1 00:00:01,920 --> 00:00:04,381 Järgmise tunni jooksul avaldame 10 mängijat, 2 00:00:04,464 --> 00:00:07,759 kes esindavad Ameerikat 1992. a olümpiamängudel. 3 00:00:07,842 --> 00:00:10,929 On palju spekuleeritud selle üle, kes mängivad ja kes mitte. 4 00:00:11,012 --> 00:00:15,308 Mõtlesin juba, mida järgmisena teha, 5 00:00:15,392 --> 00:00:18,144 kui ülemkomissar mind enda juurde kutsus ja ütles: 6 00:00:18,228 --> 00:00:21,481 „Hei, Earvin. Tahame, et mängid olümpiamängudel.“ 7 00:00:22,190 --> 00:00:25,777 Kui paned kokku tiimi, pead alustama korralikust liidrist. 8 00:00:25,860 --> 00:00:30,699 Kes oleks parem liider kui oma tiimi viie NBA tiitlini viinud Magic Johnson? 9 00:00:32,116 --> 00:00:34,744 Sattusin nii elevile ja me vestlesime. 10 00:00:34,828 --> 00:00:37,289 Siis ta ütles: „Aga meil on üks mure.“ 11 00:00:37,372 --> 00:00:38,957 Küsisin: „Mis see on?“ 12 00:00:39,624 --> 00:00:41,001 „Larry ja Michael.“ 13 00:00:42,210 --> 00:00:48,174 Helistasin Larryle ja ütlesin: „Kuule, LB. See on meie luigelaul. 14 00:00:48,717 --> 00:00:51,261 Me peame mängima, vana. Sa pead mängima.“ 15 00:00:52,053 --> 00:00:55,640 Ütlesin, et ma ilmselt ei mängi. Üritasin kuidagi hooaja vastu pidada. 16 00:00:55,724 --> 00:00:57,642 Ma ei teadnud, kas suudan. 17 00:00:57,726 --> 00:01:00,145 Ta ütles: „Earvin, mu selg. Ma ei tea.“ 18 00:01:00,228 --> 00:01:05,859 Ütlesin: „Sa pead vaid nurgas või vabaviskejoone taga seisma. 19 00:01:05,942 --> 00:01:08,612 Sa ei pea muud tegema. Toimetan palli sinu kätte. 20 00:01:08,695 --> 00:01:11,990 Viskad lihtsalt palli korvi.“ „Sa ju suudad seda, eks?“ 21 00:01:12,282 --> 00:01:14,200 „Suudan seda ka kinniste silmadega.“ 22 00:01:14,284 --> 00:01:15,327 Pidin seda tegema. 23 00:01:15,410 --> 00:01:18,121 Suutsin mängida või mitte, pidin tiimiga ühinema. 24 00:01:18,204 --> 00:01:19,706 Lõpuks ta nõustus. 25 00:01:20,874 --> 00:01:22,959 Michaeliga oli raskem. 26 00:01:24,294 --> 00:01:27,214 Michael, kas oled teinud otsuse 27 00:01:27,297 --> 00:01:29,216 olümpiamängudel osalemise kohta? 28 00:01:29,883 --> 00:01:32,802 Teeksin seda meeleldi, kuid kardan, et see häiriks seda, 29 00:01:32,886 --> 00:01:35,013 mida pean Chicago Bullsi heaks tegema. 30 00:01:35,096 --> 00:01:37,641 Nii et hetkel ma ei usu, et ma osalen. 31 00:01:37,724 --> 00:01:39,351 Ütlesin: „Kuule, vana. 32 00:01:40,894 --> 00:01:43,813 Olen alati tahtnud sinu ja Larryga mängida. 33 00:01:43,897 --> 00:01:46,608 Meil on seal koos lõbus, 34 00:01:46,691 --> 00:01:49,027 kuna me pole iial sedasi koos aega veetnud.“ 35 00:01:49,110 --> 00:01:52,572 Pidin teda veidi töötlema, kuid lõpuks ta nõustus. 36 00:01:54,074 --> 00:01:55,492 Dream Team. 37 00:01:55,575 --> 00:01:59,788 Korvpallimasin suurkujudega nagu Magic, Michael, Ewing ja Bird. 38 00:01:59,871 --> 00:02:01,164 Nad on NBA parimad. 39 00:02:01,248 --> 00:02:02,832 „NBA INSIDE STUFFI“ SAATEJUHT 40 00:02:02,916 --> 00:02:04,793 Need tähed tõid särtsu. 41 00:02:04,876 --> 00:02:06,253 Maailm oli hullumas. 42 00:02:10,131 --> 00:02:12,300 Ta tõi Barcelonasse sõuaja. 43 00:02:17,931 --> 00:02:19,558 Magic! 44 00:02:22,352 --> 00:02:24,896 MAAGILISED HETKED - KORVPALLITÄHT HULLUTAB HISPAANLASI 45 00:02:26,106 --> 00:02:30,360 Ma ei tahtnud, et ülejäänud kutid arvaks, et peavad mind tassima. 46 00:02:31,152 --> 00:02:36,616 Seega mängisin trennides oma elu parimat korvpalli. 47 00:02:36,700 --> 00:02:38,868 Ta oli nagu beebi näoga mõrtsukas. 48 00:02:40,120 --> 00:02:42,956 Iga päev käis võitlus. 49 00:02:43,456 --> 00:02:45,375 Ta tahtis tõestada, et oli tagasi. 50 00:02:45,458 --> 00:02:48,712 Ma tahtsin tõestada, et platsil on nüüd uued tegijad. 51 00:02:49,379 --> 00:02:54,509 Veetsime palju aega koos ja see tekitas kõigi vahel sideme. 52 00:02:55,093 --> 00:02:56,094 SÕBER JA FILMITEGIJA 53 00:02:56,177 --> 00:02:59,723 Mängisin Barcelonas kaarte Magicu, Charles Barkley ja MJ-ga. 54 00:02:59,806 --> 00:03:03,685 Nad olid nagu omavahel lõõpivad vennad. 55 00:03:03,768 --> 00:03:07,063 Michael on aegade parim lõõpija 56 00:03:07,147 --> 00:03:09,566 ja Magic ei lasknud endale pähe istuda. 57 00:03:09,649 --> 00:03:14,070 Olime kaks võistlushimulist kutti, kes ei tahtnud kaotada. 58 00:03:14,154 --> 00:03:15,322 Kavatsesime mängida, 59 00:03:15,405 --> 00:03:18,450 kõvasti mängida, ja ma tulin sinna võitma. 60 00:03:18,533 --> 00:03:19,993 DREAM TEAM JA HORVAATIA FINAALIS 61 00:03:20,076 --> 00:03:23,163 Ameerika Dream Team on oma vastaste õudusunenägu. 62 00:03:27,626 --> 00:03:31,379 Kui suudame intensiivsust hoida, 63 00:03:31,463 --> 00:03:34,174 siis on meil hea võimalus võita. 64 00:03:37,636 --> 00:03:43,975 Pole kahtlustki, et Magic lisas 1992. a olümpiatiimi midagi erilist. 65 00:03:46,561 --> 00:03:51,900 Nad on oodatult võitnud Barcelonas kulla. 66 00:03:54,152 --> 00:03:58,949 Vajasin Dream Teami, sisendamaks endale: 67 00:03:59,032 --> 00:04:01,076 „Hei, Earvin, kõik läheb hästi. 68 00:04:01,159 --> 00:04:02,827 Sa elad veel kaua. 69 00:04:02,911 --> 00:04:05,956 Suudad endiselt mängida. Su keha peab vastu.“ 70 00:04:06,039 --> 00:04:08,708 Olin selleks ajaks ravimiga kohanenud. 71 00:04:09,292 --> 00:04:11,711 Ta lisas enesekindlust kümnetele miljonitele… 72 00:04:11,795 --> 00:04:12,879 NBA ÜLEMKOMISSAR 73 00:04:12,963 --> 00:04:14,381 …kes põdesid sama haigust 74 00:04:14,464 --> 00:04:19,636 ja kes nägid Magicut nii kõrgel tasemel mängimas. 75 00:04:19,719 --> 00:04:23,348 Sellel ajal või selles ajavahemikus 76 00:04:23,431 --> 00:04:27,477 hakkas Magic rääkima Davidiga oma soovist NBA-sse naasta. 77 00:04:28,812 --> 00:04:34,025 Kui spordist lahkud, pole mäng tegelikult oluline. 78 00:04:35,235 --> 00:04:38,238 Oluline on kuuluvustunne. 79 00:04:39,155 --> 00:04:43,994 Tahtsin taas nende kuttide hulka kuuluda. 80 00:05:42,385 --> 00:05:44,679 Vähem kui aasta eest tundus, 81 00:05:44,763 --> 00:05:47,432 et me ei näe enam palliplatsil Magic Johnsonit. 82 00:05:47,515 --> 00:05:50,769 Lakersi täht riputas AIDS-i põhjustava viiruse tõttu ketsid varna. 83 00:05:50,852 --> 00:05:54,105 Siis aga võitis Magic Dream Teamiga olümpiakulla 84 00:05:54,189 --> 00:05:56,775 ja nüüd naaseb ta NBA-sse. 85 00:05:57,442 --> 00:05:59,819 Ma ei lõpetanud nii, nagu oleksin soovinud. 86 00:06:00,820 --> 00:06:02,614 See polnud täiuslik lõpp. 87 00:06:02,697 --> 00:06:07,077 John Wayne ratsutas alati minema nii, nagu ta seda soovis. 88 00:06:07,953 --> 00:06:09,579 John Wayne tegi nii. 89 00:06:10,455 --> 00:06:11,456 Lõpuks ometi. 90 00:06:12,290 --> 00:06:14,626 See on mulle tähtis päev. 91 00:06:14,709 --> 00:06:17,170 Olen kõvasti pingutanud, et saaksin naasta, 92 00:06:17,254 --> 00:06:19,506 ja mul on rõõm tagasi olla… 93 00:06:21,508 --> 00:06:24,970 Nii et muud mul polegi öelda. 94 00:06:27,180 --> 00:06:29,432 Omakasust lähtuvalt tahtsin, et ta mängiks. 95 00:06:30,183 --> 00:06:32,394 Magicuga oli meil taas võimalus võita. 96 00:06:32,477 --> 00:06:34,062 Võisime finaali naasta. 97 00:06:34,646 --> 00:06:38,275 Saan taas Lakersiga platsile joosta nagu vanal heal ajal. 98 00:06:39,442 --> 00:06:42,529 Tunnen sellest rääkides judinaid seljal. 99 00:06:42,612 --> 00:06:44,030 MAGIC: MU KOHT ON PLATSIL 100 00:06:44,114 --> 00:06:45,574 VASTAKAD TUNDED MAGICU JA AIDS-I OSAS 101 00:06:45,657 --> 00:06:48,076 Earvini tagasitulek tekitas vastuolusid. 102 00:06:48,159 --> 00:06:50,579 Liigas oli mängijaid, kellele see ei meeldinud. 103 00:06:50,662 --> 00:06:51,746 MAGICU AGENT 1987-1996 104 00:06:51,830 --> 00:06:52,872 Malone esines avaldusega. 105 00:06:52,956 --> 00:06:55,500 Kui põrkan kutiga kokku… See ei pea Magic olema. 106 00:06:55,584 --> 00:06:57,502 See võib kes iganes olla. 107 00:06:57,586 --> 00:07:00,964 Aga iva on selles, et kui sul on AIDS-i viirus, 108 00:07:01,047 --> 00:07:04,092 on mul keeruline oma võimetele vastavalt mängida. 109 00:07:04,175 --> 00:07:07,345 Kui inimesed mu otsust ei austa, siis mis seal ikka. 110 00:07:07,429 --> 00:07:12,767 Kui nii väljapaistev mängija selliseid märkusi tegi, 111 00:07:13,518 --> 00:07:15,520 oli sellest keeruline mööda vaadata. 112 00:07:16,187 --> 00:07:18,273 Pagan, ma alles mängisin Karliga. 113 00:07:18,815 --> 00:07:21,151 Mängisime tähtede mängus ja Dream Teamis, 114 00:07:21,234 --> 00:07:24,571 kuid nüüd ei taha sa minu vastu põhihooajal mängida? 115 00:07:24,654 --> 00:07:26,615 Ta oleks mind nagu selga pussitanud. 116 00:07:26,698 --> 00:07:28,533 FÜÜSILISE ETTEVALMISTUSE TREENER 1984-2016 117 00:07:28,617 --> 00:07:31,620 See oli suur takistus. 118 00:07:32,996 --> 00:07:36,458 Läksime Põhja-Carolinasse hooajaeelset mängu mängima 119 00:07:37,125 --> 00:07:40,921 ja ta sai õnnetul kombel kriimustada. 120 00:07:42,672 --> 00:07:43,840 Aeg võeti maha. 121 00:07:44,424 --> 00:07:45,884 Ja kui Magic pingile tuli, 122 00:07:47,469 --> 00:07:53,934 tõstsin pead ja kõik pilgud ning kaamerad olid mulle suunatud. 123 00:07:54,017 --> 00:07:57,145 Nägin mängijate pilke. Nad tundsid ebamugavust. 124 00:07:57,229 --> 00:07:59,564 Nende käitumine muutus. 125 00:07:59,648 --> 00:08:00,941 LAKERSI ÄÄR 1985-1993 126 00:08:01,024 --> 00:08:03,568 Tekkis mitteverbaalne kommunikatsioon 127 00:08:03,652 --> 00:08:06,863 ja sa mõtlesid: „Miks kõik jõllitavad?“ 128 00:08:07,697 --> 00:08:11,117 Mäletan, kuidas reporterid ütlesid: „Oh heldust. 129 00:08:11,201 --> 00:08:14,704 Magic sai kriimustada. Ta veritseb. Mida nad ette võtavad?“ 130 00:08:15,956 --> 00:08:18,124 Mul olid kummikindad taskus. 