1 00:00:02,337 --> 00:00:03,380 魔術和麥可 2 00:00:03,463 --> 00:00:05,549 一場比賽四節,最多打到七場 3 00:00:05,632 --> 00:00:07,008 全為稱霸職業籃壇 4 00:00:07,092 --> 00:00:08,093 (《運動畫刊》,魔術與麥可) 5 00:00:08,175 --> 00:00:10,387 魔術和麥可這兩位籃球大師 6 00:00:10,470 --> 00:00:12,180 這次要展開冠軍之戰 7 00:00:12,806 --> 00:00:14,307 就是我跟他 8 00:00:14,849 --> 00:00:17,060 這是我們第一次對上彼此 9 00:00:17,143 --> 00:00:17,978 (艾爾文“魔術”強森) 10 00:00:18,061 --> 00:00:19,938 這是兩個傳奇的對決 11 00:00:20,021 --> 00:00:23,400 洛杉磯的魔術強森和芝加哥的麥可喬丹 12 00:00:23,483 --> 00:00:25,235 如果你爬到山頂 13 00:00:25,318 --> 00:00:27,445 你當然不希望別人把你推下山 14 00:00:27,529 --> 00:00:28,697 (公牛隊1984至1998年後衛,麥可喬丹) 15 00:00:28,780 --> 00:00:31,241 你會不斷抵抗,直到你被推下山 16 00:00:31,825 --> 00:00:33,201 那就是魔術的地位 17 00:00:33,285 --> 00:00:35,579 他…對我來說就在山頂上 18 00:00:35,662 --> 00:00:37,455 因為你所產生的能量 19 00:00:37,539 --> 00:00:41,960 都是為了打敗一個人,就那一個人 20 00:00:42,878 --> 00:00:48,842 身為競爭對手,我可不打算輕易放棄王冠 21 00:01:39,392 --> 00:01:42,646 《魔術強森,是我》 22 00:01:46,650 --> 00:01:49,694 聽著,我心裡很清楚我會娶誰 23 00:01:49,778 --> 00:01:53,281 我還沒準備要結婚 但我知道我只想娶餅乾 24 00:01:54,950 --> 00:02:01,665 當然,她的母親、父親 她的朋友們都覺得 25 00:02:01,748 --> 00:02:06,002 我可能不是她的理想對象 26 00:02:06,086 --> 00:02:07,963 因為我一直讓她傷心 27 00:02:08,045 --> 00:02:10,674 但說到底,我非常愛她 28 00:02:11,466 --> 00:02:16,137 我很瞭解他,所以我知道他並不是不愛我 29 00:02:16,221 --> 00:02:17,222 (餅乾強森) 30 00:02:17,305 --> 00:02:18,139 不是那樣的 31 00:02:18,223 --> 00:02:20,600 1991年,我們對上公牛隊時 32 00:02:22,143 --> 00:02:23,061 她對我說 33 00:02:23,144 --> 00:02:25,897 “這次要開花結果,我就得搬去洛杉磯” 34 00:02:27,232 --> 00:02:29,234 我說:“我想問題是… 35 00:02:29,317 --> 00:02:30,986 我們結不成婚是因為 36 00:02:31,069 --> 00:02:34,239 我們甚至不習慣住在同一個城市” 37 00:02:35,282 --> 00:02:37,867 這些年來,我們都是遠距離 38 00:02:37,951 --> 00:02:40,287 我說:“我們得學著在同個城市生活 39 00:02:40,370 --> 00:02:45,166 前提是我有一份工作跟自己的公寓 40 00:02:45,250 --> 00:02:47,627 我才能保有獨立的生活” 41 00:02:49,671 --> 00:02:54,175 我們之中有些人不太樂見她吃回頭草 42 00:02:54,259 --> 00:02:56,219 執迷不悟,就好像… 43 00:02:56,303 --> 00:02:57,762 (瑪莎伊斯利、奧黛麗魏斯特 佩妮溫特蓋瑞) 44 00:02:57,846 --> 00:02:58,847 (大學好友) 45 00:02:58,930 --> 00:03:00,348 “妳忘了之前的事嗎?” 46 00:03:02,309 --> 00:03:03,977 那年是他第一次 47 00:03:04,519 --> 00:03:09,608 邀請我去看他們打季後賽 48 00:03:09,691 --> 00:03:10,692 (湖人隊加油!) 49 00:03:10,775 --> 00:03:16,364 他參加過的其他總冠軍賽,我都不在場 50 00:03:16,948 --> 00:03:19,826 所以當他們要跟芝加哥打總決賽 51 00:03:20,702 --> 00:03:22,120 他終於讓我去了 52 00:03:22,871 --> 00:03:25,582 我超級期待季後賽的 53 00:03:25,665 --> 00:03:29,002 畢竟這可是芝加哥公牛隊和麥可喬丹 54 00:03:31,254 --> 00:03:32,255 (湖人隊1983至1993年後衛 拜倫史考特) 55 00:03:32,339 --> 00:03:35,675 我們沒有一個球季不自認是最強球隊的 56 00:03:35,759 --> 00:03:39,012 那是我們當時對球隊的自傲和自信 57 00:03:39,095 --> 00:03:41,056 我們去芝加哥時也那麼想 58 00:03:41,139 --> 00:03:44,226 開場跳球由洛杉磯湖人隊勝出 59 00:03:44,309 --> 00:03:47,354 魔術強森對上麥可喬丹 60 00:03:47,437 --> 00:03:49,522 他們很厲害,芝加哥很厲害 61 00:03:49,606 --> 00:03:51,066 (湖人隊1982至1994年前鋒 詹姆斯渥錫) 62 00:03:51,149 --> 00:03:53,318 但他們從來沒打過總決賽 63 00:03:53,401 --> 00:03:55,612 你沒打過,就不懂那是怎麼回事 64 00:03:56,238 --> 00:03:57,405 那算是一個壞處 65 00:03:57,989 --> 00:04:01,076 這是我們第一次有機會對上籃壇巨人 66 00:04:01,868 --> 00:04:04,788 我們在比賽前都很緊張 67 00:04:06,331 --> 00:04:09,793 我打得很順,我們贏了第一戰 68 00:04:09,876 --> 00:04:12,420 湖人的A.C.格林回到場上 69 00:04:12,504 --> 00:04:13,547 哇,魔術 70 00:04:14,172 --> 00:04:15,173 (湖人總決賽首戰險勝公牛) 71 00:04:15,257 --> 00:04:16,966 我們知道會重回總決賽 72 00:04:17,050 --> 00:04:18,175 我們就是這樣 73 00:04:18,259 --> 00:04:19,469 (湖人隊1985至1993年前鋒,A.C.格林) 74 00:04:19,553 --> 00:04:20,554 是重大比賽常勝軍 75 00:04:20,637 --> 00:04:21,763 (洛杉磯憑經驗取勝) 76 00:04:21,846 --> 00:04:23,890 第二戰,來吧,現在就開始 77 00:04:23,974 --> 00:04:25,350 (柏金斯投進賽末三分球 93比91擊敗公牛) 78 00:04:25,433 --> 00:04:27,102 然後他們連贏四場 79 00:04:28,520 --> 00:04:31,773 最後幾秒,魔術的三分球被擋下 80 00:04:31,856 --> 00:04:33,233 皮朋抄到球了 81 00:04:33,817 --> 00:04:39,531 芝加哥公牛隊贏得 他們有史以來第一個總冠軍 82 00:04:43,034 --> 00:04:44,995 魔術絕不會輕易認輸 83 00:04:45,078 --> 00:04:48,623 你必須搶走他得勝的機會 因為他太有經驗了 84 00:04:48,707 --> 00:04:52,294 所以…我們把它搶走了 85 00:04:52,377 --> 00:04:54,921 我在場上想過去找他,但沒辦法 86 00:04:55,005 --> 00:04:56,923 因為我想向他道賀 87 00:04:57,007 --> 00:05:01,177 他走進我們的更衣室 他給了我最大的擁抱 88 00:05:01,261 --> 00:05:04,097 他恭喜我,祝我一切順利 89 00:05:05,056 --> 00:05:07,517 他一擁抱我就哭了起來 90 00:05:07,601 --> 00:05:11,688 那對我們倆來說都是很美的一刻 看到那種喜悅 91 00:05:12,564 --> 00:05:15,984 我當時想說 “恭喜你贏得第一個總冠軍” 92 00:05:16,067 --> 00:05:20,113 以競爭的角度來看,他其實不用那麼做 93 00:05:20,614 --> 00:05:22,407 但他瞭解那麼做的意義 94 00:05:22,490 --> 00:05:23,992 他瞭解那展現的尊敬 95 00:05:24,075 --> 00:05:27,787 也就是,好,你加入這個俱樂部了 96 00:05:27,871 --> 00:05:29,748 有賴瑞柏德、魔術強森的俱樂部 97 00:05:30,707 --> 00:05:33,001 那證明他是真正的冠軍 98 00:05:33,084 --> 00:05:36,004 全體同意麥可喬丹是MVP 99 00:05:36,087 --> 00:05:40,800 是不是有種魔術強森交棒給你的感覺? 100 00:05:40,884 --> 00:05:42,469 那是麥可喬丹在說 101 00:05:42,552 --> 00:05:44,095 (ESPN體育記者,1990至2005年 羅賓羅伯茲) 102 00:05:44,179 --> 00:05:45,972 “老兄,把棒子交過來吧” 103 00:05:46,056 --> 00:05:48,642 而魔術說:“我不確定耶…” 104 00:05:48,725 --> 00:05:51,186 他想再保留冠軍頭銜久一點 105 00:05:52,062 --> 00:05:53,772 我必須承認輪到他們了 106 00:05:54,773 --> 00:05:58,944 但,天啊,輸球對我來說真的很痛苦 107 00:06:00,070 --> 00:06:02,822 我說:“好,我們明年要贏回來” 108 00:06:03,490 --> 00:06:07,702 雖然我們輸了,但對我們來說是好事 109 00:06:07,786 --> 00:06:09,120 那是很好的經驗 110 00:06:09,204 --> 00:06:14,125 他因此瞭解到,他可以 邀請我參與這部分的生活了 111 00:06:16,294 --> 00:06:18,380 接下來就是泳池派對 112 00:06:21,758 --> 00:06:24,302 我的派對這時已經出名了 113 00:06:30,267 --> 00:06:32,227 我有好萊塢最棒的派對 114 00:06:32,310 --> 00:06:35,188 我辦過一些非常酷炫的泳池派對 115 00:06:35,272 --> 00:06:38,108 大家都想來參加我的泳池派對 116 00:06:38,191 --> 00:06:39,442 很好玩、很刺激 117 00:06:39,526 --> 00:06:40,527 (湖人隊1978至1990年後衛,麥可庫珀) 118 00:06:40,610 --> 00:06:44,114 已婚的人可能會有麻煩 單身的人也可能會有麻煩 119 00:06:45,448 --> 00:06:48,577 很多太太都不滿她們的先生在那裡 120 00:06:48,660 --> 00:06:50,203 她們卻沒被邀請 121 00:06:50,704 --> 00:06:52,205 你…必須成熟點 122 00:06:52,289 --> 00:06:54,374 你不能…不該做這些事情 123 00:06:54,457 --> 00:06:57,252 我一直跟他說 “我不敢相信你還在開趴” 124 00:06:57,335 --> 00:07:00,255 他則說:“我不敢相信 妳要這樣小題大作” 125 00:07:01,506 --> 00:07:03,550 所以我們又大吵一架 126 00:07:04,092 --> 