1 00:00:02,337 --> 00:00:03,380 மேஜிக் மற்றும் மைக்கேல். 2 00:00:03,463 --> 00:00:05,549 தொழில்முறை கூடைப்பந்தாட்ட கோப்பைக்கு ஒரு ஆட்டத்திற்கு நான்கு குவார்ட்டர்கள், 3 00:00:05,632 --> 00:00:07,008 தேவையெனில் ஏழு ஆட்டங்கள். 4 00:00:07,092 --> 00:00:08,093 ஸ்போர்ட்ஸ் இலஸ்ட்ரேட்டட் மேஜிக் & மைக்கேல் 5 00:00:08,175 --> 00:00:10,387 மேஜிக் மற்றும் மைக்கேல், இரண்டு ஜாம்பவான்கள். 6 00:00:10,470 --> 00:00:12,180 இம்முறை சாம்பியன்ஷிப்பிற்கு. 7 00:00:12,806 --> 00:00:14,307 அவரும் நானும் இருந்தோம். 8 00:00:14,849 --> 00:00:17,060 நாங்கள் இருவரும் ஒருவருக்கெதிராக ஒருவர் மோதுவது அதுதான் முதல் முறை. 9 00:00:17,143 --> 00:00:17,978 எர்வின் “மேஜிக்” ஜான்சன் 10 00:00:18,061 --> 00:00:19,938 இரண்டு ஜாம்பவான்களுக்கு இடையிலான போட்டி. 11 00:00:20,021 --> 00:00:23,400 எல்ஏவின் மேஜிக் ஜான்சன் மற்றும் சிகாகோவின் மைக்கேல் ஜார்டன். 12 00:00:23,483 --> 00:00:24,859 நீங்கள் ஒரு மலையுச்சியில் இருக்கிறீர்கள் எனில், 13 00:00:25,318 --> 00:00:27,445 யாரும் உங்களை கீழே தள்ளிவிடக்கூடாது என நினைப்பீர்கள். 14 00:00:27,529 --> 00:00:28,697 மைக்கேல் ஜார்டன் புல்ஸ் கார்ட் 1984-1998 15 00:00:28,780 --> 00:00:31,241 உங்களை கீழே தள்ளும் வரை சண்டையிடுவீர்கள், சண்டையிட விரும்புவீர்கள். 16 00:00:31,825 --> 00:00:33,201 அங்குதான் மேஜிக் இருந்தார். 17 00:00:33,285 --> 00:00:35,579 என்னைப் பொறுத்தவரை... அவர் மலையுச்சியில் இருந்தார். 18 00:00:35,662 --> 00:00:37,455 ஏனெனில் நீங்கள் திரட்டிய அத்தனை ஆற்றலும் 19 00:00:37,539 --> 00:00:41,960 ஒரே ஒரு ஆளை தோற்கடிப்பதற்காக. 20 00:00:42,878 --> 00:00:48,842 ஒரு போட்டியாளனாக, நான் அந்த கிரீடத்தை விட்டுக்கொடுக்க விரும்பவில்லை. 21 00:01:46,650 --> 00:01:49,694 நான் யாரை திருமணம் செய்யப் போகிறேன் என என் மனதிற்குத் தெரிந்தது. 22 00:01:49,778 --> 00:01:53,281 நான் திருமணம் செய்துகொள்ளத் தயாராக இல்லை, ஆனால் அது குக்கீதான் என எனக்குத் தெரியும். 23 00:01:54,950 --> 00:02:01,665 கண்டிப்பாக, அவளது அம்மா, அப்பா, நண்பர்கள் அனைவரும் நான் அவளுக்கு 24 00:02:01,748 --> 00:02:06,002 சரியான நபர் இல்லை என நினைத்தனர். தெரியுமா? 25 00:02:06,086 --> 00:02:07,963 ஏனெனில் நான் தொடர்ந்து அவளைக் கஷ்டப்படுத்தினேன். 26 00:02:08,045 --> 00:02:10,674 ஆனால் முடிவில், நான் அவளை மிகவும் நேசித்தேன். 27 00:02:11,466 --> 00:02:16,137 அவர் என்னை நேசிக்காமல் இல்லை எனத் தெரியுமளவுக்கு அவரை எனக்குத் தெரிந்தது. 28 00:02:16,221 --> 00:02:17,222 குக்கீ ஜான்சன் 29 00:02:17,305 --> 00:02:18,139 அது விஷயம் இல்லை. 30 00:02:18,223 --> 00:02:20,600 ’91 இல், நாங்கள் புல்ஸுக்கு எதிராக ஆடும்போது, 31 00:02:22,143 --> 00:02:23,061 அவள் என்னிடம், 32 00:02:23,144 --> 00:02:25,897 ”ஹேய், நாம் திருமணம் செய்துகொள்வதானால், நான் எல்ஏவுக்கு வர வேண்டும்” என்றாள். 33 00:02:27,232 --> 00:02:29,234 நான், “சிக்கல் என்னவெனில்... 34 00:02:29,317 --> 00:02:30,986 திருமணம் செய்துகொள்ள முடியாமல் போவதன் காரணம் 35 00:02:31,069 --> 00:02:34,239 நாம் ஒரே நகரத்தில் கூட வாழ்ந்து பழக்கப்படவில்லை என்பதுதான்” என்றேன். 36 00:02:35,282 --> 00:02:37,867 இத்தனை ஆண்டுகளில், அது தொலைதூர உறவாக இருந்தது. 37 00:02:37,951 --> 00:02:40,287 நான், “நாம் ஒரே நகரத்தில் வாழ்ந்து பழக வேண்டும். 38 00:02:40,370 --> 00:02:45,166 எனக்கென ஒரு வேலையும் அபார்ட்மெண்டும் இருந்தால்தான் வருவேன், அப்போதுதான் 39 00:02:45,250 --> 00:02:47,627 நான் சுதந்திரமாக இருக்க முடியும்” என்றேன். 40 00:02:49,671 --> 00:02:54,175 அவள் மீண்டும் போவது எங்களில் சிலருக்கு வருத்தமாக இருந்தது, 41 00:02:54,259 --> 00:02:56,219 மீண்டும் பாதாளத்திற்குள் விழப் போகிறாளா? அது... 42 00:02:56,303 --> 00:02:57,762 மார்ஷா ஈஸ்லி - ஆட்ரே வெப்ஸ்டர் பென்னி வின்டர்ஸ்-கேரி 43 00:02:57,846 --> 00:02:58,847 கல்லூரி நண்பர்கள் 44 00:02:58,930 --> 00:03:00,348 ”முன்பு என்ன நடந்தது என்பதை மறந்துவிட்டாயா?” என்றோம். 45 00:03:02,309 --> 00:03:03,977 அவர் என்னை பிளேஆஃப்களைப் பார்க்க அழைத்தது 46 00:03:04,519 --> 00:03:09,608 அதுதான் முதல் ஆண்டு. 47 00:03:09,691 --> 00:03:10,692 கோ லேக்கர்ஸ்! 48 00:03:10,775 --> 00:03:16,364 அவர் விளையாடிய பிற சாம்பியன்ஷிப்களில், நான் அங்கு இருந்ததே இல்லை. 49 00:03:16,948 --> 00:03:19,826 இறுதியாக, அவர்கள் சிகாகோவுக்கு எதிரான சாம்பியன்ஷிப்பில் இருந்தபோது, 50 00:03:20,702 --> 00:03:22,120 அவர் என்னை வர அனுமதித்தார். 51 00:03:22,871 --> 00:03:25,582 நான் பிளேஆஃப்கள் பற்றி உற்சாகமாக இருந்தேன். 52 00:03:25,665 --> 00:03:29,002 அதாவது, சிகாகோ புல்ஸ், மைக்கேல் ஜார்டன். 53 00:03:31,254 --> 00:03:32,255 பைரன் ஸ்காட் லேக்கர்ஸ் கார்ட் 1983-1993 54 00:03:32,339 --> 00:03:35,675 நாங்கள் சிறந்த அணி இல்லை என்ற நினைப்புடன் அந்த சீசனை விளையாடவில்லை என நினைக்கிறேன். 55 00:03:35,759 --> 00:03:39,012 அதாவது, எங்கள் அணி மீது எங்களுக்கு இருந்த நம்பிக்கை அப்படி. 56 00:03:39,095 --> 00:03:41,056 அதே நினைப்புடன் சிகாகோவுக்குள் சென்றோம். 57 00:03:41,139 --> 00:03:44,226 தொடக்க டிப்பானது எல்ஏ லேக்கர்ஸின் மேஜிக் ஜான்சனால் 58 00:03:44,309 --> 00:03:47,354 மைக்கேல் ஜார்டனுக்கு எதிராக கட்டுப்படுத்தப்படுகிறது. 59 00:03:47,437 --> 00:03:49,522 அவர்கள் சிறப்பாக இருந்தனர். அதாவது, சிகாகோ சிறப்பாக இருந்தனர்... 60 00:03:49,606 --> 00:03:51,066 ஜேம்ஸ் வொர்த்தி லேக்கர்ஸ் ஃபார்வர்ட் 1982-1994 61 00:03:51,149 --> 00:03:53,318 ...ஆனால் அவர்கள் அதற்கு முன் இறுதிக்கு வந்ததில்லை. 62 00:03:53,401 --> 00:03:55,612 நீங்கள் அங்கு வந்ததில்லை எனில், அது எப்படி இருக்கும் எனத் தெரியாது. 63 00:03:56,238 --> 00:03:57,405 அது ஒரு வகையில் பாதகமானது. 64 00:03:57,989 --> 00:04:01,076 அப்போதுதான் நாங்கள் முதல் முறையாக ஒரு ஜாம்பவானுக்கு எதிராக ஆடுகிறோம். 65 00:04:01,868 --> 00:04:04,788 ஆட்டத்திற்குள் செல்ல பதட்டமாக இருந்தோம். 66 00:04:06,331 --> 00:04:09,793 நான் சிறப்பாக உணர்ந்தேன். நாங்கள் ஒரு ஆட்டத்தில் வென்றுவிட்டோம். 67 00:04:09,876 --> 00:04:12,420 ஏ.சி. கிரீன் லேக்கர்ஸுக்காக மீண்டும் வந்துள்ளார். 68 00:04:12,504 --> 00:04:13,547 மேஜிக். 69 00:04:14,172 --> 00:04:15,173 இறுதியின் முதல் ஆட்டத்தில் லேக்கர்ஸ் புல்ஸை வென்றனர் 70 00:04:15,257 --> 00:04:16,966 நாங்கள் இதை எதிர்பார்த்தோம். மீண்டும் இறுதிக்கும் வந்தோம். 71 00:04:17,050 --> 00:04:18,175 நாங்கள் அதைத்தான் செய்தோம். 72 00:04:18,259 --> 00:04:19,469 ஏ.சி. கிரீன் லேக்கர்ஸ் ஃபார்வர்ட் 1985-1993 73 00:04:19,553 --> 00:04:20,554 நாங்கள் முக்கியமான ஆட்டங்களை வெல்வோம். 74 00:04:20,637 --> 00:04:21,763 எல்ஏவுக்கு அனுபவம் கைகொடுத்தது 75 00:04:21,846 --> 00:04:23,890 இரண்டாவது ஆட்டம். போவோம். போய் சரியாக விளையாடுவோம். 76 00:04:23,974 --> 00:04:25,350 பெர்கின்’ஸ் லேட் த்ரீ பாயின்டர் புல்ஸை 93-91 இல் வீழ்த்தியது 77 00:04:25,433 --> 00:04:27,102 பிறகு அவர்கள் தொடர்ந்து நான்கு ஆட்டங்கள் ஜெயித்தனர். 78 00:04:28,520 --> 00:04:31,773 இறுதி நொடிகள். மேஜிக்கின் த்ரீ-பாயிண்ட் முயற்சி தடுக்கப்பட்டது. 79 00:04:31,856 --> 00:04:33,233 பிப்பென் பந்தை அபகரித்துவிட்டார். 80 00:04:33,817 --> 00:04:39,531 சிகாகோ புல்ஸ் தங்கள் முதல் என்பிஏ சாம்பியன்ஷிப்பை வென்றுள்ளனர். 81 00:04:43,034 --> 00:04:44,995 மேஜிக் சண்டையின்றி விட்டுக்கொடுக்க மாட்டார். 82 00:04:45,078 --> 00:04:48,623 நாம் அவரிடம் இருந்து அதை எடுக்க வேண்டும், ஏனெனில் அவர் அங்கே பல முறை இருந்திருக்கிறார். 83 00:04:48,707 --> 00:04:52,294 மேலும், நாங்கள் அதைப் பிடுங்கிவிட்டோம். 84 00:04:52,377 --> 00:04:54,921 நான் அவரை வீழ்த்த நினைத்தேன், ஆனால் முடியவில்லை. 85 00:04:55,005 --> 00:04:56,923 ஏனெனில் அவரை வாழ்த்த விரும்பினேன். 86 00:04:57,007 --> 00:05:01,177 அவர் எங்கள் லாக்கர் ரூமுக்கு வந்து, என்னை நன்றாகக் கட்டிப்பிடித்தார், தெரியுமா? 87 00:05:01,261 --> 00:05:04,097 அவர் என்னை வாழ்த்தினார். 88 00:05:05,056 --> 00:05:07,517 அவர் என்னை கட்டிப்பிடித்த போது, அவர் அழத் தொடங்கிவிட்டார். 89 00:05:07,601 --> 00:05:11,688 அது நாங்கள் இருவரும் மகிழ்ச்சியாக இருந்த அழகான தருணம். 90 00:05:12,564 --> 00:05:15,984 நான், “ஹேய், உங்கள் முதல் சாம்பியன்ஷிப்பை வென்றதற்கு வாழ்த்துகள்” என்று கூற விரும்பினேன். 91 00:05:16,067 --> 00:05:20,113 போட்டியிடும் இடத்திலிருந்து பார்த்தால் அவர் அதைச் செய்ய வேண்டியது இல்லை. தெரியுமா? 92 00:05:20,614 --> 00:05:22,407 ஆனால் அவர் நான் சொன்னதைப் புரிந்துகொண்டார். 93 00:05:22,490 --> 00:05:23,992 அதன் மரியாதையை அவர் புரிந்துகொண்டார், 94 00:05:24,075 --> 00:05:27,787 நீங்கள் இந்த கிளப்பிற்குள் வந்துவிட்டீர்கள், 95 00:05:27,871 --> 00:05:29,748 லேரி பேர்டு, மேஜிக் ஜான்சன் கிளப்பிற்குள் வந்துவிட்டீர்கள். 96 00:05:30,707 --> 00:05:33,001 அவர் உண்மையான சாம்பியன் என்பதை அது காட்டுகிறது. 97 00:05:33,084 --> 00:05:36,004 மைக்கேல் ஜார்டன் ஒருமனதான எம்விபி. 98 00:05:36,087 --> 00:05:40,800 மேஜிக் ஜான்சனிடமிருந்து அந்த பொறுப்பு உங்களுக்கு வந்துள்ளதாக உணர்கிறீர்களா? 99 00:05:40,884 --> 00:05:42,469 அது மைக்கேல் ஜார்டன், “ஹேய், நண்பா. 100 00:05:42,552 --> 00:05:44,095 ராபின் ராபர்ட்ஸ் ஈஎஸ்பிஎன் ஸ்போர்ட்ஸ் பத்திரிக்கையாளர் 1990-2005 101 00:05:44,179 --> 00:05:45,972 நீ அந்த பொறுப்பை என்னிடம் கொடுக்கிறாயா?” என்பது போல இருந்தது. 102 00:05:46,056 --> 00:05:48,642 மேஜிக் ”எனக்குத் தெரியாது.” என்பது போல. 103 00:05:48,725 --> 00:05:51,186 அவர் அதை இன்னும் கொஞ்சம் வைத்திருக்க முயற்சித்தார். 104 00:05:52,062 --> 00:05:53,772 அது அவர்களது முறை என்பதை நான் ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும். 105 00:05:54,773 --> 00:05:58,944 ஆனால், நான் தோற்பது எனக்கு வருத்தமாக இருந்தது. 106 00:06:00,070 --> 00:06:02,822 ”சரி. நாம் அடுத்த ஆண்டு வந்து ஜெயிப்போம்” என்றேன். 107 00:06:03,490 --> 00:06:07,702 நாங்கள் தோற்றாலும், அது எங்களுக்கு நல்ல விஷயம்தான். 108 00:06:07,786 --> 00:06:09,120 இப்போது உனது வாழ்க்கையின் இந்தப் பகுதிக்குள் 109 00:06:09,204 --> 00:06:14,125 என்னை வரவேற்கலாம் என்பதைப் புரிந்துகொள்ள அது நல்ல அனுபவமாக இருந்தது. 110 00:06:16,294 --> 00:06:18,380 பிறகுதான் பூல் பார்ட்டி வந்தது. 111 00:06:21,758 --> 00:06:24,302 எனது பார்ட்டிகள் மிகவும் பிரபலமாக இருந்தன. 112 00:06:30,267 --> 00:06:32,227 ஹாலிவுட்டின் என்னுடையவைதான் சிறந்த பார்ட்டிகள். 113 00:06:32,310 --> 00:06:35,188 அற்புதமான பூல் பார்ட்டிகளை நடத்தினேன். 114 00:06:35,272 --> 00:06:38,108 அனைவரும் பூல் பார்ட்டிகளுக்கு வர விரும்பினார்கள், தெரியுமா? 115 00:06:38,191 --> 00:06:39,442 அது வேடிக்கையாக இருந்தது. 116 00:06:39,526 --> 00:06:40,527 மைக்கேல் கூப்பர் லேக்கர்ஸ் கார்ட் 1978-1990 117 00:06:40,610 --> 00:06:44,114 திருமணம் ஆனவர் எனில், பிரச்சினை வரலாம். தனியாக இருப்பவர் எனில், பிரச்சினை வரலாம். 118 00:06:45,448 --> 00:06:48,577 பல மனைவிகள் தங்களது கணவர்கள் அங்கே இருப்பதற்கும் அவர்கள் அழைக்கப்படாததற்கும் 119 00:06:48,660 --> 00:06:50,203 கோபத்தில் இருந்தனர். 120 00:06:50,704 --> 00:06:52,205 புரிகிறதா? நீங்கள் வளர வேண்டும். 121 00:06:52,289 --> 00:06:54,374 நீங்கள்... இது போன்ற விஷயங்களைச் செய்யக் கூடாது. 122 00:06:54,457 --> 00:06:57,252 நான் அவரிடம் தொடர்ந்து, “நீங்கள் இதைச் செய்வதை என்னால் நம்ப முடியவில்லை” என்றேன். 