131 00:08:18,208 --> 00:08:21,127 Meil olid kindlad eeskirjad. Mina koostasin need. 132 00:08:22,671 --> 00:08:25,423 Ma ei saanud neid kindaid kätte panna. 133 00:08:26,800 --> 00:08:32,097 Kinnaste kättepanek saatnuks väga segaseid signaale, 134 00:08:32,179 --> 00:08:34,558 kuna me ütlesime, et ta ei saa kedagi nakatada. 135 00:08:35,517 --> 00:08:38,562 Kui ta ei saa sind nakatada, miks sa kindaid kätte paned? 136 00:08:40,438 --> 00:08:43,108 Nägin hirmu inimeste näol 137 00:08:43,191 --> 00:08:46,444 ja see tõmbas tähelepanu. 138 00:08:46,528 --> 00:08:48,572 See on liig. 139 00:08:48,655 --> 00:08:50,991 See hakkaks korduma terve hooaja vältel. 140 00:08:51,074 --> 00:08:53,952 Magic Johnsoni tagasitulek sai läbi, enne kui jõudis alata. 141 00:08:54,035 --> 00:08:55,203 MAGIC LÄHEB TAAS ERRU 142 00:08:55,287 --> 00:08:58,248 Supertäht ütles täna, et lõpetab lõplikult karjääri, 143 00:08:58,331 --> 00:09:03,628 kuna HIV-positiivsena mängimine tekitab vastuolusid. 144 00:09:03,712 --> 00:09:05,797 Ta sai pressis tümitada. 145 00:09:05,881 --> 00:09:07,591 Rõõm oli kadunud, 146 00:09:07,674 --> 00:09:11,970 kuid tundsin, et Magic tahtis veel korvpalli mängida. 147 00:09:12,053 --> 00:09:16,933 Ütlesid, et Jumal lõi su korvpalli mängima. 148 00:09:17,809 --> 00:09:19,853 Mida sellest avaldusest nüüd arvad? 149 00:09:19,936 --> 00:09:22,063 Ilmselt valmistab see pettumust. 150 00:09:22,647 --> 00:09:25,525 Inimesed ei mõista, et me juba lastena… 151 00:09:25,609 --> 00:09:28,653 Tähendab, korvpall oli kõik, millest me mõtlesime. 152 00:09:28,737 --> 00:09:30,739 See oli tollal kogu meie elu. 153 00:09:30,822 --> 00:09:33,909 Ütlesid, et tahtsid John Wayne'i moodi lahkuda. 154 00:09:33,992 --> 00:09:36,912 Jah. - Tahtsid seda omal moel teha. 155 00:09:36,995 --> 00:09:37,996 Just nimelt. 156 00:09:38,079 --> 00:09:39,789 Nüüd sa ei saa seda võimalust. 157 00:09:39,873 --> 00:09:42,375 Sel hooajal mängimine olnuks täiuslik lõpp. 158 00:09:43,668 --> 00:09:47,589 Ent minu filmil pole lõppu. 159 00:10:01,436 --> 00:10:05,649 Olime Cookiega vahelduva eduga koos olnud ajast, 160 00:10:05,732 --> 00:10:08,818 kui olime 18-aastased, ja nüüd olime abielus. 161 00:10:08,902 --> 00:10:10,278 Pidime peatselt lapse saama. 162 00:10:11,446 --> 00:10:12,697 Meil oli Andre. 163 00:10:13,240 --> 00:10:15,450 Cookiel oli Andrega eriline side. 164 00:10:15,533 --> 00:10:18,787 Ja see oli meile eriline hetk, 165 00:10:18,870 --> 00:10:23,458 kui mõelda sellele, et Johnsoni pere oli lisa saamas. 166 00:10:23,959 --> 00:10:28,129 Magic, Earvin Johnson III peamine näitaja 167 00:10:28,213 --> 00:10:31,258 on 3600 grammi. Palju õnne. 168 00:10:32,050 --> 00:10:33,969 Aitäh. Olen tänulik. 169 00:10:34,052 --> 00:10:38,265 Tundsin pärast EJ sündi kergendust, 170 00:10:38,348 --> 00:10:43,270 sest meile öeldi alati: „Meie teadmiste kohaselt 171 00:10:43,353 --> 00:10:45,647 sünnib laps tervena, kui emal viirust pole.“ 172 00:10:45,730 --> 00:10:47,607 Ent hingesopis mõtled: 173 00:10:47,691 --> 00:10:50,360 „Kas ta sünnib tervena? Kas ta paistab terve?“ 174 00:10:50,443 --> 00:10:52,112 Teate küll: „Kas ta on haige?“ 175 00:10:53,947 --> 00:10:56,199 Ta sündis ja oli imeilus. 176 00:10:56,283 --> 00:11:00,495 Ta oli üliterve ja tähendas meile suurt õnnistust. 177 00:11:00,579 --> 00:11:01,580 Mis teoksil? 178 00:11:01,663 --> 00:11:02,956 Näed hea välja. 179 00:11:03,039 --> 00:11:05,250 Jäta. - Tooge ta välja. Earvin III. 180 00:11:06,209 --> 00:11:08,461 Magic mainib seda raamatus… See on naljakas. 181 00:11:08,545 --> 00:11:12,299 Laps oli sündimas, Magic oli samas toas ja Cookie pressis. 182 00:11:12,382 --> 00:11:14,426 Mida sa tegid, kui imiku pead nägid? 183 00:11:15,010 --> 00:11:16,177 Ma ütlesin: „Lõpetage.“ 184 00:11:17,512 --> 00:11:18,513 See on tõsi. 185 00:11:18,597 --> 00:11:20,557 Nad küsisid: „Mis lahti?“ 186 00:11:20,640 --> 00:11:23,852 Ma ütlesin: „Mu laps peab Luther Vandrossi loo saatel sündima.“ 187 00:11:26,187 --> 00:11:30,358 Kuigi saime lapse ja Earvinil läks väga hästi, 188 00:11:31,401 --> 00:11:34,571 tegi olukorra raskeks see, et ta oli veidi segaduses. 189 00:11:37,240 --> 00:11:41,786 Ma ei saanud mängida armastatud mängu ja see tegi haiget. 190 00:11:41,870 --> 00:11:46,708 Ma ei saanud riietusruumis ega mängule sõitvas bussis olla. 191 00:11:46,791 --> 00:11:50,295 Ma ei läinud igal õhtul oma kaaslastega sõtta. 192 00:11:52,047 --> 00:11:56,218 Korvpall on mul veres. Parim olemine on mul veres. 193 00:11:56,301 --> 00:12:00,222 Tiitlite võitmine on terve elu mul veres olnud. 194 00:12:01,139 --> 00:12:03,433 Korvpall oli tema elu. 195 00:12:04,184 --> 00:12:06,019 LAKERSI PEAMÄNEDŽER 1982-1994 196 00:12:06,102 --> 00:12:09,940 Mida see korvpalligeenius oma eluga peale hakkab, 197 00:12:10,023 --> 00:12:12,317 kui on mängimiseks parimates aastates? 198 00:12:12,901 --> 00:12:16,655 Mida ta teeb, et oma mängukirge rahuldada? 199 00:12:17,572 --> 00:12:20,325 Vestlesime sellest igapäevaselt. 200 00:12:20,408 --> 00:12:21,618 PISTONSI MÄNGUJUHT 201 00:12:21,701 --> 00:12:23,828 Kes sa oled ja kelleks sa saad? 202 00:12:23,912 --> 00:12:25,830 Sest sa ei saa mängida. 203 00:12:25,914 --> 00:12:27,958 Pidin sammu tagasi astuma ja ütlema: 204 00:12:28,041 --> 00:12:30,210 „Hei, Earvin. Mõtleme midagi välja.“ 205 00:12:39,261 --> 00:12:41,388 Kasvasin vaeses peres, kuid unistasin suurelt. 206 00:12:42,055 --> 00:12:47,352 Mu unistused olid alati mu linnast, osariigist 207 00:12:47,435 --> 00:12:49,145 ja kogukonnast suuremad. 208 00:12:49,729 --> 00:12:54,401 Kui olin laps, näitas telerist pidevalt seda kuulsat Camay reklaami. 209 00:12:54,484 --> 00:12:55,485 PUHAS JA KREEMJAS 210 00:12:55,569 --> 00:13:00,198 Mõnele neiule piisab puhtusest. Ma soovin enamat. 211 00:13:00,282 --> 00:13:03,410 Seal oli suur ümmargune vann ja ma ütlesin: 212 00:13:03,493 --> 00:13:05,579 „Saan kunagi sellise vanni.“ 213 00:13:06,204 --> 00:13:07,747 Rääkisin seda kõigile. 214 00:13:08,790 --> 00:13:10,041 Nad ütlesid: „Oled sõge.“ 215 00:13:10,125 --> 00:13:14,254 Lapsena ütled: „Poiss, ära seleta. Sa ei saa seda vanni.“ 216 00:13:14,337 --> 00:13:16,756 Või: „Sa ei suuda seda ega… Kuidas sa seda teed?“ 217 00:13:16,840 --> 00:13:18,633 Sest seda ei juhtunud. 218 00:13:18,717 --> 00:13:22,888 Ja inimesed, kellel see oli, ei näinud välja nagu meie. 219 00:13:24,347 --> 00:13:27,517 Lansing oli nagu… Kas olete näinud filmi „Koduabiline“? 220 00:13:27,601 --> 00:13:30,395 Plaksutame koduabilistele. 221 00:13:31,855 --> 00:13:34,107 Töötasime noortena golfiklubis… 222 00:13:34,190 --> 00:13:36,484 MENTOR, LANSINGI ETTEVÕTJA 223 00:13:36,568 --> 00:13:40,530 …ja aasisime teineteise kallal, kuna ta viksis sees kingi 224 00:13:40,614 --> 00:13:44,075 ja mina töötasin väljas golfipoisina. 225 00:13:44,159 --> 00:13:48,330 Ta ütles mulle et ma olin põllutööline 226 00:13:49,205 --> 00:13:51,458 ja et tema töötas peahoones. 227 00:13:51,541 --> 00:13:53,418 Selline Lansing oligi. 228 00:13:54,461 --> 00:13:55,754 Aga teate mis? 229 00:13:55,837 --> 00:13:57,380 Unistasin alati suurelt. 230 00:13:57,464 --> 00:14:00,675 Kui lubasin midagi teha, siis tegin seda. 231 00:14:01,968 --> 00:14:06,765 Mida iganes ma soovisin, ütles isa: „Pead selle nimel pingutama.“ 232 00:14:11,102 --> 00:14:13,480 Mu isa töötas General Motorsis 233 00:14:13,563 --> 00:14:15,982 ja tal oli alati 2-3 töökohta. 234 00:14:16,066 --> 00:14:16,942 VEND 235 00:14:17,025 --> 00:14:18,360 Ta töötas Shelli tanklas 236 00:14:18,443 --> 00:14:21,488 ja siis läks samal õhtul kaheksaks tunniks General Motorsisse. 237 00:14:22,530 --> 00:14:27,035 Ta pakkus prügiveoteenust, seega vedasime inimeste prügi. 238 00:14:27,118 --> 00:14:30,288 Mu vennad tundsid piinlikkust, kui pidid prügiautos töötama, 239 00:14:30,372 --> 00:14:32,040 kuna me sõbrad nägid meid. 240 00:14:32,123 --> 00:14:33,833 Tundsime piinlikkust. 241 00:14:33,917 --> 00:14:40,215 Meie sõbrad norisid kogu aeg 857 kallal, kuna see number oli prügiauto küljel. 242 00:14:40,298 --> 00:14:43,426 Sellest tuli palju kaklusi, aga teate… 243 00:14:43,510 --> 00:14:45,887 Mind ei häirinud, kui sõbrad mind nägid. 244 00:14:45,971 --> 00:14:49,808 Mulle meeldis lihtsalt isaga aega veeta. Ta oli mu iidol. 245 00:14:50,809 --> 00:14:55,897 Elasin ta lähedal ja nägin ta tõusu tema sünnist saati. 246 00:14:55,981 --> 00:14:58,108 Ta õppis isalt palju. 247 00:14:58,191 --> 00:15:02,320 Ja ta on saanud oma väärtused vanematelt. 248 00:15:03,738 --> 00:15:05,490 Mäletan seda kui eilset päeva. 249 00:15:06,032 --> 00:15:08,577 Ütlesin: „Hei, paps. Mul on raha vaja. 250 00:15:08,660 --> 00:15:10,996 Kinos näitab „Godzillat“.“ 251 00:15:11,079 --> 00:15:12,706 „KING KONG GODZILLA VASTU“ 252 00:15:12,789 --> 00:15:18,587 Kõik meie naabruskonnas tahtsid „Godzillat“ kesklinna kinos näha. 253 00:15:20,005 --> 00:15:22,924 Ja ta vastas: „Mul pole raha, mida sulle anda.“ 254 00:15:23,508 --> 00:15:25,802 Ta ütles: „Aga tule minuga.“ Vastasin: „Olgu.“ 255 00:15:25,886 --> 00:15:30,181 Läksin isaga garaaži ja ta ütles: 256 00:15:30,265 --> 00:15:35,228 „Saa tuttavaks hr Labida, hr Reha ja hr Muruniidukiga.“ 257 00:15:36,396 --> 00:15:37,314 Ütlesin… 258 00:15:38,064 --> 00:15:40,025 Ta ütles: „Kui tahad raha teenida, 259 00:15:40,108 --> 00:15:43,278 kasuta selle teenimiseks üht nendest tööriistadest.“ 260 00:15:43,361 --> 00:15:47,616 Palvetasin, et Lansingis hakkaks lund sadama, 261 00:15:47,699 --> 00:15:49,367 et saaksin raha teenida. 262 00:15:49,451 --> 00:15:53,246 Tegin kogu aeg mingeid tööotsi. 263 00:15:55,665 --> 00:15:58,501 Olin terve tema elu ajal ettevõtja. 