00:07:06,386 “如果你開這個派對,就這樣吧” 127 00:07:07,345 --> 00:07:09,306 我不退讓,他也不退讓 128 00:07:10,140 --> 00:07:12,434 我的想法是“你不想要這段感情 129 00:07:12,517 --> 00:07:14,060 你不想繼續走下去 130 00:07:14,144 --> 00:07:16,229 也許這是個徵兆 131 00:07:18,023 --> 00:07:19,232 他不會改變的” 132 00:07:21,484 --> 00:07:23,028 就這樣,我們玩完了 133 00:07:25,113 --> 00:07:27,449 我沒想到她真的會離開 134 00:07:29,117 --> 00:07:30,577 這讓我非常難受 135 00:07:35,916 --> 00:07:39,461 球季結束後,我總會跑去巴哈馬 136 00:07:39,544 --> 00:07:41,087 睡上一星期的覺 137 00:07:41,588 --> 00:07:45,425 讓我的身體復原、讓我的心休息 138 00:07:48,678 --> 00:07:51,306 餅乾受了不少罪,毋庸置疑 139 00:07:51,389 --> 00:07:53,391 但她值得更好的對待 140 00:07:55,060 --> 00:07:59,105 她不應該被我求婚 141 00:07:59,189 --> 00:08:01,900 然後又解除婚約,已經三次了吧 142 00:08:02,651 --> 00:08:05,487 那太糟蹋她了,她是很棒的女人 143 00:08:06,238 --> 00:08:08,698 說到靈魂伴侶… 144 00:08:14,120 --> 00:08:15,789 她就是我的完美女人 145 00:08:20,126 --> 00:08:22,546 後來我父親打電話跟我說 146 00:08:22,629 --> 00:08:24,839 他說:“小子,你最好娶那個女孩 147 00:08:25,423 --> 00:08:27,467 這女孩是上帝給你的祝福 148 00:08:27,551 --> 00:08:30,637 否則你會犯下這輩子最大的錯誤” 149 00:08:32,889 --> 00:08:34,349 然後我接到電話 150 00:08:35,558 --> 00:08:37,519 他說:“我想我做得到” 151 00:08:37,601 --> 00:08:40,397 我說:“好,唯一的辦法是,如果我們… 152 00:08:40,480 --> 00:08:44,359 等你回來,我們直接飛到賭城結婚 153 00:08:44,442 --> 00:08:45,944 別再拖下去了” 154 00:08:46,027 --> 00:08:47,362 我說:“我不需要婚禮” 155 00:08:48,530 --> 00:08:50,699 這時候的我已經到極限了 156 00:08:51,700 --> 00:08:52,826 我說:“就這麼辦” 157 00:08:52,909 --> 00:08:56,037 她說:“我要很簡短的訂婚 158 00:08:56,121 --> 00:09:00,041 我們得速戰速決,免得你改變主意” 159 00:09:00,125 --> 00:09:02,085 我說:“我不會改變主意的” 160 00:09:04,796 --> 00:09:08,174 (1991年9月14日,密西根州蘭辛) 161 00:09:08,258 --> 00:09:10,927 我記得我惦著:“萬一他不出現呢?” 162 00:09:12,137 --> 00:09:16,057 我還是很怕他不會堅持到底 163 00:09:16,683 --> 00:09:19,060 因為他做過很多次了 164 00:09:19,144 --> 00:09:22,647 就像《落跑新娘》那部電影 他是落跑新郎 165 00:09:24,065 --> 00:09:28,028 我的婚紗大了幾乎兩個尺寸 166 00:09:28,945 --> 00:09:31,448 因為壓力讓我瘦了很多 167 00:09:34,910 --> 00:09:38,413 我當時很緊張,我的閨蜜都在安撫我 168 00:09:38,496 --> 00:09:39,623 “他會來,別擔心” 169 00:09:39,706 --> 00:09:42,125 別笑、別傻笑 170 00:09:42,208 --> 00:09:45,462 當他說“我宣佈你們結為夫妻” 別說“哈利路亞” 171 00:09:45,545 --> 00:09:47,172 每次有人進來,我都問 172 00:09:47,255 --> 00:09:48,548 “他來了嗎?來了嗎?” 173 00:09:52,510 --> 00:09:54,721 當下我們覺得:“好 174 00:09:55,472 --> 00:09:58,850 我們到場的時候 如果還要結,就結得成” 175 00:09:59,434 --> 00:10:03,563 -對… -然後… 176 00:10:04,272 --> 00:10:07,692 -然後結成了 -對,太棒了 177 00:10:08,568 --> 00:10:11,446 我讓她等了很久 178 00:10:11,529 --> 00:10:13,823 能在密西根的老家 179 00:10:13,907 --> 00:10:18,411 讓我的親朋好友、全州的人一起見證 180 00:10:19,663 --> 00:10:21,081 一定會很棒 181 00:10:22,916 --> 00:10:25,168 我跟我父親站在教堂後面 182 00:10:25,252 --> 00:10:27,087 然後他們把門打開 183 00:10:28,129 --> 00:10:29,506 結果我動不了 184 00:10:30,757 --> 00:10:33,009 因為我還在想那些“萬一” 185 00:10:36,346 --> 00:10:39,432 然後我爸說 “妳還好嗎?妳要結婚嗎?” 186 00:10:40,600 --> 00:10:43,144 我深呼吸一口氣,然後走上紅毯 187 00:10:45,730 --> 00:10:47,941 我看到她那麼美麗 188 00:10:49,484 --> 00:10:50,986 我就開始哽咽 189 00:10:52,153 --> 00:10:53,822 那是很美妙的一刻 190 00:10:54,322 --> 00:10:57,117 -餅乾就像公主一樣 -沒錯 191 00:10:57,200 --> 00:11:00,328 她真的很美,艾爾文甚至… 192 00:11:00,412 --> 00:11:03,957 -你幾乎能看到他… -對,吐氣 193 00:11:04,040 --> 00:11:05,208 對… 194 00:11:05,292 --> 00:11:08,920 就好像“我娶到她了 一切都對了、都很好” 195 00:11:09,462 --> 00:11:14,175 我宣佈你們結為夫妻 196 00:11:14,426 --> 00:11:16,469 你可以親吻新娘了 197 00:11:25,645 --> 00:11:28,148 知道我們成為一對了 198 00:11:28,231 --> 00:11:30,525 我們會一起創造未來 199 00:11:31,109 --> 00:11:32,402 是很棒的感覺 200 00:11:33,862 --> 00:11:37,616 (1991年10月18日,巴黎) 201 00:11:38,116 --> 00:11:40,118 (NBA季前賽) 202 00:11:43,580 --> 00:11:46,958 既然湖人隊要到巴黎 203 00:11:47,042 --> 00:11:49,252 跟一些法國的球隊比賽 204 00:11:49,336 --> 00:11:52,047 我們就說:“不如去度蜜月吧” 205 00:11:54,925 --> 00:11:57,135 昨天晚上,好,我下次再拿 206 00:11:57,219 --> 00:12:00,555 我跟餅乾利用時間度蜜月和觀光 207 00:12:01,056 --> 00:12:04,851 晚上我們會散步、享受彼此的陪伴 208 00:12:04,935 --> 00:12:07,395 那真的讓我們回到大學時代 209 00:12:07,479 --> 00:12:10,857 我在幾個月前就把避孕藥停掉 210 00:12:10,941 --> 00:12:12,901 因為我們準備要結婚了 211 00:12:12,984 --> 00:12:16,154 我們在巴黎的時候,我覺得有些跡象 212 00:12:16,238 --> 00:12:17,948 那就驗孕看看吧 213 00:12:18,031 --> 00:12:20,700 但我們看不懂,因為都是法文 214 00:12:20,784 --> 00:12:23,119 有個女服務員進來打掃房間 215 00:12:23,203 --> 00:12:24,746 我就拿驗孕棒給她看 216 00:12:24,829 --> 00:12:26,206 她…我就… 217 00:12:26,289 --> 00:12:28,208 她就說:“對…” 218 00:12:31,670 --> 00:12:35,298 我非常開心,因為這是我們倆想要的 219 00:12:35,382 --> 00:12:38,009 一起生小孩 220 00:12:38,885 --> 00:12:42,389 我終於跟餅乾結婚,她現在也懷孕了 221 00:12:42,472 --> 00:12:45,684 我該開始為球季做準備了 222 00:12:47,310 --> 00:12:49,729 現在的任務是打敗公牛隊 223 00:12:49,813 --> 00:12:51,189 (湖人隊1984至2016年訓練師 蓋瑞維提) 224 00:12:51,273 --> 00:12:54,442 我們覺得“老天,這…我們現在的陣容 225 00:12:54,526 --> 00:12:56,111 對,我們會重回總決賽的” 226 00:12:57,320 --> 00:12:59,739 八場季前賽,我們已經打了六場 227 00:12:59,823 --> 00:13:01,157 (1991年10月26日,鹽湖城) 228 00:13:01,741 --> 00:13:06,162 我們飛到鹽湖城,抵達旅館 229 00:13:06,246 --> 00:13:08,582 有些留言要我打到辦公室 230 00:13:09,791 --> 00:13:12,335 我打給傑瑞,他說:“叫魔術回來” 231 00:13:13,003 --> 00:13:14,004 “為什麼?” 232 00:13:14,504 --> 00:13:16,464 “我不能告訴你,但他必須回來” 233 00:13:17,966 --> 00:13:18,967 “馬上” 234 00:13:20,844 --> 00:13:24,973 傑瑞從來沒那樣對我講話過 235 00:13:25,557 --> 00:13:27,851 就好像“有件事你非知道不可” 236 00:13:28,351 --> 00:13:30,604 我就說:“好”,然後打給他 237 00:13:30,687 --> 00:13:32,564 我說:“聽著,你要回家” 238 00:13:32,647 --> 00:13:35,567 我說:“好啊,為什麼?” 239 00:13:35,650 --> 00:13:38,778 然後他說:“我不知道 他只說你必須回去” 240 00:13:38,862 --> 00:13:41,364 我說:“我們賽後就要回去了 241 00:13:41,448 --> 00:13:42,991 我明天再去找他吧” 242 00:13:43,074 --> 00:13:44,826 他說:“不行,你現在就回去” 243 00:13:44,910 --> 00:13:46,786 梅爾曼醫師打給我,他說… 244 00:13:46,870 --> 00:13:47,871 (魔術1987至1996年經紀人,隆恩羅森) 245 00:13:47,954 --> 00:13:50,874 “他得從猶他州回來” “為什麼?”,“我不能告訴你” 246 00:13:51,958 --> 00:13:54,252 “艾爾文必須回家” “他能比賽嗎?”,“不行 247 00:13:54,336 --> 00:13:56,087 (湖人隊1981至1995年隊醫 邁克梅爾曼醫師) 248 00:13:56,171 --> 00:13:59,049 他必須回家,不能練球 249 00:13:59,633 --> 00:14:01,593 他抵達時,來我辦公室找我” 250 00:14:01,676 --> 00:14:03,720 我們在猶他州,魔術本該上場 251 00:14:03,803 --> 00:14:08,016 結果我們到球場時…魔術不在那裡 252 00:14:08,099 --> 00:14:09,309 他們說他回洛杉磯了 253 00:14:09,392 --> 00:14:11,102 他感冒發燒了等等 254 00:14:11,186 --> 00:14:14,147 我們已經幫他做過賽季前的體檢 255 00:14:14,231 --> 00:14:16,524 如果有任何問題 256 00:14:17,817 --> 00:14:20,278 賽季前的體檢早該發現了 257 00:14:20,362 --> 00:14:22,614 癌症?