123 00:06:57,335 --> 00:07:00,255 அவர், “எதுவுமில்லாததை நீ பெரிய விஷயமாக்குவதை என்னால் நம்ப முடியவில்லை” என்றார். 124 00:07:01,506 --> 00:07:03,550 அதனால் எங்களுக்குள் மீண்டும் பெரிய சண்டை வந்தது. 125 00:07:04,092 --> 00:07:06,386 ”இந்தப் பார்ட்டியை நடத்தினால், அவ்வளவுதான்” என்றேன். 126 00:07:07,345 --> 00:07:09,306 நான் என் பக்கம் நின்றேன், அவர் அவரது பக்கம் நின்றார். 127 00:07:10,140 --> 00:07:12,434 என் மனதில், “நீ இதன் பகுதியாக இருக்க வேண்டியதில்லை. 128 00:07:12,517 --> 00:07:14,060 நீ இதை அனுபவிக்க வேண்டியதில்லை. 129 00:07:14,144 --> 00:07:16,229 இது ஒரு அறிகுறியாக இருக்கலாம். 130 00:07:18,023 --> 00:07:19,232 அவர் மாறப் போவதில்லை” என்று ஓடியது. 131 00:07:21,484 --> 00:07:23,028 அவ்வளவுதான். எங்கள் உறவு முடிந்தது. 132 00:07:25,113 --> 00:07:27,449 அவள் பிரிந்து விடுவாள் என நினைக்கவில்லை. 133 00:07:29,117 --> 00:07:30,577 இது என்னை மிகவும் பாதித்தது. 134 00:07:35,916 --> 00:07:39,461 சீசனுக்குப் பிறகு, நான் எப்போதும் பஹாமாஸுக்குச் சென்று 135 00:07:39,544 --> 00:07:41,087 என் உடல் சரியாவதற்கும் என் மனது அமைதியாவதற்கும் 136 00:07:41,588 --> 00:07:45,425 ஒரு வாரம் தூங்குவேன். 137 00:07:48,678 --> 00:07:51,306 குக்கீ நிறைய கஷ்டப்பட்டாள். அதில் சந்தேகம் இல்லை. 138 00:07:51,389 --> 00:07:53,391 ஆனால் அவள் இதற்குத் தகுதியானவள் இல்லை. 139 00:07:55,060 --> 00:07:59,105 அவளை திருமணம் செய்துகொள்ளக் கேட்டு, 140 00:07:59,189 --> 00:08:01,900 நிச்சயத்தை மூன்று முறை ரத்துசெய்வது அவளுக்குத் தேவையில்லை. 141 00:08:02,651 --> 00:08:05,487 அவளுக்கு அது தேவையில்லை. அவள் அதைவிட சிறப்பான பெண். 142 00:08:06,238 --> 00:08:08,698 சொர்க்கத்தில் நிச்சயிக்கப்பட்டவர்கள் என்றால்... 143 00:08:14,120 --> 00:08:15,789 அவள்தான் எனக்கு ஏற்ற துணை. 144 00:08:20,126 --> 00:08:22,546 பிறகு என் அப்பா எனக்கு கால் செய்து, 145 00:08:22,629 --> 00:08:24,839 ”ஜூனியர், நீ அந்தப் பெண்ணை திருமணம் செய்துகொள். 146 00:08:25,423 --> 00:08:27,467 கடவுள் உன்னை அந்தப் பெண்ணுடன் ஆசீர்வதித்துள்ளார். 147 00:08:27,551 --> 00:08:30,637 நீ தவறு செய்யப் போகிறாய். உன் வாழ்க்கையின் பெரிய தவறு” என்றார். 148 00:08:32,889 --> 00:08:34,349 பிறகு எனக்கு ஃபோன் வந்தது. 149 00:08:35,558 --> 00:08:37,519 அவர், “என்னால் இதைச் செய்ய முடியும் என நினைக்கிறேன்” என்றார். 150 00:08:37,601 --> 00:08:40,397 நான், “சரி. இதை நாம் செய்வதற்கான ஒரே வழி... 151 00:08:40,480 --> 00:08:44,359 நீங்கள் வந்ததும் நாம் வேகாஸுக்குச் சென்று, திருமணம் செய்துகொண்டு, 152 00:08:44,442 --> 00:08:45,944 இதை முடித்துவிடுவோம்” என்றேன். 153 00:08:46,027 --> 00:08:47,362 ”எனக்கு பெரிய திருமணம் வேண்டாம்” என்றேன். 154 00:08:48,530 --> 00:08:50,699 இந்தத் தருணத்தில், எனக்கு இதை முடித்தால் போதும் என்று இருந்தது. 155 00:08:51,700 --> 00:08:52,826 நான், “இதைச் செய்வோம்” என்றேன். 156 00:08:52,909 --> 00:08:56,037 அவள், “எனக்கு சிறிய நிச்சயம் வேண்டும். அதை இப்போதே 157 00:08:56,121 --> 00:09:00,041 செய்ய வேண்டும், உங்கள் மனதை மாற்றிக்கொள்ளும் முன்” என்றாள். 158 00:09:00,125 --> 00:09:02,085 ”என் மனதை மாற்றிக்கொள்ள மாட்டேன்” என்றேன். 159 00:09:04,796 --> 00:09:08,174 லான்சிங், மிஷிகன் செப்டம்பர் 14, 1991 160 00:09:08,258 --> 00:09:10,927 ”அவர் வரவில்லை எனில் என்ன செய்வது?” என்று பயந்தது நினைவுள்ளது. 161 00:09:12,137 --> 00:09:16,057 அவர் இதை பல முறை செய்ததால், இதற்கு வர மாட்டார் என்று 162 00:09:16,683 --> 00:09:19,060 அப்போதும் பயந்தேன். 163 00:09:19,144 --> 00:09:22,647 இது “தி ரன்னவே பிரைட்” திரைப்படம் போல. அவர் தான் ஓடிப்போகும் மாப்பிள்ளை. 164 00:09:24,065 --> 00:09:28,028 என் உடை என்னைவிட இரண்டு மடங்கு பெரியதாக இருந்தது, 165 00:09:28,945 --> 00:09:31,448 ஏனெனில் மன அழுத்தத்தில் என் எடை குறைந்திருந்தது. 166 00:09:34,910 --> 00:09:38,413 நான் மிகவும் பதட்டமாக இருந்தேன், என் தோழிகள் என்னை அமைதிப்படுத்தினர். 167 00:09:38,496 --> 00:09:39,623 ”அவர் வருவார், கவலைப்படாதே” என்றனர். 168 00:09:39,706 --> 00:09:42,125 சிரிப்பே இல்லை. 169 00:09:42,208 --> 00:09:45,462 அவர் ”உங்களை கணவன் மனைவியாக அறிவிக்கிறேன்” எனும்போது “ஹல்லேலுயா” இல்லை. 170 00:09:45,545 --> 00:09:47,172 உள்ளே யாராவது வரும்போதெல்லாம், எனக்கு, 171 00:09:47,255 --> 00:09:48,548 ”அவர் வந்துவிட்டாரா? இன்னும் இல்லையா?” என்று இருந்தது. 172 00:09:52,510 --> 00:09:54,721 அந்தத் தருணத்தில், நாங்கள், “சரி. 173 00:09:55,472 --> 00:09:58,850 அங்கே போகும்போது, அது நடந்தால், அது நடக்கும்” என்றிருந்தது. 174 00:09:59,434 --> 00:10:03,563 -சரி. சரி. -தெரியுமா? பிறகு... 175 00:10:04,272 --> 00:10:07,692 -பிறகு அதுதான். -அது அற்புதமாக இருந்தது. 176 00:10:08,568 --> 00:10:11,446 நான் அவளை நீண்ட காலத்திற்கு காக்க வைத்தேன். 177 00:10:11,529 --> 00:10:13,823 மிஷிகனில் இருப்பது, 178 00:10:13,907 --> 00:10:18,411 எங்கள் குடும்பத்தினர், நண்பர்கள் மற்றும் ஸ்டேட் முழுவதும் பார்ப்பது, 179 00:10:19,663 --> 00:10:21,081 அது அற்புதமாக இருக்கப் போகிறது. 180 00:10:22,916 --> 00:10:25,168 நான் என் அப்பாவுடன் தேவாலயத்தின் பின் நின்றுகொண்டிருந்தேன், 181 00:10:25,252 --> 00:10:27,087 அவர்கள் கதவைத் திறந்தனர், 182 00:10:28,129 --> 00:10:29,506 என்னால் அசைய முடியவில்லை. 183 00:10:30,757 --> 00:10:33,009 ஏனெனில் நான் அப்போதும், “நடந்தால் என்ன?” என்று யோசித்தேன். 184 00:10:36,346 --> 00:10:39,432 என் அப்பா, “நன்றாக இருக்கிறாயா? நீ இதைச் செய்யப் போகிறாயா?” என்றார். 185 00:10:40,600 --> 00:10:43,144 நான் பெருமூச்சு இழுத்து, அங்கே நடந்தேன். 186 00:10:45,730 --> 00:10:47,941 அவள் அவ்வளவு அழகாக இருப்பதைப் பார்த்தபோது, 187 00:10:49,484 --> 00:10:50,986 நான் அழத் தொடங்கினேன். 188 00:10:52,153 --> 00:10:53,822 அது அழகான தருணம். 189 00:10:54,322 --> 00:10:57,117 -குக்கீ இளவரசி போல இருந்தாள். -ஆம், அழகாக இருந்தாள். 190 00:10:57,200 --> 00:11:00,328 அவள் அழகாக இருந்தாள். எர்வினும்தான். 191 00:11:00,412 --> 00:11:03,957 -நீங்கள் கிட்டத்தட்ட... -ஆம், மூச்சுவிடு. 192 00:11:04,040 --> 00:11:05,208 சரி. சரி. 193 00:11:05,292 --> 00:11:08,920 ”நான் பார்த்துக்கொள்கிறேன். எல்லாம் சரியாக உள்ளது.” 194 00:11:09,462 --> 00:11:14,175 உங்களை கணவன் மனைவியாக அறிவிக்கிறேன். 195 00:11:14,426 --> 00:11:16,469 நீங்கள் மணப்பெண்ணை முத்தமிடலாம். 196 00:11:25,645 --> 00:11:27,814 நாங்கள் ஒன்றாக இருக்கப் போகிறோம், 197 00:11:28,231 --> 00:11:30,525 ஒன்றாக ஒன்றை உருவாக்கப் போகிறோம் என்ற நினைப்பு 198 00:11:31,109 --> 00:11:32,402 அற்புதமாக இருந்தது. 199 00:11:33,862 --> 00:11:37,616 பாரிஸ் அக்டோபர் 18, 1991 200 00:11:38,116 --> 00:11:40,118 என்பிஏ ப்ரீசீசன் 201 00:11:43,580 --> 00:11:46,958 நாங்கள் லேக்கர்ஸுடன் சில ஃபிரன்சு அணிகளுடன் விளையாட 202 00:11:47,042 --> 00:11:49,252 பாரிஸ் சென்றதால், 203 00:11:49,336 --> 00:11:52,047 நாங்கள், “ஹேய், நாம் அதை நமது தேன்நிலவாக மாற்றிக்கொள்ளலாம்” என்றோம். 204 00:11:54,925 --> 00:11:57,135 போன இரவில். சரி, நான் அடுத்த முறை எடுக்கிறேன். 205 00:11:57,219 --> 00:12:00,555 குக்கீயும் நானும் தேன்நிலவில் இருந்தோம், இடங்களைப் பார்க்கச் சென்றோம். 206 00:12:01,056 --> 00:12:04,851 இரவில், நாங்கள் நடந்து, ஒன்றாக இருப்பதை அனுபவித்தோம். 207 00:12:04,935 --> 00:12:07,395 அது எங்கள் கல்லூரி நாட்களுக்கு கொண்டு சென்றது. 208 00:12:07,479 --> 00:12:10,857 நாங்கள் திருமணம் செய்துகொள்ள இருந்தததால், பல மாதங்களுக்கு 209 00:12:10,941 --> 00:12:12,901 முன்பே கருத்தடை மாத்திரைகள் எடுத்துக்கொள்வதை நிறுத்தியிருந்தேன். 210 00:12:12,984 --> 00:12:16,154 நாங்கள் பாரிஸில் இருக்கும்போது, எனக்கு சில அறிகுறிகள் தெரிந்தன. 211 00:12:16,238 --> 00:12:17,948 அதை சோதித்துப் பார்ப்போம் என யோசித்தேன். 212 00:12:18,031 --> 00:12:20,700 ஆனால் அது ஃபிரன்ச்சில் இருந்ததால் படிக்க முடியவில்லை. 213 00:12:20,784 --> 00:12:23,119 அறையைச் சுத்தம் செய்ய ஒரு பெண் உள்ளே வந்தார், 214 00:12:23,203 --> 00:12:24,746 அவரிடம் அதைக் காட்டினேன், 215 00:12:24,829 --> 00:12:25,830 நான் அவரிடம்... 216 00:12:26,289 --> 00:12:28,208 பிறகு அவர், “ஆமாம், ஆமாம்!” என்றார். 217 00:12:31,670 --> 00:12:35,298 நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருந்தேன், ஏனெனில் நாங்கள் அதைத்தான் விரும்பினோம், 218 00:12:35,382 --> 00:12:38,009 குழந்தைப் பெற்றுக்கொள்ள. 219 00:12:38,885 --> 00:12:42,389 நான் ஒருவழியாக குக்கீயைத் திருமணம் செய்துகொண்டேன், அவள் இப்போது கர்ப்பமாக இருக்கிறாள். 220 00:12:42,472 --> 00:12:45,684 இது சீசனுக்கு தயாராக வேண்டிய நேரம். 221 00:12:47,310 --> 00:12:49,729 இப்போது புல்ஸைத் தோற்கடிப்பதுதான் வேலை. 222 00:12:49,813 --> 00:12:51,189 கேரி விட்டி லேக்கர்ஸ் தடகளப் பயிற்சியாளர் 1984-2016 223 00:12:51,273 --> 00:12:54,442 நாங்கள், “இப்போது இருக்கும் அணியுடன்... 224 00:12:54,526 --> 00:12:56,111 மீண்டும் இறுதிக்குச் செல்வோம்” என்று உணர்ந்தோம். 225 00:12:57,320 --> 00:12:59,739 எட்டு ஆட்டமுடைய ப்ரீசீசனில் ஆறாவது ஆட்டத்தில் இருந்தோம். 226 00:12:59,823 --> 00:13:01,157 சால்ட் லேக் நகரம் அக்டோபர் 26, 1991 227 00:13:01,741 --> 00:13:06,162 நாங்கள் சால்ட் லேக்குக்குச் சென்றோம். ஹோட்டலுக்குச் சென்றோம். 228 00:13:06,246 --> 00:13:08,582 ஆஃபிஸை அழைக்கச் சொல்லி எனக்கு மெசேஜ்கள் வந்தன. 229 00:13:09,791 --> 00:13:12,335 நான் ஜெர்ரியிடம் பேசினேன், அவர், “மேஜிக்கை வீட்டுக்கு அனுப்புங்கள்” என்றார். 230 00:13:13,003 --> 00:13:14,004 ”ஏன்?“ என்றேன். 231 00:13:14,504 --> 00:13:16,464 ”அதைச் சொல்ல முடியாது, ஆனால் அவர் வர வேண்டும்” என்றார். 232 00:13:17,966 --> 00:13:18,967 ”இப்போதே.“ 233 00:13:20,844 --> 00:13:24,973 ஜெர்ரி என்னிடம் அப்படி பேசியதே இல்லை. 234 00:13:25,557 --> 00:13:27,851 ”நீ தெரிந்துகொள்ள வேண்டிய விஷயம் என்னிடம் உள்ளது” என்பது போல. 235 00:13:28,351 --> 00:13:30,604 அதனால், “சரி” என்றேன். அவரை அழைத்தேன். 236 00:13:30,687 --> 00:13:32,564 நான் “கேள், நீ வீட்டுக்குப் போக வேண்டும்” என்றேன். 237 00:13:32,647 --> 00:13:35,567 நான், “சரி. எதற்காக?” என்றேன். 238 00:13:35,650 --> 00:13:38,778 அவர், “எனக்குத் தெரியவில்லை. நீ வர வேண்டும் என அவர் கூறினார்” என்றார். 239 00:13:38,862 --> 00:13:41,364 நான், “ஆட்டத்திற்கு பிறகு நாம் போகிறோம், 240 00:13:41,448 --> 00:13:42,991 நாளை அவரைச் சந்திக்கக்கூடாதா?” என்றேன். 241 00:13:43,074 --> 00:13:44,826 அவர், “இல்லை, நீ இப்போதே போக வேண்டும்” என்றார். 242 00:13:44,910 --> 00:13:46,786 டாக்டர் மெல்மன் எனக்கு கால் செய்தார். அவர்... 243 00:13:46,870 --> 00:13:47,871 லான் ரோஸன் மேஜிக்கின் ஏஜென்ட் 1987-1996 244 00:13:47,954 --> 00:13:50,874 ”அவர் யூடாவிலிருந்து வர வேண்டும்” என்றார். ”ஏன்?” என்றேன். அவர், “சொல்ல முடியாது” என்றார். 245 00:13:51,958 --> 00:13:54,252 ”எர்வின் இங்கே வந்தாக வேண்டும்.” “அவர் விளையாடலாமா?” “இல்லை, முடியாது. 246 00:13:54,336 --> 00:13:56,087 டாக்டர் மைக்கேல் மெல்மன் லேக்கர்ஸ் அணியின் மருத்துவர் 1981-1995 247 00:13:56,171 --> 00:13:59,049 அவர் இங்கே வர வேண்டும். அவரால் விளையாட முடியாது. 248 00:13:59,633 --> 00:14:01,593 அவர் வந்தவுடன் என் அலுவலகத்தில் சந்திக்கிறேன்” என்றேன். 