264 00:15:58,585 --> 00:16:00,462 Ta pole mind teistsugusena näinud. 265 00:16:00,545 --> 00:16:02,547 Earvin töötas temaga suviti. 266 00:16:02,631 --> 00:16:05,091 Osalise tööajaga otsad Greg Eatoni heaks. 267 00:16:05,175 --> 00:16:11,056 Earvin tuli õigeaegselt kohale ja lahkus, kui kõik ülesanded olid täidetud. 268 00:16:11,431 --> 00:16:14,309 Ta ei oska asju poole vinnaga teha. 269 00:16:14,392 --> 00:16:17,103 Me viisime prügi välja ja koristasime kontorit. 270 00:16:17,187 --> 00:16:20,857 Mäletan selgelt kuidas Earvin istus laua taha. 271 00:16:20,941 --> 00:16:23,193 MAGIC MÜÜGIKS - KÕIGE IHALDATUM KORVPALLUR 272 00:16:23,276 --> 00:16:25,028 Ta pani jalad laua peale. 273 00:16:25,111 --> 00:16:29,449 Ta istus mu toolil, jalad laua peal, kui ma sisse astusin. 274 00:16:29,532 --> 00:16:31,618 Ütlesin: „Mis toimub?“ „Ma mängin sind. 275 00:16:31,701 --> 00:16:34,454 Olen praegu sina.“ Naersime koos. 276 00:16:34,537 --> 00:16:35,956 PEEN EARVIN JOHNSON MICHIGAN STATE'IST 277 00:16:36,039 --> 00:16:38,792 Ta kujutas end ette ettevõtjana. 278 00:16:38,875 --> 00:16:40,752 Ta rääkis sellest kogu aeg, 279 00:16:40,835 --> 00:16:44,047 kui arutasime seda, mida pärast korvpalli teeme. 280 00:16:44,130 --> 00:16:45,632 Istusime bussi tagaosas. 281 00:16:47,300 --> 00:16:50,303 Küsiti: „Buck, kelleks saada tahad?“ Mind kutsuti Buckiks. 282 00:16:50,387 --> 00:16:53,098 Vastasin: „Asutan oma firma ja hakkan ettevõtjaks.“ 283 00:16:54,015 --> 00:16:57,352 Samas ma ei teadnud, millest alustadagi. 284 00:16:59,187 --> 00:17:04,651 Nii et tegin esimese kõne dr Jerry Bussile ja läksin temaga kohtuma. 285 00:17:05,360 --> 00:17:08,947 Ta küsis: „Mida sa peale korvpalli teha tahad?“ 286 00:17:09,030 --> 00:17:11,157 Ta küsis seda alati. 287 00:17:11,241 --> 00:17:14,285 Ta küsis: „Earvin, mis su sihid on? Millest unistad?“ 288 00:17:14,369 --> 00:17:18,497 Ja seejärel: „Kuidas sa selle sihi või unistuse saavutad? 289 00:17:18,582 --> 00:17:22,334 Millist strateegiat sa eesmärgini jõudmiseks kasutad?“ 290 00:17:23,210 --> 00:17:26,089 Earvinil oli selline plaan: „Kasutan oma kuulsust 291 00:17:26,171 --> 00:17:28,049 ja tutvun ärimaailma inimestega.“ 292 00:17:28,132 --> 00:17:29,217 Kaamerad valmis. 293 00:17:33,096 --> 00:17:36,016 Talle õpetati äri kohta palju 294 00:17:36,099 --> 00:17:37,809 ja ta kasutas seda teadmist ära. 295 00:17:37,893 --> 00:17:39,769 Jerry Buss õpetas talle palju. 296 00:17:39,853 --> 00:17:42,898 Michael Ovitz õpetas talle palju. 297 00:17:42,981 --> 00:17:45,650 Kui Michael Ovitziga tutvusime, 298 00:17:45,734 --> 00:17:47,736 haris ta Earvinit paljudes asjades. 299 00:17:50,989 --> 00:17:54,034 Ta tuli minu juurde, istus ja rääkisime, mida ta teha võiks. 300 00:17:54,117 --> 00:17:55,452 HOLLYWOODI SUPERAGENT 301 00:17:55,535 --> 00:18:00,290 Pean tema kiituseks ütlema, et ta alustas: „Ma ei taha 40-aastaselt 302 00:18:00,916 --> 00:18:05,253 olla endine sportlane, kes on igavusest paar autosalongi avanud. 303 00:18:05,337 --> 00:18:07,797 Tahan olla äris sees.“ 304 00:18:08,381 --> 00:18:11,843 Ütlesin, et see on raske töö. 305 00:18:12,761 --> 00:18:15,430 Esimese asjana vormistasin talle tellimused 306 00:18:15,513 --> 00:18:19,517 Wall Street Journalile, Fortune'ile, BusinessWeekile ja Forbes'ile. 307 00:18:20,143 --> 00:18:22,020 See oli talle õpiaeg. 308 00:18:22,646 --> 00:18:24,439 Helistasime Coca-Cola juhile. 309 00:18:24,522 --> 00:18:26,900 „Kas saame kohtuda? Magic Johnson tahab kohtuda.“ 310 00:18:26,983 --> 00:18:28,860 Ja: „Tahan PepsiCo juhiga kohtuda.“ 311 00:18:28,944 --> 00:18:32,197 Kohtusime Pepsiga ja… Ta tegi seda üle riigi. 312 00:18:32,280 --> 00:18:35,659 Ta helistas aeg-ajalt ja küsis nõu. 313 00:18:36,159 --> 00:18:39,704 Earvin ütles: „Pean omandama teatud oskused.“ 314 00:18:39,788 --> 00:18:41,623 AMERICAN EXPRESSI TEGEVJUHT 2001-2018 315 00:18:41,706 --> 00:18:47,295 „Pean võtma aega ja näitama pühendumust nende oskuste omandamisele.“ 316 00:18:48,088 --> 00:18:52,425 Earvin mõistis alati, et ta oli spordimaailma supertäht. 317 00:18:53,051 --> 00:18:55,720 Ilmselt ta arvas, et tema imago spordimaailmas 318 00:18:55,804 --> 00:18:58,848 varjutas seda, mida ta võiks äris saavutada. 319 00:18:59,391 --> 00:19:04,062 Usun, et ta kartis sisimas, et teda ei võeta tõsiselt. 320 00:19:04,145 --> 00:19:05,772 Teda nähakse sportlasena. 321 00:19:06,731 --> 00:19:08,400 Kohanemine käis raskelt. 322 00:19:09,025 --> 00:19:12,070 Inimesed ei mõista seda sportlase kohta. 323 00:19:13,196 --> 00:19:16,283 Iga su päev on planeeritud. 324 00:19:16,366 --> 00:19:22,205 Nüüd ei öelnud mulle keegi, mida ma tegema pean. 325 00:19:22,289 --> 00:19:24,040 Kõik on lihtsalt: „Hea küll.“ 326 00:19:25,166 --> 00:19:26,543 Mul polnud enam sihti. 327 00:19:26,793 --> 00:19:31,089 Lakers oli enne mu siht ja ma pidin suunama oma energia, 328 00:19:32,132 --> 00:19:35,635 kire ja armastuse millessegi, mis polnud korvpall. 329 00:19:35,719 --> 00:19:39,139 Seega pidin teada saama, kuidas alustada 330 00:19:39,556 --> 00:19:41,892 ja mis suunas liikuda. 331 00:19:41,975 --> 00:19:44,185 29. APRILL 1992 332 00:19:45,937 --> 00:19:48,189 Oleme otse eetris Great Western Forumis. 333 00:19:48,273 --> 00:19:52,235 Mäletan, et olime Forumis mängul. 334 00:19:52,319 --> 00:19:54,446 Läksime tol õhtul Earviniga mängule. 335 00:19:54,529 --> 00:19:55,739 Earvin Magic Johnson. 336 00:19:58,617 --> 00:20:00,744 Mäng sai läbi ja olime koju minemas, 337 00:20:00,827 --> 00:20:04,789 kui anti valjult teada, et areenilt ei saa veel lahkuda. 338 00:20:04,873 --> 00:20:06,917 …liigub Culver City poole. 339 00:20:07,000 --> 00:20:09,836 Rahvas on jäänud vaikseks ja ütlen teile põhjuse. 340 00:20:09,920 --> 00:20:12,839 Los Angeleses toimuvad rahutused. 341 00:20:13,632 --> 00:20:16,218 Forumile üsna lähedal, umbes 3 kilomeetri kaugusel. 342 00:20:16,301 --> 00:20:17,844 Mäletan, kuidas öeldi: 343 00:20:17,928 --> 00:20:22,974 „Läheduses on alanud rahutused. 344 00:20:23,058 --> 00:20:26,353 Soovitame kõigil areenile jääda, 345 00:20:26,436 --> 00:20:29,356 kuni teame, et on turvaline lahkuda.“ 346 00:20:32,275 --> 00:20:35,612 Kui viimaks välja saime, istusime Earviniga autosse. 347 00:20:35,695 --> 00:20:38,114 Tundsin sõitmise ajal meeletut kurbust. 348 00:20:38,949 --> 00:20:44,371 Vandemeeste kogu jõudis otsusele politseivägivalda puudutavas kohtuasjas. 349 00:20:44,454 --> 00:20:49,209 Neli politseinikku, kes jäid lindile, pekstes relvastamata meest, 350 00:20:49,960 --> 00:20:53,588 mõisteti õigeks kõigis süüdistustes peale ühe. 351 00:20:54,256 --> 00:20:55,966 Olime keset Los Angelest. 352 00:20:56,049 --> 00:20:57,467 Olime rahutuste keskel. 353 00:20:57,551 --> 00:20:59,219 LAKERSI SUPERFÄNN 354 00:20:59,302 --> 00:21:00,637 Kui sellele tagasi mõelda… 355 00:21:02,514 --> 00:21:04,099 on igal teol tagajärg. 356 00:21:04,182 --> 00:21:07,102 Me polnud nii kaua aega reageerinud. 357 00:21:07,185 --> 00:21:09,729 Pöörasime alati teise põse ja leppisime sellega. 358 00:21:09,813 --> 00:21:11,982 Nüüd oli aeg öelda: „Põrgusse see.“ 359 00:21:13,733 --> 00:21:16,236 Kui mõtlen Rodney Kingile ja rahutustele… 360 00:21:16,319 --> 00:21:20,407 Mulle ei meeldinud, et hävitasime oma kogukonda. 361 00:21:21,199 --> 00:21:28,123 Mustanahaline kogukond süütas omaenese ärisid 362 00:21:28,873 --> 00:21:31,751 ning see kahjustas LA lõunaosa ja Comptonit. 363 00:21:31,835 --> 00:21:34,212 See kahjustas nii paljusid kogukondasid. 364 00:21:37,048 --> 00:21:39,342 Lisaks sellele, et süüdati poode, 365 00:21:39,426 --> 00:21:40,719 kadus ka palju töökohti. 366 00:21:40,802 --> 00:21:43,513 Nägin, kuidas nende kohtade töötajad tulid tööle 367 00:21:43,597 --> 00:21:46,141 ja seisid pisarais, kuna neil polnud enam tööd. 368 00:21:46,892 --> 00:21:49,769 Paljud mustanahaliste juhtfiguurid helistasid mulle: 369 00:21:49,853 --> 00:21:51,187 „Hei, me vajame sind. 370 00:21:51,271 --> 00:21:54,524 Sul on kõige valjem hääl ja inimesed kuulavad sind. 371 00:21:54,608 --> 00:21:56,109 Sa pead kaasa lööma.“ 372 00:21:56,192 --> 00:21:59,237 Kogu elanikkonnagrupp, kes on jäetud kõrvale, 373 00:21:59,321 --> 00:22:03,491 maha kantud, kes on kuulnud vaid tühje sõnu… 374 00:22:03,575 --> 00:22:04,576 KONGRESMEN GEORGIAST 375 00:22:04,659 --> 00:22:06,912 …et midagi tehakse, pole oluline. 376 00:22:06,995 --> 00:22:08,288 Peame rohkem tegema. 377 00:22:09,289 --> 00:22:13,752 Sellest sai alguse mu arusaam, et miski pidi muutuma. 378 00:22:13,835 --> 00:22:17,464 Ütlesin: „Hea küll. Rajan oma äri Ameerika elamurajoonidesse.“ 379 00:22:17,547 --> 00:22:22,552 Kui sa ei tee midagi mustanahaliste jaoks, pole vahet mitu tiitlit sa võidad. 380 00:22:23,136 --> 00:22:28,600 Peame paluma inimesi, et nad hakkaks nüüd kõike taastama. 381 00:22:30,477 --> 00:22:32,604 Ütlesin: „Tead millest kasu oleks? 382 00:22:32,687 --> 00:22:34,272 Ma vajan kontorit.“ 383 00:22:36,441 --> 00:22:39,736 Käisin nüüd iga päev kontoris ja mul oli jälle kindel graafik. 384 00:22:41,363 --> 00:22:44,532 Mäletan töövestlust, nagu see oleks eile toimunud. 385 00:22:45,116 --> 00:22:46,117 TEGEVJUHT 386 00:22:46,201 --> 00:22:51,581 Astusin otse tema kabinetti ja ta oli kohe Earvin Johnson. 387 00:22:51,665 --> 00:22:54,334 Ta polnud enam Magic Johnson. 388 00:22:54,417 --> 00:22:56,002 Magic jäi palliplatsile. 389 00:22:56,962 --> 00:23:02,592 Earvin nägi minus miskit, mida ma polnud ise endas märganud. 390 00:23:03,677 --> 00:23:07,347 Ta nägi, kuidas rääkisin kogukonnast, milles ma kasvasin. 