他得了什麼? 258 00:14:24,491 --> 00:14:25,992 (洛杉磯) 259 00:14:26,076 --> 00:14:29,329 我直衝梅爾曼醫師的辦公室 260 00:14:30,872 --> 00:14:32,958 我想他的辦公室在三樓 261 00:14:34,292 --> 00:14:36,378 當時已經5點半了 262 00:14:36,461 --> 00:14:37,796 候診室都沒人 263 00:14:39,548 --> 00:14:41,841 然後梅爾曼醫師把門打開 264 00:14:41,925 --> 00:14:43,677 他說:“嘿,艾爾文,進來吧” 265 00:14:45,679 --> 00:14:50,016 我閉上眼睛就能回想我辦公室當時的樣子 266 00:14:50,100 --> 00:14:52,519 還有他跟隆恩坐在哪裡 267 00:14:53,186 --> 00:14:55,939 我們坐下來,然後… 268 00:14:56,022 --> 00:14:59,109 我知道情況不對勁,因為他面色凝重 269 00:14:59,192 --> 00:15:01,570 他打開他的辦公桌抽屜 270 00:15:01,653 --> 00:15:05,615 拿出一個聯邦快遞的信封 再拿出裡面的文件 271 00:15:06,533 --> 00:15:07,867 然後他… 272 00:15:15,125 --> 00:15:20,422 他說:“我有個很不幸的消息 那就是你有HIV” 273 00:15:22,966 --> 00:15:25,719 (測得HIV-1抗原與HIV-1/HIV-2抗體) 274 00:15:25,802 --> 00:15:28,096 (實驗室證據可證明他感染HIV) 275 00:15:31,224 --> 00:15:32,893 我靜靜坐在那裡 276 00:15:34,728 --> 00:15:36,187 我無法置信 277 00:15:38,523 --> 00:15:39,649 非常錯愕 278 00:15:43,278 --> 00:15:44,654 我說:“你確定嗎?” 279 00:15:48,116 --> 00:15:49,868 我冷靜下來以後,我說 280 00:15:49,951 --> 00:15:51,953 “好,那這代表什麼? 281 00:15:53,038 --> 00:15:54,414 我會死嗎?” 282 00:16:00,420 --> 00:16:05,550 然後他說:“這個嘛,我們還不確定” 283 00:16:06,134 --> 00:16:09,179 “而且我還有別的擔憂 284 00:16:09,262 --> 00:16:11,014 我有老婆,她懷孕了 285 00:16:11,097 --> 00:16:12,265 我要怎麼跟她說?” 286 00:16:14,142 --> 00:16:17,604 我們本來會有童話般的生活 287 00:16:17,687 --> 00:16:21,316 結果我得到這個令人心碎的消息 288 00:16:21,399 --> 00:16:24,194 我坐在椅子上,心想:“老天 289 00:16:24,694 --> 00:16:26,571 要怎麼回家、跟她說這件事?” 290 00:16:30,951 --> 00:16:34,371 我知道這會讓她非常悲痛,大受打擊 291 00:16:43,046 --> 00:16:46,091 我當時在家,準備看比賽 292 00:16:46,174 --> 00:16:47,175 然後電話響了 293 00:16:47,842 --> 00:16:48,843 是艾爾文打的 294 00:16:49,427 --> 00:16:56,101 他說:“我在回家的路上 我到家以後再跟妳說為什麼” 295 00:16:57,561 --> 00:17:00,939 我知道如果他沒出賽,事態一定很嚴重 296 00:17:02,357 --> 00:17:04,191 那是很煎熬的等待 297 00:17:07,779 --> 00:17:10,782 那應該是我畢生做過最困難的事 298 00:17:11,866 --> 00:17:16,997 就是…要告訴你很愛 299 00:17:17,706 --> 00:17:21,501 也很愛你的人… 300 00:17:24,462 --> 00:17:27,424 當他走進家門,他看著我 301 00:17:27,507 --> 00:17:30,385 然後說:“我們必須談談” 302 00:17:32,220 --> 00:17:35,473 他說:“我想不到要怎麼婉轉說出這件事 303 00:17:36,683 --> 00:17:42,272 我被驗出HIV病毒 也就是導致愛滋病的病毒” 304 00:17:44,482 --> 00:17:47,777 她開始哭泣,然後… 305 00:17:49,404 --> 00:17:51,072 那讓我心都碎了 306 00:17:51,156 --> 00:17:52,574 支離破碎 307 00:17:55,619 --> 00:17:57,871 “天啊,你會死嗎?” 308 00:18:00,457 --> 00:18:03,585 我們聽說過的患者都死了 309 00:18:05,921 --> 00:18:07,923 然後她說:“那我會怎麼樣? 310 00:18:08,006 --> 00:18:10,550 寶寶會怎麼樣?”,我答不出來 311 00:18:11,843 --> 00:18:13,637 老天,我的寶寶 312 00:18:16,932 --> 00:18:18,475 我的寶寶怎麼辦? 313 00:18:21,853 --> 00:18:24,064 我的寶寶會發生什麼事? 314 00:18:27,025 --> 00:18:29,778 我說:“不,不要” 315 00:18:29,861 --> 00:18:30,946 (母親,克莉絲汀強森) 316 00:18:31,029 --> 00:18:32,530 我說:“開什麼玩笑” 317 00:18:34,324 --> 00:18:35,909 當時沒人瞭解 318 00:18:35,992 --> 00:18:36,910 (哥哥,賴瑞強森) 319 00:18:36,993 --> 00:18:38,245 他們只知道會死人 320 00:18:38,328 --> 00:18:39,996 我們本來正要吃晚飯 321 00:18:40,080 --> 00:18:43,541 我拿了皮包,坐進車子裡 322 00:18:43,625 --> 00:18:45,293 然後哭了起來 323 00:18:45,377 --> 00:18:48,046 我只能祈禱、哭泣、再祈禱 324 00:18:48,880 --> 00:18:51,883 感覺就像有人拿棍子打我的肚子一樣 325 00:18:52,425 --> 00:18:57,305 我們都很難過,但看到我媽和我爸的悲痛 326 00:18:58,014 --> 00:19:00,642 是我最難以承受的部分 327 00:19:00,725 --> 00:19:01,726 (姊姊,金柏莉強森雷) 328 00:19:01,810 --> 00:19:04,688 我說:“主啊,別帶走我的孩子 329 00:19:04,771 --> 00:19:06,856 別帶走我的孩子,主啊,拜託祢” 330 00:19:09,109 --> 00:19:12,571 我哭了,我得自己靜一靜 331 00:19:12,654 --> 00:19:13,655 (姊姊,珀爾強森) 332 00:19:13,738 --> 00:19:14,739 然後… 333 00:19:14,823 --> 00:19:17,033 電話響了,我媽跟對方談了一會 334 00:19:17,117 --> 00:19:17,951 (兒子,安德雷強森) 335 00:19:18,034 --> 00:19:20,245 然後她說:“你爸想跟你講話” 336 00:19:21,288 --> 00:19:24,082 我記得他試著解釋整件事 337 00:19:24,165 --> 00:19:27,127 就像“我感染了所謂的HIV 338 00:19:27,210 --> 00:19:28,795 醫生對它還不是很瞭解 339 00:19:29,296 --> 00:19:30,630 我會沒事的” 340 00:19:30,714 --> 00:19:34,968 我又跟我媽討論,試著搞懂那是怎麼回事 341 00:19:35,051 --> 00:19:39,764 我也問過醫生,醫生說:“儘量多陪他 342 00:19:39,848 --> 00:19:44,936 因為他不會…他可能活不過幾年” 343 00:19:47,981 --> 00:19:49,357 (1991年10月27日) 344 00:19:49,441 --> 00:19:53,778 我們隔天一起床就去醫生的辦公室 345 00:19:54,446 --> 00:19:55,822 他幫我做了檢查 346 00:19:56,698 --> 00:19:58,783 結果要過幾天才會出來 347 00:20:00,452 --> 00:20:03,622 不知道結果如何真的很煎熬 348 00:20:04,289 --> 00:20:06,291 那是我人生中最慘的時候 349 00:20:06,374 --> 00:20:08,919 只能不斷等待和思考 350 00:20:10,712 --> 00:20:14,216 想著我爸媽、我的哥哥和姊姊 我兒子安德雷 351 00:20:14,799 --> 00:20:17,135 我得把後事安排好嗎? 352 00:20:17,886 --> 00:20:20,096 我以為我時日無多了 353 00:20:21,056 --> 00:20:23,183 我都沒睡覺,我一直想著 354 00:20:25,185 --> 00:20:28,647 “這是我最後一次把她抱在懷裡嗎?” 355 00:20:32,609 --> 00:20:34,569 他跟餅乾開車過來 356 00:20:35,237 --> 00:20:37,322 他們到了以後,車門打開 357 00:20:39,741 --> 00:20:40,825 我們哭成一團 358 00:20:41,409 --> 00:20:43,453 你能說什麼?做什麼? 359 00:20:44,162 --> 00:20:46,289 艾爾文說:“好,就你跟我 360 00:20:46,831 --> 00:20:48,750 我們去海灘上散步吧” 361 00:20:49,334 --> 00:20:53,588 我們開始散步,然後他開了口 362 00:20:55,507 --> 00:20:57,968 我跟他說:“如果發生什麼事 363 00:20:58,051 --> 00:21:00,303 你一定要好好照顧我的家人” 364 00:21:01,263 --> 00:21:03,682 “我大概得停止打籃球了” 365 00:21:03,765 --> 00:21:08,103 然後他一度說:“我不知道我還想不想活 366 00:21:08,186 --> 00:21:10,355 我可能會自我了斷,可能會…” 367 00:21:19,155 --> 00:21:20,156 (1991年10月30日) 368 00:21:20,240 --> 00:21:22,617 他的血液被寄給艾倫戴蒙愛滋病研究所的 369 00:21:22,701 --> 00:21:24,619 一位何大一博士 370 00:21:24,703 --> 00:21:26,121 (年度風雲人物,何大一博士) 371 00:21:26,204 --> 00:21:29,416 我在1980年就開始研究HIV和愛滋病了 372 00:21:29,499 --> 00:21:31,501 我在洛杉磯長大 373 00:21:31,585 --> 00:21:35,422 我從青少年時期就是洛杉磯湖人隊的球迷 374 00:21:35,505 --> 00:21:36,882 (愛滋病專家,何大一博士) 375 00:21:36,965 --> 00:21:39,175 所以怎麼會不曉得魔術是誰? 