249 00:14:01,676 --> 00:14:03,720 நாங்கள் யூடாவில் இருக்கிறோம், மேஜிக் விளையாட வேண்டும். 250 00:14:03,803 --> 00:14:08,016 பிறகு நாங்கள் அரங்கத்திற்குச் செல்லும்போது, அங்கே மைக்கேல் இல்லை. 251 00:14:08,099 --> 00:14:09,309 அவர் எல்ஏ போய்விட்டார் என்றனர். 252 00:14:09,392 --> 00:14:11,102 காய்ச்சல், சளி இருப்பதாகக் கூறினர். 253 00:14:11,186 --> 00:14:14,147 நாங்கள் ப்ரீசீசன் சோதனையை ஏற்கனவே எடுத்தோம். 254 00:14:14,231 --> 00:14:16,524 ஏதேனும் இருந்திருந்தால் அது 255 00:14:17,817 --> 00:14:20,278 அவரது ப்ரீசீசன் சோதனையிலேயே தெரிந்திருக்க வேண்டும். 256 00:14:20,362 --> 00:14:22,614 புற்றுநோயா? அவருக்கு என்ன பிரச்சினை? 257 00:14:24,491 --> 00:14:25,992 லாஸ் ஏஞ்சல்ஸ் 258 00:14:26,076 --> 00:14:29,329 நான் டாக்டர் மெல்மன் அலுவலகத்திற்குச் சென்றேன். 259 00:14:30,872 --> 00:14:32,958 அவரது மூன்றாவது தளத்தில் இருந்தது என நினைக்கிறேன். 260 00:14:34,292 --> 00:14:36,378 5:30 மணி இருக்கும் என நினைக்கிறேன். 261 00:14:36,461 --> 00:14:37,796 காத்திருப்பு அறையில் யாருமில்லை. 262 00:14:39,548 --> 00:14:41,841 டாக்டர் மெல்மன் கதவைத் திறந்து, 263 00:14:41,925 --> 00:14:43,677 ”ஹேய், எர்வின், நீங்கள் ஏன் உள்ளே வரக் கூடாது?” என்றார். 264 00:14:45,679 --> 00:14:50,016 என் கண்களை மூடி, என் அலுவலகம் எப்படி இருந்தது, 265 00:14:50,100 --> 00:14:52,519 அவரும் லானும் எங்கே இருந்தனர் என்பதை நினைவுகூர முடியும். 266 00:14:53,186 --> 00:14:55,939 உட்கார்ந்தேன், 267 00:14:56,022 --> 00:14:59,109 ஏதோ பிரச்சினை என எனக்குத் தெரிந்தது, ஏனெனில் அவரது முகம் அப்படி இருந்தது. 268 00:14:59,192 --> 00:15:01,570 அவர் தனது டிராயரைத் திறந்து 269 00:15:01,653 --> 00:15:05,615 ஃபெடெக்ஸ் உறையிலிருந்து ஒரு ஆவணத்தை எடுத்தார். 270 00:15:06,533 --> 00:15:07,867 அவர்... 271 00:15:15,125 --> 00:15:20,422 அவர், “என்னிடம் ஒரு மோசமான செய்தி உள்ளது, உங்களுக்கு ஹெச்ஐவி உள்ளது” என்றார். 272 00:15:22,966 --> 00:15:25,719 ஹெச்ஐவி-1 ஆண்டிஜென் மற்றும் ஹெச்ஐவி-1/ஹெச்ஐவி-2 ஆண்டிபாடிகள் கண்டறியப்பட்டன. 273 00:15:25,802 --> 00:15:28,096 ஹெச்ஐவி தொற்று இருப்பதற்கான ஆய்வகச் சான்று உள்ளது. 274 00:15:31,224 --> 00:15:32,893 நான் அமைதியாக அமர்ந்திருந்தேன். 275 00:15:34,728 --> 00:15:36,187 நான் நம்ப முடியாமல்... 276 00:15:38,523 --> 00:15:39,649 அதிர்ச்சியில் இருந்தேன். 277 00:15:43,278 --> 00:15:44,654 நான், “நிச்சயமாகவா?” என்றேன். 278 00:15:48,116 --> 00:15:49,868 அமைதியாகிவிட்டு, 279 00:15:49,951 --> 00:15:51,953 ”சரி, இதற்கு என்ன அர்த்தம்? 280 00:15:53,038 --> 00:15:54,414 நான் சாகப் போகிறேனா?” என்றேன். 281 00:16:00,420 --> 00:16:05,550 அவர், “அது இன்னும் நமக்குத் தெரியாது” என்றார். 282 00:16:06,134 --> 00:16:09,179 ”இவைதான் என் கவலைகள். 283 00:16:09,262 --> 00:16:11,014 எனக்கு மனைவி இருக்கிறாள். அவர் கர்ப்பமாக இருக்கிறாள். 284 00:16:11,097 --> 00:16:12,265 அவளிடம் என்ன சொல்வது?” என்றார் 285 00:16:14,142 --> 00:16:17,604 நாங்கள் ஒரு மகிழ்ச்சியான வாழ்க்கையை தொடங்கவிருந்தோம், 286 00:16:17,687 --> 00:16:21,316 இப்போது இந்த மோசமான செய்தி வந்தது. 287 00:16:21,399 --> 00:16:24,194 நான் அங்கே, “அடக் கடவுளே. வீட்டுக்குச் சென்று இதை அவளிடம் 288 00:16:24,694 --> 00:16:26,571 எப்படிக் கூறுவேன்?” என்று அமர்ந்திருந்தேன். 289 00:16:30,951 --> 00:16:34,371 இது அவளை பெரிதாக பாதிக்கும் எனத் தெரிந்திருந்தது. 290 00:16:43,046 --> 00:16:46,091 நாம் ஆட்டத்தைப் பார்க்க தயாராகிக் கொண்டிருந்தேன், 291 00:16:46,174 --> 00:16:47,175 அப்போது ஃபோன் ஒலித்தது. 292 00:16:47,842 --> 00:16:48,843 எர்வின் பேசினார். 293 00:16:49,427 --> 00:16:56,101 அவர், “நான் வீட்டுக்கு வந்துகொண்டிருக்கிறேன், ஏன் என்று அங்கு வந்ததும் சொல்கிறேன்” என்றார். 294 00:16:57,561 --> 00:17:00,939 அவர் அந்த ஆட்டத்தை ஆடவில்லையெனில் அது முக்கியமாக இருக்கும் எனத் தெரிந்தது. 295 00:17:02,357 --> 00:17:04,191 அப்போது காத்திருந்தது மோசமாக இருந்தது. 296 00:17:07,779 --> 00:17:10,782 என் வாழ்க்கையிலேயே நான் செய்த மிகவும் கடினமான விஷயம். 297 00:17:11,866 --> 00:17:16,997 நீங்கள் நேசிக்கும் ஒருவரிடம், 298 00:17:17,706 --> 00:17:21,501 உங்களை நேசிக்கும் ஒருவரிடம்... 299 00:17:24,462 --> 00:17:27,424 அவர் உள்ளே நுழைந்ததும், என்னைப் பார்த்தார், 300 00:17:27,507 --> 00:17:30,385 ”நாம் பேச வேண்டும்” என்றார். 301 00:17:32,220 --> 00:17:35,473 பிறகு, “இதைச் சொல்ல வேறு வழி எனக்குத் தெரியவில்லை. 302 00:17:36,683 --> 00:17:42,272 எனக்கு எய்ட்ஸை வரவைக்கும் ஹெச்ஐவி வைரஸ் உள்ளது” என்றார். 303 00:17:44,482 --> 00:17:47,777 அவள் அழத் தொடங்கினாள்... 304 00:17:49,404 --> 00:17:51,072 அது என் இதயத்தை நொறுக்கிவிட்டது. 305 00:17:51,156 --> 00:17:52,574 என் இதயத்தை நொறுக்கிவிட்டது. 306 00:17:55,619 --> 00:17:57,871 “கடவுளே. நீங்கள் இறக்கப் போகிறீர்களா?” 307 00:18:00,457 --> 00:18:03,585 நாம் கேள்விப்பட்ட அனைவரும் இறந்துவிட்டனர். 308 00:18:05,921 --> 00:18:07,923 பிறகு, “அதனால் எனக்கு எதுவும் ஆகுமா? 309 00:18:08,006 --> 00:18:10,550 குழந்தைக்கு எதுவும் ஆகுமா?” என்றாள். அதற்கு என்னால் பதில் சொல்ல முடியவில்லை. 310 00:18:11,843 --> 00:18:13,637 கடவுளே. என் குழந்தை. 311 00:18:16,932 --> 00:18:18,475 என் குழந்தைக்கு என்ன ஆகும்? 312 00:18:21,853 --> 00:18:24,064 என் குழந்தைக்கு என்ன ஆகப் போகிறது? 313 00:18:27,025 --> 00:18:29,778 நான், “ஓ, இல்லை. இல்லை” என்றேன். 314 00:18:29,861 --> 00:18:30,946 கிறிஸ்டீன் ஜான்சன் அம்மா 315 00:18:31,029 --> 00:18:32,530 ”நீ பொய் சொல்கிறாய்” என்றேன். 316 00:18:34,324 --> 00:18:35,909 அப்போதைக்கு, யாருக்கும் தெரியாது. 317 00:18:35,992 --> 00:18:36,910 லேரி ஜான்சன் சகோதரர் 318 00:18:36,993 --> 00:18:38,245 அவர்களுக்குத் தெரிந்ததெல்லாம் மரணம்தான். 319 00:18:38,328 --> 00:18:39,996 நாங்கள் டின்னர் சாப்பிடத் தயாராக இருந்தோம், 320 00:18:40,080 --> 00:18:43,541 பிறகு என் பர்ஸை எடுத்துக்கொண்டு காருக்குள் சென்றேன். 321 00:18:43,625 --> 00:18:45,293 பிறகு அழத் தொடங்கினேன். 322 00:18:45,377 --> 00:18:48,046 பிரார்த்தித்தேன், அழுதேன், பிரார்த்தித்தேன். 323 00:18:48,880 --> 00:18:51,883 அது யாரோ இரும்புக் கம்பியால் என் வயிற்றில் அடித்தது போல இருந்தது. 324 00:18:52,425 --> 00:18:57,305 நாங்கள் அனைவரும் நொறுங்கிப் போயிருந்தோம், ஆனால் என் அம்மாவும் அப்பாவும் காயப்படுவதைப் 325 00:18:58,014 --> 00:19:00,642 பார்ப்பது மிகவும் மோசமாக இருந்தது. 326 00:19:00,725 --> 00:19:01,726 கிம்பர்லி ஜான்சன் ரே சகோதரி 327 00:19:01,810 --> 00:19:04,688 நான், “கடவுளே, என் குழந்தையை எடுத்துக்கொள்ளாதே. 328 00:19:04,771 --> 00:19:06,856 என் குழந்தையை எடுத்துக்கொள்ளாதே” என்று பிரார்த்தித்தேன். 329 00:19:09,109 --> 00:19:12,571 நான் அழுதேன். நான் தனியாக இருக்க விரும்பினேன். 330 00:19:12,654 --> 00:19:13,655 பேர்ல் ஜான்சன் சகோதரி 331 00:19:13,738 --> 00:19:14,739 அதன் பிறகு. 332 00:19:14,823 --> 00:19:17,033 ஃபோன் ஒலித்தது. என் அம்மா ஃபோனில் பேசிக்கொண்டிருந்தார். 333 00:19:17,117 --> 00:19:17,951 ஆண்ட்ரே ஜான்சன் மகன் 334 00:19:18,034 --> 00:19:20,245 பிறகு அவர், “உன் அப்பா உன்னிடம் பேச விரும்புகிறார்” என்றார். 335 00:19:21,288 --> 00:19:24,082 அவர் அதை விளக்க முயன்றது எனக்கு நினைவுள்ளது. 336 00:19:24,165 --> 00:19:27,127 ”எனக்கு ஹெச்ஐவி தொற்று வந்துள்ளது. 337 00:19:27,210 --> 00:19:28,795 மருத்துவர்களுக்கு அதைப் பற்றி நிறைய தெரியாது. 338 00:19:29,296 --> 00:19:30,630 எனக்கு எதுவும் ஆகாது” என்று சொன்னார். 339 00:19:30,714 --> 00:19:34,968 பிறகு என் அம்மாவிடம் பேசினேன். அது என்னவென்று கண்டுபிடிக்க முயன்றேன். 340 00:19:35,051 --> 00:19:39,764 மருத்துவர்களிடம் பேசினேன். அவர்கள், “முடிந்தவரை அவருடன் நேரம் செலவழியுங்கள், 341 00:19:39,848 --> 00:19:44,936 ஏனெனில் சில ஆண்டுகளுக்கு மேல் அவர் இருக்க மாட்டார்” என்றனர். 342 00:19:47,981 --> 00:19:49,357 அக்டோபர் 27, 1991 343 00:19:49,441 --> 00:19:53,778 அடுத்த நாள் காலையில் டாக்டரின் அலுவலகத்திற்குச் சென்றோம். 344 00:19:54,446 --> 00:19:55,822 அவர் என்னைப் பரிசோதித்தார். 345 00:19:56,698 --> 00:19:58,783 அந்த முடிவுகள் வர பல நாட்கள் ஆயின. 346 00:20:00,452 --> 00:20:03,622 விஷயம் தெரியாமல் இருப்பது வேதனையாக இருந்தது. 347 00:20:04,289 --> 00:20:06,291 அதுதான் என் வாழ்க்கையின் மோசமான காலம், 348 00:20:06,374 --> 00:20:08,919 காத்திருந்தது, என் பெற்றோர், என் சகோதர சகோதரிகள், என் மகன்... 349 00:20:10,712 --> 00:20:14,216 ஆண்ட்ரே பற்றி நினைத்துக்கொண்டிருந்தது. 350 00:20:14,799 --> 00:20:17,135 என் விஷயங்களை நான் முடிக்க வேண்டுமா? 351 00:20:17,886 --> 00:20:20,096 நான் மரணத்தை எதிர்கொண்டதாக நினைத்தேன். 352 00:20:21,056 --> 00:20:23,183 நான் தூங்கவில்லை. நான்... 353 00:20:25,185 --> 00:20:28,647 ”இவள் என் கைகளில் இருப்பது இதுதான் கடைசி முறையா?” என சிந்தித்துக் கொண்டிருந்தேன். 354 00:20:32,609 --> 00:20:34,569 அவரும் குக்கீயும் வண்டியில் வந்தனர். 355 00:20:35,237 --> 00:20:37,322 அவர்கள் வந்ததும் கதவைத் திறந்தனர். 356 00:20:39,741 --> 00:20:40,825 கண்ணீர் மட்டும்தான் வந்தன. 357 00:20:41,409 --> 00:20:43,453 அதாவது, என்ன சொல்வீர்கள்? என்ன செய்வீர்கள்? 358 00:20:44,162 --> 00:20:46,289 எர்வின், ”சரி, நீங்களும் நானும் செல்வோம். 359 00:20:46,831 --> 00:20:48,750 நாம் கடற்கரையில் நடப்போம்” என்றார். 360 00:20:49,334 --> 00:20:53,588 நாங்கள் நடக்கத் தொடங்கினோம், அவர் பேசத் தொடங்கினார். 361 00:20:55,507 --> 00:20:57,968 நான் அவரிடம், “எதாவது நடந்தால், 362 00:20:58,051 --> 00:21:00,303 என் குடும்பத்தைப் பார்த்துக்கொள்ளுங்கள்” என்றேன். 363 00:21:01,263 --> 00:21:03,682 ”நான் கூடைப்பந்து விளையாடுவதை நிறுத்த வேண்டும் என நினைக்கிறேன்” என்றார். 364 00:21:03,765 --> 00:21:08,103 மேலும் ஒரு கட்டத்தில், அவர், “நான் வழ விரும்புகிறேனா என எனக்கு தெரியவில்லை. 365 00:21:08,186 --> 00:21:10,355 நான் இறந்துவிடலாம் என நினைக்கிறேன். நான்...” என்றார். 366 00:21:19,155 --> 00:21:20,156 அக்டோபர் 30, 1991 367 00:21:20,240 --> 00:21:22,617 அவரது ரத்தத்தை ஆரோன் டயமண்ட் எய்ட்ஸ் இன்ஸ்டிடியூட்டில் 368 00:21:22,701 --> 00:21:24,619 இருக்கும் டாக்டர் டேவிட் ஹோவிடம் அனுப்பினோம். 369 00:21:24,703 --> 00:21:26,121 டைம் இந்த ஆண்டின் சிறந்த மனிதர் டாக்டர் டேவிட் ஹோ 370 00:21:26,204 --> 00:21:29,416 நான் 1980 இலேயே ஹெச்ஐவி/எய்ட்ஸ் பற்றி ஆராயத் தொடங்கிவிட்டேன். 371 00:21:29,499 --> 00:21:31,501 நான் லாஸ் ஏஞ்சல்ஸில் வளர்ந்தேன், 372 00:21:31,585 --> 00:21:35,422 என் பதின்ம வயதில் இருந்தே நான் லாஸ் ஏஞ்சல்ஸ் லேக்கர் ரசிகன். 373 00:21:35,505 --> 00:21:36,882 டாக்டர் டேவிட் ஹோ எய்ட்ஸ் ஆராய்ச்சியாளர் 374 00:21:36,965 --> 00:21:39,175 யாருக்குத்தான் மேஜிக்கைத் தெரியாது? 375 00:21:40,927 --> 00:21:43,763 அவர் கால் செய்து, “எர்வினுக்கு உடல்நிலை சரியில்லை. 376 00:21:43,847 --> 00:21:45,765 அவரது டி செல் எண்ணிக்கை 203” என்றார். 377 00:21:46,391 --> 00:21:50,687 அந்த கட்டத்தில், நீங்கள் “எல்லைக் கோடு” என்ற நிலையில் இருப்பீர்கள். 378 00:21:50,770 --> 00:21:52,188 200, உங்களுக்கு எய்ட்ஸ் உள்ளது. 379 00:21:52,272 --> 00:21:54,107 அது மோசமான கவலை. 