391 00:23:08,014 --> 00:23:11,268 Kasvasin Kesk-Lõuna-LA-s. 392 00:23:11,351 --> 00:23:15,855 Elasin rahutuste ajal LA-s ja olin nende keskel. 393 00:23:15,939 --> 00:23:18,358 Nägin uksest väljudes leeke. 394 00:23:18,441 --> 00:23:22,904 Ent ma armastasin oma naabruskonda ja kogukonda ning… 395 00:23:22,988 --> 00:23:24,322 Kuigi seal oli raske. 396 00:23:24,948 --> 00:23:27,826 Naabruskond, milles kasvasin, oli unarusse jäetud. 397 00:23:28,368 --> 00:23:30,996 Seal polnud suuremaid kohvikuid. 398 00:23:31,079 --> 00:23:34,749 Seal polnud esmaklassilisi kinosid. 399 00:23:34,833 --> 00:23:40,839 Nägime, kuidas mustanahaliste ja latiinode kogukondades 400 00:23:40,922 --> 00:23:47,429 taheti alati, et neil oleks võimalik oma peresid kinno viia. 401 00:23:47,512 --> 00:23:50,056 See oli kõige taskukohasem meelelahutus. 402 00:23:50,682 --> 00:23:54,060 Kuid pidime kinnominekuks oma kogukonnast lahkuma. 403 00:23:54,769 --> 00:23:59,190 Pidime 30-40 minutit sõitma, et korralikku kinosaali jõuda. 404 00:23:59,274 --> 00:24:03,653 Filmid on alati minu ja Cookie elus suurt rolli mänginud. 405 00:24:03,737 --> 00:24:06,615 Üks meie esimesi kohtinguid toimus kinos. 406 00:24:06,698 --> 00:24:09,326 Naljakal kombel on see tänaseni meie kohtinguõhtu, 407 00:24:09,409 --> 00:24:11,119 kui reedeõhtuti kinos käime. 408 00:24:11,202 --> 00:24:13,204 Kohtusin Ken Lombardiga. 409 00:24:13,288 --> 00:24:17,459 Kenil oli teadmisi kinoärist. 410 00:24:17,542 --> 00:24:18,668 ÄRIPARTNER 411 00:24:18,752 --> 00:24:21,796 Earvin selgitas, et ta jumaldas kinoäri 412 00:24:21,880 --> 00:24:23,924 ja et see pakkus talle huvi. 413 00:24:24,007 --> 00:24:30,847 Sellest pidi saama minu esimene oma rahaga tehtud suur investeering. 414 00:24:30,931 --> 00:24:33,975 See oli meie võimalus pihta hakata 415 00:24:34,059 --> 00:24:37,479 ja rajada vähemustele suunatud äri, 416 00:24:37,562 --> 00:24:39,940 millega tollal eriti ei tegeletud. 417 00:24:40,023 --> 00:24:44,069 Lahkusin kohtumiselt kindla teadmisega, et Earvin oli õige partner. 418 00:24:44,152 --> 00:24:45,654 Peter! 419 00:24:45,737 --> 00:24:47,239 Ta tuli Ken Lombardiga. 420 00:24:47,322 --> 00:24:50,533 Nad ütlesid: „Me teame, et teie äriks on filmide esitamine 421 00:24:50,617 --> 00:24:52,327 ja te vajate selleks publikut. 422 00:24:52,410 --> 00:24:55,872 Me teame riiki, kus kinoskäik on kõige tähtsam…“ 423 00:24:55,956 --> 00:24:57,666 SONY PICTURESI TEGEVJUHT 424 00:24:57,749 --> 00:24:58,833 „…nendele inimestele. 425 00:24:58,917 --> 00:25:02,462 Meil on väga progressiivne ja dünaamiline publik 426 00:25:02,546 --> 00:25:04,714 ning te võite hunniku raha teenida.“ 427 00:25:04,798 --> 00:25:08,552 Mõtlesin, et just seda tahtsingi kuulda, kuna me laienesime üle maailma. 428 00:25:08,635 --> 00:25:12,764 Küsisin: „Kuhu me peame minema?“ Ta ütles: „8 km kaugusele, Baldwin Hillsi.“ 429 00:25:14,849 --> 00:25:20,647 Said ühendada majandusliku vajaduse, tahte, loomingulisuse 430 00:25:20,730 --> 00:25:22,607 ja sihipärasuse selles kogukonnas. 431 00:25:22,691 --> 00:25:24,568 See oli võimas avaldus. 432 00:25:25,360 --> 00:25:28,655 Ja ta võib seda kinnitada. Sirutasin käe ja ütlesin: „Olen nõus.“ 433 00:25:33,159 --> 00:25:36,288 Teadsime, mida kõik arvasid. 434 00:25:37,747 --> 00:25:39,708 See asub tänavajõukude keskel. 435 00:25:39,791 --> 00:25:43,086 See asub mitme jõugu territooriumide ristumiskohas, 436 00:25:43,169 --> 00:25:47,257 mis ulatuvad piki Crenshaw'd Rollin' 60-st Jungle'ini, 437 00:25:47,340 --> 00:25:49,009 mis on P. Stonesi ala. 438 00:25:49,759 --> 00:25:53,179 Üks vahejuhtum võis kogu äri rikkuda. 439 00:25:53,263 --> 00:25:56,433 Kõik arvasid, et see juhtubki. 440 00:25:56,516 --> 00:25:59,811 See vihastas mind ja pidin tõestama, et nad eksisid. 441 00:25:59,895 --> 00:26:02,939 Nii et ütlesin: „Ken, helista ninameestele. 442 00:26:03,023 --> 00:26:06,818 Tahan vestelda Cripsi ja Bloodsi jõukude ninameestega.“ 443 00:26:06,902 --> 00:26:09,195 Ta ütles: „Hea küll. Oled kindel?“ 444 00:26:09,279 --> 00:26:10,447 Ma ütlesin: „Jah.“ 445 00:26:10,530 --> 00:26:14,159 Läksime kohale. Minuga oli 6-7 kutti. 446 00:26:14,242 --> 00:26:16,161 Nad tulid 35 tüübiga. 447 00:26:16,953 --> 00:26:20,415 Ma ütlesin: „Ma ei taha teie vastu lugupidamatu olla. 448 00:26:20,498 --> 00:26:21,958 Olen siin ütlemaks, 449 00:26:22,042 --> 00:26:27,589 et see kino aitab tervet mustanahaliste kogukonda. 450 00:26:28,256 --> 00:26:31,468 Tahan, et tulete kinno. Tahan, et te pered tuleks kinno. 451 00:26:31,551 --> 00:26:37,641 Aga te peate omavahel kokku leppima, et ei saa olla mingit vägivalda 452 00:26:37,724 --> 00:26:40,310 kinos või selle ümbruses. 453 00:26:41,061 --> 00:26:42,520 Ma loon töökohti. 454 00:26:42,604 --> 00:26:46,775 Kui teate kedagi, kes vajab tööd. Võtan nad tööle.“ 455 00:26:47,817 --> 00:26:48,902 Kõik austasid teda. 456 00:26:48,985 --> 00:26:52,656 Keegi ei teadnud teda ärimehena, kuid nad pidasid temast lugu. 457 00:26:52,739 --> 00:26:56,701 Ja LA-s on kõik need tüübid korvpalli või Lakersi fännid. 458 00:26:56,785 --> 00:26:59,579 Mõistagi nad armastasid Earvinit. 459 00:26:59,663 --> 00:27:01,581 Nii et võisime pihta hakata. 460 00:27:01,665 --> 00:27:04,793 Enne kui Magic hakkas kinosid ehitama, 461 00:27:04,876 --> 00:27:07,546 ei kottinud see mind üldse. 462 00:27:07,629 --> 00:27:11,841 Nüüd sai Magicust kangelane, kuna ta on sõnapidaja. 463 00:27:12,634 --> 00:27:17,847 Ta andis tööd inimestele, kes olid maha kantud, 464 00:27:17,931 --> 00:27:21,142 ja see oli suur asi. 465 00:27:21,226 --> 00:27:22,060 CBS-I UUDISED 466 00:27:22,143 --> 00:27:27,148 Filmid mängivad popkultuuris suurt rolli, ent mõnes naabruskonnas pole see nii. 467 00:27:27,232 --> 00:27:29,568 Ent tänu väiksele kinomaagiale on see muutumas. 468 00:27:29,651 --> 00:27:30,652 MAGICU KINOD 469 00:27:30,735 --> 00:27:33,572 See on Magic Johnsoni ehitatud kinokompleks, 470 00:27:33,655 --> 00:27:36,116 mis asub keset Crenshaw' linnaosa LA-s. 471 00:27:37,826 --> 00:27:40,954 Avamispeol käis juubeldamine. 472 00:27:41,037 --> 00:27:42,205 Elasin läheduses. 473 00:27:42,289 --> 00:27:44,499 Terve naabruskond tuli kohale. 474 00:27:45,208 --> 00:27:48,753 Meil on suured, suured ekraanid, 475 00:27:49,838 --> 00:27:53,925 astmelised tooliread, paneeritud krevetid, 476 00:27:54,009 --> 00:27:56,469 kana ja terav kaste. 477 00:27:58,054 --> 00:27:59,264 UUDISED 478 00:27:59,347 --> 00:28:01,600 Kogu see jutt, et kõik tehakse maatasa. 479 00:28:01,683 --> 00:28:05,520 Et seal hakatakse tulistama ja kaklema. 480 00:28:05,604 --> 00:28:06,938 Seda ei juhtunud. 481 00:28:07,522 --> 00:28:12,027 Suutsime hajutada paljusid müüte mustanahaliste klientide kohta. 482 00:28:12,110 --> 00:28:14,571 See on Magic Johnsoni uusim kino. 483 00:28:14,654 --> 00:28:16,448 Neid on üle riigi 3-4 tükki. 484 00:28:16,531 --> 00:28:19,826 Atlantas, Los Angeleses, Houstonis ja nüüd ka siin, 485 00:28:19,910 --> 00:28:21,661 Põhja-Randallis Clevelandis. 486 00:28:21,745 --> 00:28:24,998 Kesk-Harlemis polnud kinosid. 487 00:28:25,081 --> 00:28:27,709 Nüüd on siin üheksa ekraani. 488 00:28:27,792 --> 00:28:30,879 Veel üks pluss on see, et 80% töötajatest 489 00:28:30,962 --> 00:28:33,465 elab piirkonnas, mida kino teenindab. 490 00:28:33,548 --> 00:28:35,926 Küsimus polnud rahas. 491 00:28:36,009 --> 00:28:37,469 Oluline oli muutus. 492 00:28:37,552 --> 00:28:43,391 Muutsime ja taaselustasime kogukonda moel, mida ma polnud varem näinud. 493 00:28:44,935 --> 00:28:47,812 Kui kinosid saatis edu… 494 00:28:47,896 --> 00:28:51,691 Inimesed jälgisid meid, suurendusklaasiga 495 00:28:51,775 --> 00:28:54,194 ja mõtlesid: „Kas see toimib nendes kogukondades? 496 00:28:54,277 --> 00:28:55,737 Kindel, et see toimib?“ 497 00:28:55,820 --> 00:28:58,865 Lisaks sellele, et see toimis, hakkas see kiiresti laienema. 498 00:28:59,407 --> 00:29:03,036 Pärast kinosid tuli Starbucks. 499 00:29:03,119 --> 00:29:04,913 SISSESÕIDUKOHVIK 500 00:29:06,539 --> 00:29:09,626 Olin vist New Yorgis ja nägin järjekorda. 501 00:29:09,709 --> 00:29:13,255 Nägin Starbucksi, aga ma ei teadnud veel, mis see oli. 502 00:29:13,338 --> 00:29:16,716 Ütlesin: „Kas nad ootavad järjekorras kohvi?“ 503 00:29:17,676 --> 00:29:19,886 Seal oli ka mustanahalisi. 504 00:29:19,970 --> 00:29:25,767 Istusin seal ja mõtlesin: „See võib olla järgmine asi, mida teha.“ 505 00:29:25,850 --> 00:29:28,728 Saage tuttavaks mehega, kes võib olla uus hr Kohv. 506 00:29:28,812 --> 00:29:32,774 See on Starbucksi tegevjuht ja aju Howard Schultz. 507 00:29:32,857 --> 00:29:35,277 Lähed linna nagu New York ja see on hämmastav, 508 00:29:35,360 --> 00:29:36,903 et sellises peenes linnas, 509 00:29:36,987 --> 00:29:39,114 kus on vinget toitu ja kunsti, 510 00:29:39,197 --> 00:29:40,657 ei saa korralikku kohvi. 511 00:29:40,740 --> 00:29:41,741 Kõhklesin veidi. 512 00:29:41,825 --> 00:29:44,494 Mida sai Magic Starbucksile pakkuda… 513 00:29:44,578 --> 00:29:45,745 STARBUCKSI TEGEVJUHT 514 00:29:45,829 --> 00:29:48,373 …mis oleks oluline, ehe ja asjakohane? 515 00:29:48,456 --> 00:29:54,004 Usun, et tollal kohtusin Magic Johnsoniga lihtsalt huvi pärast. 516 00:29:54,087 --> 00:29:55,922 Küsimus oli selles, 517 00:29:56,006 --> 00:29:59,509 kas Kesk-Lõuna-LA inimesed kulutaksid Starbucksis neli dollarit. 518 00:29:59,593 --> 00:30:02,679 Ja Earvin vastas: „Me ostame Guccit.“ 519 00:30:02,762 --> 00:30:08,435 Alati, kui keegi on skeptiline, ja Howard oli seda põhjusega, 520 00:30:08,518 --> 00:30:10,186 tuleb nad kohapeale viia. 521 00:30:10,270 --> 00:30:11,354 MAGICU KINOD 522 00:30:11,438 --> 00:30:15,734 Whitney Houstoni esimene film „Ainuõiget oodates“ oli välja tulemas. 