376 00:21:40,927 --> 00:21:43,763 他打來跟我說:“艾爾文病得很重 377 00:21:43,847 --> 00:21:45,765 他的T細胞數是203” 378 00:21:46,391 --> 00:21:50,687 到那個程度,你就壓到所謂的“線”了 379 00:21:50,770 --> 00:21:52,188 到200,你就有愛滋病 380 00:21:52,272 --> 00:21:54,107 那令人非常憂心 381 00:21:54,190 --> 00:21:57,485 那顯然已經逼近界限 382 00:21:57,569 --> 00:22:01,281 再低一點,他就會很容易出現一些感染 383 00:22:01,364 --> 00:22:04,117 而且說到預期壽命 384 00:22:04,200 --> 00:22:06,453 最多兩、三年 385 00:22:06,536 --> 00:22:07,746 我對200左右的 386 00:22:07,829 --> 00:22:12,834 T細胞數能否讓他再活五年 並不是很樂觀 387 00:22:12,918 --> 00:22:18,506 T細胞能協助免疫系統應付某些感染 388 00:22:18,590 --> 00:22:22,844 產生抗體、創造其他強悍的T細胞反應 389 00:22:23,511 --> 00:22:26,806 所以耗盡這個細胞群以後 390 00:22:26,890 --> 00:22:31,311 HIV就能直搗免疫反應的協調機制 391 00:22:31,394 --> 00:22:35,899 因此人體就會無法控制 392 00:22:35,982 --> 00:22:39,861 來自環境中各種病原體的侵襲 393 00:22:39,945 --> 00:22:41,363 (國家過敏與傳染病研究院院長 安東尼佛奇博士) 394 00:22:41,446 --> 00:22:44,616 我們剛發現這種新疾病的那幾週 395 00:22:44,699 --> 00:22:49,287 我就開始參與應對這場流行病的工作了 396 00:22:49,913 --> 00:22:53,750 分子生物學過去十年來的進展 397 00:22:53,833 --> 00:22:56,253 讓國家衛生研究院的科學家 398 00:22:56,336 --> 00:22:59,381 和全美獲研究院支持的大學科學家 399 00:22:59,923 --> 00:23:03,843 得以進行所謂愛滋病病毒基因體的定位 400 00:23:03,927 --> 00:23:04,928 (HIV基因圖譜) 401 00:23:05,011 --> 00:23:07,806 1991年是很關鍵的時期 402 00:23:07,889 --> 00:23:10,684 因為我們當時沒有理想藥物 403 00:23:10,767 --> 00:23:15,146 如果你在早期就被診斷出來 就有可能走運 404 00:23:15,230 --> 00:23:20,360 我的建議是,用現有的藥物減緩惡化 405 00:23:20,443 --> 00:23:23,363 儘可能保護你的免疫系統 406 00:23:23,446 --> 00:23:27,617 未來可能會有更好的藥問世 407 00:23:27,701 --> 00:23:30,537 當時只有一種藥,AZT 408 00:23:30,620 --> 00:23:36,334 我得吃五顆,一天三次 409 00:23:36,418 --> 00:23:38,753 所以那對我的影響很大 410 00:23:38,837 --> 00:23:43,425 AZT會導致嚴重噁心、嘔吐、貧血 411 00:23:43,508 --> 00:23:47,804 而且我們並不知道職業運動員身上 412 00:23:47,888 --> 00:23:50,390 常見的極端體力消耗 413 00:23:50,473 --> 00:23:52,267 是否有害他的健康 414 00:23:53,268 --> 00:23:56,354 何博士說:“他不能再打籃球了 415 00:23:57,272 --> 00:23:58,732 你跟籃球結束了” 416 00:24:00,108 --> 00:24:02,152 他甚至沒跟隊友說 417 00:24:02,235 --> 00:24:03,904 我跟艾爾文、餅乾談過 418 00:24:03,987 --> 00:24:05,655 一開始,餅乾說 419 00:24:06,531 --> 00:24:07,866 “我們不會公開這件事 420 00:24:07,949 --> 00:24:10,035 我們只會說他要從籃壇退休” 421 00:24:10,118 --> 00:24:12,829 我可以一天接一天地應付這件事 422 00:24:12,913 --> 00:24:14,372 低調地陪你面對 423 00:24:14,456 --> 00:24:17,918 但我無法接受向全世界宣告這件事 424 00:24:19,294 --> 00:24:22,589 如果你告訴大眾 他們對我們的態度會改變 425 00:24:23,590 --> 00:24:26,092 他們不會想靠近我們 426 00:24:26,176 --> 00:24:29,971 他們會很怕碰觸我們,就是那一類的事情 427 00:24:30,055 --> 00:24:31,765 你應該對媒體坦白 428 00:24:31,848 --> 00:24:33,183 (湖人隊1982至1994年總經理 傑瑞威斯特) 429 00:24:33,266 --> 00:24:34,809 讓他們知道發生什麼事 430 00:24:34,893 --> 00:24:36,978 你不必向他們交代所有細節 431 00:24:37,062 --> 00:24:41,650 但這勢必會成為全國性、國際性的報導 432 00:24:42,192 --> 00:24:43,652 “我們要說什麼?” 433 00:24:44,402 --> 00:24:46,112 因為大家都在問我 434 00:24:46,696 --> 00:24:48,615 “我們就說,我們中了流感” 435 00:24:48,698 --> 00:24:51,576 體育消息,NBA例行賽季今晚登場 436 00:24:51,660 --> 00:24:53,495 並以12場比賽揭開序幕 437 00:24:53,578 --> 00:24:54,579 (1991年11月1日) 438 00:24:54,663 --> 00:24:57,290 問題是,飛人喬丹 能繼續讓芝加哥高飛嗎? 439 00:24:57,374 --> 00:24:59,709 強森兩天前現身練球 440 00:24:59,793 --> 00:25:02,754 他因為流感已經錯過湖人隊前三場比賽 441 00:25:02,837 --> 00:25:06,091 他向媒體表示,他很快就會回到場上 442 00:25:06,174 --> 00:25:09,553 你不想拉傷肌肉,或把自己弄傷 443 00:25:09,636 --> 00:25:11,388 只因為一陣子沒練球 444 00:25:11,471 --> 00:25:15,058 既然我最近沒練球,只好花點時間練球 445 00:25:15,141 --> 00:25:17,352 確保我的狀態好一點 446 00:25:17,435 --> 00:25:18,853 看看四周,我已經… 447 00:25:18,937 --> 00:25:20,897 -你好點了沒? -我好多了… 448 00:25:20,981 --> 00:25:22,566 -你今晚會上場嗎? -我會想你的 449 00:25:22,649 --> 00:25:24,234 -你會想我? -我今晚會想你的 450 00:25:24,317 --> 00:25:26,570 -我們聖誕節見 -…今晚,老兄 451 00:25:26,653 --> 00:25:28,446 你可以的,你好嗎,寶貝? 452 00:25:29,823 --> 00:25:32,284 每天都有人問問題 453 00:25:32,367 --> 00:25:35,954 而且…每過一天 454 00:25:36,037 --> 00:25:41,293 流感的說法就更令人質疑 455 00:25:41,376 --> 00:25:43,169 媒體開始起疑了 456 00:25:43,253 --> 00:25:44,838 (湖人的魔術恐將缺席季初賽事) 457 00:25:44,921 --> 00:25:46,172 我們想表示尊重 458 00:25:46,256 --> 00:25:49,467 也想相信他們給我們的所有說詞 459 00:25:49,551 --> 00:25:51,970 但我們也發現,“等一下” 460 00:25:52,053 --> 00:25:53,471 (洛杉磯本地電台記者,1989至1995年 蘭迪柯杜恩) 461 00:25:53,555 --> 00:25:55,348 我們不會探究每一件事 462 00:25:55,432 --> 00:25:59,019 如果有人弄傷指甲之類的 463 00:25:59,686 --> 00:26:03,732 或是嚴重胃痛,我們不會認為另有隱情 464 00:26:03,815 --> 00:26:07,068 但這件事似乎沒那麼單純 465 00:26:07,152 --> 00:26:08,445 大家會稍微… 466 00:26:09,195 --> 00:26:12,866 會講悄悄話 “不…我相信沒什麼大事啦” 467 00:26:12,949 --> 00:26:14,409 我得欺騙我的家人 468 00:26:14,910 --> 00:26:18,580 我得欺騙我的球隊,我的總教練 469 00:26:18,663 --> 00:26:20,332 我得欺騙全世界 470 00:26:21,041 --> 00:26:23,043 我們騙了全世界 471 00:26:23,126 --> 00:26:26,171 我記得我每天都懷著恐懼醒來 472 00:26:26,671 --> 00:26:30,550 “天啊,今天情況還是沒變” 473 00:26:31,092 --> 00:26:34,221 每天都想著:“好吧 但我們會度過這一天 474 00:26:34,304 --> 00:26:36,806 上帝會帶領我們度過這一天 475 00:26:36,890 --> 00:26:38,892 我們要有信心,我們做得到” 476 00:26:39,517 --> 00:26:41,561 (1991年11月3日) 477 00:26:41,645 --> 00:26:43,813 我們回去看檢查結果 478 00:26:44,981 --> 00:26:46,816 我以為我會昏倒 479 00:26:48,443 --> 00:26:51,655 他們說:“好消息是,妳沒有病毒 480 00:26:51,738 --> 00:26:53,823 妳沒有,寶寶就不會有” 481 00:26:54,908 --> 00:26:56,910 老天,我拿到那些結果 482 00:26:58,578 --> 00:26:59,829 我們都擁抱了對方 483 00:26:59,913 --> 00:27:01,248 然後我躲到後面 484 00:27:02,916 --> 00:27:04,542 哭得跟小孩子一樣 485 00:27:06,503 --> 00:27:09,589 我覺得我有活下去的理由了 486 00:27:12,133 --> 00:27:16,721 於是我必須找一個跟這種病共存的人 487 00:27:16,805 --> 00:27:23,395 好幫助我瞭解 我接下來要面對什麼樣的人生路程 488 00:27:24,521 --> 00:27:26,565 我的日常生活會是什麼樣子? 489 00:27:28,275 --> 00:27:29,568 很榮幸能介紹 490 00:27:29,651 --> 00:27:31,236 啟發數百萬人的女性 491 00:27:31,319 --> 00:27:32,237 (關於愛滋病) 492 00:27:32,320 --> 00:27:34,698 她已經和HIV共同生活11年 493 00:27:35,365 --> 00:27:39,703 兒童愛滋病基金會的共同創辦人 伊莉莎白格拉瑟,謝謝 494 00:27:43,164 --> 00:27:46,418 我聯絡了伊莉莎白格拉瑟 我看過關於她的文章 495 00:27:47,043 --> 00:27:49,254 我想要艾爾文去見她 496 00:27:50,005 --> 00:27:51,423 11年前 497 00:27:53,008 --> 00:27:56,094 在生下我第一個孩子的時候 498 00:27:56,803 --> 00:28:02,183 我因為大量出血,而被輸了約3公升的血 499 00:28:03,226 --> 00:28:08,523 四年後,我發現自己感染了愛滋病毒 500 00:28:09,149 --> 00:28:13,194 而且透過我的母乳,不知不覺地 501 00:28:13,278 --> 00:28:14,946 把它傳給小女艾瑞兒 502 00:28:15,030 --> 00:28:17,574 以及子宮裡的小犬傑克 503 00:28:17,657 --> 00:28:19,618 我當時在跟隆恩討論 504 00:28:20,118 --> 00:28:23,747 試著決定我接下來要怎麼做 505 00:28:23,830 --> 00:28:29,127 討論公佈病情、不公佈病情的優缺點 506 00:28:30,670 --> 00:28:31,838 告訴全世界的後果 507 00:28:33,131 --> 00:28:35,800 我問過她,我說:“我該怎麼做?” 