20,549 और मैंने उनसे कहा, "मैं आपके बिना मैजिक नहीं रह पाऊँगा।" 1027 00:56:21,550 --> 00:56:22,676 यह द फ़ोरम है। 1028 00:56:22,759 --> 00:56:26,179 आप शायद इसे न पहचानें। लेकर्स न पहचानें, लेकिन सच में, 1029 00:56:26,263 --> 00:56:29,516 लेकर्स को आजकल ख़ुद को पहचानने में तकलीफ़ हो रही है। 1030 00:56:29,599 --> 00:56:32,269 साल के इस समय में यहाँ सन्नाटे की आवाज़ें बहुत भयानक हैं। 1031 00:56:32,352 --> 00:56:33,353 जिम ग्रे सीबीएस स्पोर्ट्स 1032 00:56:33,436 --> 00:56:35,981 शोटाइम जा चुका है, जादू ख़त्म हो गया है। 1033 00:56:36,064 --> 00:56:38,316 असली चिंता यह है, क्या यह कभी लौटकर आएगा? 1034 00:56:39,025 --> 00:56:42,279 राइली चला गया और करीम चला गया, 1035 00:56:43,405 --> 00:56:46,783 और अब '91 में आए बुल्स। 1036 00:56:46,866 --> 00:56:49,411 जॉर्डन बास्केट करते हुए। बहुत ऊँची उछाल। स्कोर! 1037 00:56:49,494 --> 00:56:51,621 मैं '84 में लीग में आया था। 1038 00:56:51,705 --> 00:56:52,914 माइकल जॉर्डन बुल्स गार्ड 1984-1998 1039 00:56:52,998 --> 00:56:55,417 80 के दशक में केवल एक ही चीज़ थी, लेकर्स के ख़िलाफ़ सेल्टिक्स। 1040 00:56:55,500 --> 00:56:57,210 ऐडम सिल्वर एनबीए कमिश्नर 2014-वर्तमान 1041 00:56:57,294 --> 00:57:00,964 मैजिक जॉनसन बहुत बड़ा सितारा था, लेकिन माइकल जॉर्डन उभर रहा था। 1042 00:57:01,047 --> 00:57:04,759 उसके जैसा कोई नहीं है। सच में, मैंने कभी किसी को उसके जैसा खेलते हुए नहीं देखा। 1043 00:57:05,719 --> 00:57:09,431 वह आता है और उसने सारे विज्ञापनों के सौदे ले लिए। 1044 00:57:09,514 --> 00:57:13,518 वह कोर्ट पर एयर जॉर्डन है और ब्रांडों के लिए एक वास्तविक वस्तु। 1045 00:57:13,602 --> 00:57:16,354 जॉर्डन अब टीम स्पोर्ट्स के इतिहास में सबसे अधिक 1046 00:57:16,438 --> 00:57:18,023 व्यावसायिक कमाई करता है। 1047 00:57:18,106 --> 00:57:19,316 बेहतर होगा कि "व्हीटीज़" खाओ। 1048 00:57:19,900 --> 00:57:22,277 मैजिक जॉनसन के पास वह सब मुझसे कहीं पहले से होना चाहिए था। 1049 00:57:22,360 --> 00:57:24,738 पता है, उनका व्यक्तित्व, उनकी… उनकी छवि 1050 00:57:25,864 --> 00:57:28,992 और मुझे लगता है कि वहीं से उनके और मेरे बीच ईर्ष्या बढ़ गई। 1051 00:57:29,075 --> 00:57:31,828 हाँ, मैं गुस्सा था। हाँ, मुझे जलन हुई थी, पता है। 1052 00:57:31,912 --> 00:57:33,580 हाँ, मैं एक प्रतिद्वंदी हूँ, मुझे गुस्सा आएगा। 1053 00:57:34,956 --> 00:57:38,835 पता है, मुझे मैक्डॉनल्ड का विज्ञापन मिला होगा, जॉर्डन ब्रांड मिला होगा, 1054 00:57:38,919 --> 00:57:40,128 पता है, ऐसी कई चीज़ें। 1055 00:57:40,629 --> 00:57:45,091 लेकिन जीतने की बात करें तो, जो मेरे लिए सबसे ज़रूरी हिस्सा था, 1056 00:57:45,175 --> 00:57:46,384 उनके पास वह था। 1057 00:57:46,468 --> 00:57:49,387 और मुझे वह जीत चाहिए थी और मुझे उनके ज़रिए चाहिए थी, 1058 00:57:49,471 --> 00:57:51,890 मैं उनकी कमज़ोरी के चलते जीतना नहीं चाहता था। मैं उनके ज़रिए जीतना चाहता था। 1059 00:57:52,807 --> 00:57:56,269 हमने माइकल जॉर्डन के और वह जो कर रहा था, उसके बारे में काफ़ी सुना था, 1060 00:57:56,353 --> 00:58:01,441 लेकिन तुम मैजिक से टक्कर लेना चाहते हो और तुम चैंपियनशिप जीतना चाहते हो। 1061 00:58:01,524 --> 00:58:02,901 तुम अंगूठियाँ चाहते हो? 1062 00:58:02,984 --> 00:58:05,654 अच्छा, ठीक है, देखें कि तुम क्या कर सकते हो। 1063 00:58:06,279 --> 00:58:09,699 साल 1991 में, जब लोगों को हम पर संदेह होने लगा, उससे मुझे प्रेरणा मिली। 1064 00:58:09,783 --> 00:58:10,992 पोर्टलैंड उत्कृष्ट है और पश्चिम भी 1065 00:58:11,910 --> 00:58:15,580 राइली और अब्दुल-जबार के बिना, शोटाइम का ज़माना भले ही ख़त्म हो गया हो, 1066 00:58:15,664 --> 00:58:18,750 लेकिन लेकर्स के लिए मैजिक का नेतृत्व अभी जारी है। 1067 00:58:18,833 --> 00:58:21,920 इस टीम का इस साल की लीग में सबसे अच्छा रिकॉर्ड रहा है। 1068 00:58:22,003 --> 00:58:24,589 मैं लोगों को साबित करना चाहता था कि, पता है, 1069 00:58:24,673 --> 00:58:27,467 हम करीम के बिना भी सफल हो सकते हैं। 1070 00:58:29,803 --> 00:58:32,889 और मैं शिकागो बुल्स का सामना करना चाहता था। 1071 00:59:33,700 --> 00:59:35,702 उप-शीर्षक अनुवादक: प्रसून