380 00:21:54,190 --> 00:21:57,485 கண்டிப்பாக, அந்த நிலைக்கு கீழே சென்றால் 381 00:21:57,569 --> 00:22:01,281 பல வித தொற்றுகள் உங்களுக்கு எளிதில் ஏற்படும். 382 00:22:01,364 --> 00:22:04,117 ஆயுட்காலம் பற்றி பேசினோம். 383 00:22:04,200 --> 00:22:06,453 அதிகபட்சம் இரண்டு அல்லது மூன்று ஆண்டுகள். 384 00:22:06,536 --> 00:22:07,746 200களில் இருக்கும் டி செல்களின் 385 00:22:07,829 --> 00:22:12,834 எண்ணிக்கையால் அவள் இன்னொரு ஐந்து ஆண்டுகள் இருப்பார் என்ற நம்பிக்கை எனக்கு இல்லை. 386 00:22:12,918 --> 00:22:18,506 டி செல்கள் நமது எதிர்ப்பு சக்தியை குறிப்பிட்ட தொற்றுகளுக்கு எதிராக செயல்பட வைக்கும், 387 00:22:18,590 --> 00:22:22,844 ஆண்டிபாடிகளை உருவாக்க, மற்ற எதிர்ப்பு டி செல்களை உருவாக்க. 388 00:22:23,511 --> 00:22:26,806 இந்த செல் எண்ணிக்கையைக் குறைப்பதன் மூலம் 389 00:22:26,890 --> 00:22:31,311 இந்த எதிர்ப்பு செயல்பாடுகளில் ஹெச்ஐவி வளர்கிறது. 390 00:22:31,394 --> 00:22:35,899 எனவே, ஒரு நபரால் நம் சுற்றுச்சூழலில் உள்ள நோய்க்கிருமிகளின் 391 00:22:35,982 --> 00:22:39,861 தாக்குதலைக் கட்டுப்படுத்த முடியாது. 392 00:22:39,945 --> 00:22:41,363 டாக்டர் ஆந்தோனி ஃபாஸி இயக்குநர், என்ஐஏஐடி 393 00:22:41,446 --> 00:22:44,616 இது புதிய நோய் என எங்களுக்குத் தெரிந்த சில வாரங்களில் இருந்து இந்தப் 394 00:22:44,699 --> 00:22:49,287 பெருந்தொற்றுக்கான எதிர்ப்புச் செயல்பாடுகளில் ஈடுபட்டு வருகிறேன். 395 00:22:49,913 --> 00:22:53,750 கடந்த பத்து ஆண்டுகளில் மூலக்கூறு உயிரியலில் ஏற்பட்டுள்ள முன்னேற்றங்கள் 396 00:22:53,833 --> 00:22:56,253 என்ஐஹெச் மற்றும் நாடு முழுவதும் உள்ள என்ஐஹெச் ஆதரவுள்ள பல்கலைக்கழகங்களில் 397 00:22:56,336 --> 00:22:59,381 உள்ள விஞ்ஞானிகளால் எய்ட்ஸ் வைரஸின் 398 00:22:59,923 --> 00:23:03,843 ஜீனோமைக் கண்டறிய முடிகிறது. 399 00:23:03,927 --> 00:23:04,928 ஹெச்ஐவி ஜீனோமிக் மேப் 400 00:23:05,011 --> 00:23:07,806 அது முக்கியமான காலம், 1991, 401 00:23:07,889 --> 00:23:10,684 ஏனெனில் அப்போது போதுமான மருந்துகள் இல்லை. 402 00:23:10,767 --> 00:23:15,146 சீக்கிரமே உங்களுக்கு நோய் இருப்பது கண்டறியப்பட்டால், உங்களைக் காப்பாற்றலாம். 403 00:23:15,230 --> 00:23:20,360 என் அறிவுரை என்னவெனில், இப்போது இருக்கும் மருந்துகளை வைத்து அதன் வேகத்தைக் குறைத்து, 404 00:23:20,443 --> 00:23:23,363 உங்கள் எதிர்ப்பு சக்தியை முடிந்தவரை பாதுகாப்போம். 405 00:23:23,446 --> 00:23:27,617 எதிர்காலத்தில், இன்னும் சிறப்பான மருந்துகள் கிடைக்கும். 406 00:23:27,701 --> 00:23:30,537 அப்போது ஒரே ஒரு மருந்து மட்டுமே இருந்தது, ஏஸீடி. 407 00:23:30,620 --> 00:23:36,334 நீங்கள் தினமும் மூன்று முறை, ஐந்து எடுத்துக்கொள்ள வேண்டும். 408 00:23:36,418 --> 00:23:38,753 அதற்கு தீவிரமான பக்க விளைவுகள் இருந்தன. 409 00:23:38,837 --> 00:23:43,425 ஏஸீடியால் மயக்கம், வாந்தி, ரத்த சோகை ஏற்படும். 410 00:23:43,508 --> 00:23:47,804 எங்களுக்குத் தெரியாதது என்னவெனில், ஒரு தடகள வீரருக்குத் தேவையான 411 00:23:47,888 --> 00:23:50,390 உடல் உழைப்பானது அவரது 412 00:23:50,473 --> 00:23:52,267 உடல்நிலைக்கு தீங்கு விளைவிக்குமா என்பதுதான். 413 00:23:53,268 --> 00:23:56,354 டாக்டர் ஹோ, “அவர் இனி கூடைப்பந்து விளையாட முடியாது. 414 00:23:57,272 --> 00:23:58,732 இனி விளையாடக் கூடாது” என்றார். 415 00:24:00,108 --> 00:24:02,152 அவர் தனது அணியினரிடம் கூட சொல்லவில்லை. 416 00:24:02,235 --> 00:24:03,904 எர்வினும் குக்கீயும் நானும் பேசினோம். 417 00:24:03,987 --> 00:24:05,655 முதலில், குக்கீ, 418 00:24:06,531 --> 00:24:07,866 ”நாங்கள் இதை வெளியில் சொல்லப் போவதில்லை. 419 00:24:07,949 --> 00:24:10,035 இவர் கூடைப்பந்திலிருந்து ஓய்வு பெறுகிறார் என்று மட்டும் சொல்கிறோம்” என்றார். 420 00:24:10,118 --> 00:24:12,829 என்னால் ஒரு நேரத்தில் ஒரு பிரச்சினையை சமாளிக்க முடியும், 421 00:24:12,913 --> 00:24:14,372 தனிப்பட்ட முறையில் உங்களிடம் சரி, 422 00:24:14,456 --> 00:24:17,918 ஆனால் உலகத்திடம் சொல்வதற்கு நான் தயாராக இல்லை. 423 00:24:19,294 --> 00:24:22,589 மக்களிடம் சொன்னார், எங்களை அவர்கள் வித்தியாசமாக நடத்தத் தொடங்குவார்கள். 424 00:24:23,590 --> 00:24:26,092 அவர்கள் நாங்கள் அருகில் இருப்பதை விரும்ப மாட்டார்கள். 425 00:24:26,176 --> 00:24:29,971 எங்களைத் தொடவே பயப்படுவார்கள். அது போன்ற விஷயங்கள். 426 00:24:30,055 --> 00:24:31,765 நீங்கள் ஊடகங்களை எதிர்கொள்ள வேண்டியிருக்கும்... 427 00:24:31,848 --> 00:24:33,183 ஜெர்ரி வெஸ்ட் லேக்கர்ஸ் ஜெனரல் மேனேஜர் 1982-1994 428 00:24:33,266 --> 00:24:34,809 ...என்ன நடக்கிறது எனத் தெரிவிக்க வேண்டியிருக்கும். 429 00:24:34,893 --> 00:24:36,978 அவர்களிடம் எல்லாவற்றையும் சொல்ல வேண்டிய அவசியம் இல்லை. 430 00:24:37,062 --> 00:24:41,650 ஆனால் இது தேசிய அளவில், உலகளவில் பெரிய செய்தியாக இருக்கும். 431 00:24:42,192 --> 00:24:43,652 ”நாங்கள் என்ன சொல்வது?” 432 00:24:44,402 --> 00:24:46,112 ஏனெனில் அனைவரும் என்னிடம் கேட்கின்றனர். 433 00:24:46,696 --> 00:24:48,615 ”காய்ச்சல் என்று அவர்களிடம் சொல்லப் போகிறோம்.” 434 00:24:48,698 --> 00:24:51,576 விளையாட்டில், அது என்பிஏவுக்கு தொடக்க இரவு. 435 00:24:51,660 --> 00:24:53,495 வழக்கமான சீசன் 12 ஆட்டங்களுடன் தொடங்குகிறது. 436 00:24:53,578 --> 00:24:54,579 நவம்பர் 1, 1991 437 00:24:54,663 --> 00:24:57,290 கேள்வி என்னவெனில் ஏர் ஜார்டன் சிகாகோவை ஜெயிக்க வைப்பாரா? 438 00:24:57,374 --> 00:24:59,709 காய்ச்சலால் லேக்கர்ஸின் முதல் முன்று ஆட்டங்களை 439 00:24:59,793 --> 00:25:02,754 வராததற்குப் பிறகு, இரண்டு நாட்களுக்கு முன் ஜான்சன் பயிற்சிக்கு வந்திருந்தார். 440 00:25:02,837 --> 00:25:06,091 அவர் ஊடகத்திடம் அவர் விரைவில் விளையாட எதிர்பார்ப்பதாகக் கூறினார். 441 00:25:06,174 --> 00:25:09,553 நீங்கள் பயிற்சி செய்யாததால் உங்களுக்குக் காயப்படாமல் 442 00:25:09,636 --> 00:25:11,388 பார்த்துக்கொள்ள வேண்டும். 443 00:25:11,471 --> 00:25:15,058 நான் பயிற்சி செய்யாததால், நான் கொஞ்சம் பயிற்சி செய்ய வேண்டியிருந்தது. 444 00:25:15,141 --> 00:25:17,352 நான் கொஞ்சம் பயிற்சியுடன் இருக்க வேண்டும். 445 00:25:17,435 --> 00:25:18,853 நான் ஏற்கனவே... 446 00:25:18,937 --> 00:25:20,897 -நன்றாக இருக்கிறாயா, நண்பா? -நன்றாக இருக்கிறேன். 447 00:25:20,981 --> 00:25:22,566 -இன்றிரவு விளையாடுகிறாயா? -இன்று உன்னை மிஸ் பண்ணுவேன். 448 00:25:22,649 --> 00:25:24,234 -என்னை மிஸ் பண்ணுவாயா? -உன்னை மிஸ் பண்ணுவேன். 449 00:25:24,317 --> 00:25:26,570 -நான் கிறிஸ்துமஸில் சந்திக்கிறேன். -...இன்றிரவு, நண்பா. 450 00:25:26,653 --> 00:25:28,446 கண்டிப்பாக. எப்படி இருக்கிறாய், நண்பா? 451 00:25:29,823 --> 00:25:32,284 அதாவது, தினமும் கேள்விகளாக இருந்தன. 452 00:25:32,367 --> 00:25:35,954 அப்படியே தினமும் கடந்தது, 453 00:25:36,037 --> 00:25:41,293 அந்த காய்ச்சல் பற்றி நிறைய சந்தேகங்கள் இருந்தன. 454 00:25:41,376 --> 00:25:43,169 ஊடகங்களில் சந்தேங்கள் எழத் தொடங்கின. 455 00:25:43,253 --> 00:25:44,838 லேக்கர்ஸ் மேஜிக் ஒருவேளை சீசனின் தொடக்கத்தை தவறவிடலாம் 456 00:25:44,921 --> 00:25:46,172 மரியாதையுடன் இருக்க விரும்புவது 457 00:25:46,256 --> 00:25:49,467 மற்றும் நம்மிடம் சொல்லும் அனைத்தையும் நம்ப விரும்புவது, 458 00:25:49,551 --> 00:25:51,970 ஆனால் அதேநேரம், “ஒரு நிமிடம்” என உணர்வது. 459 00:25:52,053 --> 00:25:53,471 ரேண்டி கெர்டூன் எல்ஏ உள்ளூர் ரேடியோ பத்திரிக்கையாளர் 1989-1995 460 00:25:53,555 --> 00:25:55,348 நாங்கள் ஒவ்வொரு விஷயத்தையும் கண்காணிக்க மாட்டோம். 461 00:25:55,432 --> 00:25:59,019 யாருக்காவது கை விரலில் அடிபட்டால் அல்லது 462 00:25:59,686 --> 00:26:03,732 வயிற்று வலி வந்தாலோ அதை வேறு விஷயமாக நாங்கள் கருதமாட்டோம். 463 00:26:03,815 --> 00:26:07,068 ஆனால் இந்த விஷயத்தில் வேறு எதுவோ இருந்தது. 464 00:26:07,152 --> 00:26:08,445 மக்கள் ஒருவிதமாக... 465 00:26:09,195 --> 00:26:12,866 கிசுகிசுத்துக்கொண்டு, “இல்லை, இல்லை. அது கண்டிப்பாக எதுவுமில்லை.” 466 00:26:12,949 --> 00:26:14,409 நான் என் குடும்பத்திடம் பொய் சொல்ல வேண்டியிருந்தது. 467 00:26:14,910 --> 00:26:18,580 என் அணியினரிடம், தலைமை கோச்சிடம் பொய் சொல்ல வேண்டியிருந்தது. 468 00:26:18,663 --> 00:26:20,332 நான் உலகத்திடம் பொய் சொல்ல வேண்டியிருந்தது. சரியா? 469 00:26:21,041 --> 00:26:23,043 மொத்த உலகத்திடமும் பொய் கூறினோம். 470 00:26:23,126 --> 00:26:26,171 ”கடவுளே. இன்றும் இது உள்ளது” என்ற பயத்துடன் 471 00:26:26,671 --> 00:26:30,550 தினமும் எழுந்திருப்பது நினைவுள்ளது. 472 00:26:31,092 --> 00:26:34,221 தினமும், “சரி, ஆனால் இன்று நாம் கடந்துவிடுவோம். 473 00:26:34,304 --> 00:26:36,806 கடவுளுடன் நாங்கள் இந்த நாளைக் கடப்போம். 474 00:26:36,890 --> 00:26:38,892 நமக்கு நம்பிக்கை இருக்க வேண்டும், நம்மால் இதைச் செய்ய முடியும்” என்று கடந்தது. 475 00:26:39,517 --> 00:26:41,561 நவம்பர் 3, 1991 476 00:26:41,645 --> 00:26:43,813 நாங்கள் முடிவுகளைப் பெறச் சென்றோம். 477 00:26:44,981 --> 00:26:46,816 நான் மயங்கிவிடுவது போல இருந்தேன். 478 00:26:48,443 --> 00:26:51,655 அவர்கள், ”நல்ல செய்தி என்னவெனில், உங்களுக்கு அது இல்லை. 479 00:26:51,738 --> 00:26:53,823 உங்களுக்கு இல்லையெனில், குழந்தைக்கும் இருக்காது” என்றனர். 480 00:26:54,908 --> 00:26:56,910 அந்த முடிவுகள் வந்தன. 481 00:26:58,578 --> 00:26:59,829 நாங்கள் இருவரும் கட்டிக்கொண்டோம். 482 00:26:59,913 --> 00:27:01,248 நான் பின்னால் சென்று... 483 00:27:02,916 --> 00:27:04,542 நான் குழந்தை போல அழுதேன். 484 00:27:06,503 --> 00:27:09,589 நான் வாழ்வதற்கு ஒரு பிடிப்பு இருப்பது போல உணர்ந்தேன். 485 00:27:12,133 --> 00:27:16,721 பிறகு நான் இந்த நோயுடன் இருக்கும் ஒருவரை கண்டறிய வேண்டியிருந்தது, 486 00:27:16,805 --> 00:27:23,395 எனது பயணம் எப்படி இருக்கப் போகிறது என்பதை புரிந்துகொள்வதில் உதவுவதற்காக. 487 00:27:24,521 --> 00:27:26,565 என் தினசரி வாழ்க்கை எப்படி இருக்கப் போகிறது? 488 00:27:28,275 --> 00:27:29,568 லட்சக்கணக்கானவர்களுக்கு 489 00:27:29,651 --> 00:27:31,236 உத்வேகமாக இருந்துவரும் பெண்ணை அறிமுகப்படுத்த பெருமைப்படுகிறேன்... 490 00:27:31,319 --> 00:27:32,237 எய்ட்ஸ் பற்றிய விஷயம் என்ன 491 00:27:32,320 --> 00:27:34,698 ...இவர் 11 ஆண்டுகளாக ஹெச்ஐவி உடன் வாழ்ந்து வருகிறார், 492 00:27:35,365 --> 00:27:39,703 பீடியாட்ரிக் எய்ட்ஸ் அறக்கட்டளையின் நிறுவனர், எலிசபெத் கிளேஸர். நன்றி. 493 00:27:43,164 --> 00:27:46,418 நான் எலிசபெத் கிளேஸரைத் தொடர்புகொண்டேன். அவரைப் பற்றிய ஒரு கட்டுரையை படித்தேன். 494 00:27:47,043 --> 00:27:49,254 நான் எர்வின் அவரைச் சந்திக்க விரும்பினேன். 495 00:27:50,005 --> 00:27:51,423 11 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு... 496 00:27:53,008 --> 00:27:56,094 என் முதல் குழந்தை பிறக்கும்போது, 497 00:27:56,803 --> 00:28:02,183 அதிக ரத்தப்போக்கினால், எனக்கு ஏழு பிண்ட் ரத்தம் ஏற்றினர். 498 00:28:03,226 --> 00:28:08,523 நான்கு ஆண்டுகள் கழித்து, எனக்கு எய்ட்ஸ் வைரஸ் தொற்று இருப்பது தெரிய வந்தது, 499 00:28:09,149 --> 00:28:13,194 அதை தாய்ப்பால் மூலம் என் மகள் ஏரியலுக்கும், 500 00:28:13,278 --> 00:28:14,946 கருப்பையில் என் மகன் ஜேக்கிற்கும், 501 00:28:15,030 --> 00:28:17,574 தெரியாமல் கடத்தியுள்ளேன். 