1 00:00:02,337 --> 00:00:03,380 魔術手和米高 2 00:00:03,463 --> 00:00:05,549 一場比賽四節,有需要的話打足七場 3 00:00:05,632 --> 00:00:07,008 爭取這項籃球錦標 4 00:00:07,092 --> 00:00:08,093 (運動畫刊,魔術手與米高) 5 00:00:08,175 --> 00:00:10,387 籃球界兩個大師,魔術手和米高 6 00:00:10,470 --> 00:00:12,180 要這次贏下總冠軍 7 00:00:12,806 --> 00:00:14,307 是我和他的對決 8 00:00:14,849 --> 00:00:17,060 這是我們第一次碰頭 9 00:00:17,143 --> 00:00:17,978 (艾雲“魔術手”莊遜) 10 00:00:18,061 --> 00:00:19,938 兩個傳奇人物的對決 11 00:00:20,021 --> 00:00:23,400 洛杉磯的魔術手莊遜對芝加哥的米高佐敦 12 00:00:23,483 --> 00:00:24,859 當你在高峰的時候 13 00:00:25,318 --> 00:00:27,445 你沒可能想有人把你推下來 14 00:00:27,529 --> 00:00:28,697 (1984年至1998年,公牛後衛米高佐敦) 15 00:00:28,780 --> 00:00:31,241 你會一直努力奮鬥… 直至有人把你從高峰推下來 16 00:00:31,825 --> 00:00:33,201 當時魔術手就是這樣的狀態 17 00:00:33,285 --> 00:00:35,579 對我來說,他是在高峰之上 18 00:00:35,662 --> 00:00:37,455 因為你所有的能量都用來 19 00:00:37,539 --> 00:00:41,960 嘗試擊敗一個人,擊敗那一個人 20 00:00:42,878 --> 00:00:48,842 作為一個競爭者 我不會輕易放棄這個王冠 21 00:01:39,392 --> 00:01:42,646 《魔術手莊遜,係我》 22 00:01:46,650 --> 00:01:49,694 聽著,我心底裏知道會娶誰做老婆 23 00:01:49,778 --> 00:01:53,281 我還沒準備好結婚,但我知道我會娶曲奇 24 00:01:54,950 --> 00:02:01,665 當然,她媽媽、爸爸 以及所有朋友都覺得 25 00:02:01,748 --> 00:02:06,002 我可能不是適合她的人,你懂嗎? 26 00:02:06,086 --> 00:02:07,963 因為我一直讓她心碎 27 00:02:08,045 --> 00:02:10,674 但說到底,我還是很愛她 28 00:02:11,466 --> 00:02:16,137 我很了解他,明白他並不是不愛我 29 00:02:16,221 --> 00:02:17,222 (曲奇莊遜) 30 00:02:17,305 --> 00:02:18,139 並不是這樣 31 00:02:18,223 --> 00:02:20,600 在1991年,我們跟公牛比賽 32 00:02:22,143 --> 00:02:23,061 她跟我說 33 00:02:23,144 --> 00:02:25,897 “唏,如果我們這段關係要成功 我要搬來洛杉磯” 34 00:02:27,232 --> 00:02:29,234 我說:“我認為問題是… 35 00:02:29,317 --> 00:02:30,986 我們無法結婚的原因是 36 00:02:31,069 --> 00:02:34,239 我們根本並不是在同一個城市生活” 37 00:02:35,282 --> 00:02:37,867 這些年來,都是長距離戀愛 38 00:02:37,951 --> 00:02:40,287 我說:“我們需要學習在同一個城市生活 39 00:02:40,370 --> 00:02:45,166 如果我有工作 還有自己的公寓,我才會過來 40 00:02:45,250 --> 00:02:47,627 那樣我就能繼續獨立” 41 00:02:49,671 --> 00:02:54,175 我們有部分人有點不安,她回去他身邊 42 00:02:54,259 --> 00:02:56,219 又盲目相信一些沒結果的事情,就好像… 43 00:02:56,303 --> 00:02:57,762 (瑪莎伊斯莉、柯德莉韋斯伯特 潘妮溫特斯加利) 44 00:02:57,846 --> 00:02:58,847 (大學朋友) 45 00:02:58,930 --> 00:03:00,348 “你忘了之前是怎麼樣嗎?” 46 00:03:02,309 --> 00:03:03,977 那是他第一年 47 00:03:04,519 --> 00:03:09,608 邀請我去看季後賽 48 00:03:09,691 --> 00:03:10,692 (加油,湖人) 49 00:03:10,775 --> 00:03:16,364 他打過的所有總決賽 我從來都沒有去過現場 50 00:03:16,948 --> 00:03:19,826 所以當他們終於跟芝加哥公牛打總決賽 51 00:03:20,702 --> 00:03:22,120 他讓我去 52 00:03:22,871 --> 00:03:25,582 這次季後賽我非常興奮 53 00:03:25,665 --> 00:03:29,002 這畢竟是芝加哥公牛、米高佐敦 54 00:03:31,254 --> 00:03:32,255 (1983年至1993年湖人後衛,拜倫史葛) 55 00:03:32,339 --> 00:03:35,675 我不認為我們有經歷過一季 然後覺得自己並非最佳球隊 56 00:03:35,759 --> 00:03:39,012 我們就是這樣自大 對球隊就是這樣有信心 57 00:03:39,095 --> 00:03:41,056 我們跟芝加哥比賽也是這樣想 58 00:03:41,139 --> 00:03:44,226 開波洛杉磯湖人爭波成功 59 00:03:44,309 --> 00:03:47,354 而魔術手莊遜迎戰米高佐敦 60 00:03:47,437 --> 00:03:49,522 他們很強,芝加哥他們真的很強 61 00:03:49,606 --> 00:03:51,066 (1982年至1994年湖人前鋒,占士禾菲) 62 00:03:51,149 --> 00:03:53,318 但他們從沒有打入總決賽 63 00:03:53,401 --> 00:03:55,612 若你沒有打入過總決賽 你不會知道這是怎樣回事 64 00:03:56,238 --> 00:03:57,405 這某程度上是一種劣勢 65 00:03:57,989 --> 00:04:01,076 這是我們第一次有機會跟極強的球隊比賽 66 00:04:01,868 --> 00:04:04,788 我們打這場比賽很緊張 67 00:04:06,331 --> 00:04:09,793 我感覺很好,我們贏了第一場 68 00:04:09,876 --> 00:04:12,420 AC格連再次為湖人上陣 69 00:04:12,504 --> 00:04:13,547 魔術手 70 00:04:14,172 --> 00:04:15,173 (總決賽頭場,湖人小勝公牛) 71 00:04:15,257 --> 00:04:16,966 我們預料到結果,我們回到總決賽了 72 00:04:17,050 --> 00:04:18,175 這是我們會做的事 73 00:04:18,259 --> 00:04:19,469 (1985年至1993年湖人前鋒,AC格連) 74 00:04:19,553 --> 00:04:20,554 贏出大賽 75 00:04:20,637 --> 00:04:21,763 (洛杉磯以經驗取勝) 76 00:04:21,846 --> 00:04:23,890 第二場,來吧,馬上對決吧 77 00:04:23,974 --> 00:04:25,350 (帕金斯遲來的三分球擊敗公牛 93比91) 78 00:04:25,433 --> 00:04:27,102 然後他們連贏四場 79 00:04:28,520 --> 00:04:31,773 最後幾秒,魔術手的三分波被攔截了 80 00:04:31,856 --> 00:04:33,233 柏賓偷了波 81 00:04:33,817 --> 00:04:39,531 芝加哥公牛贏了他們首個NBA總冠軍 82 00:04:43,034 --> 00:04:44,995 魔術手不會輕易放棄 83 00:04:45,078 --> 00:04:48,623 你要主動從他身上爭取勝利 因為他打過很多次總決賽 84 00:04:48,707 --> 00:04:52,294 然後我們全力以赴,就贏下了冠軍 85 00:04:52,377 --> 00:04:54,921 我嘗試在場上找他,但我做不到 86 00:04:55,005 --> 00:04:56,923 因為我想恭喜他 87 00:04:57,007 --> 00:05:01,177 他來到我們的更衣室 他給了我很大力的擁抱 88 00:05:01,261 --> 00:05:04,097 他恭喜我,還有祝福我 89 00:05:05,056 --> 00:05:07,517 當他跟我擁抱時,他就開始哭 90 00:05:07,601 --> 00:05:11,688 對我們來說,這是個美麗的時刻 看到這種喜悅 91 00:05:12,564 --> 00:05:15,984 我想說:“唏,恭喜你贏得首個總冠軍” 92 00:05:16,067 --> 00:05:20,113 他不需要這樣做 從一個競爭對手的角度來看 93 00:05:20,614 --> 00:05:22,407 但他明白這冠軍有甚麼意義 94 00:05:22,490 --> 00:05:23,992 他明白對這東西的尊重 95 00:05:24,075 --> 00:05:27,787 好了,你加入了這個俱樂部 96 00:05:27,871 --> 00:05:29,748 這個拉利布特、魔術手莊遜的俱樂部 97 00:05:30,707 --> 00:05:33,001 這展示出他是個真正的冠軍 98 00:05:33,084 --> 00:05:36,004 米高佐敦是大家一致同意的最有價值球員 99 00:05:36,087 --> 00:05:40,800 有沒有薪火相傳的感覺 由魔術手莊遜傳給你? 100 00:05:40,884 --> 00:05:42,469 是米高佐敦說 101 00:05:42,552 --> 00:05:44,095 (1990年至2005年ESPN體育記者 羅賓羅拔斯) 102 00:05:44,179 --> 00:05:45,972 “唏,不如你交棒吧?” 103 00:05:46,056 --> 00:05:48,642 然後魔術手就好像“我不知道…” 104 00:05:48,725 --> 00:05:51,186 他嘗試保持著他的名銜再久一點 105 00:05:52,062 --> 00:05:53,772 我要承認是他們的機會了 106 00:05:54,773 --> 00:05:58,944 但是輸波對我來說太痛苦了 107 00:06:00,070 --> 00:06:02,822 我說:“好了,我們下年要回來贏波” 108 00:06:03,490 --> 00:06:07,702 即使我們輸了,對我們來說也是好事 109 00:06:07,786 --> 00:06:09,120 那是一次好的經驗 110 00:06:09,204 --> 00:06:14,125 令他明白現在可以 讓我成為他生命的一部分 111 00:06:16,294 --> 00:06:18,380 然後就是泳池派對了 112 00:06:21,758 --> 00:06:24,302 那時候我是以派對而聞名 113 00:06:30,267 --> 00:06:32,227 我舉辦荷里活最好的派對 114 00:06:32,310 --> 00:06:35,188 我辦過一些很好玩的泳池派對 115 00:06:35,272 --> 00:06:38,108 所有人都想去泳池派對,你懂嗎? 116 00:06:38,191 --> 00:06:39,442 又好玩又令人興奮 117 00:06:39,526 --> 00:06:40,527 (1978年至1990湖人後衛,米高谷巴) 118 00:06:40,610 --> 00:06:44,114 如果你已婚了,你會惹上麻煩 如果你是單身,你也會惹上麻煩 119 00:06:45,448 --> 00:06:48,577 很多太太都不喜歡他們的老公出席 120 00:06:48,660 --> 00:06:50,203 而且那些太太又不被邀請 121 00:06:50,704 --> 00:06:52,205 你明白嗎?