1 00:00:01,920 --> 00:00:04,381 接下来一小时内 我们将公布哪十名球员 2 00:00:04,464 --> 00:00:07,759 将代表美国出征1992年奥运会 3 00:00:07,842 --> 00:00:10,929 关于谁将榜上有名引发了诸多猜测 4 00:00:11,012 --> 00:00:14,224 我已经在想我的下一步该怎么做了 5 00:00:14,307 --> 00:00:15,308 (埃尔文“Magic”约翰逊) 6 00:00:15,392 --> 00:00:18,144 当斯特恩总裁打电话给我说 7 00:00:18,228 --> 00:00:21,481 “嘿 埃尔文 我们希望你能参加奥运会” 8 00:00:22,190 --> 00:00:23,942 如果要组建一支团队 9 00:00:24,025 --> 00:00:25,777 就应该从委任优秀的团队领袖开始 10 00:00:25,860 --> 00:00:29,281 还有谁会比一个曾带领球队 获得五次NBA总冠军的球员更理想呢? 11 00:00:32,116 --> 00:00:34,744 我太兴奋了 我们就此事进行讨论 12 00:00:34,828 --> 00:00:37,289 然后他说:“但我们面临一个问题” 13 00:00:37,372 --> 00:00:38,957 我说:“什么问题?” 14 00:00:39,624 --> 00:00:41,001 “就是拉里和迈克尔” 15 00:00:42,210 --> 00:00:48,174 是的 我打给拉里并说 “LB 听着 这是我们最后的表现机会 16 00:00:48,717 --> 00:00:51,261 我们得上场 兄弟 你得上场” 17 00:00:52,053 --> 00:00:54,097 我告诉他我应该不会这么做 18 00:00:54,180 --> 00:00:55,640 我只是想熬过这一赛季 19 00:00:55,724 --> 00:00:56,725 我不知道我能否参赛 20 00:00:56,808 --> 00:00:57,642 (拉里伯德) 21 00:00:57,726 --> 00:01:00,145 他说:“埃尔文 我的背” 还有“我不确定” 22 00:01:00,228 --> 00:01:04,190 我说:“你只须站在角区 23 00:01:04,273 --> 00:01:05,859 或站在限制区顶端 24 00:01:05,942 --> 00:01:08,612 你其他什么都不用做 我会把球传给你 25 00:01:08,695 --> 00:01:10,155 你只须把球投进篮里” 26 00:01:10,238 --> 00:01:11,990 “这你还做得到 不是吗?” 27 00:01:12,282 --> 00:01:14,200 “我闭着眼睛也能做到 是的” 28 00:01:14,284 --> 00:01:15,327 我必须这么做 29 00:01:15,410 --> 00:01:18,121 不管我能不能打球 我都得加入这支队伍 30 00:01:18,204 --> 00:01:19,706 终于 他答应了 31 00:01:20,874 --> 00:01:22,959 接下来 迈克尔是较困难的那个 32 00:01:24,294 --> 00:01:27,214 迈克尔 我想知道 你是否已经做出了明确的决定 33 00:01:27,297 --> 00:01:29,216 对于参不参加奥运会? 34 00:01:29,883 --> 00:01:32,802 我很想参加 但我觉得这会分散我的很多精力 35 00:01:32,886 --> 00:01:35,013 让我无法完全投入芝加哥公牛队 36 00:01:35,096 --> 00:01:37,641 所以我目前不打算参加 37 00:01:37,724 --> 00:01:39,351 我说:“兄弟 听着 38 00:01:40,894 --> 00:01:43,813 我的遗愿清单上有跟你和拉里一起参赛 39 00:01:43,897 --> 00:01:46,608 我们在一起会很开心的 40 00:01:46,691 --> 00:01:49,027 因为我们从来没像这样 一起朝夕相处过” 41 00:01:49,110 --> 00:01:52,572 我得努力说服他 但他最终同意了 42 00:01:54,074 --> 00:01:55,492 梦之队 43 00:01:55,575 --> 00:01:59,788 一个由Magic、迈克尔 尤因和伯德这些人组成的篮球机器 44 00:01:59,871 --> 00:02:01,164 NBA最好的组合 45 00:02:01,248 --> 00:02:02,832 (1991年至1998年 《NBA内幕》主持人 威罗贝伊) 46 00:02:02,916 --> 00:02:04,793 这明星阵容太让人兴奋 47 00:02:04,876 --> 00:02:06,253 全世界都为之疯狂 48 00:02:07,837 --> 00:02:10,048 (1992年 巴塞罗那) 49 00:02:10,131 --> 00:02:11,383 他把好戏带到了巴塞罗那 50 00:02:11,466 --> 00:02:12,300 (罗宾罗伯茨) 51 00:02:17,931 --> 