508 00:28:35,884 --> 00:28:39,930 而她想…她毫不遲疑 “你應該公諸於世” 509 00:28:40,931 --> 00:28:43,808 “我要你成為這種病的代表人物 510 00:28:43,892 --> 00:28:47,229 成為愛滋病的代表人物 我們很需要代表人物” 511 00:28:47,312 --> 00:28:50,190 當我們得知自己的醫療狀況 512 00:28:50,273 --> 00:28:56,571 我們家有三個成員有愛滋病 或感染HIV病毒 513 00:28:56,655 --> 00:29:01,826 我們的醫生說:“別告訴任何人 這個世界還無法接受你的家人” 514 00:29:01,910 --> 00:29:05,163 她說:“魔術強森會救我兒子一命 515 00:29:05,247 --> 00:29:07,165 我活不了,我女兒已經死了 516 00:29:08,124 --> 00:29:09,542 他會救傑克的命 517 00:29:10,085 --> 00:29:12,420 他的名號會讓這種病獲得關注” 518 00:29:12,504 --> 00:29:15,131 我們見到她時,光是在她身旁 519 00:29:15,966 --> 00:29:17,634 就帶給我們很多希望 520 00:29:17,717 --> 00:29:19,427 因為她很憤怒,她說 521 00:29:19,511 --> 00:29:21,429 “儘可能參與其中 522 00:29:21,513 --> 00:29:24,641 儘可能參與尋找解藥的過程 523 00:29:24,724 --> 00:29:27,185 儘可能支持那些病患 524 00:29:27,269 --> 00:29:31,022 就是…積極參與,給予關懷” 525 00:29:32,148 --> 00:29:36,444 我發現上帝對人的安排都有祂的用意 526 00:29:37,445 --> 00:29:40,156 我相信他的使命就是 527 00:29:40,240 --> 00:29:43,034 成為這種病的代表人物,並且站出來 528 00:29:43,118 --> 00:29:46,204 儘可能支持和拯救更多的人 529 00:29:46,288 --> 00:29:48,248 11月6日,我們在我家決定 530 00:29:48,331 --> 00:29:50,875 “11月8日星期五,我們要開記者會 531 00:29:50,959 --> 00:29:52,460 我們需要一天來策劃” 532 00:29:53,044 --> 00:29:55,255 太好了,定案 533 00:29:56,381 --> 00:29:59,968 那讓艾爾文有時間 讓我們都有時間好好計劃 534 00:30:01,553 --> 00:30:04,306 (1991年11月7日) 535 00:30:04,389 --> 00:30:05,849 平常的一天,對吧? 536 00:30:05,932 --> 00:30:08,560 為了準備隔天的記者會 我很早就進辦公室 537 00:30:09,311 --> 00:30:14,733 早上9點左右 有個本地電台的記者打給我 538 00:30:14,816 --> 00:30:19,446 他對我說:“隆恩,我有一份 艾爾文得了愛滋病的報告” 539 00:30:20,030 --> 00:30:22,324 我被叫進新聞部主任的辦公室 540 00:30:22,407 --> 00:30:27,579 然後新聞部主任說 “好,我們有個內幕消息 541 00:30:28,163 --> 00:30:32,918 魔術有HIV病毒,而且他會退休” 542 00:30:33,960 --> 00:30:35,337 我馬上打起電話 543 00:30:35,420 --> 00:30:40,634 我說:“蘭迪,拜託你別發佈這個消息 544 00:30:40,717 --> 00:30:42,177 我會回電給你 545 00:30:42,260 --> 00:30:44,804 但拜託你別發佈這個消息” 546 00:30:45,305 --> 00:30:47,307 “告訴我這是不是真的” 547 00:30:48,892 --> 00:30:50,310 而他沒有否認 548 00:30:51,186 --> 00:30:54,689 那個內幕消息一傳來,聽起來又這麼可靠 549 00:30:55,357 --> 00:30:57,025 就說明了很多事 550 00:30:57,108 --> 00:31:00,362 說明了我們為什麼完全不知情 551 00:31:00,445 --> 00:31:03,031 為什麼一切都有種神祕的氛圍 552 00:31:03,615 --> 00:31:06,284 我還在車上,我們就發佈了報導 553 00:31:06,368 --> 00:31:09,913 我覺得我的世界天崩地裂了 554 00:31:10,705 --> 00:31:14,709 我的朋友現在得公開這件事了 555 00:31:14,793 --> 00:31:16,294 我們在羅耀拉練球 556 00:31:17,337 --> 00:31:21,216 然後我接到傑瑞威斯特的電話 557 00:31:21,883 --> 00:31:24,469 傑瑞說:“消息外洩了 558 00:31:25,595 --> 00:31:31,476 有個電台記者在報導魔術驗出HIV的事 559 00:31:31,560 --> 00:31:33,770 叫大家離開體育館” 560 00:31:33,853 --> 00:31:37,232 練習到一半時 蓋瑞維提跑出來說:“聽著 561 00:31:38,984 --> 00:31:43,280 你們現在上車,直接去論壇球館 562 00:31:43,363 --> 00:31:45,907 別停下來,別跟任何人交談” 563 00:31:47,701 --> 00:31:50,161 我說:“聽著,取消所有行程 564 00:31:50,912 --> 00:31:52,414 回論壇球館會合 565 00:31:53,873 --> 00:31:57,252 你們今天聽到的事,會改變你們的人生” 566 00:31:58,879 --> 00:32:00,672 我直接前往論壇球館 567 00:32:01,423 --> 00:32:04,634 他們說:“艾爾文要開記者會 他希望你到場” 568 00:32:04,718 --> 00:32:05,719 (湖人隊1975至1989年中鋒 卡里姆阿布都賈霸) 569 00:32:05,802 --> 00:32:07,053 “可以嗎?這很重要” 570 00:32:07,137 --> 00:32:08,138 他們不肯告訴我 571 00:32:08,221 --> 00:32:11,182 最後大家都到那裡了 572 00:32:11,266 --> 00:32:12,893 我們走進更衣室 573 00:32:13,393 --> 00:32:15,020 (湖人隊更衣室,僅限球員) 574 00:32:18,189 --> 00:32:19,858 我還沒準備要退休 575 00:32:22,027 --> 00:32:23,945 我還沒準備向他們道別 576 00:32:24,029 --> 00:32:25,822 (強森) 577 00:32:25,906 --> 00:32:29,284 這整件事最難受的部分可能是 578 00:32:29,367 --> 00:32:31,828 知道我再也無法跟他們並肩作戰 579 00:32:31,912 --> 00:32:33,288 他繞了更衣室一圈 580 00:32:34,748 --> 00:32:39,252 他給每個人擁抱,在他們耳邊低聲說話 581 00:32:39,336 --> 00:32:43,173 他的嘴對著我們的耳朵 把一切都告訴我們 582 00:32:43,256 --> 00:32:44,591 在場的人都哭了 583 00:32:45,425 --> 00:32:47,260 那真的是晴天霹靂 584 00:32:47,344 --> 00:32:48,929 但我想支持他 585 00:32:49,429 --> 00:32:51,389 以前他總是支持著我 586 00:32:51,473 --> 00:32:54,059 我們無法相信我們聽到的消息 587 00:32:55,644 --> 00:32:58,772 我們就在那裡,呆掉了 588 00:32:59,856 --> 00:33:00,982 這是你的兄弟 589 00:33:01,524 --> 00:33:04,861 你跟這個人一起相處好多年 590 00:33:04,945 --> 00:33:10,450 然後你從某個家人口中聽到這些話 591 00:33:10,533 --> 00:33:12,869 實在令人悲痛至極 592 00:33:12,953 --> 00:33:16,331 我哭了出來 我說:“嘿,怎麼會這樣?” 593 00:33:18,375 --> 00:33:21,795 我們多數人都想著“死神要來了” 594 00:33:23,964 --> 00:33:26,383 那是種麻木的感覺 595 00:33:26,466 --> 00:33:27,884 你會聽到相關報導 596 00:33:29,135 --> 00:33:31,012 但你沒想到那會發生在 597 00:33:31,096 --> 00:33:34,224 和你相處時間最長的家人身上 598 00:33:34,307 --> 00:33:35,308 然後… 599 00:33:36,893 --> 00:33:43,108 接著他就上樓,告訴全世界了 600 00:33:53,493 --> 00:33:55,203 好,他會過來這裡 601 00:34:06,798 --> 00:34:07,799 我們還在等待 602 00:34:07,883 --> 00:34:11,553 現場的氣氛顯然越來越焦急 603 00:34:11,635 --> 00:34:13,972 我們希望遲早會得到答案 604 00:34:14,055 --> 00:34:16,224 儘快告訴我們是怎麼回事 605 00:34:16,307 --> 00:34:18,309 現場非常緊張 606 00:34:20,103 --> 00:34:23,940 湖人隊的管理階層 傑瑞巴斯,湖人隊的老闆 607 00:34:24,024 --> 00:34:26,108 魔術強森走向講台了 608 00:34:26,192 --> 00:34:27,402 鏡頭轉向魔術 609 00:35:05,232 --> 00:35:08,235 首先,讓我說聲午…傍晚好 610 00:35:10,237 --> 00:35:11,321 由於… 611 00:35:13,698 --> 00:35:16,910 我感染的HIV病毒 612 00:35:17,869 --> 00:35:21,957 我必須在今天從湖人隊退休 613 00:35:24,584 --> 00:35:25,919 我只想澄清,首先 614 00:35:26,002 --> 00:35:28,964 我並沒有愛滋病 615 00:35:29,047 --> 00:35:32,050 因為我知道在座很多人會關切… 想知道這一點 616 00:35:32,133 --> 00:35:33,885 但HIV病毒… 617 00:35:33,969 --> 00:35:36,638 我只想說,我會想念比賽的 618 00:35:37,722 --> 00:35:38,848 然後… 619 00:35:39,641 --> 00:35:43,562 我將會成為HIV病毒的代言人 620 00:35:43,645 --> 00:35:46,523 這是另一項挑戰,我另一個人生篇章 621 00:35:46,606 --> 00:35:49,609 就像…當你已經無路可退 622 00:35:50,110 --> 00:35:52,320 我認為你就必須背水一戰 623 00:35:52,404 --> 00:35:53,989 我會奮戰的 624 00:35:54,072 --> 00:35:56,866 今晚首先要報導一個人的命運 625 00:35:56,950 --> 00:36:00,370 籃球球星魔術強森不久前證實… 626 00:36:00,453 --> 00:36:02,414 這個消息如此驚人和突然 627 00:36:02,497 --> 00:36:05,375 我們報導的同時仍覺得難以接受 628 00:36:09,337 --> 00:36:11,464 官方稍早發出聲明 629 00:36:11,548 --> 00:36:16,094 這位蜚聲國際的運動員 耀眼的職業生涯結束了 630 00:36:16,595 --> 00:36:18,013 他年僅32歲 631 00:36:18,096 --> 00:36:20,599 各地民眾的話題都圍繞著 632 00:36:20,682 --> 00:36:23,768 籃球界的巨星魔術強森 633 00:36:23,852 --> 00:36:26,313 魔術打給我,把消息告訴我 634 00:36:26,396 --> 00:36:29,649 我就像多數美國民眾一樣 635 00:36:29,733 --> 00:36:33,069 我非常震驚,為此大受打擊 636 00:36:33,153 --> 00:36:36,615 突然發生那種事,實在… 637 00:36:36,698 --> 00:36:39,868 昨天實在是很悲傷的一天 638 00:36:39,951 --> 00:36:41,077 (費城76人隊,查爾斯巴克利) 639 00:36:41,161 --> 00:36:43,955 我知道他沒死,但這就像一個兄弟的死訊 640 00:36:44,039 --> 00:36:45,206 家人的死訊 641 00:36:45,290 --> 00:36:47,375 我記得我坐在辦公室裡哭 642 00:36:47,459 --> 00:36:50,170 不知所措,我記得我大哭了一陣 643 00:36:50,253 --> 00:36:53,506 因為當時我們都認為那是絕症 644 00:36:53,590 --> 00:36:56,134 他還活著,但目前狀況不佳 645 00:36:56,218 --> 00:37:01,806 而我們並不想用悼詞歌頌他 646 00:37:01,890 --> 00:37:03,016 那令人心碎 647 00:37:03,099 --> 00:37:04,809 不只是因為 648 00:37:04,893 --> 00:37:06,019 (歐巴馬總統) 649 00:37:06,102 --> 00:37:08,230 他非凡的籃球生涯 650 00:37:08,313 --> 00:37:13,360 也因為他帶來的歡樂和感染力十足的微笑 651 00:37:13,443 --> 00:37:17,864 已經成為我們文化的支柱 652 00:37:17,948 --> 00:37:19,658 當你站在籃框下 653 00:37:19,741 --> 00:37:23,703 助攻和秒傳,很多人都想當你的朋友 654 00:37:23,787 --> 00:37:26,915 但你會在這時發現誰是你真正的朋友 655 00:37:26,998 --> 00:37:30,835 如果他真的想教育大眾,適當的做法是… 656 00:37:30,919 --> 00:37:35,590 不是以八卦的角度 不是以惡意窺探的角度 657 00:37:35,674 --> 00:37:40,053 但某方面來說,適當的做法是 請他討論他的性交史 658 00:37:40,136 --> 00:37:42,556 說明他可能是如何感染愛滋病的 659 00:37:42,639 --> 00:37:44,224 他是怎麼得病的? 660 00:37:44,307 --> 00:37:47,435 一個人怎麼得病為什麼那麼重要? 661 00:37:47,519 --> 00:37:48,520 (“同性戀病”莫名蔓延) 662 00:37:48,603 --> 00:37:51,273 我們根據得病方式批判HIV患者 663 00:37:51,356 --> 00:37:53,984 直到現在,國內民眾都視它為 664 00:37:54,067 --> 00:37:56,027 同性戀或靜脈注射藥癮者的病 665 00:37:56,111 --> 00:37:57,696 (魔術逃到夏威夷躲避同性戀爭議) 666 00:37:57,779 --> 00:37:59,531 對愛滋病患的好奇 667 00:37:59,614 --> 00:38:00,782 (魔術感染愛滋病毒全因狂野性生活) 668 00:38:00,865 --> 00:38:02,701 經常流於惡意的質問 669 00:38:02,784 --> 00:38:03,785 他們怎麼得病的? 670 00:38:03,868 --> 00:38:05,954 強森談到他的生活方式,並表示 671 00:38:06,037 --> 00:38:08,248 “我儘可能滿足眾多女伴” 672 00:38:08,331 --> 00:38:10,333 (誘惑滿滿,前湖人球員 在球場內外的刺激生活) 673 00:38:10,417 --> 00:38:11,918 “大多有過危險性行為” 674 00:38:12,002 --> 00:38:13,128 (抱歉,但魔術不是英雄) 675 00:38:13,211 --> 00:38:14,671 難道這沒有道德寓意 676 00:38:14,754 --> 00:38:18,174 難道不是他該推行的預防性資訊嗎? 677 00:38:18,258 --> 00:38:20,427 當我發現他得了愛滋病 678 00:38:20,510 --> 00:38:22,637 我應該不會再穿那件上衣了 679 00:38:22,721 --> 00:38:24,514 (魔術的“單身漢生活”招致愛滋病毒) 680 00:38:24,598 --> 00:38:25,640 (他否認同性戀活動) 681 00:38:25,724 --> 00:38:28,727 我得概括承受 告訴自己:“嘿,這在所難免” 682 00:38:28,810 --> 00:38:30,020 (其他受害者:魔術的女人) 683 00:38:30,103 --> 00:38:34,691 我不能…難過 684 00:38:34,774 --> 00:38:35,984 即使我很難過 685 00:38:36,693 --> 00:38:40,947 那感覺就像 “我該怎麼辦,就窩在沙發上?” 686 00:38:41,031 --> 00:38:43,658 我記得我心想:“妳不是這種人” 687 00:38:44,826 --> 00:38:47,329 賴瑞投八中三,三… 688 00:38:47,412 --> 00:38:50,957 少了魔術的帶領 這簡直不像是同一支籃球隊 689 00:38:51,041 --> 00:38:52,167 毋庸置疑 690 00:38:52,250 --> 00:38:54,794 我坐在這裡自憐自艾 691 00:38:54,878 --> 00:38:56,838 我也需要感受關愛 692 00:38:56,922 --> 00:39:02,135 我也需要一些鼓勵,好讓自己更坦然接受 693 00:39:02,219 --> 00:39:06,389 這個和HIV共存的新狀態 694 00:39:06,473 --> 00:39:09,726 沒人能肯定魔術是怎麼感染病毒的 695 00:39:09,809 --> 00:39:12,437 但現在的焦點是他想貢獻一己之力 696 00:39:12,520 --> 00:39:16,107 成為愛滋病研究 和安全性行為運動的代言人 697 00:39:16,191 --> 00:39:17,359 就從今晚開始 698 00:39:17,442 --> 00:39:19,778 他將登上阿塞尼奧霍爾脫口秀 699 00:39:36,169 --> 00:39:39,923 電話響了,我接起來,是魔術 700 00:39:41,341 --> 00:39:44,761 他說:“我今晚應該來上節目 跟美國觀眾聊聊” 701 00:39:45,428 --> 00:39:48,723 我說:“這不是該找賴瑞金嗎?” 702 00:39:49,808 --> 00:39:51,893 他說:“不,你得這麼做 703 00:39:52,477 --> 00:39:53,853 我們得這麼做” 704 00:39:53,937 --> 00:39:55,146 (好友暨諧星,阿塞尼奧霍爾) 705 00:39:55,230 --> 00:39:57,607 “你得讓我永垂不朽” 我永遠忘不了那句話 706 00:39:57,691 --> 00:39:59,025 “你得讓我永垂不朽” 707 00:40:00,443 --> 00:40:01,528 他一走出來 708 00:40:02,279 --> 00:40:05,156 我記得喝采久久不停 709 00:40:05,699 --> 00:40:06,741 天啊 710 00:40:17,085 --> 00:40:20,672 我需要再聽一次群眾的喝采 711 00:40:22,549 --> 00:40:23,717 而我聽到了 712 00:40:28,722 --> 00:40:33,184 我需要一點幫助,讓我更能接受新的狀態 713 00:40:33,268 --> 00:40:35,103 也就是跟HIV共存 714 00:40:35,186 --> 00:40:37,147 而阿塞尼奧幫了大忙 715 00:40:38,315 --> 00:40:40,275 老天,那讓我好過多了 716 00:40:41,276 --> 00:40:42,944 我知道我會沒事的 717 00:40:46,865 --> 00:40:48,241 我本來不想做 718 00:40:48,325 --> 00:40:52,746 因為我知道我應該問艾爾文一些問題 719 00:40:53,330 --> 00:40:55,081 身為朋友,我不想問他 720 00:40:55,165 --> 00:40:56,958 但他跟我說 721 00:40:57,042 --> 00:40:58,877 “不要有任何保留 722 00:40:58,960 --> 00:41:03,798 就當作你在訪問別人 問你通常會問的問題” 723 00:41:03,882 --> 00:41:07,177 顯然有些民眾會直覺地認為 724 00:41:07,260 --> 00:41:12,933 這八成是同性戀伴侶才會有的疾病 725 00:41:13,016 --> 00:41:15,310 他直直看著我,然後說 726 00:41:15,393 --> 00:41:19,898 “我必須儘可能向大眾說明 727 00:41:19,981 --> 00:41:22,984 因為人們以為只有同性戀會得病 728 00:41:23,068 --> 00:41:26,780 他們沒想到任何人 都可能感染或得到這種病” 729 00:41:26,863 --> 00:41:31,368 布希總統已邀請魔術 加入國家愛滋病委員會 730 00:41:31,451 --> 00:41:35,247 強森正在考慮這個提議 目前還沒作出決定 731 00:41:35,330 --> 00:41:40,210 我前些時候寫了一封信給他,是私人信件 732 00:41:40,293 --> 00:41:41,878 我說我認同 733 00:41:41,962 --> 00:41:46,216 現在有各式各樣的機會能為世人服務 734 00:41:46,299 --> 00:41:48,176 希望他能加入這個委員會 735 00:41:49,803 --> 00:41:52,931 於是我飛到華府見布希總統 736 00:41:53,014 --> 00:41:54,641 然後我決定加入 737 00:41:54,724 --> 00:41:59,896 這裡有錢、有資金 還有預防措施、研究、照護 738 00:42:00,647 --> 00:42:02,524 我會拿數據和數字給他看 739 00:42:02,607 --> 00:42:04,317 那應該會嚇到他 740 00:42:04,401 --> 00:42:05,610 (“魔術”強森加入愛滋委員會) 741 00:42:05,694 --> 00:42:08,738 我想做的第一件事就是增廣見聞 742 00:42:08,822 --> 00:42:11,366 不只是關於疾病本身 743 00:42:11,449 --> 00:42:15,954 還有它對黑人族群造成的影響 744 00:42:16,037 --> 00:42:19,583 艾爾文“魔術”強森披著新戰袍來到會堂 745 00:42:19,666 --> 00:42:22,002 他不再是洛杉磯湖人隊的超級球星 746 00:42:22,085 --> 00:42:24,671 而是國家愛滋病委員會的成員 747 00:42:24,754 --> 00:42:26,923 我們發不出聲音,魔術 748 00:42:27,007 --> 00:42:32,012 沒有人為我們挺身而出 談論我們生活中的問題 749 00:42:32,095 --> 00:42:33,179 我們需要你 750 