你要長大 122 00:06:52,289 --> 00:06:54,374 你不能…你不應該做這些事情 123 00:06:54,457 --> 00:06:57,252 我不斷跟他說:“想不到你要辦這些派對” 124 00:06:57,335 --> 00:07:00,255 他就說:“想不到 你為了這些雞毛蒜皮事那麼大反應” 125 00:07:01,506 --> 00:07:03,550 然後我們又大吵一場 126 00:07:04,092 --> 00:07:06,386 “如果你要搞這派對,我們就玩完” 127 00:07:07,345 --> 00:07:09,306 我很堅持,他也很堅持 128 00:07:10,140 --> 00:07:12,434 我心想:“你不想參與這些東西 129 00:07:12,517 --> 00:07:14,060 你不想經歷這些事情 130 00:07:14,144 --> 00:07:16,229 也許這是個徵兆 131 00:07:18,023 --> 00:07:19,232 他不會改變” 132 00:07:21,484 --> 00:07:23,028 就這樣,我們分手了 133 00:07:25,113 --> 00:07:27,449 我不認為她真的會離開 134 00:07:29,117 --> 00:07:30,577 這讓我真的很痛苦 135 00:07:35,916 --> 00:07:39,461 球季完結後,我常常去巴哈馬 136 00:07:39,544 --> 00:07:41,087 去睡一星期 137 00:07:41,588 --> 00:07:45,425 讓我的身體復原和讓我的頭腦休息 138 00:07:48,678 --> 00:07:51,306 毫無疑問,曲奇經歷了很多 139 00:07:51,389 --> 00:07:53,391 但她值得擁有更多 140 00:07:55,060 --> 00:07:59,105 她不值得被我求婚 141 00:07:59,189 --> 00:08:01,900 然後又解除婚約三次 142 00:08:02,651 --> 00:08:05,487 她不值得受到這樣的對待,她值得更好 143 00:08:06,238 --> 00:08:08,698 當你談到靈魂伴侶 144 00:08:14,120 --> 00:08:15,789 她是我最適合我的女人 145 00:08:20,126 --> 00:08:22,546 然後我爸爸打給我說 146 00:08:22,629 --> 00:08:24,839 “阿仔,你最好娶那個女生 147 00:08:25,423 --> 00:08:27,467 上帝把這個女人賜給你 148 00:08:27,551 --> 00:08:30,637 你會犯錯,你人生中最大的錯” 149 00:08:32,889 --> 00:08:34,349 然後我收到電話 150 00:08:35,558 --> 00:08:37,519 他說:“我想我做得到” 151 00:08:37,601 --> 00:08:40,397 我說:“好 我們唯一做到的方法就是,如果我們… 152 00:08:40,480 --> 00:08:44,359 當你回到美國 我們直接飛去拉斯維加斯結婚 153 00:08:44,442 --> 00:08:45,944 把這件事搞掂” 154 00:08:46,027 --> 00:08:47,362 我說:“我不需要婚禮” 155 00:08:48,530 --> 00:08:50,699 那一刻,我已經沒有辦法了 156 00:08:51,700 --> 00:08:52,826 我說:“那就來吧” 157 00:08:52,909 --> 00:08:56,037 她說:“我想要一個短的訂婚期 158 00:08:56,121 --> 00:09:00,041 我們要現在就搞掂,免得你又改變主意” 159 00:09:00,125 --> 00:09:02,085 我說:“我不會改變主意” 160 00:09:04,796 --> 00:09:08,174 (1991年9月14日,密芝根州蘭辛) 161 00:09:08,258 --> 00:09:10,927 我記得自己在想 “如果他不出現怎麼辦?” 162 00:09:12,137 --> 00:09:16,057 我還是很害怕他這次也不來 163 00:09:16,683 --> 00:09:19,060 因為他反悔了很多次 164 00:09:19,144 --> 00:09:22,647 就好像那部電影《走佬俏佳人》 他是走佬新郎 165 00:09:24,065 --> 00:09:28,028 我的婚紗幾乎比我身型大了兩個碼 166 00:09:28,945 --> 00:09:31,448 因為壓力令我消瘦了很多 167 00:09:34,910 --> 00:09:38,413 我十分緊張 我所有女性朋友都讓我冷靜下來 168 00:09:38,496 --> 00:09:39,623 “他正在過來,別擔心” 169 00:09:39,706 --> 00:09:42,125 不要大笑,不要咯咯笑 170 00:09:42,208 --> 00:09:45,462 他說“我現在宣布你們成為夫妻”時 不要喊“哈利路亞” 171 00:09:45,545 --> 00:09:47,172 每次有人走進來時,我心想 172 00:09:47,255 --> 00:09:48,548 “他來了嗎…” 173 00:09:52,510 --> 00:09:54,721 那一刻,我們心想:“好了 174 00:09:55,472 --> 00:09:58,850 我們到達的時候 如果婚禮還在舉行,那就會繼續” 175 00:09:59,434 --> 00:10:03,563 -沒錯… -你知道嗎?然後… 176 00:10:04,272 --> 00:10:07,692 -真的繼續舉行 -婚禮繼續舉行,太好了 177 00:10:08,568 --> 00:10:11,446 我讓她久等了 178 00:10:11,529 --> 00:10:13,823 能夠回到密芝根州的家 179 00:10:13,907 --> 00:10:18,411 給我們的家人和朋友,還有全州的人觀看 180 00:10:19,663 --> 00:10:21,081 這個婚禮一定會很成功 181 00:10:22,916 --> 00:10:25,168 我跟我爸爸站在教堂後面 182 00:10:25,252 --> 00:10:27,087 然後他們打開門 183 00:10:28,129 --> 00:10:29,506 我動不了 184 00:10:30,757 --> 00:10:33,009 因為我還在想:“如果他不來怎辦?” 185 00:10:36,346 --> 00:10:39,432 我爸問我:“你還好嗎?你要繼續嗎?” 186 00:10:40,600 --> 00:10:43,144 我深深吸了一口氣,就踏上走道 187 00:10:45,730 --> 00:10:47,941 我看到她這麼美 188 00:10:49,484 --> 00:10:50,986 我就開始哭了 189 00:10:52,153 --> 00:10:53,822 那是很美麗的時刻 190 00:10:54,322 --> 00:10:57,117 -曲奇就像公主一樣 -對,是真的 191 00:10:57,200 --> 00:11:00,328 她很美,而艾雲更甚 192 00:11:00,412 --> 00:11:03,957 -你幾乎看到… -對,呼氣 193 00:11:04,040 --> 00:11:05,208 對… 194 00:11:05,292 --> 00:11:08,920 就好像“我接到她了,一切都很好,沒事” 195 00:11:09,462 --> 00:11:14,175 我現在宣佈你們為夫妻 196 00:11:14,426 --> 00:11:16,469 你可以吻新娘了 197 00:11:25,645 --> 00:11:27,814 知道現在我們結成一對 198 00:11:28,231 --> 00:11:30,525 而且將要一同建立一些東西 199 00:11:31,109 --> 00:11:32,402 感覺真的非常好 200 00:11:33,862 --> 00:11:37,616 (1991年10月18日,巴黎) 201 00:11:38,116 --> 00:11:40,118 (NBA季前賽) 202 00:11:43,580 --> 00:11:46,958 因為我們會跟湖人去巴黎 203 00:11:47,042 --> 00:11:49,252 和一些法國球隊比賽 204 00:11:49,336 --> 00:11:52,047 我們說:“唏,不如把這次旅程 當作我們的蜜月” 205 00:11:54,925 --> 00:11:57,135 昨晚,好了,我下次拿 206 00:11:57,219 --> 00:12:00,555 曲奇和我在度蜜月,四處觀光 207 00:12:01,056 --> 00:12:04,851 晚上,我們可以四處走走 享受跟對方相處的時刻 208 00:12:04,935 --> 00:12:07,395 讓我們回憶起大學時候 209 00:12:07,479 --> 00:12:10,857 我幾個月前已經沒吃避孕丸 210 00:12:10,941 --> 00:12:12,901 因為我們計劃結婚還是怎樣 211 00:12:12,984 --> 00:12:16,154 當我們在巴黎的時候 我覺得有些懷孕跡象 212 00:12:16,238 --> 00:12:17,948 也許驗一下吧 213 00:12:18,031 --> 00:12:20,700 但我們看不懂,因為上面寫法文 214 00:12:20,784 --> 00:12:23,119 當有個女工進房清潔時 215 00:12:23,203 --> 00:12:24,746 我給她看看那枝小棒 216 00:12:24,829 --> 00:12:25,830 然後我這樣… 217 00:12:26,289 --> 00:12:28,208 然後她說:“對…” 218 00:12:31,670 --> 00:12:35,298 我很開心,因為這是我們都想要的 219 00:12:35,382 --> 00:12:38,009 我們都想有孩子 220 00:12:38,885 --> 00:12:42,389 我終於娶了曲奇,現在她懷孕了 221 00:12:42,472 --> 00:12:45,684 是時候開始準備賽季 222 00:12:47,310 --> 00:12:49,729 現在的任務是擊敗公牛 223 00:12:49,813 --> 00:12:51,189 (1984年至2016年湖人運動防護員 加利維迪) 224 00:12:51,273 --> 00:12:54,442 我們覺得:“這是我們現在的陣容 225 00:12:54,526 --> 00:12:56,111 沒錯,我們會再打入總決賽” 226 00:12:57,320 --> 00:12:59,739 八場的季前熱身賽,我們已經打了六場 227 00:12:59,823 --> 00:13:01,157 (1991年10月26日,鹽湖城) 228 00:13:01,741 --> 00:13:06,162 我們飛去鹽湖城,前往酒店 229 00:13:06,246 --> 00:13:08,582 然後我收到訊息叫我回電給辦公室 230 00:13:09,791 --> 00:13:12,335 我跟謝利聯絡上,他說:“送魔術手回來” 231 00:13:13,003 --> 00:13:14,004 “為甚麼?” 232 00:13:14,504 --> 00:13:16,464 “我不能告訴你,但我們要他回來” 233 00:13:17,966 --> 00:13:18,967 “現在就回” 234 00:13:20,844 --> 00:13:24,973 謝利從來沒有這樣跟我說話 235 00:13:25,557 --> 00:13:27,851 態度就是“我知道一些東西 我也想你知道” 236 00:13:28,351 --> 00:13:30,604 那我說:“好吧”,我打給魔術手 237 00:13:30,687 --> 00:13:32,564 我說:“聽著,你要回洛杉磯了” 238 00:13:32,647 --> 00:13:35,567 然後我說:“好啊,但為甚麼?” 239 00:13:35,650 --> 00:13:38,778 他說:“我也不知道 他只是說你要回去” 240 00:13:38,862 --> 00:13:41,364 我說:“我們比賽後就回去 241 00:13:41,448 --> 00:13:42,991 不如我明天才見他?” 