523 00:30:15,817 --> 00:30:18,612 Howard Schultz otsustas meid tol reedel külastada. 524 00:30:18,695 --> 00:30:20,655 Ütlen teile, et ta oli šokis. 525 00:30:20,739 --> 00:30:21,990 See oli pöörane. 526 00:30:22,073 --> 00:30:25,243 Tähendab, fuajees oli tuhat inimest. 527 00:30:25,327 --> 00:30:27,329 Ta vaatas järjekorda. 528 00:30:27,412 --> 00:30:32,751 Ta vaatas vestlusi, mis lettide ääres toimusid. 529 00:30:32,834 --> 00:30:35,086 Ta nägi, kuidas kulutasime palju raha. 530 00:30:35,170 --> 00:30:37,297 Ta ütles: „Lähme sisse.“ Vastasin: „Olgu.“ 531 00:30:37,380 --> 00:30:42,844 Film algas ja Whitneyl olid probleemid oma mehega. 532 00:30:43,553 --> 00:30:45,055 Mida sa siis arvad, Robin? 533 00:30:45,138 --> 00:30:49,059 Olen seda meest igavesti armastanud ja nüüd, kui meil on uus võimalus, 534 00:30:49,142 --> 00:30:51,978 ei taha ma seda rikkuda, jättes mulje, et ei usu temasse. 535 00:30:52,062 --> 00:30:55,398 Kõik naised ja tüdrukud: „Jäta ta maha. Miks temaga oled?“ 536 00:30:55,482 --> 00:30:56,816 Nad rääkisid ekraaniga. 537 00:30:56,900 --> 00:31:03,198 Publik elas aktiivselt ja kogu hingest filmile kaasa. 538 00:31:03,281 --> 00:31:07,577 Ja Magic tõi välja: „Vaata, mis toimub. 539 00:31:07,661 --> 00:31:12,624 See toimub, sest anname inimestele platvormi filmiga suhtlemiseks. 540 00:31:12,707 --> 00:31:17,546 Tahan koos teiega Starbucksis sellise kogukonna luua.“ 541 00:31:17,629 --> 00:31:20,340 Starbucks laieneb väikese maagia abiga. 542 00:31:20,423 --> 00:31:22,676 Ettevõte alustab koostööd Magic Johnsoniga, 543 00:31:22,759 --> 00:31:25,220 et avada uusi kohvikuid naabruskondades üle riigi. 544 00:31:25,804 --> 00:31:26,972 Ah sa mait, tuleb välja, 545 00:31:27,055 --> 00:31:29,516 et ka mustanahalised joovad kohvi. 546 00:31:29,599 --> 00:31:32,394 Ja nad vaatavad palju filme. 547 00:31:32,477 --> 00:31:33,812 Kas oleme valmis? 548 00:31:33,895 --> 00:31:38,233 See polnud heategevus. Tegelikult teenisid investorid hästi. 549 00:31:43,321 --> 00:31:44,531 SEE ON ENAMAT KUI MAAGIA 550 00:31:44,614 --> 00:31:46,992 Kõik, mis mind palliplatsil iseloomustas, 551 00:31:47,075 --> 00:31:48,785 iseloomustab mind ka ärimehena. 552 00:31:48,868 --> 00:31:51,997 Distsipliin, keskendumine, strateegia, 553 00:31:52,080 --> 00:31:54,207 teostus, meisterlikkus. 554 00:31:55,750 --> 00:31:59,713 Earvin keskendus kogu aeg arenemisele. 555 00:31:59,796 --> 00:32:01,756 Me peame kasvama. Peame tegutsema. 556 00:32:01,840 --> 00:32:04,384 Ta omandab ühe LA vanima hamburgerirestoranide keti. 557 00:32:04,467 --> 00:32:06,469 Jaa, Fatburger. Jah. 558 00:32:06,553 --> 00:32:07,554 Jaa. 559 00:32:07,637 --> 00:32:09,598 Lindi lõikamisega saab alguse uus äri. 560 00:32:09,681 --> 00:32:12,058 Ööpäevaringne spordiklubi Oaklandi lähistel 561 00:32:12,142 --> 00:32:15,270 on Magic Johnsoni hiljutine investeering elamurajoonide äridesse. 562 00:32:16,104 --> 00:32:20,942 Saime aru, et Ameerika elamurajoonides on elu- ja äripindade puudus. 563 00:32:21,026 --> 00:32:23,028 Võtame siis midagi ette. 564 00:32:23,111 --> 00:32:26,489 Lisaks sellele, et see on suurepärane projekt, 565 00:32:26,573 --> 00:32:28,491 on see ka väga vajalik. 566 00:32:28,575 --> 00:32:31,703 Peamiseks eesmärgiks oli kinnisvaraarendus 567 00:32:31,786 --> 00:32:33,788 vähemuste kogukondades üle riigi. 568 00:32:34,456 --> 00:32:36,583 Institutsionaalsed investorid polnud valmis. 569 00:32:36,666 --> 00:32:39,085 Saime rohkem eitavaid kui jaatavaid vastuseid. 570 00:32:39,169 --> 00:32:42,339 Ent tõestasime, et kõik eksisid. 571 00:32:43,632 --> 00:32:46,092 Tuttuus hoone otse keset elamurajooni. 572 00:32:46,843 --> 00:32:50,222 Korterid ülakorrustel ja ärid allkorrusel. 573 00:32:50,305 --> 00:32:53,475 Kõik nägid, mida me üritasime teha, 574 00:32:53,558 --> 00:32:55,143 ja see hakkas meil õnnestuma. 575 00:32:55,227 --> 00:32:58,897 Meist oli saamas kõige olulisem kinnisvaraarendaja 576 00:32:58,980 --> 00:33:01,316 vähemuste kogukondades üle riigi. 577 00:33:01,399 --> 00:33:04,319 Nüüd andis ta pimesööte kinnisvarafondide… 578 00:33:04,402 --> 00:33:05,820 SÕBER JA MEELELAHUTUSIKOON 579 00:33:05,904 --> 00:33:07,864 …ostukeskuste ja frantsiisidega. 580 00:33:07,948 --> 00:33:11,409 Räägitakse, et Magic Johnson taasavastab siselinnaäri. 581 00:33:12,285 --> 00:33:16,581 Ta otsis inimesi, kes jagasid tema indu ja visiooni 582 00:33:16,665 --> 00:33:21,294 ning olid valmis ületunde tegema ja ennast ületama. 583 00:33:22,170 --> 00:33:24,673 See mees ärkab kell neli hommikul… 584 00:33:24,756 --> 00:33:26,800 JOHNSON ENTERPRISESI JUHATUSE ESIMEES 585 00:33:26,883 --> 00:33:28,635 …ja järgib ranget töörežiimi. 586 00:33:28,718 --> 00:33:30,178 Pidid varakult kohal olema. 587 00:33:30,262 --> 00:33:34,599 Töötasime lõuna ajal. Töötasime ka laupäeviti ja pühapäeviti. 588 00:33:34,683 --> 00:33:37,394 Polnud ühtegi laupäeva või pühapäeva, kui ma poleks töötanud, 589 00:33:37,477 --> 00:33:40,647 võibolla 15 aastat järjest. 590 00:33:40,730 --> 00:33:44,401 Tema mängijakarjäär on läbi ja Johnson keskendub nüüd ärile. 591 00:33:44,484 --> 00:33:48,405 Ta on seotud kinode, restoranide, ostukeskuste, 592 00:33:48,488 --> 00:33:50,574 Starbucksi ja kinnisvaraga. 593 00:33:50,657 --> 00:33:54,035 Tema impeeriumi väärtus on hinnatud poolele miljardile dollarile. 594 00:33:54,119 --> 00:33:57,831 Earvin tahtis palju teha. 595 00:34:00,208 --> 00:34:04,379 Muretsesin kogu aeg, et üritame liiga palju teha. 596 00:34:05,672 --> 00:34:08,258 Ta oli ju kõigest üks inimene. 597 00:34:16,724 --> 00:34:20,436 Rääkisime alati laste saamisest. See oli veel enne abielu. 598 00:34:20,519 --> 00:34:25,233 Tahtsime alati suurt perekonda, sest Earvinil oli suur pere. 599 00:34:26,401 --> 00:34:33,074 Ent tollal ei teatud eriti palju HIV-positiivsetega laste saamisest. 600 00:34:33,157 --> 00:34:36,745 Seega soovitati meil mitte üritada. 601 00:34:37,996 --> 00:34:43,960 Mul oli kaks poega ja teadsin, et me ei saa Cookiega rohkem lapsi. 602 00:34:44,878 --> 00:34:47,505 Seega otsustasime lapsendada. 603 00:34:48,465 --> 00:34:52,302 Meie ellu tuli see kaunis beebi. 604 00:34:54,304 --> 00:34:57,474 Tõime ta koju ja EJ oli seal. Ütlesin talle: 605 00:34:57,557 --> 00:35:00,685 „EJ, vaata. See on su uus väikeõde.“ 606 00:35:00,769 --> 00:35:04,439 Ta ütles: „Oi, ta on nii nunnu ja armas. 607 00:35:04,522 --> 00:35:05,649 Vii ta nüüd tagasi.“ 608 00:35:08,068 --> 00:35:11,279 Earvin leidis lastega ühise keele, kui neist said mudilased 609 00:35:11,363 --> 00:35:13,782 ja nad olid veidi liikuvamad. 610 00:35:15,909 --> 00:35:19,496 Ta oli väga hõivatud. Ta läks hommikuti varakult tööle. 611 00:35:20,705 --> 00:35:23,416 Lisaks reisis ta palju, seega oli ta sageli ära. 612 00:35:24,668 --> 00:35:27,045 Kuigi ta töötas palju, 613 00:35:27,128 --> 00:35:28,421 teadsin, et kui ta kodus oli… 614 00:35:28,505 --> 00:35:29,506 TÜTAR 615 00:35:29,589 --> 00:35:32,884 …käisime koos jäätist söömas või kinos, 616 00:35:32,968 --> 00:35:35,679 veetsime lugematuid tunde ostukeskuses, 617 00:35:35,762 --> 00:35:39,558 kus sain endale lemmikriideid osta või mida iganes. 618 00:35:41,184 --> 00:35:44,729 Ta viis meid sageli kinno, 619 00:35:45,480 --> 00:35:46,565 kui ta kodus oli. 620 00:35:46,648 --> 00:35:48,692 Kui ta nädalavahetusel kodus oli… 621 00:35:48,775 --> 00:35:49,776 POEG 622 00:35:49,859 --> 00:35:51,194 …viis ta meid kõikjale. 623 00:35:52,195 --> 00:35:54,990 Esimesed mälestused, mis meenuvad… 624 00:35:55,073 --> 00:35:56,074 Kui mu isa tuli… 625 00:35:56,157 --> 00:35:56,992 POEG 626 00:35:57,075 --> 00:35:58,618 …Lansingisse, veetsime koos aega. 627 00:35:58,702 --> 00:36:05,333 Ja kui olin umbes 10-11-aastane, lendasin juba ise talle külla. 628 00:36:05,417 --> 00:36:09,754 Nägin esimest korda suurlinna, 629 00:36:09,838 --> 00:36:12,883 käisin rannas ja Disneylandis. 630 00:36:12,966 --> 00:36:16,511 Lansingiga võrreldes tundus see suurem kui elu. 631 00:36:17,888 --> 00:36:21,516 Ta leidis alati aega olulisteks asjadeks, ma ütleks. 632 00:36:21,600 --> 00:36:23,560 Aga ta töötas väga palju. 633 00:36:23,643 --> 00:36:26,313 Ta oli muutmas ennast 634 00:36:26,396 --> 00:36:31,484 ja oma impeeriumi selliseks, nagu tema soovis. 635 00:36:33,612 --> 00:36:38,533 Alguses, kui me olime väikesed, tahtis ta äratada minus huvi spordi vastu. 636 00:36:38,617 --> 00:36:40,660 Aga mind pole kunagi sport huvitanud, 637 00:36:40,744 --> 00:36:45,415 kuigi reedeti pärast kooli vahetasin riided ja läksime mängule. 638 00:36:46,291 --> 00:36:48,627 Valikut polnud. Läksime kõik Forumisse. 639 00:36:48,710 --> 00:36:51,171 Kui oli reede õhtu, pidime seda tegema. 640 00:36:51,254 --> 00:36:53,965 Nägin tiitlite võitmist ja puha. 641 00:36:54,049 --> 00:36:56,468 Kõik mehed ja poisid tulid minu juurde 642 00:36:56,551 --> 00:37:00,222 ja ütlesid: „Jeerum! Mis tunne sul oli?“ Või: „See mäng tol aastal.“ 643 00:37:00,305 --> 00:37:02,891 Ja: „Kui su paps selle söödu andis.“ Ja nii edasi. 644 00:37:02,974 --> 00:37:05,518 Ma vastasin: „Mul pole aimugi, millest räägite.“ 645 00:37:05,602 --> 00:37:08,480 Panime ta pesapalli mängima, ta läks väljakule, 646 00:37:08,563 --> 00:37:11,691 korjas lilli ja tormas mu juurde: „Emme. Vaata, mille sulle tõin.“ 647 00:37:11,775 --> 00:37:13,401 Ta korjas mulle lilli. 648 00:37:13,485 --> 00:37:15,654 Ütlesin: „EJ, sa peaksid palli püüdma.“ 649 00:37:17,322 --> 00:37:20,700 Kui mängisin korvpalli, oli mul isa number. 