502 00:28:17,657 --> 00:28:19,618 நான் லானுடன் பேசிக் கொண்டிருந்தேன், 503 00:28:20,118 --> 00:28:23,747 நான் என்ன செய்யப் போகிறேன் என்பதில் முடிவெடுப்பது பற்றி, 504 00:28:23,830 --> 00:28:29,127 இதை வெளியில் சொல்வதில் உள்ள சாதக பாதகங்கள் பற்றி விவாதித்தோம்... 505 00:28:30,670 --> 00:28:31,838 உலகத்திடம் சொல்வது பற்றி. 506 00:28:33,131 --> 00:28:35,800 நான் அவரிடம் கேட்டேன். நான், ”நான் என்ன செய்ய வேண்டும்” என்றேன். 507 00:28:35,884 --> 00:28:39,930 அவர்... அவர் தயங்கவே இல்லை. “நீங்கள் இதை வெளியே சொல்ல வேண்டும்” என்றார். 508 00:28:40,931 --> 00:28:43,808 ”நீங்கள் இந்த நோயின் முகமாக இருக்க விரும்புகிறேன். 509 00:28:43,892 --> 00:28:47,229 எய்ட்ஸின் முகமாக நீங்கள் இருக்க வேண்டும். நமக்கு ஒரு முகம் தேவை” என்றார். 510 00:28:47,312 --> 00:28:50,190 எங்கள் மருத்துவ நிலையை கூறிய போது... 511 00:28:50,273 --> 00:28:56,571 எங்கள் குடும்பத்தில் மூவருக்கு எய்ட்ஸ் இருந்தது, அல்லது ஹெச்ஐவி தொற்று இருந்தது... 512 00:28:56,655 --> 00:29:01,826 எங்கள் டாக்டர், “யாரிடமும் சொல்லாதீர்கள். உங்கள் குடும்பத்திற்கு உலகம் தயாராக இல்லை” என்றார். 513 00:29:01,910 --> 00:29:05,163 அவர், “மேஜிக் ஜான்சன் என் மகனின் உயிரைக் காப்பாற்றுவார். 514 00:29:05,247 --> 00:29:07,165 நான் வாழப் போவதில்லை. என் மகள் இறந்துவிட்டாள். 515 00:29:08,124 --> 00:29:09,542 அவர் ஜேக்கின் உயிரைக் காப்பாற்றுவார். 516 00:29:10,085 --> 00:29:12,420 அவர் இதற்கு ஒரு பெயரையும் முகத்தையும் கொடுப்பார்” என்றார். 517 00:29:12,504 --> 00:29:15,131 அவரைச் சந்தித்தபோது, அவர் அங்கு இருந்ததாலேயே 518 00:29:15,966 --> 00:29:17,634 எங்களுக்கு நம்பிக்கையளித்தார். 519 00:29:17,717 --> 00:29:19,427 ஏனெனில் அவர் கோபமாக இருந்தார், அவர், 520 00:29:19,511 --> 00:29:21,429 ”முடிந்தவரை இதில் ஈடுபடுங்கள். 521 00:29:21,513 --> 00:29:24,641 அவர்களுடன் ஈடுபடுங்கள், மருந்து கண்டுபிடிக்க முயலுங்கள். 522 00:29:24,724 --> 00:29:27,185 அது இருக்கும் நபர்களுக்கு ஆதரவாக இருங்கள். 523 00:29:27,269 --> 00:29:31,022 அவர்களுடன் ஈடுபடுங்கள். அக்கறை கொள்ளுங்கள்” என்றார். 524 00:29:32,148 --> 00:29:36,444 கடவுள் சிலரை காரணத்திற்காகத்தான் ஒரு நிலையில் வைக்கிறார் என உணர்ந்தேன். 525 00:29:37,445 --> 00:29:40,156 அவருக்கான காரணம் 526 00:29:40,240 --> 00:29:43,034 இதற்கான முகமாக இருந்து, வெளியே முடிந்தவரை பல மக்களை 527 00:29:43,118 --> 00:29:46,204 காப்பாற்ற ஆதரவு கொடுப்பதுதான். 528 00:29:46,288 --> 00:29:48,248 அன்று இரவு என் வீட்டில் நவம்பர் 6 இல், 529 00:29:48,331 --> 00:29:50,875 ”நாங்கள் நவம்பர் 8 அன்று பிரஸ் கான்ஃபிரன்ஸ் நடத்தப் போகிறோம். 530 00:29:50,959 --> 00:29:52,460 அதைத் திட்டமிட ஒரு நாள் தேவை” என்றோம். 531 00:29:53,044 --> 00:29:55,255 நல்லது. முடிந்தது. 532 00:29:56,381 --> 00:29:59,968 இதைத் திட்டமிட எர்வினுக்கும், எங்களுக்கும் நேரம் கொடுக்கும். 533 00:30:01,553 --> 00:30:04,306 நவம்பர் 7, 1991 534 00:30:04,389 --> 00:30:05,849 வழக்கமான தினம், இல்லையா? 535 00:30:05,932 --> 00:30:08,560 அடுத்த நாள் பிரஸ் கான்ஃபிரன்ஸுக்காக தயாராகிக் கொண்டிருந்தோம். அலுவலகத்திற்கு சீக்கிரம் சென்றேன். 536 00:30:09,311 --> 00:30:14,733 காலை சுமார் 9:00 மணி இருக்கும், உள்ளூர் ரேடியோ செய்தியாளரிடமிருந்து அழைப்பு வந்தது, 537 00:30:14,816 --> 00:30:19,446 அவர், “லான், எர்வினுக்கு எய்ட்ஸ் உள்ளது என என்னிடம் ரிப்போர்ட் உள்ளது” என்றார். 538 00:30:20,030 --> 00:30:22,324 என்னை செய்தி இயக்குநரின் அலுவலகத்திற்குள் அழைத்தனர். 539 00:30:22,407 --> 00:30:27,579 அவர், “சரி, நமக்கு ஒரு செய்தி கிடைத்துள்ளது. 540 00:30:28,163 --> 00:30:32,918 மேஜிக்குக்கு ஹெச்ஐவி உள்ளது, அவர் ஓய்வு பெறப் போகிறார்” என்றார். 541 00:30:33,960 --> 00:30:35,337 உடனே நான் ஃபோன் செய்தேன். 542 00:30:35,420 --> 00:30:40,634 நான், “ரேண்டி, இதை வெளியிடாதீர்கள். 543 00:30:40,717 --> 00:30:42,177 நான் திரும்ப அழைக்கிறேன், 544 00:30:42,260 --> 00:30:44,804 ஆனால் இதை வெளியிடாதீர்கள்” என்றேன். 545 00:30:45,305 --> 00:30:47,307 ”இது உண்மையா எனச் சொல்லுங்கள்” என்றேன். 546 00:30:48,892 --> 00:30:50,310 அவர் இல்லை என்று கூறவில்லை. 547 00:30:51,186 --> 00:30:54,689 ஒரு செய்தி கிடைத்து, அது உண்மையாக இருந்தால், 548 00:30:55,357 --> 00:30:57,025 அது நிறைய விஷயங்களை விளக்கும். 549 00:30:57,108 --> 00:31:00,362 அதைப் பற்றி ஏன் எதுவும் கிடைக்கவில்லை என்பதை அது விளக்கியது. 550 00:31:00,445 --> 00:31:03,031 ஏன் எல்லாமே மர்மாக உள்ளது என்பதை விளக்கியது. 551 00:31:03,615 --> 00:31:06,284 நான் காரில் இருந்தபோது, அதை பொதுவில் வெளியிட்டோம். 552 00:31:06,368 --> 00:31:09,913 என் உலகம் முடிவுக்கு வருவது போல உணர்ந்தேன். 553 00:31:10,705 --> 00:31:14,709 என் நண்பர்கள் இந்தச் செய்தியுடன் பொதுவில் இருக்கப் போகிறார்கள். 554 00:31:14,793 --> 00:31:16,294 நாங்கள் லயோலாவில் பயிற்சியில் இருந்தோம், 555 00:31:17,337 --> 00:31:21,216 எனக்கு ஜெர்ரி வெஸ்ட் கால் செய்தார். 556 00:31:21,883 --> 00:31:24,469 அவர், “செய்தி வெளியே தெரிந்துவிட்டது. 557 00:31:25,595 --> 00:31:31,476 மேஜிக்குக்கு ஹெச்ஐவி இருப்பது ஒரு ரேடியோ நபர் வெளியிட்டுள்ளார். 558 00:31:31,560 --> 00:31:33,770 அனைவரையும் ஜிம்மை விட்டு வெளியே கூட்டிச் செல்லுங்கள்” என்றார். 559 00:31:33,853 --> 00:31:37,232 கேரி விட்டி பயிற்சிக்கு நடுவே வந்து, “பாருங்கள்... 560 00:31:38,984 --> 00:31:43,280 அனைவரும் காரில் ஏறி ஃபோரம் செல்லுங்கள். 561 00:31:43,363 --> 00:31:45,907 நிற்காதீர்கள். யாரிடமும் பேசாதீர்கள்” என்றார். 562 00:31:47,701 --> 00:31:50,161 நான், “அனைத்தையும் ரத்துசெய்யுங்கள். 563 00:31:50,912 --> 00:31:52,414 ஃபோரமில் சந்தியுங்கள். 564 00:31:53,873 --> 00:31:57,252 இன்று நீங்கள் கேட்கப்போவது உங்கள் வாழ்க்கையை மாற்றும்” என்றேன். 565 00:31:58,879 --> 00:32:00,672 நான் நேராக ஃபோரம் சென்றேன். 566 00:32:01,423 --> 00:32:04,634 அவர்கள், “எர்வின் பிரஸ் கான்ஃபிரன்ஸ் நடத்துகிறார். நீங்கள் அங்கே இருக்க விரும்புகிறார்” என்றனர். 567 00:32:04,718 --> 00:32:05,719 கரீம் அப்துல்-ஜபார் லேக்கர்ஸ் சென்டர் 1975-1989 568 00:32:05,802 --> 00:32:07,053 ”நீங்கள் வர முடியுமா? இது மிகவும் முக்கியமானது” என்றனர். 569 00:32:07,137 --> 00:32:08,138 என்னிடம் சொல்லவில்லை. 570 00:32:08,221 --> 00:32:11,182 அனைவரும் அங்கே வந்தனர், 571 00:32:11,266 --> 00:32:12,893 நாங்கள் லாக்கர் ரூமுக்குச் சென்றோம். 572 00:32:13,393 --> 00:32:15,020 லேக்கர்ஸ் டிரஸ்ஸிங் ரூம் வீரர்கள் மட்டும் 573 00:32:18,189 --> 00:32:19,858 நான் ஓய்வு பெறத் தயாராக இல்லை. 574 00:32:22,027 --> 00:32:23,945 அவர்களிடமிருந்து பிரிய நான் தயாராக இல்லை. 575 00:32:24,029 --> 00:32:25,822 ஜான்சன் 576 00:32:25,906 --> 00:32:29,284 இதில் இருப்பதிலேயே கடினமான விஷயம் நான் அவர்களுடன் இனி 577 00:32:29,367 --> 00:32:31,828 விளையாட முடியாது என்பதுதான். 578 00:32:31,912 --> 00:32:33,288 அவர் அறையைச் சுற்றி வந்தார், 579 00:32:34,748 --> 00:32:39,252 ஒவ்வொருவரையும் கட்டிப்பிடித்து, அவர்களது காதில் ஏதோ கூறினார். 580 00:32:39,336 --> 00:32:43,173 அவர் அனைவரிடமும் அதைக் கூறினார். 581 00:32:43,256 --> 00:32:44,591 அங்கே அனைவரும் அழுதுகொண்டிருந்தனர். 582 00:32:45,425 --> 00:32:47,260 அது திகைக்க வைப்பதாய் இருந்தது, புரிகிறதா? 583 00:32:47,344 --> 00:32:48,929 ஆனால் நான் அவனுக்காக அங்கே இருக்க விரும்பினேன். 584 00:32:49,429 --> 00:32:51,389 அவன் எனக்காக எப்போதும் இருந்தான். 585 00:32:51,473 --> 00:32:54,059 நாங்கள் கேட்டதை எங்களால் நம்ப முடியவில்லை. 586 00:32:55,644 --> 00:32:58,772 நாங்கள் அங்கே உணர்ச்சியற்று அமர்ந்திருந்தோம். 587 00:32:59,856 --> 00:33:00,982 இது உன் சகோதரர். 588 00:33:01,524 --> 00:33:04,861 இவருடன் பல ஆண்டுகளைக் கழித்துள்ளீர்கள். 589 00:33:04,945 --> 00:33:10,450 உங்கள் குடும்பத்தில் ஒருவரிடமிருந்து இந்த செய்தியைக் கேட்பது, 590 00:33:10,533 --> 00:33:12,869 மோசமான விஷயம். 591 00:33:12,953 --> 00:33:16,331 நான் அழத் தொடங்கினேன். “இது எப்படி நடந்தது?” என்றேன். 592 00:33:18,375 --> 00:33:21,795 அனைவரும் “மரணம் நெருங்குகிறது” என யோசித்தோம். 593 00:33:23,964 --> 00:33:26,383 அது உணர்ச்சியற்ற ஒரு உணர்வு. 594 00:33:26,466 --> 00:33:27,884 அதைச் செய்திகளில் கேட்கிறீர்கள், 595 00:33:29,135 --> 00:33:31,012 ஆனால் அது நீங்கள் அதிக நேரம் செலவிட்ட, நம் குடும்பத்தில் 596 00:33:31,096 --> 00:33:34,224 ஒருவராக இருக்க நீங்கள் எதிர்பார்க்க மாட்டீர்கள். 597 00:33:34,307 --> 00:33:35,308 பிறகு... 598 00:33:36,893 --> 00:33:43,108 அவர் மேலே சென்று அதை உலகிற்குத் தெரிவித்தார். 599 00:33:53,493 --> 00:33:55,203 அவர் இங்கே வரப் போகிறார். 600 00:34:06,798 --> 00:34:07,799 நாங்கள் இன்னும் காத்திருக்கிறோம். 601 00:34:07,883 --> 00:34:11,553 கண்டிப்பாக, எதிர்பார்ப்பானது மோசமாகிக் கொண்டே இருக்கிறது. 602 00:34:11,635 --> 00:34:13,972 உடனடியாகவோ பிறகோ, நமக்கு பதில் தேவை. 603 00:34:14,055 --> 00:34:16,224 இங்கே என்ன நடக்கிறது என்பதை உடனடியாகச் சொல்ல வேண்டும். 604 00:34:16,307 --> 00:34:18,309 இது மிகவும் பரபரப்பான இடமாக உள்ளது. 605 00:34:20,103 --> 00:34:23,940 லேக்கர் ஃபிரன்ட் ஆஃபிஸ். லேக்கர்ஸின் உரிமையாளர், ஜெர்ரி பஸ். 606 00:34:24,024 --> 00:34:26,108 இதோ மேஜி ஜான்சன் மேடையை நோக்கி வருகிறார். 607 00:34:26,192 --> 00:34:27,402 மேஜிக் பேசப் போகிறார். 608 00:35:05,232 --> 00:35:08,235 அனைவருக்கும் மதிய வணக்கம். 609 00:35:10,237 --> 00:35:11,321 எனக்கு... 610 00:35:13,698 --> 00:35:16,910 தொற்று ஏற்பட்ட ஹெச்ஐவு வைரஸால், 611 00:35:17,869 --> 00:35:21,957 நான் இன்று லேக்கர்ஸிலிருந்து ஓய்வு பெறப் போகிறேன். 612 00:35:24,584 --> 00:35:25,919 முதலில் எனக்கு எய்ட்ஸ் நோய் இல்லை 613 00:35:26,002 --> 00:35:28,964 என்பதைத் தெளிவுபடுத்த விரும்புகிறேன். 614 00:35:29,047 --> 00:35:32,050 ஏனெனில், அதைத் தெரிந்துகொள்ள உங்களில் பலர் விரும்புகின்றனர். 615 00:35:32,133 --> 00:35:33,885 ஆனால் ஹெச்ஐவி வைரஸ்... 616 00:35:33,969 --> 00:35:36,638 நான் விளையாடுவதை மிஸ் செய்யப் போகிறேன் எனக் கூற விரும்புகிறேன். 617 00:35:37,722 --> 00:35:38,848 மேலும், 618 00:35:39,641 --> 00:35:43,562 நான் ஹெச்ஐவி வைரஸுக்கான பிரதிநிதியாக மாறப் போகிறேன். 619 00:35:43,645 --> 00:35:46,523 இது என் வாழ்வில் மற்றொரு சவால், மற்றொரு அத்தியாயம்... 620 00:35:46,606 --> 00:35:49,609 இது எனக்கு வேறு வழியின்றி இருப்பது போல உள்ளது. 621 00:35:50,110 --> 00:35:52,320 நான் என் பிரச்சினைகளைக் கடந்து வர வேண்டும் என நினைக்கிறேன், 622 00:35:52,404 --> 00:35:53,989 அதனால் அவற்றைக் கடக்கிறேன். 623 00:35:54,072 --> 00:35:56,866 நாம் இன்று ஒரு தனிநபரின் விதியுடன் தொடங்குகிறோம். 624 00:35:56,950 --> 00:36:00,370 கூடைப்பந்து நட்சத்திரம் மேஜிக் ஜான்சன் சற்று முன்... 625 00:36:00,453 --> 00:36:02,414 அந்த செய்தி அதிர்ச்சியாகவும் எதிர்பார்க்காததாகவும் உள்ளது, 626 00:36:02,497 --> 00:36:05,375 அதை ஏற்றுக்கொள்வதும், அதைக் கூறுவதுமே கூட கடினமாக உள்ளது. 627 00:36:09,337 --> 00:36:11,464 அதிகாரப்பூர்வ செய்தி சற்று முன் வந்தது. 628 00:36:11,548 --> 00:36:16,094 மிகச் சிறந்த தடகள வீரர்களில் ஒருவரின் அற்புதமான விளையாட்டு வாழ்க்கை முடிவுக்கு வருகிறது. 629 00:36:16,595 --> 00:36:18,013 அவர் 32 வயது மட்டுமே ஆனவர். 