00:02:19,558 Magic… 52 00:02:22,352 --> 00:02:24,896 (神奇时刻…美国篮球明星 掳获西班牙的心) 53 00:02:26,106 --> 00:02:28,942 我不想让他们觉得我是个负担 54 00:02:29,025 --> 00:02:30,360 其他九人 55 00:02:31,152 --> 00:02:35,532 所以当时的篮球训练 可以说是我最好的表现 56 00:02:35,615 --> 00:02:36,616 在我这辈子里 57 00:02:36,700 --> 00:02:37,951 他就像个娃娃脸的杀手 58 00:02:38,034 --> 00:02:38,868 (查尔斯巴克利) 59 00:02:40,120 --> 00:02:42,956 那时每天就像是在进行混战 60 00:02:43,456 --> 00:02:45,375 他想证明自己恢复了状态 61 00:02:45,458 --> 00:02:47,794 我想证明给他看 如今已有新面孔 62 00:02:47,878 --> 00:02:48,712 (迈克尔乔丹) 63 00:02:49,379 --> 00:02:54,509 我们花很多时间相处 我认为这让我们变得更有凝聚力 64 00:02:55,093 --> 00:02:56,094 (朋友兼制片人 斯派克李) 65 00:02:56,177 --> 00:02:59,723 我在巴塞罗那与Magic 查尔斯巴克利和MJ一起玩牌 66 00:02:59,806 --> 00:03:03,685 就像是一群兄弟在瞎扯 67 00:03:03,768 --> 00:03:07,063 因为迈克尔可能是有史以来 最会说垃圾话的人了 68 00:03:07,147 --> 00:03:09,566 而Magic绝不让他强占上风 69 00:03:09,649 --> 00:03:14,070 这两个好胜的家伙都不想输 70 00:03:14,154 --> 00:03:15,322 我们将要出赛 71 00:03:15,405 --> 00:03:18,450 我们要很努力地打 我去的目的是为了赢 72 00:03:18,533 --> 00:03:19,993 (梦之队对阵克罗地亚 争夺最高奖项) 73 00:03:20,076 --> 00:03:23,163 美国的梦之队是对手的噩梦 74 00:03:27,626 --> 00:03:31,379 我们如果能保持这种强度 75 00:03:31,463 --> 00:03:34,174 我们的胜算就很大 76 00:03:37,636 --> 00:03:42,140 毫无疑问 Magic的加入 77 00:03:42,224 --> 00:03:43,975 为1992年的奥运队注入别样生机 78 00:03:46,561 --> 00:03:51,900 不出所料 他们在巴塞罗那赢得了金牌 79 00:03:54,152 --> 00:03:58,949 我需要梦之队来确认我的想法 80 00:03:59,032 --> 00:04:01,076 “嘿 埃尔文 你会没事的 81 00:04:01,159 --> 00:04:02,827 你的好日子还长呢 82 00:04:02,911 --> 00:04:05,956 你还可以打篮球 你的身体没事” 83 00:04:06,039 --> 00:04:08,708 因为那时我已经适应了药物 84 00:04:09,292 --> 00:04:11,711 他给了数千万人信心 85 00:04:11,795 --> 00:04:12,879 (NBA总裁 亚当萧华) 86 00:04:12,963 --> 00:04:14,381 那些确诊了类似病症的人 87 00:04:14,464 --> 00:04:19,636 他们会看到Magic在球场上 打出难以置信的高水平 88 00:04:19,719 --> 00:04:23,348 所以在当时 在那段时间 89 00:04:23,431 --> 00:04:27,477 Magic开始和大卫讨论 他想要回到联赛的想法 90 00:04:28,812 --> 00:04:34,025 当你离开一项运动 重点不在于比赛 91 00:04:35,235 --> 00:04:38,238 重点在于你属于他们中的一员 92 00:04:39,155 --> 00:04:43,994 而我需要再次成为他们中的一员 93 00:05:42,385 --> 00:05:43,678 就在不到一年前 94 00:05:43,762 --> 00:05:44,679 (1992年 洛杉矶) 95 00:05:44,763 --> 00:05:47,432 我们似乎再也不会 在篮球场上见到Magic Johnson了 96 00:05:47,515 --> 00:05:50,769 这位湖人球星因为艾滋病病毒而退役 97 00:05:50,852 --> 00:05:54,105 但后来Magic加入了梦之队 获得了奥运金牌 98 00:05:54,189 --> 00:05:56,775 Magic现在重回NBA怀抱 99 00:05:57,442 --> 00:05:59,819 我没有按自己想要的方式离开 100 00:06:00,820 --> 00:06:02,614 这并非完美的结局 101 00:06:02,697 --> 00:06:07,077 