650 00:37:20,784 --> 00:37:22,410 Mu number oli 32. 651 00:37:22,494 --> 00:37:25,288 Kui ta mu mängudel käis, pani see pinge peale. 652 00:37:25,372 --> 00:37:28,375 Tundsin, et kõik jälgisid mind. 653 00:37:29,209 --> 00:37:31,628 Rõhutan seda oma lastele kogu aeg. 654 00:37:31,711 --> 00:37:34,923 Kõik, mida te teete, peegeldab teie vanemaid. 655 00:37:35,924 --> 00:37:38,885 Isana ütled: „Tahan, et ta tegeleks spordiga 656 00:37:38,969 --> 00:37:40,637 ja oleks nagu mina.“ 657 00:37:41,346 --> 00:37:43,765 Mulle öeldi, kui mõne vea tegin, 658 00:37:43,848 --> 00:37:47,727 et mu isa polnud elu sees nii suurt viga teinud. 659 00:37:47,811 --> 00:37:49,813 Kui mängus midagi hästi õnnestus, 660 00:37:49,896 --> 00:37:53,275 oli see vinge, kuid mitte nii vinge kui tema mäng. 661 00:37:53,358 --> 00:37:58,697 Nii et üsna varakult kadus mu armastus korvpalli vastu. 662 00:38:00,365 --> 00:38:04,578 Aga iva on selles, et minu arvates olnuks tal raskem leppida sellega, 663 00:38:04,661 --> 00:38:10,750 kui minust, Elisast või Andrest oleks saanud korvpalli imelaps, 664 00:38:10,834 --> 00:38:13,879 kes oleks kõik põrmustanud nagu LeBron James või keegi. 665 00:38:13,962 --> 00:38:18,800 Mingis mõttes usun, et ta tahtis kogu rambivalgust endale. 666 00:38:20,468 --> 00:38:24,723 Tal oli raske vanast maailmast lahti lasta. 667 00:38:25,599 --> 00:38:29,019 Kuna see rööviti temalt, polnud ta valmis lahti laskma. 668 00:38:29,519 --> 00:38:31,021 Ta armastas võistlemist. 669 00:38:31,688 --> 00:38:33,481 Asi polnud tähelepanus. 670 00:38:33,565 --> 00:38:35,775 Talle meeldis võistelda. 671 00:38:35,859 --> 00:38:40,322 Igatsesin küünarnukke. Küünarnukiga saamist ja äsamist. 672 00:38:40,405 --> 00:38:43,617 Igatsesin vastaseks valmistumist. 673 00:38:43,700 --> 00:38:44,910 Ma tahan mängida. 674 00:38:47,829 --> 00:38:50,332 Miks ma ei mängi? 675 00:38:50,415 --> 00:38:52,500 Seega 1996. aastal, 676 00:38:52,584 --> 00:38:55,795 veidi pärast aastavahetust, ta ütles: „Ma naasen korvpalli.“ 677 00:38:56,379 --> 00:38:57,547 Aga ma teadsin… 678 00:38:58,715 --> 00:39:01,718 Ma teadsin, et ta ei pea kaua vastu. 679 00:39:01,801 --> 00:39:05,347 Täna hommikul pani Johnson spekulatsioonidele punkti. 680 00:39:05,430 --> 00:39:06,932 Olen tagasi. Jah, olen. 681 00:39:08,308 --> 00:39:11,603 Piletimüük kerkis kõrgustesse, kui fännid said aimu, 682 00:39:11,686 --> 00:39:14,439 et Magic Johnson naaseb tiimi. 683 00:39:14,522 --> 00:39:17,984 Olen nii elevil. Ma pole kaks-kolm ööd magada saanud. 684 00:39:18,818 --> 00:39:22,030 Aasta oli vist 1996. Olin Magicu naasmismängul. 685 00:39:22,113 --> 00:39:24,991 Täismaja. Magic on tagasi LA-s. 686 00:39:25,075 --> 00:39:26,076 MAGIC PRESIDENDIKS 687 00:39:26,701 --> 00:39:29,371 Olin raadios spordireporter 688 00:39:29,454 --> 00:39:31,373 ja mõtlesin: „Ma pean mängule minema.“ 689 00:39:31,456 --> 00:39:32,874 JOHNSON NAASEB LAKERSI KOOSSEISU 690 00:39:32,958 --> 00:39:33,792 TERE TULEMAST TAGASI 691 00:39:33,875 --> 00:39:36,586 Magicul oli mu lapsepõlves tähtis roll. 692 00:39:36,670 --> 00:39:37,546 SÕBER JA KOOMIK 693 00:39:37,629 --> 00:39:39,130 Joonistasin väiksena teda. 694 00:39:39,214 --> 00:39:43,635 Näha teda uuesti mängimas ja lisaks veel hästi mängimas… 695 00:39:43,718 --> 00:39:45,512 Magic murrab sisse ja skoorib! 696 00:39:45,595 --> 00:39:47,264 See oli nii elujaatav. 697 00:39:47,347 --> 00:39:49,391 See oli suurem kui sport. 698 00:39:49,474 --> 00:39:52,811 Kui ta eile õhtul Lakersi eest platsile jooksis, 699 00:39:52,894 --> 00:39:55,981 mängis Magic Johnson, nagu poleks ära olnudki. 700 00:39:56,064 --> 00:39:59,901 Ta tõi 19 punkti, 8 lauapalli ja 10 korvisöötu. 701 00:39:59,985 --> 00:40:04,197 Olin tema mängimise üle õnnelik, kuna tema oli õnnelik, 702 00:40:04,281 --> 00:40:09,202 kuid ma ei arvanud, et see tingimata hea oli. 703 00:40:09,286 --> 00:40:11,997 Magic Johnson ütleb: „Tooge mulle Michael.“ 704 00:40:12,080 --> 00:40:15,041 Maagiline mees on valmis reedeõhtuseks vastasseisuks 705 00:40:15,125 --> 00:40:20,005 NBA kuninga Michael Jordaniga pärast eilset võrratut naasmist. 706 00:40:20,672 --> 00:40:21,965 Johnson tuleb sisse. 707 00:40:22,048 --> 00:40:23,800 Ta saab Pippenilt kulbi. 708 00:40:23,884 --> 00:40:26,970 Tagasi Magicule. Astub Rodmanist mööda. Eksib. 709 00:40:29,890 --> 00:40:33,643 Mulle tundus kõige kurvem teine mäng Chicago Bullsiga. 710 00:40:33,727 --> 00:40:35,270 Nad hävitasid Magicu. 711 00:40:35,770 --> 00:40:37,898 Tunnen Michaelit. Rääkisin temaga pärast mängu. 712 00:40:38,356 --> 00:40:39,691 Tal oli kahju. 713 00:40:39,774 --> 00:40:43,570 Tema ja Dennis Rodman põrmustasid nad. 714 00:40:43,653 --> 00:40:46,197 Mäletan, et Dennis Rodman tahtis Magicut katta. 715 00:40:46,281 --> 00:40:48,742 Nii et me panime Dennise teda katma. 716 00:40:48,825 --> 00:40:50,577 Magic lükkab Dennise käe ära, 717 00:40:50,660 --> 00:40:52,329 läheb mööda ja Rodman saab vea. 718 00:40:52,412 --> 00:40:54,080 Ja… Ta… 719 00:40:54,164 --> 00:40:55,957 Mängus käis paras töötlemine. 720 00:40:56,041 --> 00:41:00,712 Ütlesin: „Kuule, vana. Ütlesin 1992. a, et siin on nüüd uued tegijad. 721 00:41:00,795 --> 00:41:03,340 Enam pole vaid Magic Johnson ja Larry Bird. 722 00:41:03,423 --> 00:41:05,592 Oled põhja vajumas ja me oleme tõusuteel.“ 723 00:41:06,092 --> 00:41:09,930 Magicul polnud enam seda atleetlikkust, kiirust ja nobedust. 724 00:41:10,013 --> 00:41:12,140 Tänu oma mängulugemisele ja suurusele… 725 00:41:12,224 --> 00:41:13,683 LAKERSI ÄÄR 1981-1988 726 00:41:13,767 --> 00:41:16,686 …suutis ta endiselt platsil oma panuse anda. 727 00:41:16,770 --> 00:41:21,900 Ent hooaja edenedes… Hakkad vaikselt lõivu maksma. 728 00:41:21,983 --> 00:41:26,488 See ei toonud Magicule sellist elevust ja rõõmu, nagu ta ootas. 729 00:41:26,571 --> 00:41:29,866 See oli kurnav ja teistmoodi. 730 00:41:29,950 --> 00:41:33,328 …nagu ta praegu kaitseb, siis saab Blazers hakkama. 731 00:41:33,411 --> 00:41:34,663 Mida sellest arvate? 732 00:41:35,121 --> 00:41:40,418 Alles sellest piisas, et ta saaks öelda: „Olgu. Võin ketsid varna riputada.“ 733 00:41:40,502 --> 00:41:41,503 MAGIC LÕPETAB TAAS - LÕPP? 734 00:41:41,586 --> 00:41:42,921 „See pole nagu varem. 735 00:41:43,421 --> 00:41:44,839 Ma ei taha seda enam.“ 736 00:41:46,091 --> 00:41:49,844 See pole kurb ega halb päev. See on hea päev, 737 00:41:49,928 --> 00:41:52,973 kuna jumal õnnistas mind võimalusega naasta ja… 738 00:41:54,724 --> 00:41:57,185 Ja jumal õnnistab mind edasi, kui see on läbi. 739 00:41:57,269 --> 00:41:58,645 PÕMM! MAGIC TEEB TAAS KADUMISTRIKI 740 00:41:58,728 --> 00:42:01,356 Ta muudkui naasis, et oma vana elu taaselustada, 741 00:42:01,439 --> 00:42:03,233 kuid see polnud võimalik. 742 00:42:03,316 --> 00:42:05,318 Ent see, mis ta peas toimub… 743 00:42:05,402 --> 00:42:08,697 Earvin mõtleb ja toimetab nii, 744 00:42:08,780 --> 00:42:12,701 et ta vaatab ainult tulevikku ja saab nii uusi mõtteid. 745 00:42:12,784 --> 00:42:16,037 Ja uued mõtted tekitavad temas elevust. 746 00:42:16,830 --> 00:42:18,373 Ta üritas erinevaid asju. 747 00:42:18,456 --> 00:42:21,001 Ta naasis korvpalli ja siis oli tal telesaade. 748 00:42:21,793 --> 00:42:25,088 Mõne kuu pärast hakkab Johnson juhtima saadet „The Magic Hour“, 749 00:42:25,171 --> 00:42:26,882 mis on õhtune jutusaade. 750 00:42:27,465 --> 00:42:29,676 Tere, kuidas läheb? Kõik hästi? 751 00:42:29,759 --> 00:42:32,262 Hiljutisel programmijuhtide kokkutulekul 752 00:42:32,345 --> 00:42:35,891 lõi ta sidemeid ja tutvustas saateideed kõigile, kes ette jäid. 753 00:42:35,974 --> 00:42:37,726 Kuidas läheb? Rõõm tutvuda. 754 00:42:37,809 --> 00:42:41,062 Rääkisime sellest. Pidasin seda huvitavaks mõtteks. 755 00:42:41,563 --> 00:42:44,608 Hoiatasin Magicut, kuna esindasin David Lettermani. 756 00:42:45,108 --> 00:42:51,740 Ütlesin talle, et see on ränk töö. 757 00:42:51,823 --> 00:42:53,950 Meil on Leno ja Letterman. 758 00:42:54,034 --> 00:42:57,162 Pürid väga karmile maastikule. 759 00:42:57,245 --> 00:42:58,788 Jah. - Miks sa seda teed? 760 00:42:58,872 --> 00:43:00,582 Sest see on karm maastik. 761 00:43:02,834 --> 00:43:08,506 Otse eetris Los Angelesest saade „The Magic Hour“. 762 00:43:08,590 --> 00:43:10,842 „The Magic Hour“ on… 763 00:43:11,718 --> 00:43:14,721 Ütlen seda inimesena, kes armastab Magic Johnsonit. 764 00:43:14,804 --> 00:43:17,307 See oli üks… Mitte lihtsalt üks halvimaid jutusaateid, 765 00:43:17,390 --> 00:43:19,809 vaid üks ajaloo halvimaid telesaateid. 766 00:43:19,893 --> 00:43:23,605 Kõik need kaksikud, keda esireas näen. Heldeke! 767 00:43:25,398 --> 00:43:26,900 Vaadake neid kaksikuid. 768 00:43:30,987 --> 00:43:33,114 Ainult minu pärast? - Jah. 769 00:43:34,491 --> 00:43:39,037 Ta mõistis üsna kiiresti, et talle ei meeldi seda igal õhtul teha. 770 00:43:39,120 --> 00:43:43,500 Tegeled sellega hommikul, päeval ja õhtul. See ei sobinud talle. 771 00:43:43,583 --> 00:43:46,795 Ta tegeles hommikul ja lõunal muude asjadega. 772 00:43:46,878 --> 00:43:50,382 Ta hammustas liiga suure tüki. 773 00:43:51,800 --> 00:43:55,971 Earvin ja Magic on täiesti erinevad inimesed. 774 00:43:56,888 --> 00:43:59,724 Magic on tegelaskuju. 775 00:43:59,808 --> 00:44:03,228 Ta kuulub maailmale. 776 00:44:03,311 --> 00:44:07,440 Ta on suure naeratusega kaamera ees, naerab ja armastab tähelepanu. 777 00:44:07,524 --> 00:44:10,485 Ta muutub teiseks inimeseks, kui ta publiku ette astub. 778 00:44:10,569 --> 00:44:14,197 Kui tal pole publikut, on ta üsna introvertne 779 00:44:14,281 --> 00:44:18,702 ja sageli üsna vaikne. 