242 00:13:43,074 --> 00:13:44,826 他說:“不行,你現在就要回去” 243 00:13:44,910 --> 00:13:46,786 我收到梅爾曼醫生的電話,他說… 244 00:13:46,870 --> 00:13:47,871 (1987年至1996年魔術手經理人 朗路辛) 245 00:13:47,954 --> 00:13:50,874 “他要從猶他州回來” , 我問:“為何?”,他說:“不能告訴你” 246 00:13:51,958 --> 00:13:54,252 “艾雲要回來”,“他可比賽嗎?” “不,不行” 247 00:13:54,336 --> 00:13:56,087 (1981年至1995年湖人隊醫 米高梅爾曼醫生) 248 00:13:56,171 --> 00:13:59,049 他要回來,不能比賽 249 00:13:59,633 --> 00:14:01,593 他回來後,我會在辦公室跟他見面” 250 00:14:01,676 --> 00:14:03,720 我們在猶他州,魔術手本應會上場比賽 251 00:14:03,803 --> 00:14:08,016 然後我們到達場館,魔術手卻不在 252 00:14:08,099 --> 00:14:09,309 他們說他回了洛杉磯 253 00:14:09,392 --> 00:14:11,102 說他得了流感、感冒,類似的東西 254 00:14:11,186 --> 00:14:14,147 我們已經完成了他的季前體檢 255 00:14:14,231 --> 00:14:16,524 任何會出現的問題 256 00:14:17,817 --> 00:14:20,278 都會在他季前體檢中出現 257 00:14:20,362 --> 00:14:22,614 癌症嗎?我的意思是,他得了甚麼? 258 00:14:24,491 --> 00:14:25,992 (洛杉磯) 259 00:14:26,076 --> 00:14:29,329 我直接到梅爾曼醫生的辦公室 260 00:14:30,872 --> 00:14:32,958 我想他的辦公室是在三樓 261 00:14:34,292 --> 00:14:36,378 那時候是下午5點半 262 00:14:36,461 --> 00:14:37,796 沒有人在等候室 263 00:14:39,548 --> 00:14:41,841 然後梅爾曼醫生開門說 264 00:14:41,925 --> 00:14:43,677 “唏,艾雲,不如你進來?” 265 00:14:45,679 --> 00:14:50,016 我合上眼睛,可以重現我當時的辦公室 266 00:14:50,100 --> 00:14:52,519 還有他和朗在哪裏坐 267 00:14:53,186 --> 00:14:55,939 坐下來,然後你懂的 268 00:14:56,022 --> 00:14:59,109 我看得出有些東西不妥,因為他的表情 269 00:14:59,192 --> 00:15:01,570 他就打開了他辦公桌的抽屜 270 00:15:01,653 --> 00:15:05,615 他拿出了一份聯邦快遞的信封 再抽出裏面的文件 271 00:15:06,533 --> 00:15:07,867 然後他… 272 00:15:15,125 --> 00:15:20,422 他說:“我有不幸的消息跟你說 你帶有HIV病毒” 273 00:15:22,966 --> 00:15:25,719 (檢測到HIV-1抗原和HIV-1/HIV-2抗體) 274 00:15:25,802 --> 00:15:28,096 (有實驗室證據證明HIV感染) 275 00:15:31,224 --> 00:15:32,893 我安靜地坐著 276 00:15:34,728 --> 00:15:36,187 我無法相信 277 00:15:38,523 --> 00:15:39,649 很震驚 278 00:15:43,278 --> 00:15:44,654 我問:“你肯定嗎?” 279 00:15:48,116 --> 00:15:49,868 我一冷靜下來就問 280 00:15:49,951 --> 00:15:51,953 “好吧,這是甚麼意思? 281 00:15:53,038 --> 00:15:54,414 我會死嗎?” 282 00:16:00,420 --> 00:16:05,550 他說:“我們還不太清楚” 283 00:16:06,134 --> 00:16:09,179 “這是我擔心的事情 284 00:16:09,262 --> 00:16:11,014 我有老婆,她懷孕了 285 00:16:11,097 --> 00:16:12,265 我要跟她說甚麼?” 286 00:16:14,142 --> 00:16:17,604 我們本來會過著這童話式的生活 287 00:16:17,687 --> 00:16:21,316 然後,現在我收到這樣震驚的消息 288 00:16:21,399 --> 00:16:24,194 我就坐著那張椅子心想:“天啊 289 00:16:24,694 --> 00:16:26,571 我怎樣回家告訴她?” 290 00:16:30,951 --> 00:16:34,371 我知道這件事會讓她很傷心,只會傷害她 291 00:16:43,046 --> 00:16:46,091 我在家裏準備看比賽 292 00:16:46,174 --> 00:16:47,175 然後電話響起了 293 00:16:47,842 --> 00:16:48,843 是艾雲打來 294 00:16:49,427 --> 00:16:56,101 他說:“我在回家途中 回來以後我會告訴你原因” 295 00:16:57,561 --> 00:17:00,939 如果他沒有在那場比賽上陣 我就知道事態嚴重 296 00:17:02,357 --> 00:17:04,191 那是很痛苦的等待 297 00:17:07,779 --> 00:17:10,782 也許是我人生中做過最艱難的事 298 00:17:11,866 --> 00:17:16,997 要告訴你所愛的人 299 00:17:17,706 --> 00:17:21,501 一個愛你的人 300 00:17:24,462 --> 00:17:27,424 他一進門,就看著我 301 00:17:27,507 --> 00:17:30,385 他說:“我們要談談” 302 00:17:32,220 --> 00:17:35,473 然後他說:“除了直接說出來 我不知道還有甚麼方法說 303 00:17:36,683 --> 00:17:42,272 我的HIV病毒檢測呈陽性 那是引致愛滋病的病毒” 304 00:17:44,482 --> 00:17:47,777 她開始哭,然後… 305 00:17:49,404 --> 00:17:51,072 那樣真的讓我心碎 306 00:17:51,156 --> 00:17:52,574 你懂嗎?真的讓我心碎 307 00:17:55,619 --> 00:17:57,871 “天啊,你會死嗎?” 308 00:18:00,457 --> 00:18:03,585 所有我們聽說過的人都死了 309 00:18:05,921 --> 00:18:07,923 然後她問:“那我怎麼樣? 310 00:18:08,006 --> 00:18:10,550 寶寶又怎麼樣?”,我無法回答 311 00:18:11,843 --> 00:18:13,637 天啊,我的寶寶 312 00:18:16,932 --> 00:18:18,475 我的寶寶怎辦? 313 00:18:21,853 --> 00:18:24,064 我的寶寶會怎麼樣? 314 00:18:27,025 --> 00:18:29,778 我說:“不好了…” 315 00:18:29,861 --> 00:18:30,946 (母親,姬絲甸莊遜) 316 00:18:31,029 --> 00:18:32,530 我說:“你定是在開玩笑” 317 00:18:34,324 --> 00:18:35,909 那時大家都不了解這個病 318 00:18:35,992 --> 00:18:36,910 (哥哥,賴利莊遜) 319 00:18:36,993 --> 00:18:38,245 我們只知道會死 320 00:18:38,328 --> 00:18:39,996 我們準備吃晚飯 321 00:18:40,080 --> 00:18:43,541 我拿了我的手袋,走到我的車上 322 00:18:43,625 --> 00:18:45,293 我就哭起來 323 00:18:45,377 --> 00:18:48,046 我就祈禱,然後又哭又再祈禱 324 00:18:48,880 --> 00:18:51,883 就好像有人拿棍打我的肚子 325 00:18:52,425 --> 00:18:57,305 我們都很難過,但看到父母這樣傷心 326 00:18:58,014 --> 00:19:00,642 實在令我無法承受 327 00:19:00,725 --> 00:19:01,726 (姐姐,金芭莉莊遜雷) 328 00:19:01,810 --> 00:19:04,688 我說:“上帝,別帶走我的孩子 329 00:19:04,771 --> 00:19:06,856 別帶走我的孩子,上帝,請祢別帶走他” 330 00:19:09,109 --> 00:19:12,571 我哭起來,我只想有些時間自己安靜一下 331 00:19:12,654 --> 00:19:13,655 (姐姐,珍珠莊遜) 332 00:19:13,738 --> 00:19:14,739 然後… 333 00:19:14,823 --> 00:19:17,033 電話響起,我媽談了一會 334 00:19:17,117 --> 00:19:17,951 (兒子,安德烈莊遜) 335 00:19:18,034 --> 00:19:20,245 她說:“你爸想跟你談” 336 00:19:21,288 --> 00:19:24,082 我記得他嘗試解釋 337 00:19:24,165 --> 00:19:27,127 “我感染了HIV病毒 338 00:19:27,210 --> 00:19:28,795 醫生對這病毒了解還不多 339 00:19:29,296 --> 00:19:30,630 我不會有事的” 340 00:19:30,714 --> 00:19:34,968 然後我跟我媽談,嘗試了解是甚麼 341 00:19:35,051 --> 00:19:39,764 跟醫生說,他們都說 “儘量花更多時間陪他 342 00:19:39,848 --> 00:19:44,936 因為他不會…也許只能多活幾年” 343 00:19:47,981 --> 00:19:49,357 (1991年10月27日) 344 00:19:49,441 --> 00:19:53,778 我們第二天早上就去見醫生 345 00:19:54,446 --> 00:19:55,822 他替我檢測 346 00:19:56,698 --> 00:19:58,783 很多日才有結果 347 00:20:00,452 --> 00:20:03,622 不知道結果的感覺很痛苦 348 00:20:04,289 --> 00:20:06,291 那是我人生中最糟糕的時候 349 00:20:06,374 --> 00:20:08,919 一直等待,一直想著 350 00:20:10,712 --> 00:20:14,216 想著父母、哥哥姐姐,我兒子安德烈 351 00:20:14,799 --> 00:20:17,135 我要安排好後事嗎? 352 00:20:17,886 --> 00:20:20,096 我覺得自己在面對死亡 353 00:20:21,056 --> 00:20:23,183 我沒睡,我一直在想… 354 00:20:25,185 --> 00:20:28,647 “這是她最後一次在我懷裏嗎?” 355 00:20:32,609 --> 00:20:34,569 他和曲奇開車過來 356 00:20:35,237 --> 00:20:37,322 他們停車,一打開門 357 00:20:39,741 --> 00:20:40,825 只見他們滿面淚水 358 00:20:41,409 --> 00:20:43,453 你要說甚麼?你要怎樣做? 359 00:20:44,162 --> 00:20:46,289 艾雲說:“我們兩個走走吧 360 00:20:46,831 --> 00:20:48,750 我們散步去沙灘吧” 361 00:20:49,334 --> 00:20:53,588 我們開始走,他就開始說 362 00:20:55,507 --> 00:20:57,968 我跟他說:“如果發生甚麼事 363 00:20:58,051 --> 00:21:00,303 你要好好照顧我的家人” 364 00:21:01,263 --> 00:21:03,682 “我想我不能再打籃球了” 365 00:21:03,765 --> 00:21:08,103 然後某一刻,他說 “我不知道是否還想活 366 00:21:08,186 --> 00:21:10,355 我可能自殺算了,我可能…” 367 00:21:19,155 --> 00:21:20,156 (1991年10月30日) 368 00:21:20,240 --> 00:21:22,617 他的血液被送到一個醫生那裏 369 00:21:22,701 --> 00:21:24,619 艾倫戴蒙愛滋病研究中心的何大一醫生 370 00:21:24,703 --> 00:21:26,121 (年度人物,何大一醫生) 371 00:21:26,204 --> 00:21:29,416 我在1980年開始研究HIV及愛滋病 372 00:21:29,499 --> 00:21:31,501 我在洛杉磯成長 373 00:21:31,585 --> 00:21:35,422 從我青少年時期開始 我一直是洛杉磯湖人的球迷 374 00:21:35,505 --> 00:21:36,882 (愛滋病研究學者,何大一醫生) 375 00:21:36,965 --> 00:21:39,175 所以,誰不知道魔術手是誰? 