00:42:33,263 --> 00:42:35,891 1991年的情況很不一樣 751 00:42:35,974 --> 00:42:38,977 有人不肯握艾爾文的手、不肯擁抱他 752 00:42:39,060 --> 00:42:42,105 我聽說馬桶坐墊也會散佈病毒 753 00:42:42,188 --> 00:42:45,442 -妳會擔心嗎? -我覺得不會發生在我身上 754 00:42:45,525 --> 00:42:48,445 我們必須放下對患者的偏見 755 00:42:48,528 --> 00:42:50,113 我們必須就事論事 756 00:42:50,196 --> 00:42:51,698 (同性戀疾病威脅全美家庭) 757 00:42:51,781 --> 00:42:53,617 這種感染的傳播途徑 758 00:42:53,700 --> 00:42:56,536 有一些我們非常清楚是有效的 759 00:42:56,620 --> 00:42:59,998 也有一些我們非常清楚是無效的 760 00:43:00,081 --> 00:43:03,043 我們必須不厭其煩地為全國人民說明 761 00:43:03,126 --> 00:43:04,753 我知道得更多了 762 00:43:05,337 --> 00:43:06,546 狀況也好多了 763 00:43:07,172 --> 00:43:09,883 我覺得我必須走出去 764 00:43:09,966 --> 00:43:11,509 人們想要幫忙 765 00:43:11,593 --> 00:43:13,970 他們說:“我們會募到很多錢 766 00:43:14,054 --> 00:43:16,890 請你幫忙讓大眾認識HIV和愛滋病 767 00:43:16,973 --> 00:43:19,267 提升他們的認知程度” 768 00:43:19,351 --> 00:43:22,145 我本來就是個很外向的人 769 00:43:22,229 --> 00:43:27,901 所以我不打算讓HIV 抹殺我身為公眾人物的一面 770 00:43:27,984 --> 00:43:28,985 (強森的呼籲) 771 00:43:29,069 --> 00:43:32,197 他向來把艾爾文和魔術分得很清楚 772 00:43:32,280 --> 00:43:33,281 (魔術能移山嗎?) 773 00:43:33,365 --> 00:43:34,866 (愛滋病社運人士盼他一呼百應) 774 00:43:34,950 --> 00:43:37,327 他知道他難得有這樣的機會 775 00:43:37,410 --> 00:43:39,871 能利用他身為魔術強森的地位 776 00:43:39,955 --> 00:43:42,791 來實踐一些社會責任 777 00:43:43,458 --> 00:43:45,752 而不是以艾爾文的身分 778 00:43:45,835 --> 00:43:48,338 有些人想挖到更多 779 00:43:48,421 --> 00:43:51,383 想要…更精彩的報導 780 00:43:51,466 --> 00:43:53,134 (魔術強森的世界:充滿誘惑的生活) 781 00:43:53,218 --> 00:43:54,594 他對那種生活也坦承不諱 782 00:43:54,678 --> 00:43:58,974 女性有不同的幻想 有些人想一次跟兩、三個人做 783 00:43:59,057 --> 00:44:01,434 有一次我同時跟六個做,那… 784 00:44:01,518 --> 00:44:03,270 -六位女性? -六位女性 785 00:44:03,353 --> 00:44:05,772 我當時開心嗎?對,很開心 786 00:44:06,856 --> 00:44:10,193 但…你會付出代價 787 00:44:11,027 --> 00:44:12,904 妳本來知道其他女性的事嗎? 788 00:44:12,988 --> 00:44:15,323 不太清楚,那種事… 789 00:44:15,407 --> 00:44:16,992 我們是遠距離戀愛 790 00:44:17,075 --> 00:44:18,493 -一直都是 -因為你們… 791 00:44:18,577 --> 00:44:21,329 所以碰到那種事,我不太能指望… 792 00:44:21,413 --> 00:44:22,581 -他… -對 793 00:44:22,664 --> 00:44:26,084 而且他在洛杉磯,又是名人 794 00:44:26,167 --> 00:44:28,587 我從來沒有真的感到憤怒 795 00:44:29,588 --> 00:44:34,551 大概是因為我的情緒從害怕死亡 796 00:44:34,634 --> 00:44:38,013 變成“好,我們稍微能喘口氣了” 797 00:44:38,597 --> 00:44:41,558 就一天接一天地想辦法過下去 798 00:44:41,641 --> 00:44:44,978 當他們說我們必須讓艾爾文保持健康 799 00:44:45,061 --> 00:44:48,023 那跟免疫系統有很大的關係 800 00:44:48,106 --> 00:44:52,027 所以他堅持繼續鍛煉身體 801 00:44:52,110 --> 00:44:54,779 我會在早上慢跑和重訓 802 00:44:54,863 --> 00:44:57,240 我會去租體育館來用 803 00:44:57,324 --> 00:45:02,412 洛杉磯加州大學,連鎖健身房 週末和深夜時段 804 00:45:02,495 --> 00:45:03,914 所以我… 805 00:45:03,997 --> 00:45:06,875 我一週幾乎能打上七天的球 806 00:45:06,958 --> 00:45:07,959 等等… 807 00:45:08,043 --> 00:45:12,214 我還是想盡辦法要教育大眾 808 00:45:12,297 --> 00:45:14,925 多數人都很怕談論愛滋病 809 00:45:15,508 --> 00:45:18,595 這就是無知繼續存在的原因 810 00:45:18,678 --> 00:45:21,181 我認為魔術強森在破除污名上 811 00:45:21,264 --> 00:45:22,641 (比爾柯林頓總統) 812 00:45:22,724 --> 00:45:24,267 絕對是頭號功臣 813 00:45:24,351 --> 00:45:27,312 因為國人都愛他、尊敬他 814 00:45:28,355 --> 00:45:30,899 也因為他們看到他還在奮鬥 815 00:45:30,982 --> 00:45:33,568 艾爾文“魔術”強森在美國籃球界 816 00:45:33,652 --> 00:45:35,278 有什麼樣的魅力? 817 00:45:35,362 --> 00:45:36,363 想想看吧 818 00:45:36,446 --> 00:45:40,492 他去年11月7日因為驗出HIV病毒而退休 819 00:45:40,575 --> 00:45:43,286 但今天出爐的明星賽球迷票選結果中 820 00:45:43,370 --> 00:45:45,997 他在西區聯盟的後衛中排名第二 821 00:45:47,332 --> 00:45:49,459 明星賽快要開始了 822 00:45:49,542 --> 00:45:50,710 艾爾文的票數領先 823 00:45:50,794 --> 00:45:51,795 (投給你的NBA明星) 824 00:45:51,878 --> 00:45:53,964 但他不確定NBA會不會讓他出賽 825 00:45:54,047 --> 00:45:55,590 有些球員對於 826 00:45:55,674 --> 00:45:56,925 (NBA主管,1986至2000年,羅德索恩) 827 00:45:57,008 --> 00:45:59,052 當他的對手感到很不安 828 00:45:59,135 --> 00:46:02,347 因為他們害怕如果他被割傷等等 829 00:46:02,430 --> 00:46:04,182 他們可能會被感染 830 00:46:04,266 --> 00:46:07,060 恐懼、焦慮和疑問從四面八方傳來 831 00:46:07,143 --> 00:46:09,980 包括那些職業級的運動員 832 00:46:10,063 --> 00:46:12,274 這件事引發了一些關於抵制、訴訟 833 00:46:12,357 --> 00:46:13,733 (NBA總裁,2014年至今,亞當希爾佛) 834 00:46:13,817 --> 00:46:15,235 和其他事情的謠言 835 00:46:15,318 --> 00:46:19,114 我想風險比我當時理解的還要高 836 00:46:19,197 --> 00:46:22,659 籃球比賽非常暴力,肢體碰撞和接觸… 837 00:46:22,742 --> 00:46:23,994 到處都有血 838 00:46:24,077 --> 00:46:28,290 我可不會想跟有HIV的人一較高下 839 00:46:28,373 --> 00:46:29,416 看看NBA球員的手 840 00:46:29,499 --> 00:46:30,333 (前鋒,凱文麥克海爾) 841 00:46:30,417 --> 00:46:32,794 都是指甲造成的劃痕、疤痕和傷口 842 00:46:32,878 --> 00:46:36,923 還有你每次用手肘撞到別人嘴巴的時候 843 00:46:37,007 --> 00:46:38,383 你流血,他也流血 844 00:46:38,466 --> 00:46:41,720 就算機率很低,你還是有可能會出事 845 00:46:41,803 --> 00:46:44,389 很多球員都有那些疑慮 846 00:46:44,472 --> 00:46:48,810 但他是我的朋友,我想跟他打球 847 00:46:48,894 --> 00:46:50,353 我總是很歡迎 848 00:46:50,979 --> 00:46:52,689 能跟魔術強森對決的機會 849 00:46:54,232 --> 00:46:57,027 他跟小朋友拍了尼克兒童頻道的特輯 850 00:46:57,110 --> 00:46:58,111 我記得開拍時 851 00:46:58,194 --> 00:47:00,363 現場有些患有愛滋病的孩子 852 00:47:01,406 --> 00:47:03,950 我要告訴他們,這有可能發生在你身上 853 00:47:04,034 --> 00:47:06,036 我就是最好的例子 854 00:47:06,578 --> 00:47:09,456 我感染是因為我做了危險性行為 855 00:47:09,539 --> 00:47:11,082 妳有話想說嗎? 856 00:47:11,583 --> 00:47:17,130 我想要大家知道,我們只是普通人 857 00:47:19,758 --> 00:47:21,635 沒事,沒什麼好哭的 858 00:47:22,928 --> 00:47:24,054 沒什麼好哭的 859 00:47:31,645 --> 00:47:34,940 因為我們是普通人,我們確實是 860 00:47:37,359 --> 00:47:40,278 妳只想被當成普通人對待,對吧? 861 00:47:40,362 --> 00:47:42,572 妳只想要妳的朋友跟妳玩 862 00:47:43,323 --> 00:47:45,659 打電話給妳、來找妳 863 00:47:46,201 --> 00:47:48,620 來妳家過夜之類的 864 00:47:49,371 --> 00:47:51,081 對不對?是啊 865 00:47:51,581 --> 00:47:54,292 哭出來也沒關係… 866 00:47:55,835 --> 00:47:59,422 我沒想到他的狀況跟別人一樣糟糕 867 00:47:59,506 --> 00:48:01,466 他也遇過不想當他的朋友 868 00:48:01,550 --> 00:48:03,009 (HIV與愛滋病社運人士 海蒂亞布羅德本特) 869 00:48:03,093 --> 00:48:06,012 不想跟他有任何往來的人,我只覺得 870 00:48:06,096 --> 00:48:07,389 “他是魔術強森” 871 00:48:07,472 --> 00:48:08,974 (魔術強森參賽爭議擴大) 872 00:48:09,057 --> 00:48:10,892 你怎麼能對人那麼刻薄? 