630 00:36:18,096 --> 00:36:20,599 எல்லா இடங்களிலும் உள்ளவர்கள் இதைப் 631 00:36:20,682 --> 00:36:23,768 பற்றியே பேசிக்கொண்டிருக்கின்றனர். 632 00:36:23,852 --> 00:36:26,313 மேஜிக் என்னை அழைத்து செய்தியைக் கூறினார். 633 00:36:26,396 --> 00:36:29,649 நானும் பெரும்பாலான அமெரிக்கர்கள் போலத்தான் இருந்தேன். 634 00:36:29,733 --> 00:36:33,069 நான் அதிர்ச்சியடைந்தேன், நொறுங்கிப் போனேன். 635 00:36:33,153 --> 00:36:36,615 திடீரென இதுபோல ஒரு சம்பவம் நடந்துள்ளது. அது... 636 00:36:36,698 --> 00:36:39,868 நேற்று மிகவும் சோகமான தினம். 637 00:36:39,951 --> 00:36:41,077 சார்லஸ் பார்க்லி ஃபிலடெல்ஃபியா 76ர்ஸ் 638 00:36:41,161 --> 00:36:43,955 அவர் இறக்கவில்லை எனத் தெரியும், ஆனால் அது ஒரு சகோதரரின் மரணம் போலத்தான், 639 00:36:44,039 --> 00:36:45,206 குடும்பத்தினரின் மரணம் போலத்தான் உள்ளது. 640 00:36:45,290 --> 00:36:47,375 என் அலுவலகத்தில் அமர்ந்து அழுதது எனக்கு நினைவுள்ளது. 641 00:36:47,459 --> 00:36:50,170 நொறுங்கிப் போனேன். நான் அழுதது நினைவுள்ளது, தெரியுமா? 642 00:36:50,253 --> 00:36:53,506 ஏனெனில் நாங்கள் அனைவரும் அதை ஒரு மரண தண்டனையாக நினைத்தோம். 643 00:36:53,590 --> 00:36:56,134 அவர் உயிருடன் இருக்கிறார், ஆனால் நலமாக இல்லை. 644 00:36:56,218 --> 00:37:01,806 அதனால் அவருக்கு புகழஞ்சலி பாட வேண்டாம். 645 00:37:01,890 --> 00:37:03,016 அது மனதை நொறுக்குவதாக இருந்தது. 646 00:37:03,099 --> 00:37:04,809 அவர் மிகச் சிறந்த கூடைபந்து வீரர்... 647 00:37:04,893 --> 00:37:06,019 அதிபர் பாரக் ஒபாமா 648 00:37:06,102 --> 00:37:08,230 ...என்பதால் மட்டுமல்ல, 649 00:37:08,313 --> 00:37:13,360 ஆனால் அவரது மகிழ்ச்சியும் பரவக்கூடிய சிரிப்பும், 650 00:37:13,443 --> 00:37:17,864 நமது கலாச்சாரத்தின் முக்கியப் பகுதியாக ஆனதாலும். 651 00:37:17,948 --> 00:37:19,658 நீங்கள் மிகவும் திறமையான விளையாட்டு வீரராக இருக்கும்போது 652 00:37:19,741 --> 00:37:23,703 நிறைய பேர் நம்மிடம் நண்பர்களாக இருக்க விரும்புவார்கள். 653 00:37:23,787 --> 00:37:26,915 ஆனால், இது உங்கள் உண்மையான நண்பர்கள் யார் எனத் தெரிந்துகொள்ளும் நேரம். 654 00:37:26,998 --> 00:37:30,835 அவர் ஒரு கல்வியாளராக இருக்க விரும்பினால் அது அவருக்கு பொருத்தமானதாக இருக்கும், 655 00:37:30,919 --> 00:37:35,590 துண்டுப் பிரசுரம் அளவுக்கு இல்லை, பொருத்தமற்ற முறையிலும் இல்லை, 656 00:37:35,674 --> 00:37:40,053 ஆனால் சில வகையில், அவர் தனது பாலியல் ரீதியான செயல்பாடுகள் குறித்து விவாதிப்பதும் 657 00:37:40,136 --> 00:37:42,556 எப்படி எய்ட்ஸ் வந்திருக்கலாம் என்று கூறுவதும் பொருத்தமானதாக இருக்கும். 658 00:37:42,639 --> 00:37:44,224 அவருக்கு அது எப்படி வந்தது? 659 00:37:44,307 --> 00:37:47,435 அது ஏன் முக்கியம்? அது யாருக்கேனும் எப்படி வந்தால் என்ன? 660 00:37:47,519 --> 00:37:48,520 ’ஓரினச் சேர்க்கையாளர் நோய்’ புதிராக இருக்கும் பரவுதல் விரிவடைகிறது 661 00:37:48,603 --> 00:37:51,273 நாம் ஹெச்ஐவி இருக்கும் நபர்களை அது எப்படி வந்தது என்பதைப் பொறுத்து தீர்மானிக்கிறோம். 662 00:37:51,356 --> 00:37:53,984 இப்போது வரை, இந்த நாட்டில் அது ஓரினச் சேர்க்கை அல்லது நரம்பில் ஊசி போட்டு 663 00:37:54,067 --> 00:37:56,027 போதை மருந்து பயன்படுத்துபவர்களால் பரவும் நோயாகவே கருதப்படுகிறது. 664 00:37:56,111 --> 00:37:57,696 மேஜிக் ஓரினச் சேர்க்கை குற்றச்சாட்டிலிருந்து தப்பிக்க ஹவாய்க்கு ஓடிவிட்டார் 665 00:37:57,779 --> 00:37:59,531 எய்ட்ஸ் இருக்கும் மக்கள் பற்றிய ஆர்வம்... 666 00:37:59,614 --> 00:38:00,782 மேஜிக் - அவருக்கு எப்படி எய்ட்ஸ் வைரஸ் வந்தது அவரது மோசமான செக்ஸ் வாழ்க்கை 667 00:38:00,865 --> 00:38:02,701 ...ஒரே கேள்விக்குள் அடங்கிவிடுகிறது: 668 00:38:02,784 --> 00:38:03,785 அவர்களுக்கு எப்படி அது வந்தது? 669 00:38:03,868 --> 00:38:05,954 ஜான்சன் தன் வாழ்க்கை முறை பற்றி கூறுகிறார், 670 00:38:06,037 --> 00:38:08,248 ”என்னால் முடிந்த அளவு பெண்களுடன் நான் இருந்துள்ளேன்”... 671 00:38:08,331 --> 00:38:10,333 சலனங்களின் வாழ்க்கை. முன்னாள் லேக்கர் மிகவும் ஜாலியாக வாழ்ந்துள்ளார் 672 00:38:10,417 --> 00:38:11,918 ...”அவற்றில் பெரும்பாலானவை பாதுகாப்பற்ற செக்ஸ்தான்.” 673 00:38:12,002 --> 00:38:13,128 மன்னிக்கவும், ஆனால் மேஜிக் ஒரு ஹீரோ இல்லை 674 00:38:13,211 --> 00:38:14,671 இதில் ஒரு தார்மீகக் கருத்தும் 675 00:38:14,754 --> 00:38:18,174 தடுப்பதற்கான கருத்தும் அவர் கூறவில்லையா? 676 00:38:18,258 --> 00:38:20,427 அவருக்கு எய்ட்ஸ் இருப்பதாக எனக்குத் தெரிந்தவுடன், 677 00:38:20,510 --> 00:38:22,637 அந்த சட்டையை இனி நான் போட மாட்டேன் என நினைக்கிறேன். 678 00:38:22,721 --> 00:38:24,514 மேஜிக்கின் “பேச்சுலர் வாழ்க்கை” எய்ட்ஸுக்கு வழிவகுத்தது 679 00:38:24,598 --> 00:38:25,640 அவர் ஓரினச் சேர்க்கை செயல்பாட்டை மறுக்கிறார் 680 00:38:25,724 --> 00:38:28,727 நான் கீழே இறங்கி வந்து, “ஹேய், இது அதன் ஒரு பகுதி” என்றேன். 681 00:38:28,810 --> 00:38:30,020 பாதிக்கப்பட்ட பிறர்: மேஜிக்கின் பெண்கள் 682 00:38:30,103 --> 00:38:34,691 என்னால்... வருத்தமாக இருக்க முடியாது, 683 00:38:34,774 --> 00:38:35,984 நான் வருத்தமாகத்தான் இருந்தேன். 684 00:38:36,693 --> 00:38:40,947 அது, “இந்த சோஃபாவில் உட்கார்ந்து நான் என்ன செய்வது?” என்பது போல இருந்தது. 685 00:38:41,031 --> 00:38:43,658 ”இது நீங்கள் இல்லை” என்று நினைத்தது நினைவுள்ளது. 686 00:38:44,826 --> 00:38:47,329 லேரி எட்டில் மூன்று ஷூட் செய்துள்ளார். மூன்று... 687 00:38:47,412 --> 00:38:50,957 மேஜிக்கின் கட்டுப்பாட்டில் இருந்த அதே அணி இப்போது இல்லை. 688 00:38:51,041 --> 00:38:52,167 அதில் சந்தேகம் இல்லை. 689 00:38:52,250 --> 00:38:54,794 நான் இங்கே வருத்தத்துடன் அமர்ந்திருக்கிறேன். 690 00:38:54,878 --> 00:38:56,838 எனக்கு அன்பையும் உணர வேண்டியிருந்தது. 691 00:38:56,922 --> 00:39:02,135 ஹெச்ஐவியுடன் வாழ்வதற்கான என் புதிய நிலை பற்றி நான் கொஞ்சம் நன்றாக உணர 692 00:39:02,219 --> 00:39:06,389 எனக்கு ஏதோவொன்று தேவைப்பட்டது. 693 00:39:06,473 --> 00:39:09,726 மேஜிக்கு எப்படி அந்தத் தொற்று ஏற்பட்டது என்று யாரும் சொல்லவில்லை, 694 00:39:09,809 --> 00:39:12,437 ஆனால் அவர் எய்ட்ஸ் ஆராய்ச்சி மற்றும் பாதுகாப்பான செக்ஸ் இயக்கத்தின் பிரதிநிதியாக 695 00:39:12,520 --> 00:39:16,107 ஆனதன் மூலம் அதற்காக எதையோ செய்ய விரும்புகிறார். 696 00:39:16,191 --> 00:39:17,359 இன்றிரவு “தி ஆர்செனியோ ஹால்” 697 00:39:17,442 --> 00:39:19,778 நிகழ்ச்சியில் அவர் கலந்துகொள்ளும்போது அது தொடங்குகிறது. 698 00:39:36,169 --> 00:39:39,923 ஃபோன் ஒலித்தது, எடுத்து பேசினால் அது மேஜிக். 699 00:39:41,341 --> 00:39:44,761 அவர், “நான் இன்றிரவு அந்த நிகழ்ச்சியில் வந்து அமெரிக்காவிடம் பேச வேண்டும்” என்றார். 700 00:39:45,428 --> 00:39:48,723 ”யோ, நீ ஏன் லேரி கிங் நிகழ்ச்சிக்குச் செல்லக் கூடாது?” என்றார். 701 00:39:49,808 --> 00:39:51,893 அவர், “இல்லை, இதை நீதான் செய்ய வேண்டும். 702 00:39:52,477 --> 00:39:53,853 இதை நாம் செய்ய வேண்டும்” என்றார். 703 00:39:53,937 --> 00:39:55,146 ஆர்செனியோ ஹால் நண்பர் மற்றும் காமெடியன் 704 00:39:55,230 --> 00:39:57,607 ”நான் எப்போதும் வாழ நீ உதவ வேண்டும்.” அந்த வாக்கியத்தை என்னால் மறக்க முடியாது. 705 00:39:57,691 --> 00:39:59,025 ”நான் எப்போதும் வாழ நீ உதவ வேண்டும்.” 706 00:40:00,443 --> 00:40:01,528 அவர் வெளியே வந்தார். 707 00:40:02,279 --> 00:40:05,156 அவர்கள் எவ்வளவு நேரம் கரகோஷம் எழுப்பினர் என எனக்கு நினைவுள்ளது. 708 00:40:05,699 --> 00:40:06,741 கடவுளே. 709 00:40:17,085 --> 00:40:20,672 கூட்டத்தினரின் கரகோஷத்தை இன்னொரு முறை கேட்க வேண்டியிருந்தது. 710 00:40:22,549 --> 00:40:23,717 அதை நான் கேட்டேன். 711 00:40:28,722 --> 00:40:33,184 என் புதிய நிலையான ஹெச்ஐவியுடன் வாழ்வதில் என்னை கொஞ்சம் 712 00:40:33,268 --> 00:40:35,103 நன்றாக உணர வைக்க ஒன்று தேவைப்பட்டது. 713 00:40:35,186 --> 00:40:37,147 அதை எனக்கு ஆர்செனியோ கொடுத்தார். 714 00:40:38,315 --> 00:40:40,275 அது என்னை மிகவும் நன்றாக உணர வைத்தது. 715 00:40:41,276 --> 00:40:42,944 நான் நன்றாக இருக்கப் போகிறேன் என்று. 716 00:40:46,865 --> 00:40:48,241 அதை நான் செய்ய விரும்பவில்லை, 717 00:40:48,325 --> 00:40:52,746 ஏனெனில் நான் எர்வினிடம் சில கேள்விகளைக் கேட்க வேண்டும் என எனக்குத் தெரியும். 718 00:40:53,330 --> 00:40:55,081 ஒரு நண்பராக நான் அவரிடம் கேட்க விரும்பவில்லை. 719 00:40:55,165 --> 00:40:56,958 ஆனால் அவர், 720 00:40:57,042 --> 00:40:58,877 ”எதையும் கேட்காமல் விடாதே. 721 00:40:58,960 --> 00:41:03,798 வேறு யாரோவாக இருந்தால் அவர்களிடம் கேட்கும் கேள்விகள் அனைத்தையும் என்னிடம் கேள்” என்றார். 722 00:41:03,882 --> 00:41:07,177 கண்டிப்பாக, சிலர் தங்கள் மனதில், 723 00:41:07,260 --> 00:41:12,933 இது ஓரினச் சேர்க்கை நோயாக இருக்கலாம் என சிந்திக்கின்றனர். 724 00:41:13,016 --> 00:41:15,310 அவர் என் கண்களைப் பார்த்து, 725 00:41:15,393 --> 00:41:19,898 ”நான் முடிந்தளவு நிறைய பேரிடம் சொல்ல வேண்டும், 726 00:41:19,981 --> 00:41:22,984 ஏனெனில் இது வெறும் ஓரினச் சேர்க்கை நோய் என நினைக்கின்றனர். 727 00:41:23,068 --> 00:41:26,780 மற்ற எவருக்கும் இந்த நோய் வராது என நினைக்கின்றனர்” என்றார். 728 00:41:26,863 --> 00:41:31,368 அதிபர் புஷ் எய்ட்ஸ் பற்றிய தேசிய ஆணையத்தில் சேர மேஜிக்கை அழைத்துள்ளார். 729 00:41:31,451 --> 00:41:35,247 மேஜிக் அதைப் பற்றி யோசித்துக்கொண்டிருக்கிறார், இன்னும் அதில் எந்த முடிவும் எடுக்கவில்லை. 730 00:41:35,330 --> 00:41:40,210 நான் கொஞ்ச நாளுக்கு முன் அவருக்கு தனிப்பட்ட கடிதம் ஒன்று எழுதினேன், 731 00:41:40,293 --> 00:41:41,878 அதில், இப்போது மனித இனத்திற்கு 732 00:41:41,962 --> 00:41:46,216 சேவை செய்ய நிறைய வாய்ப்புகள் உள்ளன, 733 00:41:46,299 --> 00:41:48,176 மேலும் அவர் இந்த ஆணையத்தில் இருக்க நான் விரும்புகிறேன். 734 00:41:49,803 --> 00:41:52,931 அதனால் நான் அதிபர் புஷ்ஷைப் பார்க்க டிசிக்குச் சென்றேன், 735 00:41:53,014 --> 00:41:54,641 அவருடன் இணைவதற்கு முடிவெடுத்திருந்தேன். 736 00:41:54,724 --> 00:41:59,896 அங்கே பணம், நிதி, தடுப்பு, ஆராய்ச்சி, அக்கறை எல்லாம் இருந்தன. 737 00:42:00,647 --> 00:42:02,524 அதனால் நான் அவர் ஆச்சர்யப்படும் அளவுக்கான 738 00:42:02,607 --> 00:42:04,317 நிதியுடன் வருவேன். 739 00:42:04,401 --> 00:42:05,610 ’மேஜிக்’ ஜான்சன் எய்ட்ஸ் குழுவில் இணைகிறார் 740 00:42:05,694 --> 00:42:08,738 நான் செய்ய விரும்பிய முதல் விஷயம் அந்த நோய் பற்றி மட்டுமின்றி 741 00:42:08,822 --> 00:42:11,366 அது எப்படி கருப்பினச் சமுதாயத்தைப் பாதிக்கிறது என்பதைப் பற்றி 742 00:42:11,449 --> 00:42:15,954 விவரங்களைத் தெரிந்துகொள்ள விரும்பினேன். 743 00:42:16,037 --> 00:42:19,583 எர்வின் “மேஜிக்” ஜான்சன் இந்த ஹாலில் புதிய பொறுப்புடன் வந்தார். 744 00:42:19,666 --> 00:42:22,002 அவர் எல்ஏ லேக்கர்ஸின் நட்சத்திரமாக வரவில்லை, 745 00:42:22,085 --> 00:42:24,671 ஆனால் இப்போது இருக்கும் தேசிய எய்ட்ஸ் ஆணையராக வந்தார். 746 00:42:24,754 --> 00:42:26,923 எங்களுக்கு வேறு வழியில்லை, மேஜிக். 747 00:42:27,007 --> 00:42:32,012 எங்களுக்காக எழுந்து நின்று எங்கள் வாழ்க்கைகளில் உள்ள விஷயங்களை பேச யாருமில்லை. 748 00:42:32,095 --> 00:42:33,179 எங்களுக்கு நீங்கள் தேவை. 749 00:42:33,263 --> 00:42:35,891 அப்போது மிகவும் வித்தியாசமான காலம், 1991. 750 00:42:35,974 --> 00:42:38,977 எர்வினுக்கு கைகொடுக்காமல், அவரைக் கட்டிப்பிடிக்காமல் சிலர் இருந்தனர். 