376 00:21:40,927 --> 00:21:43,763 他打電話來說:“艾雲病得很嚴重 377 00:21:43,847 --> 00:21:45,765 他的T細胞數量是203” 378 00:21:46,391 --> 00:21:50,687 那時候就是在所謂的“邊緣”之上 379 00:21:50,770 --> 00:21:52,188 200的話,你就是愛滋病患者 380 00:21:52,272 --> 00:21:54,107 這是很令人擔心 381 00:21:54,190 --> 00:21:57,485 很明顯那是很接近界線 382 00:21:57,569 --> 00:22:01,281 低過那個數值,他就容易受到不同的感染 383 00:22:01,364 --> 00:22:04,117 說到預期壽命 384 00:22:04,200 --> 00:22:06,453 最多只剩下兩至三年 385 00:22:06,536 --> 00:22:07,746 我並不樂觀 386 00:22:07,829 --> 00:22:12,834 大概200的T細胞值能讓他多活五年 387 00:22:12,918 --> 00:22:18,506 T細胞幫助免疫系統對於某些感染作反應 388 00:22:18,590 --> 00:22:22,844 去製造抗體 還有令其他毒性T細胞有反應 389 00:22:23,511 --> 00:22:26,806 所以當這些細胞數量下降 390 00:22:26,890 --> 00:22:31,311 HIV病毒就集中在免疫反應的編排 391 00:22:31,394 --> 00:22:35,899 所以那個人無法控制 392 00:22:35,982 --> 00:22:39,861 被環境中不同的病原體攻擊 393 00:22:39,945 --> 00:22:41,363 (美國國家過敏和傳染病研究所所長 安東尼福奇博士) 394 00:22:41,446 --> 00:22:44,616 我一直參與對抗這流行病 395 00:22:44,699 --> 00:22:49,287 從我們知道這新病症的頭幾星期就開始 396 00:22:49,913 --> 00:22:53,750 過去十年在分子生物學的發展 397 00:22:53,833 --> 00:22:56,253 讓國家衛生院的科學家 398 00:22:56,336 --> 00:22:59,381 還有全國得到國家衛生院支持的大學 399 00:22:59,923 --> 00:23:03,843 能夠…如我們所說 繪製愛滋病病毒的基因圖譜 400 00:23:03,927 --> 00:23:04,928 (HIV基因圖譜) 401 00:23:05,011 --> 00:23:07,806 那是關鍵時期,1991年 402 00:23:07,889 --> 00:23:10,684 因為那時我們還沒有合適的藥物 403 00:23:10,767 --> 00:23:15,146 如果很早就確診 就能避免病毒發展成嚴重的感染 404 00:23:15,230 --> 00:23:20,360 我當時的建議是 利用現時的藥物來減慢發展 405 00:23:20,443 --> 00:23:23,363 以儘量保存免疫系統 406 00:23:23,446 --> 00:23:27,617 然後未來會有更好的藥物 407 00:23:27,701 --> 00:23:30,537 那時候只有AZT一種藥物 408 00:23:30,620 --> 00:23:36,334 要每次要吃五粒,每天三次 409 00:23:36,418 --> 00:23:38,753 所以對我有嚴重的影響 410 00:23:38,837 --> 00:23:43,425 AZT會令人噁心、嘔吐和貧血 411 00:23:43,508 --> 00:23:47,804 我們不知道職業運動員 412 00:23:47,888 --> 00:23:50,390 所造成的嚴重體力消耗 413 00:23:50,473 --> 00:23:52,267 會不會對他的健康有影響 414 00:23:53,268 --> 00:23:56,354 何博士說:“他不能再打籃球了 415 00:23:57,272 --> 00:23:58,732 你的籃球生涯完結了” 416 00:24:00,108 --> 00:24:02,152 他甚至沒有跟隊友說 417 00:24:02,235 --> 00:24:03,904 那麼艾雲、曲奇和我在談 418 00:24:03,987 --> 00:24:05,655 起初曲奇的態度是 419 00:24:06,531 --> 00:24:07,866 “我們不要公開這件事 420 00:24:07,949 --> 00:24:10,035 我們只會說他退休不再打籃球” 421 00:24:10,118 --> 00:24:12,829 我只可以順其自然面對這件事 422 00:24:12,913 --> 00:24:14,372 就是私下跟你面對 423 00:24:14,456 --> 00:24:17,918 但我不接受向全世界公開這件事 424 00:24:19,294 --> 00:24:22,589 如果你跟別人說 他們便會開始以不同方式對待我們 425 00:24:23,590 --> 00:24:26,092 他們不會想我們在附近 426 00:24:26,176 --> 00:24:29,971 他們會害怕碰我們,類似的東西 427 00:24:30,055 --> 00:24:31,765 你應該對傳媒坦白 428 00:24:31,848 --> 00:24:33,183 (1982年至1994年湖人總經理 謝利韋斯) 429 00:24:33,266 --> 00:24:34,809 讓他們知道發生甚麼事 430 00:24:34,893 --> 00:24:36,978 你不需要和盤托出 431 00:24:37,062 --> 00:24:41,650 但這將會是震撼全國、全球的新聞 432 00:24:42,192 --> 00:24:43,652 “我們要說甚麼?” 433 00:24:44,402 --> 00:24:46,112 因為所有人都在問我 434 00:24:46,696 --> 00:24:48,615 “我們要告訴別人是患上了感冒” 435 00:24:48,698 --> 00:24:51,576 體育方面,今晚是NBA開季 436 00:24:51,660 --> 00:24:53,495 常規賽以12場比賽開始 437 00:24:53,578 --> 00:24:54,579 (1991年11月1日) 438 00:24:54,663 --> 00:24:57,290 問題是飛人佐敦能否讓芝加哥繼續贏波? 439 00:24:57,374 --> 00:24:59,709 莊遜兩日前有參加訓練 440 00:24:59,793 --> 00:25:02,754 而他因為感冒而在湖人首三場比賽中缺陣 441 00:25:02,837 --> 00:25:06,091 他跟傳媒說很快就會回到賽場上 442 00:25:06,174 --> 00:25:09,553 你不想拉傷,或是令自己受傷 443 00:25:09,636 --> 00:25:11,388 因為你沒有練習 444 00:25:11,471 --> 00:25:15,058 因為我沒有練習,所以我要再多練習 445 00:25:15,141 --> 00:25:17,352 確保我的狀態沒有問題 446 00:25:17,435 --> 00:25:18,853 看著這裏,我已經… 447 00:25:18,937 --> 00:25:20,897 -你好點沒有? -我感覺好點了… 448 00:25:20,981 --> 00:25:22,566 -你今晚上陣嗎? -我今晚會掛念你 449 00:25:22,649 --> 00:25:24,234 -你會掛念我? -我今晚會掛念你 450 00:25:24,317 --> 00:25:26,570 -聖誕節再見 -今晚而已 451 00:25:26,653 --> 00:25:28,446 你懂的,你好嗎,老友? 452 00:25:29,823 --> 00:25:32,284 每天都有人在問 453 00:25:32,367 --> 00:25:35,954 然後日子一天天過去 454 00:25:36,037 --> 00:25:41,293 很多人懷疑感冒這個說法 455 00:25:41,376 --> 00:25:43,169 傳媒之間都很懷疑 456 00:25:43,253 --> 00:25:44,838 (湖人魔術手可能會錯過季初比賽) 457 00:25:44,921 --> 00:25:46,172 他們想保持尊重 458 00:25:46,256 --> 00:25:49,467 想相信一切官方的說法 459 00:25:49,551 --> 00:25:51,970 但他們也意識到:“等等” 460 00:25:52,053 --> 00:25:53,471 (1989年至1995年洛杉磯本地電台記者 蘭迪卻東) 461 00:25:53,555 --> 00:25:55,348 我們不會事事都追查 462 00:25:55,432 --> 00:25:59,019 如果有人有指甲瘀傷,還是別的事情 463 00:25:59,686 --> 00:26:03,732 或是嚴重肚痛,我們不會懷疑是別有內情 464 00:26:03,815 --> 00:26:07,068 但這件事並非如表面般簡單 465 00:26:07,152 --> 00:26:08,445 大家會開始… 466 00:26:09,195 --> 00:26:12,866 就開始私下說:“不…我肯定沒甚麼事” 467 00:26:12,949 --> 00:26:14,409 我要對屋企人講大話 468 00:26:14,910 --> 00:26:18,580 我要對團隊、主教練講大話 469 00:26:18,663 --> 00:26:20,332 我要對全世界講大話,好嗎? 470 00:26:21,041 --> 00:26:23,043 我們對全世界講大話 471 00:26:23,126 --> 00:26:26,171 每天,我記得自己帶著恐懼起床,好像 472 00:26:26,671 --> 00:26:30,550 “天啊,這個病今天還在” 473 00:26:31,092 --> 00:26:34,221 每天也是“好了,但我們會捱過這一天 474 00:26:34,304 --> 00:26:36,806 有上帝跟我們同在,我們會捱過這一天 475 00:26:36,890 --> 00:26:38,892 我們要有信念,我們做得到的” 476 00:26:39,517 --> 00:26:41,561 (1991年11月3日) 477 00:26:41,645 --> 00:26:43,813 我們回去拿結果 478 00:26:44,981 --> 00:26:46,816 我以為自己會暈倒 479 00:26:48,443 --> 00:26:51,655 他們說:“好消息是你沒有這病毒 480 00:26:51,738 --> 00:26:53,823 如果你沒有,那寶寶也不會有” 481 00:26:54,908 --> 00:26:56,910 我拿到那個檢測結果 482 00:26:58,578 --> 00:26:59,829 我們互相擁抱 483 00:26:59,913 --> 00:27:01,248 我走到醫生辦公室後面 484 00:27:02,916 --> 00:27:04,542 哭得像個嬰兒一樣 485 00:27:06,503 --> 00:27:09,589 我覺得有東西值得我生存下去 486 00:27:12,133 --> 00:27:16,721 然後我要找一個跟病毒共存的人 487 00:27:16,805 --> 00:27:23,395 讓我明白我接下來的人生是怎樣 488 00:27:24,521 --> 00:27:26,565 我的日常生活會是怎樣? 489 00:27:28,275 --> 00:27:29,568 我很榮幸介紹 490 00:27:29,651 --> 00:27:31,236 這個啟發了數百萬人的女子 491 00:27:31,319 --> 00:27:32,237 (愛滋又如何) 492 00:27:32,320 --> 00:27:34,698 她跟HIV病毒共存了11年 493 00:27:35,365 --> 00:27:39,703 兒童愛滋病基金的聯合創辦人 伊莉沙白格拉沙,謝謝 494 00:27:43,164 --> 00:27:46,418 我跟伊莉沙白格拉沙聯絡上 我看了一篇關於她的文章 495 00:27:47,043 --> 00:27:49,254 我想艾雲跟她見面 496 00:27:50,005 --> 00:27:51,423 11年前 497 00:27:53,008 --> 00:27:56,094 我生第一個孩子時 498 00:27:56,803 --> 00:28:02,183 我因為大量出血 所以輸了大概3.3公升血 499 00:28:03,226 --> 00:28:08,523 四年後,我發現自己感染了愛滋病病毒 500 00:28:09,149 --> 00:28:13,194 而且在不知情的情況下,透過母乳餵哺 501 00:28:13,278 --> 00:28:14,946 傳了給我女兒艾莉怡 502 00:28:15,030 --> 00:28:17,574 在子宮傳了給我兒子積克 503 00:28:17,657 --> 00:28:19,618 我跟朗在討論 504 00:28:20,118 --> 00:28:23,747 嘗試決定接下來要怎樣 505 00:28:23,830 --> 00:28:29,127 討論公開或不公開 506 00:28:30,670 --> 00:28:31,838 告訴全世界的好壞 507 00:28:33,131 --> 00:28:35,800 我問她:“我該怎麼做?” 