873 00:48:10,976 --> 00:48:14,396 魔術被診斷出HIV的時候 874 00:48:14,479 --> 00:48:17,065 大衛似乎就擔起了這個志業 875 00:48:17,148 --> 00:48:21,611 這是一個非常勇敢、英勇的人 和英勇的行為 876 00:48:21,695 --> 00:48:24,990 所以我們都承諾會支持他 877 00:48:25,073 --> 00:48:27,784 他不只是想力挺魔術 878 00:48:27,867 --> 00:48:31,871 考量到當時嚴重的偏見問題 879 00:48:31,955 --> 00:48:35,292 他認為這代表了更大的社會影響 880 00:48:35,375 --> 00:48:36,751 這攸關我們的比賽 881 00:48:36,835 --> 00:48:38,295 (NBA總裁,1984至2014年,大衛史騰) 882 00:48:38,378 --> 00:48:41,006 但也攸關我們的人性,以及我們的魔術 883 00:48:41,089 --> 00:48:47,053 所以我們沒問過太多人的意見 884 00:48:47,137 --> 00:48:49,681 因為我怕我會聽到太多意見 885 00:48:49,764 --> 00:48:51,182 我說:“好了,他要參加” 886 00:48:51,266 --> 00:48:54,102 魔術強森曾因愛滋病毒從湖人隊退休 887 00:48:54,185 --> 00:48:57,230 但他現在表示 他下個月會參加NBA的明星賽 888 00:48:57,314 --> 00:49:00,734 這場比賽對任何球員勢必都別具意義 889 00:49:00,817 --> 00:49:03,653 尤其是首次參加的球員和新秀 890 00:49:03,737 --> 00:49:05,989 但這個魔術時刻屬於艾爾文 891 00:49:06,072 --> 00:49:07,449 籃壇的偉人 892 00:49:07,532 --> 00:49:10,869 他也獲得球迷的支持和理解 893 00:49:10,952 --> 00:49:14,122 32號等不及週日的到來了 894 00:49:14,205 --> 00:49:15,540 我一上場打球 895 00:49:15,624 --> 00:49:18,710 我一開始打球,一切就會迎刃而解 896 00:49:18,793 --> 00:49:21,796 因為籃球永遠不會離開我 897 00:49:21,880 --> 00:49:25,884 我打給總裁,我說:“史騰總裁” 898 00:49:25,967 --> 00:49:29,304 我說:“聽著,你在奧蘭多的球場 899 00:49:29,387 --> 00:49:30,931 安排了很多活動 900 00:49:32,015 --> 00:49:34,100 但我需要去裡面投球” 901 00:49:35,185 --> 00:49:37,354 他說:“艾爾文,球場要到 902 00:49:37,437 --> 00:49:39,231 晚上11、12點才能用” 903 00:49:39,314 --> 00:49:42,651 我說:“那我就晚上11、12點過去” 904 00:49:42,734 --> 00:49:45,320 於是我在裡面投了好幾小時的球 905 00:49:50,200 --> 00:49:53,161 當我們抵達奧蘭多 906 00:49:55,664 --> 00:49:59,542 有一大群球員說他們要抵制比賽 907 00:50:01,294 --> 00:50:03,255 他們不會上場比賽 908 00:50:06,550 --> 00:50:10,720 我召開會議,並且在 另外23位球員面前站出來 909 00:50:12,347 --> 00:50:15,058 我說:“我們不會投票表決 910 00:50:17,060 --> 00:50:19,229 但魔術要參加這場比賽 911 00:50:21,273 --> 00:50:22,899 而且我們會接納他 912 00:50:25,402 --> 00:50:29,364 我們不但要接納他,我們還要歡迎他” 913 00:50:32,867 --> 00:50:34,369 我覺得那是個重大時刻 914 00:50:34,452 --> 00:50:36,121 (活塞隊1981至1994年控球後衛 以賽亞湯瑪斯) 915 00:50:36,204 --> 00:50:39,624 我要所有球員不但跟他握手 916 00:50:40,208 --> 00:50:41,376 還要擁抱他 917 00:50:42,127 --> 00:50:44,588 這是第12次參加明星賽的 918 00:50:44,671 --> 00:50:51,344 艾爾文“魔術”強森 919 00:50:55,849 --> 00:50:58,768 42號接近中,但魔術先碰到球 920 00:51:00,270 --> 00:51:01,313 魔術出手 921 00:51:01,813 --> 00:51:04,566 我們一開始是輕鬆打 922 00:51:05,150 --> 00:51:08,320 而丹尼斯羅德曼一直用身體擋我 923 00:51:09,237 --> 00:51:11,656 讓其他人開始覺得 924 00:51:12,908 --> 00:51:16,745 “好,丹尼斯跟他來真的 那我們要上了” 925 00:51:16,828 --> 00:51:19,080 所有問題都沒了 926 00:51:19,706 --> 00:51:22,709 這下我簡直如魚得水 927 00:51:23,293 --> 00:51:25,128 我一直不看人傳球 928 00:51:25,212 --> 00:51:26,671 又一記妙傳 929 00:51:26,755 --> 00:51:29,507 我又是勾射、又是切入上籃的 930 00:51:31,801 --> 00:51:34,804 讓我拿到那顆球,我就知道該怎麼做 931 00:51:37,098 --> 00:51:40,769 我的手感絕佳,也打得很過癮 932 00:51:40,852 --> 00:51:44,231 我說:“哇,真想念這一切” 933 00:51:44,314 --> 00:51:45,690 魔術強森 934 00:51:45,774 --> 00:51:47,901 我面前是誰都不重要了 935 00:51:47,984 --> 00:51:49,819 我只覺得我一定會進球 936 00:51:49,903 --> 00:51:53,031 強森,魔術連進兩球 937 00:51:53,114 --> 00:51:54,741 他想拿MVP 938 00:51:54,824 --> 00:51:56,576 我永遠忘不了賽末 939 00:51:56,660 --> 00:52:00,038 是三分球嗎?沒錯,好耶 940 00:52:03,917 --> 00:52:08,296 比賽還剩下一點時間 所有球員都跑到場上 941 00:52:09,381 --> 00:52:11,800 老天,那是世上最棒的感覺 942 00:52:11,883 --> 00:52:14,594 他們都說:“行了,比賽結束了 943 00:52:14,678 --> 00:52:16,805 表演結束了” 944 00:52:18,807 --> 00:52:21,226 魔術,你是最有價值球員 945 00:52:21,309 --> 00:52:23,853 你是最勇敢的人 946 00:52:23,937 --> 00:52:26,523 這一刻屬於你,恭喜 947 00:52:29,526 --> 00:52:33,363 我跟總裁大衛史騰用那場比賽 948 00:52:33,446 --> 00:52:36,992 改變了世界各地 949 00:52:37,075 --> 00:52:40,328 對HIV和愛滋病的討論 950 00:52:41,079 --> 00:52:44,332 那一場比賽為HIV和愛滋病扭轉了一切 951 00:52:44,416 --> 00:52:50,463 魔術讓同樣得到這種病的患者有了信心 952 00:52:50,547 --> 00:52:52,716 相信這不是死刑 953 00:52:52,799 --> 00:52:55,427 他們應該對政府施加壓力 954 00:52:55,510 --> 00:53:00,932 還有對醫療機構施加壓力 讓這種病獲得重視 955 00:53:02,142 --> 00:53:05,228 組成委員會真的很好 956 00:53:05,312 --> 00:53:09,065 但委員會背後並沒有足夠的資源 957 00:53:09,524 --> 00:53:12,903 掌管委員會的那些人,心不在此 958 00:53:12,986 --> 00:53:16,907 他們只關注白人族群 959 00:53:16,990 --> 00:53:19,200 忽略了黑人和拉美族群 960 00:53:19,284 --> 00:53:22,954 美國的愛滋病感染率 在少數族群中成長最快 961 00:53:23,038 --> 00:53:26,291 我們社群中的人之所以會面臨這種磨難 962 00:53:26,374 --> 00:53:28,710 就是因為缺乏醫療保健服務 963 00:53:28,793 --> 00:53:32,047 政府覺得“這些人可以被推到一邊 964 00:53:32,130 --> 00:53:33,590 反正他們不重要” 965 00:53:33,673 --> 00:53:36,843 他後來覺得委員會的行動不夠快 966 00:53:36,927 --> 00:53:40,055 他們沒有發揮應有的影響力 967 00:53:40,138 --> 00:53:43,099 我跟白宮起了爭執 968 00:53:43,183 --> 00:53:46,144 我說:“如果我真的要有所作為 969 00:53:46,228 --> 00:53:50,273 我就得脫離這個委員會,真正深入民間” 970 00:53:50,357 --> 00:53:54,653 魔術強森今天表示 他會離開總統的愛滋病委員會 971 00:53:54,736 --> 00:53:58,657 並且指控布希政府完全怠忽職守 972 00:53:58,740 --> 00:54:01,910 最後我說:“你們知道嗎? 我只想當艾爾文強森 973 00:54:02,577 --> 00:54:04,996 我只想做自己、做我該做的事” 974 00:54:05,080 --> 00:54:09,084 他創立自己的基金會,魔術強森基金會 975 00:54:09,668 --> 00:54:14,047 我們的宗旨是提升世人 對HIV和愛滋病的認識 976 00:54:14,130 --> 00:54:19,177 並且支持HIV診所等相關機構 977 00:54:19,261 --> 00:54:21,221 先生,你戴著湖人隊的帽子 978 00:54:21,304 --> 00:54:22,138 對… 979 00:54:22,222 --> 00:54:24,808 多位球星今天現身加州英格伍 980 00:54:24,891 --> 00:54:28,812 向魔術強森致敬 並為愛滋病教育和研究募款 981 00:54:28,895 --> 00:54:30,480 我還在打籃球 982 00:54:31,064 --> 00:54:33,400 我不在NBA了,我想打還是可以 983 00:54:33,483 --> 00:54:36,361 但我現在很樂於環遊世界 984 00:54:36,444 --> 00:54:37,696 不只是為了打籃球 985 00:54:37,779 --> 00:54:40,448 還為了讓大眾認識HIV和愛滋病 986 00:54:40,532 --> 00:54:41,533 (魔術會回來嗎?) 987 00:54:41,616 --> 00:54:44,411 大家都在問,他會重返球場嗎? 988 00:54:44,494 --> 00:54:45,704 (魔術不排除重回NBA) 989 00:54:45,787 --> 00:54:47,789 湖人隊讓背號32退休了 990 00:54:47,872 --> 00:54:51,877 這裡的關鍵詞是“背號32” 而不是他的身體 991 00:54:51,960 --> 00:54:54,296 針對他是否會重回NBA 992 00:54:54,379 --> 00:54:56,131 魔術依然沒把話說死 993 00:54:58,466 --> 00:54:59,551 (強森,32號) 994 00:55:09,728 --> 00:55:12,522 我希望如果我確實決定要回來 995 00:55:12,606 --> 00:55:15,483 你們不會介意我們從頭來過 996 00:55:16,443 --> 00:55:19,362 然後最棒的事發生了 997 00:55:19,446 --> 00:55:21,907 那就是夢幻隊 998 00:55:22,741 --> 00:55:28,038 (謹此紀念我們敬愛的伊莉莎白格拉瑟) 999 00:56:25,971 --> 00:56:27,973 字幕翻譯:宋梅君