751 00:42:39,060 --> 00:42:42,105 இப்போது கழிப்பறை இருக்கைகளில் இருந்தும் வரலாம் என்று கூறுகின்றனர். 752 00:42:42,188 --> 00:42:45,442 -அதைப் பற்றி கவலைப்படுவீர்களா? -அது எனக்கு நடக்காது என நினைப்பேன். 753 00:42:45,525 --> 00:42:48,445 நாம் பாதிக்கப்பட்ட மக்கள் மீதான பாரபட்சத்தை ஒதுக்கி வைக்க வேண்டும். 754 00:42:48,528 --> 00:42:50,113 அது என்னவென்றுதான் பார்க்க வேண்டும். 755 00:42:50,196 --> 00:42:51,698 ஓரினச் சேர்க்கை நோய்கள் அமெரிக்கக் குடும்பங்களை அச்சுறுத்துகின்றன. 756 00:42:51,781 --> 00:42:53,617 அந்தத் தொற்று நமக்கு கண்டிப்பாக தெரிந்த 757 00:42:53,700 --> 00:42:56,536 வழிகளில் மட்டுமே பரவும், மேலும் நமக்கு கண்டிப்பாக தெரிந்த சில வழிகளில் 758 00:42:56,620 --> 00:42:59,998 அது கண்டிப்பாக பரவாது. 759 00:43:00,081 --> 00:43:03,043 இந்த நாட்டில் உள்ள மக்களுக்கு இதை நாம் தொடர்ந்து சொல்ல வேண்டும். 760 00:43:03,126 --> 00:43:04,753 நான் கொஞ்சம் புத்திசாலியாக மாறினேன். 761 00:43:05,337 --> 00:43:06,546 நான் கொஞ்சம் சரியானேன். 762 00:43:07,172 --> 00:43:09,883 நான் வெளியே போக வேண்டுமென தோன்றியது. 763 00:43:09,966 --> 00:43:11,509 மக்கள் உதவி செய்ய விரும்புகின்றனர். 764 00:43:11,593 --> 00:43:13,970 அவர்கள், ”நாம் நிறைய பணம் திரட்டப் போகிறோம், 765 00:43:14,054 --> 00:43:16,890 நீங்கள் ஹெச்ஐவி மற்றும் எய்ட்ஸ் பற்றி மக்கள் கற்றுக்கொள்ள உதவ விரும்புகிறோம், 766 00:43:16,973 --> 00:43:19,267 அதே நேரம் விழிப்புணர்வையும் அதிகரிக்க விரும்புகிறோம்” என்றனர். 767 00:43:19,351 --> 00:43:22,145 நான் எப்போதுமே வெளியே போகும் நபராக இருந்தேன், 768 00:43:22,229 --> 00:43:27,901 அதனால் ஒரு ஹெச்ஐவி என்னை வெளியே போகாமல் தடுக்க நான் விடவில்லை. 769 00:43:27,984 --> 00:43:28,985 ஜான்சனில் முறையீடு 770 00:43:29,069 --> 00:43:32,197 அவருக்கு எப்போதும் எர்வின் யார் மேஜிக் யார் எனத் தெரியும். 771 00:43:32,280 --> 00:43:33,281 மேஜிக்கால் பெரிய விஷயங்களை சாதிக்க முடியுமா? 772 00:43:33,365 --> 00:43:34,866 எய்ட்ஸ் செயல்பாட்டாளர்கள் அவரது முறையீட்டை சார்ந்துள்ளனர் 773 00:43:34,950 --> 00:43:37,327 அதனால் அவர் எர்வினாக இல்லாமல் மேஜிக்காக இருந்து, தன் நிலையின் 774 00:43:37,410 --> 00:43:39,871 சாதகத்தைப் பயன்படுத்துவதற்கும் சில 775 00:43:39,955 --> 00:43:42,791 பொறுப்புகளை நிறைவேற்றுவதற்கும் இது தனித்துவமான வாய்ப்பு 776 00:43:43,458 --> 00:43:45,752 என்பதை அவர் எப்போதும் அறிந்திருந்தார். 777 00:43:45,835 --> 00:43:48,338 மக்களுக்கு இன்னும் தேவைப்பட்டது, 778 00:43:48,421 --> 00:43:51,383 இந்தக் கதையை மேலும் அறிய விரும்பினர். 779 00:43:51,466 --> 00:43:53,134 மேஜிக் ஜான்சனின் உலகம்: சலனங்களின் வாழ்க்கை 780 00:43:53,218 --> 00:43:54,594 அவர் தன் வாழ்க்கை முறையை ஒப்புக்கொண்டார். 781 00:43:54,678 --> 00:43:58,974 பெண்களுக்கு வித்தியாசமான ஆசைகள் இருக்கும். சிலர் இரண்டு, மூன்று பேருடன் இருக்க விரும்புவார்கள். 782 00:43:59,057 --> 00:44:01,434 நான் ஒரு முறை ஆறு பேருடன் இருந்தேன். அது... 783 00:44:01,518 --> 00:44:03,270 -ஆறு பெண்களா? -ஆறு பெண்கள். 784 00:44:03,353 --> 00:44:05,772 நான் ஜாலியாக இருந்தேனா என்றால், ஜாலியாகத்தான் இருந்தேன். 785 00:44:06,856 --> 00:44:10,193 ஆனால்... அதற்கான விளைவுகள் இருக்கும். 786 00:44:11,027 --> 00:44:12,904 உங்களுக்கு இந்தப் பெண்களைப் பற்றித் தெரிந்திருந்ததா? 787 00:44:12,988 --> 00:44:15,323 இல்லை. அது எங்களது சொந்த விஷயம் என்பது போல... 788 00:44:15,407 --> 00:44:16,992 நாங்கள் நீண்ட காலத்துக்கு தொலைதூர 789 00:44:17,075 --> 00:44:18,493 -உறவில் இருந்தோம். -ஏனெனில்... 790 00:44:18,577 --> 00:44:21,329 எனவே அது நாம் எதிர்பார்க்காத விஷயங்களில்... 791 00:44:21,413 --> 00:44:22,581 -அவர்... -ஆம். 792 00:44:22,664 --> 00:44:26,084 எல்ஏவில் அவராக இருப்பது. 793 00:44:26,167 --> 00:44:28,587 நான் கோபப்படவே இல்லை. 794 00:44:29,588 --> 00:44:34,551 ஏனெனில் என் உணர்வுகள் மரணத்தின் பயத்தில் இருந்து, 795 00:44:34,634 --> 00:44:38,013 ”சரி, இப்போது கொஞ்சம் ஆசுவாசப்பட்டுக்கொள்ளலாம்” என்பதற்குச் சென்றன. 796 00:44:38,597 --> 00:44:41,558 ஆனால் தினமும், இதைப் பற்றித் தெரிந்துகொள்வது. 797 00:44:41,641 --> 00:44:44,978 நாங்கள் எர்வினை எப்படி ஆரோக்கியமாக வைத்துக்கொள்ள வேண்டும் எனக் கூறியபோது, 798 00:44:45,061 --> 00:44:48,023 அது எதிர்ப்பு சக்திக்கு மிகவும் முக்கியமாக இருந்தது. 799 00:44:48,106 --> 00:44:52,027 அதனால் அவர் அதிகமாக உடற்பயிற்சி செய்ய வேண்டியிருந்தது. 800 00:44:52,110 --> 00:44:54,779 நான் காலையில் ஓடுவேன், பளு தூக்குவேன். 801 00:44:54,863 --> 00:44:57,240 வாரயிறுதிகளில், இரவு நேரத்தில் வாடகைக்கு விடப்படும் ஜிம்களைக் கண்டறிந்தேன், 802 00:44:57,324 --> 00:45:02,412 யூசிஎல்ஏ, ஸ்போர்ட்ஸ் கிளப்/எல்ஏ போன்றவை. 803 00:45:02,495 --> 00:45:03,914 அதனால், நான்... 804 00:45:03,997 --> 00:45:06,875 நான் வாரம் ஏழு நாட்களும் விளையாடினேன். 805 00:45:06,958 --> 00:45:07,959 இரு... 806 00:45:08,043 --> 00:45:12,214 இருந்தாலும், மக்களுக்குக் கற்றுக்கொடுக்க அனைத்தையும் செய்ய விரும்புகிறேன். 807 00:45:12,297 --> 00:45:14,925 பெரும்பாலானவர்கள் எய்ட்ஸ் பற்றி பேச பயப்படுகின்றனர். 808 00:45:15,508 --> 00:45:18,595 அதுதான் அறியாமை வளர உதவுகிறது. 809 00:45:18,678 --> 00:45:21,181 மேஜிக் ஜான்சன், மற்ற யாரையும்விட... 810 00:45:21,264 --> 00:45:22,641 அதிபர் பில் கிளின்டன் 811 00:45:22,724 --> 00:45:24,267 ...அந்த இழிவைப் போக்க அதிகமாக செய்துள்ளார். 812 00:45:24,351 --> 00:45:27,312 ஏனெனில் இந்த நாடு அவரை நேசித்தது, மதித்தது. 813 00:45:28,355 --> 00:45:30,899 அவர் இன்னும் போராடுகிறார் என்பதை அவர்களால் பார்க்க முடிந்தது. 814 00:45:30,982 --> 00:45:33,568 அமெரிக்க கூடைப்பந்தாட்ட ரசிகர்களுக்கு எர்வின் “மேஜிக்” ஜான்சன் மீது 815 00:45:33,652 --> 00:45:35,278 எந்தவிதமான ஈர்ப்பு உள்ளது? 816 00:45:35,362 --> 00:45:36,363 இதைப் பரிசீலியுங்கள். 817 00:45:36,446 --> 00:45:40,492 அவர் போன நவம்பர் 7 அன்று, ஹெச்ஐவி வைரஸ் தொற்று இருப்பதால் ஓய்வுபெற்றார். 818 00:45:40,575 --> 00:45:43,286 இருந்தாலும், ஆல்-ஸ்டார் ரசிகர் வாக்குப்பதிவு இன்று அறிவிக்கப்பட்டது, 819 00:45:43,370 --> 00:45:45,997 வெஸ்டர்ன் கான்ஃபிரன்ஸின் கார்ட்களில் அவர் இரண்டாவதாக வந்துள்ளார். 820 00:45:47,332 --> 00:45:49,459 ஆல்-ஸ்டார் போட்டி வந்தது. 821 00:45:49,542 --> 00:45:50,710 எர்வின் வாக்குப்பதிவில் முன்னிலையில் இருந்தார்... 822 00:45:50,794 --> 00:45:51,795 உங்கள் என்பிஏ ஆல்-ஸ்டார்ஸுக்கு வாக்களியுங்கள் 823 00:45:51,878 --> 00:45:53,964 ...ஆனால் என்பிஏ அவரை விளையாட அனுமதிக்குமா என அவருக்குத் தெரியவில்லை. 824 00:45:54,047 --> 00:45:55,590 சிலர் அவருக்கு எதிராக விளையாடுவது... 825 00:45:55,674 --> 00:45:56,925 ராட் தார்ன் என்பிஏ எக்ஸிகியூட்டிவ் 1986-2000 826 00:45:57,008 --> 00:45:59,052 ...பற்றி யோசித்தனர், ஏனெனில் 827 00:45:59,135 --> 00:46:02,347 அவருக்கு காயம் எதுவும் ஏற்பட்டிருந்தால் அவர்களுக்கும் தொற்று ஏற்பட்டுவிடும் 828 00:46:02,430 --> 00:46:04,182 என பயந்தனர். 829 00:46:04,266 --> 00:46:07,060 எல்லா மூலைகளில் இருந்தும் பயமும் கவலையும் கேள்விகளும் வருகின்றன, 830 00:46:07,143 --> 00:46:09,980 ப்ரொஃபஷனல் அளவில் விளையாடும் வீரர்கள் உட்பட. 831 00:46:10,063 --> 00:46:12,274 சாத்தியமான புறக்கணிப்புகள், வழக்குகள் பற்றி 832 00:46:12,357 --> 00:46:13,733 ஆடம் சில்வர் என்பிஏ கமிஷனர் 2014-தற்போது 833 00:46:13,817 --> 00:46:15,235 சில வதந்திகள் இருந்தன. 834 00:46:15,318 --> 00:46:19,114 அப்போது எனக்குப் புரிந்ததைவிட பல விஷயங்கள் இருந்தன. 835 00:46:19,197 --> 00:46:22,659 கூடைப்பந்தாட்டம் என்பது மிகவும் வன்முறை இருக்கும் விளையாட்டு. மோதல்கள், ரத்தம்... 836 00:46:22,742 --> 00:46:23,994 எங்கும் ரத்தம்தான் இருக்கும். 837 00:46:24,077 --> 00:46:28,290 ஹெச்ஐவி இருக்கும் ஒருவருக்கு எதிராக நான் அங்கே விளையாட விரும்ப மாட்டேன். 838 00:46:28,373 --> 00:46:29,416 என்பிஏ வீரர்கள் ஒவ்வொருவரின் கைகளையும் பாருங்கள். 839 00:46:29,499 --> 00:46:30,333 மெவின் மெக்ஹேல் ஃபார்வர்ட் 840 00:46:30,417 --> 00:46:32,794 அவற்றில் முழுக்க கீறல்களும், வெட்டுகளும்தான் இருக்கும், 841 00:46:32,878 --> 00:46:36,923 மேலும், எல்லா நேரமும் நாம் யார் மீதாவது மோதி, உங்கள் முட்டியில் அவர்களது வாயில் படும். 842 00:46:37,007 --> 00:46:38,383 உங்களுக்கு ரத்தம் வரும், அவர்களுக்கு ரத்தம் வரும். 843 00:46:38,466 --> 00:46:41,720 வாய்ப்புகள் குறைவு என்றாலும்... அவை நடக்கலாம். 844 00:46:41,803 --> 00:46:44,389 அந்தக் கவலை பல வீரர்களுக்கு இருந்தன. 845 00:46:44,472 --> 00:46:48,810 ஆனால் அவர் எனக்கு நண்பர், நான் அவருக்கு எதிராக விளையாட விரும்பினேன். 846 00:46:48,894 --> 00:46:50,353 நான் எப்போதும் மேஜிக் ஜான்சனுக்கு எதிராக 847 00:46:50,979 --> 00:46:52,689 விளையாடும் வாய்ப்பை வரவேற்பேன். 848 00:46:54,232 --> 00:46:57,027 அவர் குழந்தைகளுடன் நிக்கலோடியன் நிகழ்ச்சி ஒன்று நடத்தினார். 849 00:46:57,110 --> 00:46:58,111 அவை தொடங்கியது நினைவுள்ளது, 850 00:46:58,194 --> 00:47:00,363 அங்கே எய்ட்ஸ் இருந்த பல குழந்தைகள் வந்தனர். 851 00:47:01,406 --> 00:47:03,950 அவர்களுக்கான என் கருத்து, இது உங்களுக்கு நடக்கலாம். 852 00:47:04,034 --> 00:47:06,036 நான் அதற்கு ஒரு முக்கியமான உதாரணம். 853 00:47:06,578 --> 00:47:09,456 நான் பாதுகாப்பற்ற செக்ஸ் வைத்துக்கொண்டதால் எனக்கு வந்தது. 854 00:47:09,539 --> 00:47:11,082 நீ எதுவும் சொல்ல வேண்டுமா? 855 00:47:11,583 --> 00:47:17,130 நாங்கள் சாதாரண மக்கள் என்பதை பிறர் புரிந்துகொள்ள விரும்புகிறேன். 856 00:47:19,758 --> 00:47:21,635 இல்லை, நீ அழ வேண்டியதில்லை. 857 00:47:22,928 --> 00:47:24,054 நீ அழ வேண்டியதில்லை. 858 00:47:31,645 --> 00:47:34,940 நாம் சாதாரண மக்கள்தான். 859 00:47:37,359 --> 00:47:40,278 நீ அவ்வாறு நடத்தப்பட விரும்புகிறாய், இல்லையா? 860 00:47:40,362 --> 00:47:42,572 நீ உன் நண்பர்களுடன் விளையாடவும், 861 00:47:43,323 --> 00:47:45,659 அவர்கள் உன்னை அழைக்கவும், உன்னை வந்து பார்க்கவும், 862 00:47:46,201 --> 00:47:48,620 அவர்களது வீட்டில் தூங்கவும் விரும்புகிறாயா? 863 00:47:49,371 --> 00:47:51,081 சரியா? ஆம். 864 00:47:51,581 --> 00:47:54,292 அழுவது பரவாயில்லை. 865 00:47:55,835 --> 00:47:59,422 அது மற்றவர்களைப் போலவே அவருக்கும் மோசமாக இருந்தது என எனக்குத் தெரியாது. 866 00:47:59,506 --> 00:48:01,466 அவருடன் நண்பர்களாக இருக்க பிறர் விரும்பவில்லை... 867 00:48:01,550 --> 00:48:03,009 ஹைடியா ப்ராட்பென்ட் ஹெச்ஐவி/எய்ட்ஸ் செயல்பாட்டாளர் 868 00:48:03,093 --> 00:48:06,012 ...அவருடன் எந்தத் தொடர்பும் வைத்திருக்க விரும்பவில்லை. எனக்கு, 869 00:48:06,096 --> 00:48:07,389 ”அது மேஜிக் ஜான்சன்” எனத் தோன்றியது. 870 00:48:07,472 --> 00:48:08,974 மேஜிக் ஜான்சன் கலந்துகொள்வது பற்றி சர்ச்சை அதிகரிக்கிறது 871 00:48:09,057 --> 00:48:10,892 நீங்கள் ஒருவரிடம் எப்படி மோசமாக நடந்துகொள்ள முடியும்? 872 00:48:10,976 --> 00:48:14,396 மேஜிக்குக்கு ஹெச்ஐவி இருப்பதைக் கண்டறிந்தபோது, 873 00:48:14,479 --> 00:48:17,065 டேவிட் அதை ஒரு காரணமாக எடுத்துக்கொண்டார் என நினைக்கிறேன். 874 00:48:17,148 --> 00:48:21,611 இவர் ஒரு தைரியமான, ஹீரோ போன்றவர், இதுவும் அதுபோன்ற ஒரு செயல். 