508 00:28:35,884 --> 00:28:39,930 她想…她完全沒有猶豫地說 “你應該公開” 509 00:28:40,931 --> 00:28:43,808 “我想你成為這個病的代言人 510 00:28:43,892 --> 00:28:47,229 我想你成為愛滋病的代言人 我們需要一個代言人” 511 00:28:47,312 --> 00:28:50,190 當他們告訴我們家的醫療情況 512 00:28:50,273 --> 00:28:56,571 我們一家人有三個成員患上愛滋病 或感染了HIV病毒 513 00:28:56,655 --> 00:29:01,826 我們的醫生說:“別跟任何人說 全世界還沒準備好接受你們一家” 514 00:29:01,910 --> 00:29:05,163 她說:“魔術手莊遜會救了我兒子一命 515 00:29:05,247 --> 00:29:07,165 我不會活下去,我女兒死了 516 00:29:08,124 --> 00:29:09,542 他將會救了積克一命 517 00:29:10,085 --> 00:29:12,420 他會讓人知道愛滋病” 518 00:29:12,504 --> 00:29:15,131 當我們跟她見面時,她的存在 519 00:29:15,966 --> 00:29:17,634 就已經給了我們很多希望 520 00:29:17,717 --> 00:29:19,427 因為她很生氣,她的態度就是 521 00:29:19,511 --> 00:29:21,429 “盡你們所能去投入參與 522 00:29:21,513 --> 00:29:24,641 參與其中,嘗試找出治療方法 523 00:29:24,724 --> 00:29:27,185 參與支持患上這個病的人 524 00:29:27,269 --> 00:29:31,022 就是參與、關懷” 525 00:29:32,148 --> 00:29:36,444 我明白上帝讓人面對某些事情是有目的 526 00:29:37,445 --> 00:29:40,156 我相信其目的是 527 00:29:40,240 --> 00:29:43,034 要我們成為這個病的代言人,和走出來 528 00:29:43,118 --> 00:29:46,204 嘗試支持和拯救越多人越好 529 00:29:46,288 --> 00:29:48,248 11月6日那一晚,我們在我的家裏說 530 00:29:48,331 --> 00:29:50,875 “我們要在11月8日星期五開記者會 531 00:29:50,959 --> 00:29:52,460 我們需要一天來籌備” 532 00:29:53,044 --> 00:29:55,255 太好了,搞掂 533 00:29:56,381 --> 00:29:59,968 給艾雲時間,給我們時間 讓我們好好地籌備這個記者會 534 00:30:01,553 --> 00:30:04,306 (1991年11月7日) 535 00:30:04,389 --> 00:30:05,849 平常的一天,對嗎? 536 00:30:05,932 --> 00:30:08,560 準備明天的記者會,我提早回到辦公室 537 00:30:09,311 --> 00:30:14,733 大概早上9點的時候 我收到本地電台記者的電話 538 00:30:14,816 --> 00:30:19,446 他說:“朗,我收到消息艾雲患了愛滋病” 539 00:30:20,030 --> 00:30:22,324 我被召到新聞總監的辦公室 540 00:30:22,407 --> 00:30:27,579 新聞總監說:“好了,我們收到報料 541 00:30:28,163 --> 00:30:32,918 魔術手感染了HIV病毒,他將會退休” 542 00:30:33,960 --> 00:30:35,337 我馬上打電話 543 00:30:35,420 --> 00:30:40,634 我說:“蘭迪,請你別公佈這個消息 544 00:30:40,717 --> 00:30:42,177 我會回電給你 545 00:30:42,260 --> 00:30:44,804 但請你別公佈這個消息” 546 00:30:45,305 --> 00:30:47,307 “告訴我這是不是真的” 547 00:30:48,892 --> 00:30:50,310 他沒有否認 548 00:30:51,186 --> 00:30:54,689 我們收到報料時,它聽起來就很真實 549 00:30:55,357 --> 00:30:57,025 也解釋了很多事情 550 00:30:57,108 --> 00:31:00,362 也解釋了為甚麼我們沒收到任何相關消息 551 00:31:00,445 --> 00:31:03,031 為甚麼一切都好像一個謎 552 00:31:03,615 --> 00:31:06,284 我在車上的時候,我們率先爆出這單新聞 553 00:31:06,368 --> 00:31:09,913 我覺得自己世界來到了盡頭 554 00:31:10,705 --> 00:31:14,709 我的朋友現在要公開這件事了 555 00:31:14,793 --> 00:31:16,294 我們在洛約拉大學訓練 556 00:31:17,337 --> 00:31:21,216 然後我收到謝利韋斯的電話 557 00:31:21,883 --> 00:31:24,469 謝利說:“有人洩露了消息 558 00:31:25,595 --> 00:31:31,476 有個電台主持人報導魔術手有HIV病毒 559 00:31:31,560 --> 00:31:33,770 讓大家離開體育館” 560 00:31:33,853 --> 00:31:37,232 當加利維迪在訓練途中出來說:“聽著 561 00:31:38,984 --> 00:31:43,280 你們快點上車,直接開車回論壇球場 562 00:31:43,363 --> 00:31:45,907 不要停下來,不要跟任何人說話” 563 00:31:47,701 --> 00:31:50,161 我說:“聽著,取消所有東西 564 00:31:50,912 --> 00:31:52,414 我們回論壇球場再見 565 00:31:53,873 --> 00:31:57,252 你們今天聽到的事將會改變你一生” 566 00:31:58,879 --> 00:32:00,672 我馬上前往論壇球場 567 00:32:01,423 --> 00:32:04,634 他們只是說:“艾雲要舉行記者會 他想你也在場” 568 00:32:04,718 --> 00:32:05,719 (1975年至1989年湖人中鋒 卡里姆阿杜渣巴) 569 00:32:05,802 --> 00:32:07,053 “你能來嗎?真的很重要” 570 00:32:07,137 --> 00:32:08,138 他們不肯說是甚麼事 571 00:32:08,221 --> 00:32:11,182 最終,大家都回到論壇球場 572 00:32:11,266 --> 00:32:12,893 我們走進了更衣室 573 00:32:13,393 --> 00:32:15,020 (湖人更衣室,只准球員進入) 574 00:32:18,189 --> 00:32:19,858 我還沒準備好退休 575 00:32:22,027 --> 00:32:23,945 我還沒準備好跟他們道別 576 00:32:24,029 --> 00:32:25,822 (莊遜) 577 00:32:25,906 --> 00:32:29,284 也許這一切最令我難過的事 578 00:32:29,367 --> 00:32:31,828 就是知道我無法再跟他們並肩作戰 579 00:32:31,912 --> 00:32:33,288 他在更衣室裏走了一圈 580 00:32:34,748 --> 00:32:39,252 然後他給每個球員擁抱 在他們耳邊低聲說了一些話 581 00:32:39,336 --> 00:32:43,173 從他的嘴巴到我們的耳朵 他把一切都告訴了我們 582 00:32:43,256 --> 00:32:44,591 更衣室內大家都在哭 583 00:32:45,425 --> 00:32:47,260 那令人無法思考,你懂嗎? 584 00:32:47,344 --> 00:32:48,929 但我想在那裏支持他 585 00:32:49,429 --> 00:32:51,389 他常常也支持我 586 00:32:51,473 --> 00:32:54,059 我們無法相信自己聽到的話 587 00:32:55,644 --> 00:32:58,772 我們就坐在那裏,麻木了 588 00:32:59,856 --> 00:33:00,982 這是你的兄弟 589 00:33:01,524 --> 00:33:04,861 你跟這個人一起這麼多年 590 00:33:04,945 --> 00:33:10,450 然後你從家人口中聽到這些話 591 00:33:10,533 --> 00:33:12,869 真的令人很傷心 592 00:33:12,953 --> 00:33:16,331 我開始哭,然後問 “唏,是怎樣發生的?” 593 00:33:18,375 --> 00:33:21,795 大部分人都在想:“死亡快要來臨” 594 00:33:23,964 --> 00:33:26,383 感覺就好似麻痺了一樣 595 00:33:26,466 --> 00:33:27,884 你在新聞上聽到這些事情 596 00:33:29,135 --> 00:33:31,012 但你沒想過會發生在 597 00:33:31,096 --> 00:33:34,224 常常跟你一起,像家人般的人身上 598 00:33:34,307 --> 00:33:35,308 然後… 599 00:33:36,893 --> 00:33:43,108 他上了樓上,告訴了全世界 600 00:33:53,493 --> 00:33:55,203 好了,他將會過來這裏 601 00:34:06,798 --> 00:34:07,799 我們還在等 602 00:34:07,883 --> 00:34:11,553 很明顯等待的感覺是越來越糟糕 603 00:34:11,635 --> 00:34:13,972 我們希望遲早得到答案 604 00:34:14,055 --> 00:34:16,224 馬上告訴我們究竟發生甚麼事 605 00:34:16,307 --> 00:34:18,309 現場氣氛十分緊張 606 00:34:20,103 --> 00:34:23,940 湖人前台,班主謝利巴斯 607 00:34:24,024 --> 00:34:26,108 魔術手莊遜來到台上 608 00:34:26,192 --> 00:34:27,402 我們來看看魔術手 609 00:35:05,232 --> 00:35:08,235 首先,讓我跟大家說聲午安,傍晚好 610 00:35:10,237 --> 00:35:11,321 因為… 611 00:35:13,698 --> 00:35:16,910 我感染到HIV病毒 612 00:35:17,869 --> 00:35:21,957 我需要退出湖人,從今天開始 613 00:35:24,584 --> 00:35:25,919 我想說清楚,首先 614 00:35:26,002 --> 00:35:28,964 我沒有愛滋病 615 00:35:29,047 --> 00:35:32,050 因為我知道你們很多人都關…想知道 616 00:35:32,133 --> 00:35:33,885 但HIV病毒… 617 00:35:33,969 --> 00:35:36,638 我只想說我會懷念打籃球的日子 618 00:35:37,722 --> 00:35:38,848 還有… 619 00:35:39,641 --> 00:35:43,562 我現在會成為HIV病毒的發言人 620 00:35:43,645 --> 00:35:46,523 這是我生命中另一個挑戰、另一頁 621 00:35:46,606 --> 00:35:49,609 就好像你別無他選一樣 622 00:35:50,110 --> 00:35:52,320 我認為只能夠努力面對 623 00:35:52,404 --> 00:35:53,989 而現在我正在面對 624 00:35:54,072 --> 00:35:56,866 我們今晚以一個人的命運來開始這個節目 625 00:35:56,950 --> 00:36:00,370 籃球巨星魔術手莊遜較早之前承認… 