780 00:44:18,785 --> 00:44:21,371 See on nagu filmis „Lõhestunud“. Nad võitlevad omavahel. 781 00:44:21,454 --> 00:44:23,248 Ühel hetkel on Earvin peal 782 00:44:23,331 --> 00:44:27,002 ja siis midagi muutub ning Magic saab peale. 783 00:44:28,295 --> 00:44:34,092 See on naljakas, et mu isal on minuga väga sarnane mõtlemine. 784 00:44:34,175 --> 00:44:38,471 Me mõtleme ja tajume asju väga sarnaselt. 785 00:44:38,555 --> 00:44:41,558 Ta üritas endas selgusele jõuda ja mina samuti. 786 00:44:44,519 --> 00:44:47,355 Kõige keerulisem oli teekond tõelise minani. 787 00:44:47,439 --> 00:44:52,193 Selles mängis suurt rolli minu nimest tulenev taak. 788 00:44:54,738 --> 00:44:57,908 Ta jälgis mind alati, kui olin väike. 789 00:44:57,991 --> 00:45:00,201 Pani mind proovile ja… 790 00:45:00,285 --> 00:45:04,205 Eriti kui olin laps, sest mind tõmbasid naiselikumad asjad ja puha. 791 00:45:04,289 --> 00:45:06,207 Ja see oli keelatud. 792 00:45:06,291 --> 00:45:10,962 Ta tahtis alati oma õe nukkudega mängida, eriti Barbie-nukkudega. 793 00:45:11,046 --> 00:45:12,881 Ta riietas neid ja tegi muid asju. 794 00:45:12,964 --> 00:45:16,134 Ükskõik kui palju seda keelasin, 795 00:45:16,718 --> 00:45:18,887 läksin ülakorrusele ja ta mängis nukkudega. 796 00:45:21,181 --> 00:45:25,435 Peitsin Barbiesid ja kleidikesi oma voodi alla. 797 00:45:26,645 --> 00:45:27,896 Varjasin neid isa eest. 798 00:45:29,105 --> 00:45:31,066 Elasin nagu topeltelu. 799 00:45:32,901 --> 00:45:37,781 Kui sain veeta tunni üksi oma toas, keerutada oma kleidikeses, 800 00:45:37,864 --> 00:45:42,077 olla kuri kuninganna ja mängida nukkudega, oli see suurim õnn. 801 00:45:42,160 --> 00:45:46,581 Sain olla koolis selline, nagu tahan, kuid kodus… Ei. 802 00:45:49,084 --> 00:45:50,961 Veetsin lastega kevadvaheaega. 803 00:45:52,254 --> 00:45:54,881 EJ oli vist 13-aastane. 804 00:45:54,965 --> 00:45:59,511 Siis nägin, kuidas ta vaatas teist poissi, kui olime Hawaiil. 805 00:46:01,096 --> 00:46:02,973 Vestlesin temaga ja ütlesin: 806 00:46:03,056 --> 00:46:05,892 „Kas arvad, et oled gei ja sulle meeldivad poisid?“ 807 00:46:05,976 --> 00:46:09,771 Ta ütles: „Jah, meeldivad küll.“ Ta oli väga pabinas. 808 00:46:09,854 --> 00:46:14,234 Enne kui ta seda tunnistas, ütlesin: „EJ, sa ei pea minu pärast muretsema. 809 00:46:14,317 --> 00:46:16,820 Ma tean juba, kes sa oled.“ 810 00:46:16,903 --> 00:46:21,825 Ma nägin, kuidas suur koorem langes ta õlult. 811 00:46:21,908 --> 00:46:24,619 Ta vist vestles siis Cookiega, 812 00:46:24,703 --> 00:46:27,706 kuid EJ polnud veel mu isaga rääkinud. 813 00:46:29,040 --> 00:46:31,710 Ütlesin: „Olen sinuga, toetan ja armastan sind. 814 00:46:31,793 --> 00:46:34,129 Järgmine samm on see, kuidas isale öelda.“ 815 00:46:35,881 --> 00:46:38,008 Kui sellelt puhkuselt naasime, 816 00:46:38,091 --> 00:46:41,928 tahtsin kohe Earvinile rääkida, et sellega ühele poole saada. 817 00:46:42,012 --> 00:46:43,930 Olin valmis edasi liikuma. 818 00:46:44,848 --> 00:46:47,517 Isa ütles: „Pead olema mehelik. Pead olema selline. 819 00:46:47,601 --> 00:46:49,978 Ma ei soovinud sulle sellist elu.“ Ma istusin 820 00:46:50,061 --> 00:46:52,814 ja mõtlesin: „Seda on raske kuulda.“ 821 00:46:53,899 --> 00:46:57,569 Ma ei hakka valetama ja ütlema, 822 00:46:57,652 --> 00:47:01,740 et leppisin alguses sellega, sest see polnud nii. 823 00:47:01,823 --> 00:47:04,618 EJ lahkus toast. Ma pahandasin Earviniga: 824 00:47:04,701 --> 00:47:06,411 „Uskumatu, et seda ütlesid. 825 00:47:06,494 --> 00:47:10,332 Selline on ta olemus. Jäta ta rahule. Las ta olla selline, nagu tahab.“ 826 00:47:10,415 --> 00:47:13,168 Rääkisin pärast seda EJ-ga 827 00:47:13,251 --> 00:47:14,544 ja see oli karm. 828 00:47:15,503 --> 00:47:16,546 See oli karm. 829 00:47:17,172 --> 00:47:20,133 Mis teoksil, vennas? - Hei! 830 00:47:20,717 --> 00:47:23,511 Olin üks õhtu LA-s väljas ja ajasin oma asju. 831 00:47:23,595 --> 00:47:27,474 Hoidsin sõbraga, kes oli kutt… Hoidsime käest kinni. 832 00:47:28,099 --> 00:47:31,436 Kui järgmisel hommikul ärkasin, oli kõik muutunud. 833 00:47:31,519 --> 00:47:33,521 See oli kõikjal. 834 00:47:33,605 --> 00:47:34,564 TOETUS MAGICU GEIST POJALE 835 00:47:34,648 --> 00:47:36,191 20-aastane Magicu poeg EJ. 836 00:47:36,483 --> 00:47:39,736 Hiljuti ilmusid pildid, kus ta kavaleril käest kinni hoiab. 837 00:47:40,612 --> 00:47:43,031 Kõik üritasid kõmulugu saada 838 00:47:43,114 --> 00:47:45,909 ja küsisid: „Hei, kas ta on gei?“ 839 00:47:46,493 --> 00:47:47,869 See oli mulle raske. 840 00:47:48,578 --> 00:47:50,455 Peaksin oma lapsi kaitsma. 841 00:47:50,956 --> 00:47:52,999 Mu isa õpetas mulle seda. 842 00:47:53,083 --> 00:47:56,711 Pidin EJ puhul oma tegude üle järele mõtlema 843 00:47:57,754 --> 00:48:00,549 ja ütlema: „Selline on ta olemus. 844 00:48:00,632 --> 00:48:03,927 Sa ei saa oma elu pojale peale suruda. 845 00:48:05,804 --> 00:48:07,889 Sa pead ise muutuma. Mitte tema. Sina.“ 846 00:48:10,934 --> 00:48:13,353 Olime ühel päeval kodus. 847 00:48:13,436 --> 00:48:16,189 Kuulsin, kuidas nad koridoris EJ toa juures rääkisid 848 00:48:16,273 --> 00:48:18,858 ja mõtlesin: „Miks ta nii vara üleval on?“ 849 00:48:21,778 --> 00:48:26,074 Ütlesin talle: „Kes iganes sa tahad olla 850 00:48:26,157 --> 00:48:29,160 või kes iganes oled, armastan sind ikkagi.“ 851 00:48:29,244 --> 00:48:33,623 Ta embas mind nii kõvasti, et kartsin, et ta murrab mu selgroo. 852 00:48:33,707 --> 00:48:36,585 Siis oli mul asi selge. Mõtlesin: „Me saame hakkama.“ 853 00:48:36,668 --> 00:48:38,879 Võrratu EJ Johnson. 854 00:48:38,962 --> 00:48:41,840 Sa ei tulnud lihtsalt kapist välja, vaid lõid ukse eest. 855 00:48:43,383 --> 00:48:44,718 See on kõige olulisem. 856 00:48:44,801 --> 00:48:47,178 Armastan teda sellisena, nagu ta on. - Jah. 857 00:48:47,262 --> 00:48:48,179 MAGIC JA TA PEREKOND 858 00:48:49,180 --> 00:48:53,810 Isa toetus tähendas väga palju hulgale peredele 859 00:48:53,894 --> 00:48:55,812 ja paljudele isadele ning poegadele. 860 00:48:55,896 --> 00:48:57,188 MAGICU POEG ESITLES KAVALERI 861 00:48:57,272 --> 00:48:58,440 Eriti mustanahalistele. 862 00:48:58,523 --> 00:49:00,191 Nägin vaid isa armastust 863 00:49:00,775 --> 00:49:03,028 ja seda, millise uhkusega ta EJ-st rääkis. 864 00:49:03,653 --> 00:49:06,865 Ma ei teadnud, et puutun aastaid hiljem millegi sarnasega kokku. 865 00:49:06,948 --> 00:49:08,116 HEATI TAGAMÄNGIJA 866 00:49:08,199 --> 00:49:09,451 WADE TOETAB TRANSSOOLIST TÜTART 867 00:49:09,534 --> 00:49:10,744 Saan sellest snitti võtta. 868 00:49:10,827 --> 00:49:14,915 Mul tuleb meelde uhke isa, kes räägib oma lapsest. Ei midagi muud. 869 00:49:15,498 --> 00:49:20,170 Isa austab mind, minu olemust, seda, et ma näitan, kes ma olen, 870 00:49:20,462 --> 00:49:21,922 ega karda seda. 871 00:49:22,005 --> 00:49:25,967 Tema tegu oli väga tähtis nii paljudele noortele. 872 00:49:26,051 --> 00:49:27,677 See tekitas minus hea tunde. 873 00:49:27,761 --> 00:49:29,304 Ta on mulle seda maininud. 874 00:49:29,387 --> 00:49:33,516 Ta ütles: „Ma olen nii palju õppinud, olles lihtsalt su isa 875 00:49:33,600 --> 00:49:34,893 ja jälgides sind ning…“ 876 00:49:34,976 --> 00:49:37,812 Usun, et siis hakkas ta märkama, 877 00:49:37,896 --> 00:49:41,358 et meil on palju rohkem sarnasusi kui erinevusi. 878 00:49:41,441 --> 00:49:46,780 Puänt seisneb selles, et oleme ülilähedased. 879 00:49:50,700 --> 00:49:56,456 Earvin mõistis, et paljudel noortel oli raske. 880 00:49:56,539 --> 00:50:00,168 Seega kavatsesime laiendada fondi tegevust, 881 00:50:00,252 --> 00:50:06,508 et see ei keskenduks ainult HIV-le ja AIDS-ile, vaid jagaks ka stipendiume. 882 00:50:06,591 --> 00:50:07,676 FONDI STIPENDIAAT 883 00:50:07,759 --> 00:50:09,302 Magic Johnsoni Fond oli nagu mu pere. 884 00:50:10,220 --> 00:50:12,222 Sain stipendiumi 885 00:50:12,305 --> 00:50:15,809 Magic Johnson / Taylor Michaelsi programmist. 886 00:50:15,892 --> 00:50:19,479 Stipendiumiga sihiti tudengeid, 887 00:50:19,563 --> 00:50:25,318 kes vajasid lisaks rahalisele abile ka mentorit. 888 00:50:26,403 --> 00:50:31,157 Enamik stipendiaate on tudengid, kes on silmitsi suurte raskustega. 889 00:50:31,241 --> 00:50:34,828 Nad õppisid piisavalt hästi, kuid neil polnud ülikooli minekuks raha, 890 00:50:34,911 --> 00:50:38,039 seega Magic Johnsoni Fond aitas neid sellega. 891 00:50:38,748 --> 00:50:41,877 Lisaks sellele, et pakkusime stipendiume, 892 00:50:41,960 --> 00:50:45,881 andsime neile eduks vajalikud tööriistad. 893 00:50:45,964 --> 00:50:49,467 Mõistsime, et sa ei saa lihtsalt õppemaksuks raha anda, 894 00:50:49,551 --> 00:50:52,095 vaid pead neid tervel teekonnal toetama. 895 00:50:52,679 --> 00:50:55,265 Meil on mitmes linnas tehnoloogiakeskused. 896 00:50:55,348 --> 00:51:00,854 Võimaldame sülearvuteid, CV koostamise ja töövestluse koolitusi. 897 00:51:01,855 --> 00:51:05,859 Programmi alustas umbes 30 inimest 898 00:51:05,942 --> 00:51:07,944 ja see arv on aasta-aastalt kasvanud. 899 00:51:08,528 --> 00:51:13,909 Oleme tuhandeid noori ülikooli aidanud. 900 00:51:14,993 --> 00:51:16,703 See on imeline. 901 00:51:16,786 --> 00:51:20,123 Kutsume Magic Johnsonit hellitavalt „Papa Earviks“ 902 00:51:20,790 --> 00:51:22,083 ja ta oli meile isa eest. 903 00:51:22,167 --> 00:51:26,671 Mul on suurepärane isa, kuid Earvin oli nagu veel üks isa. 904 00:51:26,755 --> 00:51:29,841 Kutsume teda „Papa Earviks“, mul on raske „Magic“ öelda. 905 00:51:29,925 --> 00:51:31,468 Nad kutsusid teda „Papa Earviks“ 906 00:51:31,551 --> 00:51:37,057 ja tal oli väga suur roll nende eludes. 