875 00:48:21,695 --> 00:48:24,990 மேலும், நாங்கள் எங்கள் ஆதரவை அவருக்கு அளிக்கிறோம். 876 00:48:25,073 --> 00:48:27,784 மேஜிக்குக்காக அவருடன் இருக்க விரும்புவதைத் தாண்டி, 877 00:48:27,867 --> 00:48:31,871 அது அப்போது பெரிய பாரபட்சமாக இருந்த விஷயம் குறித்த 878 00:48:31,955 --> 00:48:35,292 பெரிய சமூகத் தாக்கங்களுக்கானதாக இதைப் பார்த்தார். 879 00:48:35,375 --> 00:48:36,751 இது நம் விளையாட்டு பற்றியது. 880 00:48:36,835 --> 00:48:38,295 டேவிட் ஸ்டெர்ன் என்பிஏ கமிஷனர் 1984-2014 881 00:48:38,378 --> 00:48:41,006 ஆனால் இது நம் மனிதநேயம் மற்றும் நமது மேஜிக் பற்றியதும் கூட. 882 00:48:41,089 --> 00:48:47,053 அதிகளவிலான கருத்துகளைக் கேட்காமல், 883 00:48:47,137 --> 00:48:49,681 ஏனெனில் எனக்கு நிறைய கருத்துகள் வரும் என பயந்தேன், 884 00:48:49,764 --> 00:48:51,182 நான், “அவ்வளவுதான். அவர் விளையாடுகிறார்” என்றேன். 885 00:48:51,266 --> 00:48:54,102 மேஜிக் ஜான்சன் எய்ட்ஸ் வைரஸால் லேக்கர்ஸில் இருந்து ஓய்வுபெற்றார், 886 00:48:54,185 --> 00:48:57,230 ஆனால் இப்போது அவர் என்பிஏ ஆல்-ஸ்டார் போட்டியில் ஆடுவதாகக் கூறுகிறார். 887 00:48:57,314 --> 00:49:00,734 இந்த ஆட்டம் பிற வீரர்களுக்கு, குறிப்பாக முதல் முறை ஆடுபவர்களுக்கும் 888 00:49:00,817 --> 00:49:03,653 புதியவர்களுக்கும் எப்படிப்பட்டது என்ற சந்தேகம் உள்ளது. 889 00:49:03,737 --> 00:49:05,989 ஆனால் இந்தத் தருணத்தில் மேஜிக் எர்வின்தான், 890 00:49:06,072 --> 00:49:07,449 விளையாட்டின் சிறந்த வீரரை 891 00:49:07,532 --> 00:49:10,869 ரசிகர்கள் தொட்டு உணர்கின்றனர். 892 00:49:10,952 --> 00:49:14,122 எண் 32க்கு ஞாயிற்றுக்கிழமை சீக்கிரம் வராது. 893 00:49:14,205 --> 00:49:15,540 நான் வெளியே சென்றதும், 894 00:49:15,624 --> 00:49:18,710 நான் கோர்ட்டில் விளையாடத் தொடங்கியதும், விஷயங்கள் தானாகவே சரியாகிவிடும். 895 00:49:18,793 --> 00:49:21,796 கூடைப்பந்து என்னைக் கைவிட்டது இல்லை. 896 00:49:21,880 --> 00:49:25,884 நான் கமிஷனருக்கு கால் செய்து, “கமிஷனர் ஸ்டெர்ன், ஒர்லாண்டோ 897 00:49:25,967 --> 00:49:29,304 அரங்கத்தில் பல விஷயங்கள் நடந்துகொண்டிருக்கின்றன, 898 00:49:29,387 --> 00:49:30,931 ஆனால் நான் உள்ளே சென்று 899 00:49:32,015 --> 00:49:34,100 ஷூட் செய்ய வேண்டும்” என்றேன். 900 00:49:35,185 --> 00:49:37,354 அவர், “எர்வின், இரவு 11:00 அல்லது 12:00 901 00:49:37,437 --> 00:49:39,231 வரை அரங்கம் பிசியாக இருக்கும்” என்றார். 902 00:49:39,314 --> 00:49:42,651 ”எனில், நான் இரவு 11:00 அல்லது 12:00 மணிக்கு வருகிறேன்” என்றேன். 903 00:49:42,734 --> 00:49:45,320 நான் உள்ளே சென்று பல மணிநேரம் ஷூட் செய்தேன். 904 00:49:50,200 --> 00:49:53,161 பிறகு நாங்கள் ஒர்லாண்டோ சென்றதும்... 905 00:49:55,664 --> 00:49:59,542 நிறைய வீரர்கள் ஆட்டத்தைப் புறக்கணிப்பதாகக் கூறினர். 906 00:50:01,294 --> 00:50:03,255 இந்த ஆட்டம் நடக்காது என்றிருந்தது. 907 00:50:06,550 --> 00:50:10,720 நான் ஒரு மீட்டிங்கைக் கூட்டினேன், பிறகு பிற 23 வீரர்களின் முன்பும், 908 00:50:12,347 --> 00:50:15,058 ”இது வாக்களிப்பதாக இருக்கப் போவதில்லை... 909 00:50:17,060 --> 00:50:19,229 ஆனால் மேஜிக் இந்த ஆட்டத்தில் விளையாடுவார். 910 00:50:21,273 --> 00:50:22,899 நாம் அவரை ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும். 911 00:50:25,402 --> 00:50:29,364 அவரை ஏற்றுக்கொள்வதோடு அவரை வரவேற்க வேண்டும்” என்றார். 912 00:50:32,867 --> 00:50:34,369 அது ஒரு பெரிய தருணம் என நினைக்கிறேன். 913 00:50:34,452 --> 00:50:36,121 ஐசையா தாமஸ் பிஸ்டன்ஸ் பாயிண்ட் கார்ட் 1981-1994 914 00:50:36,204 --> 00:50:39,624 அனைத்து வீரர்களும் அவருக்கு கைகொடுக்க மட்டுமில்லை 915 00:50:40,208 --> 00:50:41,376 அவரைக் கட்டிப்பிடிக்க விரும்பினேன். 916 00:50:42,127 --> 00:50:44,588 தனது 12வது ஆல்-ஸ்டார் விளையாட்டிற்கு வருகிறார், 917 00:50:44,671 --> 00:50:51,344 எர்வின் “மேஜிக்” ஜான்சன்! 918 00:50:55,849 --> 00:50:58,768 எண் 42 வருகிறார், மேஜிக் அதை முதலில் தொடுகிறார். 919 00:51:00,270 --> 00:51:01,313 மேஜிக்! 920 00:51:01,813 --> 00:51:04,566 நாங்கள் முதலில் சகஜமாக விளையாடத் தொடங்கினோம். 921 00:51:05,150 --> 00:51:08,320 டெனிஸ் ராட்மேன் என்னை அதிகமாக தடுத்தார், 922 00:51:09,237 --> 00:51:11,656 அது பிறர் வீரர்கள், “சரி. டெனி தீவிரமாக விளையாடுகிறார். 923 00:51:12,908 --> 00:51:16,745 நாமும் விளையாடுவோம்” என்று கூற உதவியது. 924 00:51:16,828 --> 00:51:19,080 எல்லா பாரபட்சமும் விலகின. 925 00:51:19,706 --> 00:51:22,709 நான் என் முழுவீச்சில் இருந்தேன். 926 00:51:23,293 --> 00:51:25,128 நான் பார்க்காமல் பாஸ் செய்தேன். 927 00:51:25,212 --> 00:51:26,671 மற்றொரு அருமையான பாஸ். 928 00:51:26,755 --> 00:51:29,507 ஹுக் செய்தேன். டிரைவ்கள் செய்தேன். 929 00:51:31,801 --> 00:51:34,804 என் கையில் பந்தைக் கொடுத்தால், அதை வைத்து எனக்கு என்ன செய்ய வேண்டுமெனத் தெரியும். 930 00:51:37,098 --> 00:51:40,769 நான் என் விளையாட்டில் இருந்தேன், அது மகிழ்ச்சியாக இருந்தது. 931 00:51:40,852 --> 00:51:44,231 ”அடடா, இதை நான் மிஸ் செய்தேன்” என்றேன். 932 00:51:44,314 --> 00:51:45,690 மேஜிக் ஜான்சன். 933 00:51:45,774 --> 00:51:47,901 எனக்கு முன் யார் இருந்தார் என்பது முக்கியமாக இல்லை. 934 00:51:47,984 --> 00:51:49,819 என்னால் மிஸ் செய்ய முடியாது என்ற எண்ணம் இருந்தது. 935 00:51:49,903 --> 00:51:53,031 ஜான்சன்! மேஜிக் அடுத்தடுத்து இரண்டு போட்டுள்ளார். 936 00:51:53,114 --> 00:51:54,741 அவர் எம்விபிக்கு முயல்கிறார். 937 00:51:54,824 --> 00:51:56,576 அதன் முடிவை என்னால் மறக்க முடியாது. 938 00:51:56,660 --> 00:52:00,038 த்ரீ பாயிண்ட்டர். அதுவா? அதேதான்! 939 00:52:03,917 --> 00:52:08,296 நேரம் மிதமிருந்தது, எல்லா வீரர்களும் கோர்ட்டில் ஓடி வந்தனர். 940 00:52:09,381 --> 00:52:11,800 அதுதான் உலகிலேயே சிறந்த உணர்வு. 941 00:52:11,883 --> 00:52:14,594 அவர்கள், “அவ்வளவுதான். ஆட்டம் முடிந்தது. 942 00:52:14,678 --> 00:52:16,805 நிகழ்ச்சி முடிந்தது” என்றனர். 943 00:52:18,807 --> 00:52:21,226 மேஜிக், நீங்கள்தான் எம்விபி. 944 00:52:21,309 --> 00:52:23,853 நீங்கள் மிகவும் துணிச்சலான நபர். 945 00:52:23,937 --> 00:52:26,523 இது உங்களுக்கான தருணம். வாழ்த்துகள். 946 00:52:29,526 --> 00:52:33,363 கமிஷனர் டேவிட் ஸ்டெர்னும் நானும், அந்தப் போட்டியின் மூலம், 947 00:52:33,446 --> 00:52:36,992 ஹெச்ஐவி மற்றும் எய்ட்ஸ் பற்றிய பேச்சை 948 00:52:37,075 --> 00:52:40,328 உலகம் முழுவதும் மாற்றினோம். 949 00:52:41,079 --> 00:52:44,332 அந்த ஒரு ஆட்டம் ஹெச்ஐவி மற்றும் எய்ட்ஸ் பற்றிய அனைத்தையும் மாற்றியது. 950 00:52:44,416 --> 00:52:50,463 இந்த நோயால் பாதிக்கப்பட்ட பிறருக்கு, இது மரண தண்டனை இல்லை, 951 00:52:50,547 --> 00:52:52,716 அவர்கள் இந்த நோயை தீவிரமாக எடுத்துக்கொள்ளும்படி அரசாங்கத்திற்கும் 952 00:52:52,799 --> 00:52:55,427 மருத்துவ நிறுவனங்களுக்கும் அழுத்தம் கொடுக்க வேண்டும் என்றும் 953 00:52:55,510 --> 00:53:00,932 நம்பிக்கை கொடுத்தார். 954 00:53:02,142 --> 00:53:05,228 கமிஷனராக இருந்தது நன்றாக இருந்தது. 955 00:53:05,312 --> 00:53:09,065 ஆனால் அந்த ஆணையத்தில் போதுமான வளங்கள் இல்லை. 956 00:53:09,524 --> 00:53:12,903 அதை நடத்தியவர்கள் அதைப் பற்றி ஆர்வமாக இல்லை. 957 00:53:12,986 --> 00:53:16,907 அவர்கள் வெள்ளயினச் சமூகத்தில் மட்டுமே கவனம் செலுத்தினர், 958 00:53:16,990 --> 00:53:19,200 கருப்பின மற்றும் பழுப்பினச் சமூகத்தின் மீது இல்லை. 959 00:53:19,284 --> 00:53:22,954 அமெரிக்காவில் எய்ட்ஸ் விகிதமானது சிறுபான்மையினரிடையே அதிகமாக பரவுகிறது. 960 00:53:23,038 --> 00:53:26,291 எங்கள் சமூகத்தில் இருப்பவர்கள் இதனால் பாதிக்கப்படுவதற்கான காரணம், 961 00:53:26,374 --> 00:53:28,710 போதுமான உடலநலப் பராமரிப்புச் சேவைகள் இல்லை. 962 00:53:28,793 --> 00:53:32,047 அரசாங்கம், “இந்த மக்களை நாம் புறக்கணித்துவிடலாம், 963 00:53:32,130 --> 00:53:33,590 ஏனெனில் இவர்கள் நமக்குத் தேவையில்லை” என எண்ணுகிறது. 964 00:53:33,673 --> 00:53:36,843 செயல்கள் எதுவும் விரைவாக நடக்கவில்லை என்ற கட்டத்தை எட்டியுள்ளார். 965 00:53:36,927 --> 00:53:40,055 அவர்களிடம் இருக்க வேண்டிய தாக்கம் அவர்களிடம் இல்லை. 966 00:53:40,138 --> 00:53:43,099 நான் வெள்ளை மாளிகையுடன் போராடினேன். 967 00:53:43,183 --> 00:53:46,144 நான், “நான் உண்மையில் மாற்றத்தை ஏற்படுத்த வேண்டுமெனில், கமிஷனிலிருந்து வெளியேறி, 968 00:53:46,228 --> 00:53:50,273 பாதிக்கப்பட்டவர்களை சந்தித்து அவர்களுடன் வேலை செய்ய வேண்டும்” என்றேன். 969 00:53:50,357 --> 00:53:54,653 மேஜிக் ஜான்சன் இன்று எய்ட்ஸ் பற்றிய அதிபர் கமிஷனில் இருந்து வெளியேறுவதாகக் கூறியுள்ளார், 970 00:53:54,736 --> 00:53:58,657 மேலும் அவர் புஷ்ஷின் நிர்வாகம் அவரது பணிகளைப் புறக்கணிப்பதாக குற்றம் சாட்டியுள்ளார். 971 00:53:58,740 --> 00:54:01,910 இறுதியில், “ஒன்று சொல்லவா? நான் எர்வின் ஜான்சனாக இருக்கப் போகிறேன். 972 00:54:02,577 --> 00:54:04,996 நானாக இருந்து என் வேலையைச் செய்யப் போகிறேன்” என்றேன். 973 00:54:05,080 --> 00:54:09,084 அவர் தனது சொந்த அறக்கட்டளையான, மேஜிக் ஜான்சன் அறக்கட்டளையைத் தொடங்கினார். 974 00:54:09,668 --> 00:54:14,047 எங்கள் நோக்கமானது ஹெச்ஐவி மற்றும் எய்ட்ஸ் பற்றி விழிப்புணர்வு ஏற்படுத்துவது, 975 00:54:14,130 --> 00:54:19,177 மற்றும் ஹெச்ஐவி கிளினிக்குகளுக்கு ஆதரிப்பது போன்றவை. 976 00:54:19,261 --> 00:54:21,221 சார், நீங்கள் லேக்கர் தொப்பி அணிந்துள்ளீர்கள். 977 00:54:21,304 --> 00:54:22,138 ஆம். ஆம். 978 00:54:22,222 --> 00:54:24,808 நட்சத்திரங்கள் மேஜிக் ஜான்சனைப் பெருமைப்படுத்தி, எய்ட்ஸ் கல்வி 979 00:54:24,891 --> 00:54:28,812 மற்றும் ஆராய்ச்சிக்காக பணம் திரட்ட இங்கிள்வுட், கலிஃபோர்னியாவுக்கு வந்துள்ளனர். 980 00:54:28,895 --> 00:54:30,480 நான் கூடைப்பந்து விளையாடுகிறேன். 981 00:54:31,064 --> 00:54:33,400 நான் என்பிஏவில் இல்லை. நான் விரும்பினால் இருக்க முடியும். 982 00:54:33,483 --> 00:54:36,361 ஆனால், இப்போது, உலகம் முழுவதும் சுற்றுவது மகிழ்ச்சியாக உள்ளது, 983 00:54:36,444 --> 00:54:37,696 கூடைப்பந்து மட்டும் விளையாட இல்லை, 984 00:54:37,779 --> 00:54:40,448 மக்களுக்கு ஹெச்ஐவி மற்றும் எய்ட்ஸ் பற்றி கற்பிக்கவும்தான். 985 00:54:40,532 --> 00:54:41,533 மேஜிக் மீண்டும் வருவாரா? 986 00:54:41,616 --> 00:54:44,411 அவர் மீண்டும் விளையாடுவாரா மாட்டாரா என அனைவரும் சிந்திக்கின்றனர்? 987 00:54:44,494 --> 00:54:45,704 என்பிஏவுக்குத் திரும்புவது பற்றி மேஜிக் எதுவும் கூறவில்லை 988 00:54:45,787 --> 00:54:47,789 லேக்கர்ஸ் அவரது எண்ணான 32க்கு ஓய்வளிக்கின்றனர். 989 00:54:47,872 --> 00:54:51,877 இப்போது செயலில் இருப்பது “எண் 32” அவரது உடல் இல்லை. 990 00:54:51,960 --> 00:54:54,296 மேஜிக், மீண்டும் என்பிஏவில் விளையாடாமல் இருக்க மாட்டேன் 991 00:54:54,379 --> 00:54:56,131 எனக் கூறியுள்ளார். 992 00:54:58,466 --> 00:54:59,551 ஜான்சன் 32 993 00:55:09,728 --> 00:55:12,522 நான் மீண்டும் வரத் தீர்மானித்தால், 994 00:55:12,606 --> 00:55:15,483 நாங்கள் இதை மீண்டும் செய்தால் நீங்கள் வருத்தப்பட மாட்டீர்கள் என நம்புகிறேன். 995 00:55:16,443 --> 00:55:19,362 பிறகுதான் மிகவும் அற்புதமான விஷயம் நடந்தது, 996 00:55:19,446 --> 00:55:21,907 மிகவும் அற்புதமான அணி அமைந்தது. 997 00:55:22,741 --> 00:55:28,038 எலிசபெத் கிளேஸரின் அன்பான நினைவில் 998 00:56:25,971 --> 00:56:27,973 நரேஷ் குமார் ராமலிங்கம்