626 00:36:00,453 --> 00:36:02,414 這個消息太震撼和突然 627 00:36:02,497 --> 00:36:05,375 即使我們報導的時候也很難消化 628 00:36:09,337 --> 00:36:11,464 官方說法不久之前已公佈 629 00:36:11,548 --> 00:36:16,094 全球其中一個最知名的運動員 璀璨的職業生涯完結了 630 00:36:16,595 --> 00:36:18,013 他只是32歲而已 631 00:36:18,096 --> 00:36:20,599 所有人都在談論 632 00:36:20,682 --> 00:36:23,768 籃球巨星魔術手莊遜 633 00:36:23,852 --> 00:36:26,313 魔術手打給我,告訴我這個消息 634 00:36:26,396 --> 00:36:29,649 我跟美國大部分人一樣 635 00:36:29,733 --> 00:36:33,069 我很震驚,也很傷心 636 00:36:33,153 --> 00:36:36,615 突然間發生了這樣的事情,只是… 637 00:36:36,698 --> 00:36:39,868 昨天就是令人傷心的一天 638 00:36:39,951 --> 00:36:41,077 (費城76人,查理斯巴克利) 639 00:36:41,161 --> 00:36:43,955 我知道他沒有死 但現在就好像死了一個兄弟 640 00:36:44,039 --> 00:36:45,206 死了一個家人 641 00:36:45,290 --> 00:36:47,375 我記得坐在我的辦公室哭 642 00:36:47,459 --> 00:36:50,170 很疑惑,我記得自己在流淚,你懂嗎? 643 00:36:50,253 --> 00:36:53,506 因為那時候我們都覺得這是死刑一樣 644 00:36:53,590 --> 00:36:56,134 他還活著,但現在身體不太好 645 00:36:56,218 --> 00:37:01,806 我們不想替他致悼詞 646 00:37:01,890 --> 00:37:03,016 這事令人心碎 647 00:37:03,099 --> 00:37:04,809 不只是因為… 648 00:37:04,893 --> 00:37:06,019 (奧巴馬總統) 649 00:37:06,102 --> 00:37:08,230 …他非凡的籃球生涯 650 00:37:08,313 --> 00:37:13,360 也是因為他帶來的歡樂和感染性的笑容 651 00:37:13,443 --> 00:37:17,864 成了我們文化中很重要的一部分 652 00:37:17,948 --> 00:37:19,658 很多人想跟你做朋友 653 00:37:19,741 --> 00:37:23,703 當你站在籃底下助攻,交出精彩的傳球 654 00:37:23,787 --> 00:37:26,915 但是這個時候,你才知道誰是你真正朋友 655 00:37:26,998 --> 00:37:30,835 如果他真的想做一個教育者 這是十分適合他 656 00:37:30,919 --> 00:37:35,590 不是像八卦那樣 不是像不恰當地窺探私隱那樣 657 00:37:35,674 --> 00:37:40,053 但某程度,他應該討論他的性史 658 00:37:40,136 --> 00:37:42,556 以及談及他可能是怎樣感染上愛滋病 659 00:37:42,639 --> 00:37:44,224 他是怎樣感染的? 660 00:37:44,307 --> 00:37:47,435 為甚麼這樣重要? 為甚麼別人怎樣感染是這麼重要? 661 00:37:47,519 --> 00:37:48,520 (“男同性戀疾病”擴大了 令人費解的感染人數) 662 00:37:48,603 --> 00:37:51,273 我們根據HIV感染者 得病的方法來批判他們 663 00:37:51,356 --> 00:37:53,984 直到現在,這國家裏面還是有這種想法 664 00:37:54,067 --> 00:37:56,027 視這病為男同性戀或靜脈注射吸毒者的病 665 00:37:56,111 --> 00:37:57,696 (魔術手逃到夏威夷 避開男同志傳聞狂熱) 666 00:37:57,779 --> 00:37:59,531 對愛滋病人的好奇心 667 00:37:59,614 --> 00:38:00,782 (魔術手:他怎樣得到愛滋病毒 他狂野的性生活) 668 00:38:00,865 --> 00:38:02,701 常常都限於一個不友善的問題 669 00:38:02,784 --> 00:38:03,785 他們是怎樣得病? 670 00:38:03,868 --> 00:38:05,954 莊遜談及他的生活方式並說 671 00:38:06,037 --> 00:38:08,248 “我盡我所能跟很多女人搭上” 672 00:38:08,331 --> 00:38:10,333 (誘惑的一生:前湖人球員 在球場內外過著刺激的生活) 673 00:38:10,417 --> 00:38:11,918 “大部分都是透過不安全性行為” 674 00:38:12,002 --> 00:38:13,128 (對不起,但魔術手不是英雄) 675 00:38:13,211 --> 00:38:14,671 他不是應該傳遞 676 00:38:14,754 --> 00:38:18,174 道德的訊息,還有防止感染的訊息嗎? 677 00:38:18,258 --> 00:38:20,427 當我發現他有愛滋病時 678 00:38:20,510 --> 00:38:22,637 我想我不會再穿他的球衣了 679 00:38:22,721 --> 00:38:24,514 (魔術手的“單身生活”令他染上愛滋) 680 00:38:24,598 --> 00:38:25,640 (他否認進行同性戀行為) 681 00:38:25,724 --> 00:38:28,727 我要理解並說 “唏,總會這樣強烈的反應” 682 00:38:28,810 --> 00:38:30,020 (其他受害者:魔術手的女人) 683 00:38:30,103 --> 00:38:34,691 我不能…難過 684 00:38:34,774 --> 00:38:35,984 即使我難過 685 00:38:36,693 --> 00:38:40,947 就好像“我坐在這梳化上,我該做甚麼?” 686 00:38:41,031 --> 00:38:43,658 我記得心裏面想:“這不是你” 687 00:38:44,826 --> 00:38:47,329 拉利八次三中,三… 688 00:38:47,412 --> 00:38:50,957 這已不是魔術手當年帶領的球隊了 689 00:38:51,041 --> 00:38:52,167 這是毫無疑問的 690 00:38:52,250 --> 00:38:54,794 我坐在那裏自怨自憐 691 00:38:54,878 --> 00:38:56,838 我也需要感受大家對我的愛 692 00:38:56,922 --> 00:39:02,135 你也需要一些東西讓自己 693 00:39:02,219 --> 00:39:06,389 面對跟HIV共存這個新狀態好過一點 694 00:39:06,473 --> 00:39:09,726 沒有人說究竟魔術手是怎樣感染病毒 695 00:39:09,809 --> 00:39:12,437 但現在的重點是他打算為這件事出一分力 696 00:39:12,520 --> 00:39:16,107 而成為愛滋病研究 和安全性行為活動的發言人 697 00:39:16,191 --> 00:39:17,359 而這個新身份由今天開始 698 00:39:17,442 --> 00:39:19,778 他將會在《阿仙尼奧賀爾騷》亮相 699 00:39:36,169 --> 00:39:39,923 電話響起,我接過來,是魔術手打來 700 00:39:41,341 --> 00:39:44,761 他說:“我今晚應該上節目 跟美國全國聊聊” 701 00:39:45,428 --> 00:39:48,723 我說:“喂,不是應該 上拉里金的節目嗎?” 702 00:39:49,808 --> 00:39:51,893 他說:“不,你來做 703 00:39:52,477 --> 00:39:53,853 我們要這樣做” 704 00:39:53,937 --> 00:39:55,146 (朋友兼笑匠,阿仙尼奧賀爾) 705 00:39:55,230 --> 00:39:57,607 “你要幫我長存”,我永遠不會忘記這句話 706 00:39:57,691 --> 00:39:59,025 “你要幫我長存” 707 00:40:00,443 --> 00:40:01,528 他走出來 708 00:40:02,279 --> 00:40:05,156 我只記得大家熱烈鼓掌了多久 709 00:40:05,699 --> 00:40:06,741 天啊 710 00:40:17,085 --> 00:40:20,672 我需要再聽多次群眾狂熱的歡呼聲 711 00:40:22,549 --> 00:40:23,717 而我聽到了 712 00:40:28,722 --> 00:40:33,184 我需要一些東西 讓我對於自己的新狀態好過一點 713 00:40:33,268 --> 00:40:35,103 跟HIV共存 714 00:40:35,186 --> 00:40:37,147 而阿仙尼奧把那東西給了我 715 00:40:38,315 --> 00:40:40,275 那讓我好過得多了 716 00:40:41,276 --> 00:40:42,944 而我不會有事 717 00:40:46,865 --> 00:40:48,241 我不想做這個訪問 718 00:40:48,325 --> 00:40:52,746 因為我知道有些我應該問艾雲的問題 719 00:40:53,330 --> 00:40:55,081 作為朋友,我不想問他 720 00:40:55,165 --> 00:40:56,958 但他告訴我 721 00:40:57,042 --> 00:40:58,877 “不要有任何保留 722 00:40:58,960 --> 00:41:03,798 問一些如果對方不是我 你也會問的問題” 723 00:41:03,882 --> 00:41:07,177 很明顯有些人心裏想 724 00:41:07,260 --> 00:41:12,933 這可能是同性戀關係所得來的病 725 00:41:13,016 --> 00:41:15,310 他正眼看著我說 726 00:41:15,393 --> 00:41:19,898 “我要跟越多人說越好 727 00:41:19,981 --> 00:41:22,984 因為很多人認為這只是男同性戀者的病 728 00:41:23,068 --> 00:41:26,780 他們不認為其他人也會得病或染病” 729 00:41:26,863 --> 00:41:31,368 布殊總統邀請魔術手 加入國家愛滋病委員會 730 00:41:31,451 --> 00:41:35,247 莊遜還在考慮,尚未下決定 731 00:41:35,330 --> 00:41:40,210 我不久之前寫了一封信給他 一封私人的信 732 00:41:40,293 --> 00:41:41,878 說我看到 733 00:41:41,962 --> 00:41:46,216 有很多不同機會去服務人類 734 00:41:46,299 --> 00:41:48,176 我希望他能加入委員會 735 00:41:49,803 --> 00:41:52,931 所以我飛去華盛頓,跟布殊總統見面 736 00:41:53,014 --> 00:41:54,641 並決定加入 737 00:41:54,724 --> 00:41:59,896 這裏會談錢、資金、預防、研究、照顧 738 00:42:00,647 --> 00:42:02,524 所以我會拿圖表和數據給他看 739 00:42:02,607 --> 00:42:04,317 而那可能會令他很驚訝 740 00:42:04,401 --> 00:42:05,610 (“魔術手”莊遜加入愛滋病委員會) 741 00:42:05,694 --> 00:42:08,738 我首先想做的,就是讓自己更了解 742 00:42:08,822 --> 00:42:11,366 不只是這個病 743 00:42:11,449 --> 00:42:15,954 還有這個病如何影響黑人社群 744 00:42:16,037 --> 00:42:19,583 艾雲“魔術手”莊遜 在這大堂裏承擔起新的責任 745 00:42:19,666 --> 00:42:22,002 他不再是洛杉磯湖人的超級巨星 746 00:42:22,085 --> 00:42:24,671 他現在是國家愛滋病委員會成員 747 00:42:24,754 --> 00:42:26,923 魔術手,我們沒有聲音 748 00:42:27,007 --> 00:42:32,012 沒有人支持我們,替我們生命發聲 749 00:42:32,095 --> 00:42:33,179 我們需要你 750 00:42:33,263 --> 00:42:35,891 1991年,那是很不同的時代 751 00:42:35,974 --> 00:42:38,977 那時候有些人不肯跟艾雲握手 不肯給他擁抱 752 00:42:39,060 --> 00:42:42,105 我現在聽說你可以從廁板感染 753 00:42:42,188 --> 00:42:45,442 -你有擔心嗎? -我只是認為不會發生在我身上 754 00:42:45,525 --> 00:42:48,445 我們要放下對受感染人士的偏見 755 00:42:48,528 --> 00:42:50,113 我們要認真了解這個病 756 00:42:50,196 --> 00:42:51,698 (同性戀病危害美國家庭) 757 00:42:51,781 --> 00:42:53,617 我們絕對肯定有些方法 758 00:42:53,700 --> 00:42:56,536 是可能傳染這疾病 759 00:42:56,620 --> 00:42:59,998 我們也肯定某些方法是絕對不會傳染 760 00:43:00,081 --> 00:43:03,043 我們要一直跟這個國家的人民說 761 00:43:03,126 --> 00:43:04,753 我變得更聰明 762 00:43:05,337 --> 00:43:06,546 我變得更好 763 00:43:07,172 --> 00:43:09,883 我覺得我需要站出來 764 00:43:09,966 --> 00:43:11,509 有些人想幫忙 765 00:43:11,593 --> 00:43:13,970 他們說:“我們會籌很多錢 766 00:43:14,054 --> 00:43:16,890 我們想你協助教導人 有關HIV和愛滋病的事 767 00:43:16,973 --> 00:43:19,267 並且提高對這個病的意識” 768 00:43:19,351 --> 00:43:22,145 反正我一直也是個公開人物 769 00:43:22,229 --> 00:43:27,901 所以我不會讓HIV病毒妨礙我做公開人物 770 00:43:27,984 --> 00:43:28,985 (莊遜的呼籲) 771 00:43:29,069 --> 00:43:32,197 他一直都知道艾雲是誰,魔術手是誰 772 00:43:32,280 --> 00:43:33,281 (魔術手能移山嗎?) 773 00:43:33,365 --> 00:43:34,866 (愛滋病運動人士依賴他的呼籲) 774 00:43:34,950 --> 00:43:37,327 所以他一直很清楚這是一個很獨特的機會 775 00:43:37,410 --> 00:43:39,871 讓他利用自己的地位 776 00:43:39,955 --> 00:43:42,791 並且負起一些責任 777 00:43:43,458 --> 00:43:45,752 作為魔術手莊遜的責任,而非艾雲 778 00:43:45,835 --> 00:43:48,338 有些人想要更多 779 00:43:48,421 --> 00:43:51,383 想要報導這件事 780 00:43:51,466 --> 00:43:53,134 (魔術手莊遜的世界,誘惑的人生) 781 00:43:53,218 --> 00:43:54,594 他承認自己的生活方式 782 00:43:54,678 --> 00:43:58,974 女人有不同的幻想 有些人想同時跟兩、三個人上床 783 00:43:59,057 --> 00:44:01,434 有次我跟六個一起,那是… 784 00:44:01,518 --> 00:44:03,270 -六個女人? -六個女人 785 00:44:03,353 --> 00:44:05,772 如果你問我好不好玩,我會說好玩 786 00:44:06,856 --> 00:44:10,193 但是…你要承擔後果 787 00:44:11,027 --> 00:44:12,904 你知道有這些女人嗎? 788 00:44:12,988 --> 00:44:15,323 不太知道,我的意思,這就是… 789 00:44:15,407 --> 00:44:16,992 我們是長距離戀愛 790 00:44:17,075 --> 00:44:18,493 -長時間都是 -因為你在… 791 00:44:18,577 --> 00:44:21,329 所以這是你真的無法預料的東西… 792 00:44:21,413 --> 00:44:22,581 -他跟… -沒錯 793 00:44:22,664 --> 00:44:26,084 還有他在洛杉磯,做他自己 794 00:44:26,167 --> 00:44:28,587 我從來沒有真的很生氣 795 00:44:29,588 --> 00:44:34,551 我想是因為我的情緒由怕死 796 00:44:34,634 --> 00:44:38,013 到“好了,我們可以暫時鬆一口氣” 797 00:44:38,597 --> 00:44:41,558 只是日復日,慢慢了解這個病 798 00:44:41,641 --> 00:44:44,978 當他們跟我們說要怎樣保持艾雲健康 799 00:44:45,061 --> 00:44:48,023 這跟你的免疫系統有很大的關係 800 00:44:48,106 --> 00:44:52,027 所以他會保持做運動 801 00:44:52,110 --> 00:44:54,779 我在早上跑步和舉重 802 00:44:54,863 --> 00:44:57,240 我找一些讓我租借的體育館 803 00:44:57,324 --> 00:45:02,412 加州大學洛杉磯分校、洛杉磯運動俱樂部 在週末及晚上跟他們租 804 00:45:02,495 --> 00:45:03,914 所以我… 805 00:45:03,997 --> 00:45:06,875 我幾乎一星期都在打波 806 00:45:06,958 --> 00:45:07,959 等等 807 00:45:08,043 --> 00:45:12,214 但是你還是希望做盡一切去教育大眾 808 00:45:12,297 --> 00:45:14,925 大部分人很害怕談愛滋病 809 00:45:15,508 --> 00:45:18,595 這就是讓無知繼續下去的原因 810 00:45:18,678 --> 00:45:21,181 我認為魔術手莊遜在打破污名方面 811 00:45:21,264 --> 00:45:22,641 (克林頓總統) 812 00:45:22,724 --> 00:45:24,267 比任何人都做得更多 813 00:45:24,351 --> 00:45:27,312 因為全國的人都愛他和尊重他 814 00:45:28,355 --> 00:45:30,899 因為大家也看到他繼續對抗疾病 815 00:45:30,982 --> 00:45:33,568 艾雲“魔術手”莊遜對美國籃球迷 816 00:45:33,652 --> 00:45:35,278 有怎樣的魅力? 817 00:45:35,362 --> 00:45:36,363 想想這個 818 00:45:36,446 --> 00:45:40,492 他去年11月7日因為HIV病毒呈陽而退休 819 00:45:40,575 --> 00:45:43,286 然後今日公佈的明星賽球迷投票結果 820 00:45:43,370 --> 00:45:45,997 他在西岸聯盟的後衛中排名第二 821 00:45:47,332 --> 00:45:49,459 明星賽即將舉行 822 00:45:49,542 --> 00:45:50,710 艾雲的票數一直領先 823 00:45:50,794 --> 00:45:51,795 (為你的NBA明星投票) 824 00:45:51,878 --> 00:45:53,964 但他不肯定NBA會不會讓他落場 825 00:45:54,047 --> 00:45:55,590 有些球員很害怕 826 00:45:55,674 --> 00:45:56,925 (1986年至2000年NBA行政人員 羅德霍恩) 827 00:45:57,008 --> 00:45:59,052 跟他同場比賽 828 00:45:59,135 --> 00:46:02,347 因為他們擔心會出現傷口之類的東西 829 00:46:02,430 --> 00:46:04,182 令他們被感染 830 00:46:04,266 --> 00:46:07,060 四方八面都有恐懼、擔心和疑問 831 00:46:07,143 --> 00:46:09,980 包括一些職業運動員 832 00:46:10,063 --> 00:46:12,274 有些傳聞說可能會杯葛賽事 833 00:46:12,357 --> 00:46:13,775 (2014至現在,NBA總裁,阿當蕭華) 834 00:46:13,858 --> 00:46:15,235 對賽會提出訴訟之類事情 835 00:46:15,318 --> 00:46:19,114 我認為當時的風險比我理解的還要高 836 00:46:19,197 --> 00:46:22,659 籃球賽是相當暴力 那些碰撞、接觸,還有… 837 00:46:22,742 --> 00:46:23,994 到處都有血 838 00:46:24,077 --> 00:46:28,290 我不會想跟一個帶HIV病毒的人一同比賽 839 00:46:28,373 --> 00:46:29,416 看看所有NBA球員的手 840 00:46:29,499 --> 00:46:30,333 (前鋒,奇雲麥希爾) 841 00:46:30,417 --> 00:46:32,794 它們滿是傷痕、疤痕和指甲造成的傷口 842 00:46:32,878 --> 00:46:36,923 而且你常常手踭會撞到別人的嘴巴 843 00:46:37,007 --> 00:46:38,383 你流血,他又流血 844 00:46:38,466 --> 00:46:41,720 這些事情可能會發生,即使機會不大 845 00:46:41,803 --> 00:46:44,389 很多球員都擔心 846 00:46:44,472 --> 00:46:48,810 但他是我的朋友,我想跟他比賽 847 00:46:48,894 --> 00:46:50,353 我一向歡迎 848 00:46:50,979 --> 00:46:52,689 跟魔術手莊遜比賽的機會 849 00:46:54,232 --> 00:46:57,027 他跟小孩拍了一集尼克兒童頻道特輯 850 00:46:57,110 --> 00:46:58,111 我記得一開始 851 00:46:58,194 --> 00:47:00,363 有一些患了愛滋病的孩子 852 00:47:01,406 --> 00:47:03,950 我給他們的訊息是 這些事情也可以發生在你身上 853 00:47:04,034 --> 00:47:06,036 我就是很好的例子 854 00:47:06,578 --> 00:47:09,456 這件事發生是因為 我進行了不安全的性行為 855 00:47:09,539 --> 00:47:11,082 你有話想說? 856 00:47:11,583 --> 00:47:17,130 我想大家知道我們也是普通人 857 00:47:19,758 --> 00:47:21,635 你不需要哭 858 00:47:22,928 --> 00:47:24,054 你不需要哭 859 00:47:31,645 --> 00:47:34,940 因為我們都是普通人,我們都是 860 00:47:37,359 --> 00:47:40,278 你只想被人當作普通人對待,對嗎? 861 00:47:40,362 --> 00:47:42,572 你只想朋友跟你玩 862 00:47:43,323 --> 00:47:45,659 打電話給你,來到你家 863 00:47:46,201 --> 00:47:48,620 跟你一起過夜之類的,對不對? 864 00:47:49,371 --> 00:47:51,081 對嗎?好 865 00:47:51,581 --> 00:47:54,292 哭泣是沒問題的… 866 00:47:55,835 --> 00:47:59,422 我不知道這個病對他的影響 跟其他人受到的影響也一樣 867 00:47:59,506 --> 00:48:01,466 也有人不想做他的朋友 868 00:48:01,550 --> 00:48:03,009 (愛滋病/HIV運動人士,凱迪亞博班) 869 00:48:03,093 --> 00:48:06,012 不想跟他有任何關係 870 00:48:06,096 --> 00:48:07,389 “這可是魔術手莊遜” 871 00:48:07,472 --> 00:48:08,974 (魔術手莊遜的參與惹爭議) 872 00:48:09,057 --> 00:48:10,892 你怎能對別人那麼刻薄? 