907 00:51:37,807 --> 00:51:42,020 Ta polnud meiega suheldes korvpallitäht, 908 00:51:42,103 --> 00:51:44,689 seega ta polnud Earvin Magic Johnson. 909 00:51:44,773 --> 00:51:48,151 Ta oli soe, hell ja kaastundlik. 910 00:51:48,235 --> 00:51:51,780 Talle meeldib sind arenemas näha. 911 00:51:51,863 --> 00:51:56,785 Talle meeldib potentsiaali näha, sellesse investeerida ja pühenduda. 912 00:51:57,619 --> 00:52:00,705 Ta andis meile enesekindlust. Nagu, õlad taha, pea püsti, rind kummi. 913 00:52:00,789 --> 00:52:04,834 Sa oled keegi. Sul on midagi öelda. Inimesed peavad seda kuulma. 914 00:52:04,918 --> 00:52:06,336 Ära karda. Rühi edasi. 915 00:52:06,920 --> 00:52:10,382 Vaat see muudab ta minu silmis legendiks ja ikooniks. 916 00:52:10,465 --> 00:52:14,678 Ja ta on jõudnud kaugemale, kui ta ise ette kujutada oskas. 917 00:52:14,761 --> 00:52:17,389 Ta rühkis aina edasi ja teeb seda siiani. 918 00:52:19,057 --> 00:52:22,686 Ta on üks parimaid tagamängijaid, vahest aegade parim. 919 00:52:22,769 --> 00:52:25,814 Aegade esimene mängija, kes tulnud meistriks keskkoolis, 920 00:52:25,897 --> 00:52:29,568 ülikoolis, NBA-s ja olümpiamängudel. 921 00:52:29,651 --> 00:52:33,321 Ta on viis korda MVP ja NBA meister olnud. 922 00:52:33,405 --> 00:52:38,618 Johnson on tõestanud end eduka ärimehena ja aidanud elamurajoone taaselustada. 923 00:52:39,244 --> 00:52:43,039 Ta on saanud Los Angelese ja palju enamagi sümboliks. 924 00:52:45,500 --> 00:52:49,921 Võtsin oma ema kaasa, sest mäletan, et isa ei saanud tulla. 925 00:52:50,005 --> 00:52:53,341 Ühtäkki ta… Nägin, kuidas ta nutma hakkas. 926 00:52:54,426 --> 00:52:55,969 Ütlesin: „Ema, mis lahti?“ 927 00:52:56,803 --> 00:53:00,682 Ta ütles: „Ma ei suuda seda uskuda ja su vanaisa… 928 00:53:02,058 --> 00:53:05,937 Ta oleks selle peale hullunud, 929 00:53:06,021 --> 00:53:09,149 kuna Jackie Robinson oli vanaisa lemmikmängija. 930 00:53:10,025 --> 00:53:13,486 Ta elas Jackiele kaasa ja kuulas raadiost kõigi mängude ülekandeid. 931 00:53:14,571 --> 00:53:20,368 Ja nüüd oled Jackie endise võistkonna üks omanikke.“ 932 00:53:20,452 --> 00:53:22,203 Ja ma mõtlesin: „Ah sa.“ 933 00:53:31,421 --> 00:53:36,259 Sündisin päev pärast seda, kui Jackie mängis esimese mängu Brooklynis. 934 00:53:36,343 --> 00:53:38,345 See oli meie peres väga oluline. 935 00:53:38,428 --> 00:53:39,596 LAKERSI KESKMÄNGIJA 936 00:53:45,810 --> 00:53:47,312 60 aastat hiljem 937 00:53:48,772 --> 00:53:49,773 tuleb Magic. 938 00:53:50,190 --> 00:53:56,363 Ja see oli selline vedamine, mida ei saa soovida. 939 00:53:56,446 --> 00:53:57,739 See lihtsalt juhtub. 940 00:53:57,822 --> 00:54:01,243 Magic Johnson ühineb uue tiimi, LA Dodgersiga. 941 00:54:01,326 --> 00:54:04,996 Tema võidupärand Lakersis ja särav naeratus 942 00:54:05,080 --> 00:54:10,669 on ühtäkki hajutanud pilved Dodgersi ja nende fännide kohal. 943 00:54:12,671 --> 00:54:13,797 Ma ei suuda… 944 00:54:15,340 --> 00:54:17,092 Ma ei suuda seda sõnadesse panna. 945 00:54:17,175 --> 00:54:20,136 See on vinge aeg. 946 00:54:24,182 --> 00:54:28,019 Mu isa sisendas alati, et kellelegi ei tohi midagi võlgneda. 947 00:54:28,103 --> 00:54:34,192 Ta ütles mulle alati, et ta omas autot, millega sõitis, 948 00:54:34,276 --> 00:54:35,986 ja maja, milles me elasime. 949 00:54:36,778 --> 00:54:38,405 Selles peitubki Ameerikas jõud. 950 00:54:39,531 --> 00:54:42,325 Dodgers on võitnud 2020. a tiitli. 951 00:54:45,996 --> 00:54:47,372 See ongi kõige olulisem. 952 00:54:47,455 --> 00:54:49,583 Teate, mida ütlesin, kui tiimi ostsime? 953 00:54:49,666 --> 00:54:55,005 „Mul on kõik need NBA meistrisõrmused. Tahan World Seriesi sõrmust.“ 954 00:54:55,088 --> 00:54:57,382 Ja loomulikult sain selle. Jaa! 955 00:54:58,133 --> 00:55:00,260 Mustanahaline poiss Lansingist Michiganist. 956 00:55:00,844 --> 00:55:02,762 Kõige olulisem on omandus. 957 00:55:02,846 --> 00:55:04,180 Ta keskendub nüüd sellele. 958 00:55:04,264 --> 00:55:07,809 Johnson toob taas kord maagiat armastatud klubisse. 959 00:55:07,893 --> 00:55:10,645 Nad ütlesid: „Ostame Sparksi.“ Vastasin: „Hüva, teeme ära.“ 960 00:55:12,272 --> 00:55:13,690 Edasi, Sparks! 961 00:55:13,773 --> 00:55:15,859 Kui temalt küsida: „Mis järgmiseks?“ 962 00:55:15,942 --> 00:55:19,112 Ta vastab: „Tore, et küsisid. Mul on selline mõte.“ 963 00:55:19,195 --> 00:55:21,406 Los Angelese ikoon Magic Johnson 964 00:55:21,489 --> 00:55:24,826 kuulub võimsasse gruppi, mis rahastab LAFC-d, 965 00:55:24,910 --> 00:55:28,330 uut MLS-i heakskiidu saanud jalgpalliklubi. 966 00:55:28,413 --> 00:55:30,916 Mulle meeldib seda vanema musta mehena näha. 967 00:55:30,999 --> 00:55:32,208 LAKERSI KESKMÄNGIJA 968 00:55:32,292 --> 00:55:35,837 Ta teeb asju, millest me ei osanud unistadagi. 969 00:55:37,839 --> 00:55:40,258 Earvin on alati teerajaja olnud 970 00:55:40,342 --> 00:55:45,305 ja selle juures on oluline, et me ei löö lihtsalt jalaga ust lahti. 971 00:55:45,388 --> 00:55:46,473 EQUITRUSTI TEGEVJUHT 972 00:55:46,556 --> 00:55:49,100 Hoolitseme, et uks jääks lahti ja teised saaksid järgneda. 973 00:55:49,184 --> 00:55:50,310 DWYANE WADE SAAB JAZZI OSANIKUKS 974 00:55:50,393 --> 00:55:53,772 Kõik, mida tahtsin saavutada või mida pidasin võimatuks… 975 00:55:53,855 --> 00:55:57,567 Magic näitas meile: „Hei, kutid. Te suudate seda.“ 976 00:55:57,651 --> 00:56:00,737 See on üks põhjuseid, miks mustanahalised Earvinit imetlevad. 977 00:56:00,820 --> 00:56:06,534 Ta õpetas meile esimesena, kuidas väljaspool korvpalli teenida 978 00:56:07,285 --> 00:56:12,540 ja kuidas kogukondadesse panustada ning mustanahalistele võimalus anda. 979 00:56:12,624 --> 00:56:14,209 See on väga suur asi. 980 00:56:14,292 --> 00:56:15,752 Me kõik oleme Magicule võlgu. 981 00:56:15,835 --> 00:56:17,295 LAKERSI KESKMÄNGIJA 1996-2004 982 00:56:17,379 --> 00:56:19,381 Räägime mitmest põlvkonnast. 983 00:56:20,257 --> 00:56:21,341 Olen Magicule võlgu. 984 00:56:23,301 --> 00:56:26,221 Magic muutis populaarseks arusaama, 985 00:56:26,304 --> 00:56:29,349 et pole mingeid vabandusi pärast kukkumist pikali jäämiseks. 986 00:56:29,432 --> 00:56:30,642 Ta oleks võinud seda teha. 987 00:56:30,725 --> 00:56:31,893 ESPN SPORTSI AJAKIRJANIK 988 00:56:31,977 --> 00:56:34,020 Ent ta keeldus seda tegemast. 989 00:56:34,104 --> 00:56:35,605 Vaadake, kuidas ta täna särab. 990 00:56:37,816 --> 00:56:40,151 Kuigi ta eksles pikalt… 991 00:56:40,235 --> 00:56:41,987 ÜLIKOOLIAEGSED SÕBRAD 992 00:56:42,070 --> 00:56:45,657 …et selleni jõuda ja Cookiega olla… 993 00:56:48,201 --> 00:56:50,495 See on imeline. - Kõik soovisid seda. 994 00:56:50,579 --> 00:56:53,623 Imeline armastuslugu. - Jah, on küll. 995 00:56:53,707 --> 00:56:56,459 Kuhu iganes nad koos lähevad, 996 00:56:56,543 --> 00:56:58,545 otsib ta kogu aeg Cookiet. „Kus Cookie on?“ 997 00:56:58,628 --> 00:57:00,547 Ta hoiab Cookiel käest või otsib teda. 998 00:57:00,630 --> 00:57:02,632 Jah. - Mulle meeldib, 999 00:57:02,716 --> 00:57:04,759 kuidas ta Cookiet kohtleb ja teda vaatab. 1000 00:57:04,843 --> 00:57:08,430 Seal on nii palju armastust ja… 1001 00:57:08,513 --> 00:57:12,642 See meeldib nende suhte juures kõige enam, nende armastus teineteise vastu. 1002 00:57:13,226 --> 00:57:17,981 Nende suurele peole Nice'is Prantsusmaal eelnenud aeg 1003 00:57:18,064 --> 00:57:21,818 oli lihtsalt võrratu. - Mul on sellest video. 1004 00:57:21,902 --> 00:57:24,154 Jah. Earvin korraldas selle. - Saint-Tropez. 1005 00:57:24,237 --> 00:57:26,281 See oli vapustav. 1006 00:57:32,120 --> 00:57:33,663 Üllatus! 1007 00:57:33,747 --> 00:57:38,627 Tänan tulemast ja meie 25. aastapäeval osalemast. 1008 00:57:39,502 --> 00:57:43,006 Meenutan seda, sest 25 aastat on möödas ja… 1009 00:57:43,840 --> 00:57:47,260 Kuigi ma palvetasin iga päev ja lootsin, et juhtub ime… 1010 00:57:49,304 --> 00:57:51,806 kuid siis mõistsin, et ime juhtuski. 1011 00:57:52,557 --> 00:57:53,934 Sest ta on endiselt siin. 1012 00:57:55,769 --> 00:57:57,145 Ta on endiselt terve. 1013 00:57:58,855 --> 00:58:00,482 Meie elu on ime. 1014 00:58:02,609 --> 00:58:05,779 Võid igavesti vaielda, kes on aegade parim. 1015 00:58:06,404 --> 00:58:09,241 Võid rääkida Bill Russellist, Jerry Westist, Oscar Robertsonist, 1016 00:58:09,324 --> 00:58:11,743 Wilt Chamberlainist või Kareem Abdul-Jabbarist. 1017 00:58:11,826 --> 00:58:14,204 Võid rääkida Michael Jordanist või LeBron Jamesist. 1018 00:58:14,287 --> 00:58:15,538 Võid igavesti jätkata. 1019 00:58:16,414 --> 00:58:19,125 Ja asi pole selles, et olin ta treener 1020 00:58:19,209 --> 00:58:22,003 ja armastan teda, kuid pean teda aegade parimaks. 1021 00:58:23,255 --> 00:58:25,340 Kõigil on oma arvamus. 1022 00:58:25,423 --> 00:58:26,967 Mul on oma arvamus. 1023 00:58:27,050 --> 00:58:29,427 Aga vahet pole, kes on parem. 1024 00:58:29,511 --> 00:58:31,263 Oleme oma elude lõpuni seotud. 1025 00:58:32,389 --> 00:58:36,017 Ta nimi on Magic. Teadsime, et juhtub midagi maagilist. 1026 00:58:36,851 --> 00:58:40,188 Ta ei tea, milline mõju ta nimel on. 1027 00:58:41,064 --> 00:58:42,524 Ta nimi elab igavesti. 1028 00:58:45,110 --> 00:58:46,861 Nimi Magic ei paelunud mind kunagi. 1029 00:58:46,945 --> 00:58:50,740 Ma ei arvanud, et see jääb külge ja kestma. 1030 00:58:50,824 --> 00:58:52,534 Ja siin ma nüüd olen. 1031 00:58:52,617 --> 00:58:56,288 Olen 61-aastane ja inimesed kutsuvad ikka mind Magicuks. 1032 00:58:56,371 --> 00:58:57,914 Nii et ma eksisin 1033 00:58:59,791 --> 00:59:01,167 ja kõigil teistel oli õigus. 1034 00:59:58,808 --> 01:00:00,810 Tõlkinud Vova Kljain