873 00:48:10,976 --> 00:48:14,396 當魔術手確診帶HIV病毒 874 00:48:14,479 --> 00:48:17,065 我認為大衛把這件事當為一個目標 875 00:48:17,148 --> 00:48:21,611 他是非常勇敢、英勇的人 而這也是英勇的行為 876 00:48:21,695 --> 00:48:24,990 我們會全力支持他 877 00:48:25,073 --> 00:48:27,784 除了支持魔術手之外 878 00:48:27,867 --> 00:48:31,871 他視之代表著更大的社會影響 879 00:48:31,955 --> 00:48:35,292 從當時對這個病有那麼大偏見而言 880 00:48:35,375 --> 00:48:36,751 重點是我們的運動 881 00:48:36,835 --> 00:48:38,295 (1984年至2014年NBA總裁,大衛史端) 882 00:48:38,378 --> 00:48:41,006 但也是關於我們的人性 關於我們的魔術手 883 00:48:41,089 --> 00:48:47,053 所以,沒有問太多人的意見 884 00:48:47,137 --> 00:48:49,681 因為我擔心太多人會反問我 885 00:48:49,764 --> 00:48:51,182 我說:“就這樣,他可以比賽” 886 00:48:51,266 --> 00:48:54,102 魔術手莊遜因為愛滋病病毒而退出湖人 887 00:48:54,185 --> 00:48:57,230 但他現在說 會在下個月的NBA明星賽中上陣 888 00:48:57,314 --> 00:49:00,734 這場比賽對任何球員的意義毋庸置疑 889 00:49:00,817 --> 00:49:03,653 特別是首次參賽的球員和新人 890 00:49:03,737 --> 00:49:05,989 但現在的光芒都在艾雲身上 891 00:49:06,072 --> 00:49:07,449 這個籃球界的重要人物 892 00:49:07,532 --> 00:49:10,869 他的球迷都支持和理解他 893 00:49:10,952 --> 00:49:14,122 這位32號球員急不及待週日的比賽 894 00:49:14,205 --> 00:49:15,540 當我一上場 895 00:49:15,624 --> 00:49:18,710 比賽開始之後,一切都會自己解決 896 00:49:18,793 --> 00:49:21,796 籃球永遠不會離棄我 897 00:49:21,880 --> 00:49:25,884 我打給總裁說:“史端總裁” 898 00:49:25,967 --> 00:49:29,304 我說:“聽著,在奧蘭多的場館 899 00:49:29,387 --> 00:49:30,931 有這麼多活動舉行 900 00:49:32,015 --> 00:49:34,100 但我需要進去打球練習” 901 00:49:35,185 --> 00:49:37,354 他說:“艾雲,場館要到 902 00:49:37,437 --> 00:49:39,231 晚上11點或12點才會有空” 903 00:49:39,314 --> 00:49:42,651 我說:“那麼我晚上11點或12點過去吧” 904 00:49:42,734 --> 00:49:45,320 我進去,打了幾小時籃球 905 00:49:50,200 --> 00:49:53,161 然後我們到了奧蘭多 906 00:49:55,664 --> 00:49:59,542 有一大部分的球員說會杯葛比賽 907 00:50:01,294 --> 00:50:03,255 說他們不會在比賽中上陣 908 00:50:06,550 --> 00:50:10,720 我召開了會議,站在另外23個球員面前 909 00:50:12,347 --> 00:50:15,058 我說:“我們不會進行投票 910 00:50:17,060 --> 00:50:19,229 但魔術手會在這場比賽中上陣 911 00:50:21,273 --> 00:50:22,899 我們要接納他 912 00:50:25,402 --> 00:50:29,364 我們不只是要接納他,我們還要歡迎他” 913 00:50:32,867 --> 00:50:34,369 我覺得那是很重要的時刻 914 00:50:34,452 --> 00:50:36,121 (1981年至1994年活塞控球後衛 以賽亞湯瑪斯) 915 00:50:36,204 --> 00:50:39,624 我想所有球員不只是跟他握手 916 00:50:40,208 --> 00:50:41,376 更跟他擁抱 917 00:50:42,127 --> 00:50:44,588 第12次在明星賽中出場的是 918 00:50:44,671 --> 00:50:51,344 艾雲“魔術手”莊遜 919 00:50:55,849 --> 00:50:58,768 42號也在過去,而魔術手觸球在先 920 00:51:00,270 --> 00:51:01,313 魔術手 921 00:51:01,813 --> 00:51:04,566 我們一開始打得輕鬆 922 00:51:05,150 --> 00:51:08,320 丹尼士洛文不斷拿身體防守我 923 00:51:09,237 --> 00:51:11,656 其實讓其他球員知道 924 00:51:12,908 --> 00:51:16,745 “好了,洛文都那麼認真跟他比賽 我們也要這樣” 925 00:51:16,828 --> 00:51:19,080 所有疑慮一掃而空 926 00:51:19,706 --> 00:51:22,709 現在,我狀態很不錯 927 00:51:23,293 --> 00:51:25,128 我不斷作出盲傳 928 00:51:25,212 --> 00:51:26,671 又一次出色的傳球 929 00:51:26,755 --> 00:51:29,507 我的勾球有發揮 我往禁區切入也很不錯 930 00:51:31,801 --> 00:51:34,804 你把籃球送在我手裏,我就知道要怎樣做 931 00:51:37,098 --> 00:51:40,769 我很投入比賽,真的很好玩 932 00:51:40,852 --> 00:51:44,231 我說:“嘩,我很想念比賽” 933 00:51:44,314 --> 00:51:45,690 魔術手莊遜 934 00:51:45,774 --> 00:51:47,901 我不在乎誰在我面前 935 00:51:47,984 --> 00:51:49,819 我只感覺到我不能射失 936 00:51:49,903 --> 00:51:53,031 莊遜,魔術手連入兩球 937 00:51:53,114 --> 00:51:54,741 他要爭取最有價值球員 938 00:51:54,824 --> 00:51:56,576 我永遠不會忘記那個結尾 939 00:51:56,660 --> 00:52:00,038 三分球,是不是?是啊,好極了 940 00:52:03,917 --> 00:52:08,296 比賽還有點時間,所有球員都跑上場 941 00:52:09,381 --> 00:52:11,800 那感覺是最正的 942 00:52:11,883 --> 00:52:14,594 他們都說:“好了,比賽完了 943 00:52:14,678 --> 00:52:16,805 表演完了” 944 00:52:18,807 --> 00:52:21,226 魔術手,你是最有價值球員 945 00:52:21,309 --> 00:52:23,853 你是最勇敢的人 946 00:52:23,937 --> 00:52:26,523 這個時刻歸你,恭喜你 947 00:52:29,526 --> 00:52:33,363 史端總裁和我,加上那場比賽 948 00:52:33,446 --> 00:52:36,992 改變了全世界 949 00:52:37,075 --> 00:52:40,328 對HIV和愛滋病的看法 950 00:52:41,079 --> 00:52:44,332 那一場比賽改變了HIV和愛滋病的一切 951 00:52:44,416 --> 00:52:50,463 魔術手給了被那個病折磨的人勇氣 952 00:52:50,547 --> 00:52:52,716 這個病並不是死刑 953 00:52:52,799 --> 00:52:55,427 他們應該向政府施壓 954 00:52:55,510 --> 00:53:00,932 向醫療體制施壓,要認真對待這個病 955 00:53:02,142 --> 00:53:05,228 組成這個委員會真的是好事 956 00:53:05,312 --> 00:53:09,065 但委員會背後資源不足 957 00:53:09,524 --> 00:53:12,903 運作委員會的人對這件事並不熱心 958 00:53:12,986 --> 00:53:16,907 他們只關心白人社群 959 00:53:16,990 --> 00:53:19,200 而不是黑人和棕色人種社群 960 00:53:19,284 --> 00:53:22,954 愛滋病比率在少數族群間升幅得最快 961 00:53:23,038 --> 00:53:26,291 我們社群中這麼多人得病 962 00:53:26,374 --> 00:53:28,710 因為醫療服務不足 963 00:53:28,793 --> 00:53:32,047 政府感覺就是:“不用理會這些人 964 00:53:32,130 --> 00:53:33,590 反正我們不需要他們” 965 00:53:33,673 --> 00:53:36,843 到了某個時候,他覺得事情發展得不夠快 966 00:53:36,927 --> 00:53:40,055 他們沒有應有的影響 967 00:53:40,138 --> 00:53:43,099 我跟白宮爭取過 968 00:53:43,183 --> 00:53:46,144 我說:“如果我要真的造成改變 969 00:53:46,228 --> 00:53:50,273 我要離開這個委員會 切實地跟受影響的人接觸” 970 00:53:50,357 --> 00:53:54,653 魔術手莊遜今天說 他要離開總統的國家愛滋病委員會 971 00:53:54,736 --> 00:53:58,657 他指控布殊政府完全無視委員會的工作 972 00:53:58,740 --> 00:54:01,910 最後我說:“你知道嗎? 我就只會做艾雲莊遜 973 00:54:02,577 --> 00:54:04,996 我只會做自己,做自己的事” 974 00:54:05,080 --> 00:54:09,084 他開設了自己的基金會 魔術手莊遜基金會 975 00:54:09,668 --> 00:54:14,047 我們的目標是 提高人們對HIV和愛滋病的意識 976 00:54:14,130 --> 00:54:19,177 並且支持HIV診所之類的東西 977 00:54:19,261 --> 00:54:21,221 先生,你戴了湖人帽 978 00:54:21,304 --> 00:54:22,138 對… 979 00:54:22,222 --> 00:54:24,808 今天加州英格活有很多明星出席 980 00:54:24,891 --> 00:54:28,812 向魔術手莊遜致敬 並為愛滋病教育及研究籌款 981 00:54:28,895 --> 00:54:30,480 我在打籃球 982 00:54:31,064 --> 00:54:33,400 不在NBA打 如果我想打的話,我可以在NBA打 983 00:54:33,483 --> 00:54:36,361 但是現在我很高興可以走遍全球 984 00:54:36,444 --> 00:54:37,696 不只是打籃球 985 00:54:37,779 --> 00:54:40,448 更是教育大家有關HIV和愛滋病的知識 986 00:54:40,532 --> 00:54:41,533 (魔術手會回來嗎?) 987 00:54:41,616 --> 00:54:44,411 大家也在想他究竟會不會再打籃球? 988 00:54:44,494 --> 00:54:45,704 (魔術手不排除回NBA打波) 989 00:54:45,787 --> 00:54:47,789 湖人掛起他的32號球衣 990 00:54:47,872 --> 00:54:51,877 關鍵詞是32號球衣,並不是他本人 991 00:54:51,960 --> 00:54:54,296 魔術手再次拒絕排除 992 00:54:54,379 --> 00:54:56,131 回到NBA打波的可能性 993 00:54:58,466 --> 00:54:59,551 (莊遜,32號) 994 00:55:09,728 --> 00:55:12,522 我希望如果我決定回來 995 00:55:12,606 --> 00:55:15,483 你們不會生氣這一切我們又要再做一次 996 00:55:16,443 --> 00:55:19,362 然後最正的事情發生了 997 00:55:19,446 --> 00:55:21,907 那就是夢幻隊 998 00:55:22,741 --> 00:55:28,038 (永遠懷念伊莉沙白格拉沙) 999 00:56:25,971 --> 00:56:27,973 字幕翻譯:鍾愷晴