约翰韦恩总是以他想要的方式骑马离场 102 00:06:07,953 --> 00:06:09,579 这是约翰韦恩的方式 103 00:06:10,455 --> 00:06:11,456 终于 104 00:06:12,290 --> 00:06:14,626 今天对我来说是很棒的一天 105 00:06:14,709 --> 00:06:17,170 我一直为了复出而特别努力 106 00:06:17,254 --> 00:06:19,506 我很高兴能回来 107 00:06:21,508 --> 00:06:24,970 我要说的就是这些 108 00:06:27,180 --> 00:06:28,515 出于自私理由 我希望他打球 109 00:06:28,598 --> 00:06:29,432 (拜伦斯科特) 110 00:06:30,183 --> 00:06:32,394 有了Magic 我们有机会能再次获胜 111 00:06:32,477 --> 00:06:34,062 我们可以回到总决赛 112 00:06:34,646 --> 00:06:38,275 复出 像从前一样带领湖人队 113 00:06:39,442 --> 00:06:42,529 现在光是谈论这件事 我就兴奋得不能自已 114 00:06:42,612 --> 00:06:44,030 (Magic:“我属于球场”) 115 00:06:44,114 --> 00:06:45,574 (对Magic和艾滋病的矛盾情绪) 116 00:06:45,657 --> 00:06:48,076 但埃尔文的复出却引起了争议 117 00:06:48,159 --> 00:06:50,579 整个联赛都有球员对此感到不舒服 118 00:06:50,662 --> 00:06:51,746 (1987年至1996年 Magic的经纪人 朗罗森) 119 00:06:51,830 --> 00:06:52,872 卡尔马龙公开发声 120 00:06:52,956 --> 00:06:55,500 如果我和一个人发生碰撞… 不一定非得是Magic 121 00:06:55,584 --> 00:06:56,418 (卡尔马龙) 122 00:06:56,501 --> 00:06:57,502 可能是乔施莫 123 00:06:57,586 --> 00:07:00,964 但事实是 你如果感染了艾滋病病毒 124 00:07:01,047 --> 00:07:04,092 我就很难尽全力打球了 125 00:07:04,175 --> 00:07:07,345 而如果人们不尊重我的决定 那就太艰难了 126 00:07:07,429 --> 00:07:12,767 这样一个杰出的球员做出这样的评论 127 00:07:13,518 --> 00:07:15,520 真的很难被忽视 128 00:07:16,187 --> 00:07:18,273 天啊 我刚和卡尔一起打球 129 00:07:18,815 --> 00:07:21,151 我们之前打过全明星赛 之后又打过梦之队 130 00:07:21,234 --> 00:07:24,571 你现在却对和我打常规赛有意见? 131 00:07:24,654 --> 00:07:26,615 这有点像他在背后捅了我一刀 132 00:07:26,698 --> 00:07:28,533 (1984年至2016年 湖人队运动教练 加里维蒂) 133 00:07:28,617 --> 00:07:31,620 我们现在面对这巨大的干扰 134 00:07:32,996 --> 00:07:36,458 我们去北卡罗莱纳打了场季前赛 135 00:07:37,125 --> 00:07:40,921 不幸的是 他被指甲抓伤了 136 00:07:42,672 --> 00:07:43,840 比赛暂停 137 00:07:44,424 --> 00:07:45,884 当他走到板凳席时 138 00:07:47,469 --> 00:07:53,934 我抬起头 看到所有的目光和 摄像机都对着我 139 00:07:54,017 --> 00:07:55,894 我能看到球员脸上的表情 140 00:07:55,977 --> 00:07:57,145 不舒服的表情 141 00:07:57,229 --> 00:07:59,564 你可以看到球员们的整个举止变化 142 00:07:59,648 --> 00:08:00,941 (1985年至1993年 湖人队前锋 AC格林) 143 00:08:01,024 --> 00:08:03,568 那一刻大家无声地交流 144 00:08:03,652 --> 00:08:06,863 你会想:“为何每个人都盯着看?” 145 00:08:07,697 --> 00:08:11,117 我记得听到记者说:“我的天啊…” 146 00:08:11,201 --> 00:08:13,286 “Magic被抓伤了” “他流血了” 147 00:08:13,370 --> 00:08:14,704 “他们将会怎么做?” 148 00:08:15,956 --> 00:08:18,124 手套就在我的后口袋里 149 00:08:18,208 --> 00:08:21,127 我们有规约 那规约是我写的 150 00:08:22,671 --> 00:08:25,423 我不可能戴上这副手套 151 00:08:26,800 --> 00:08:32,097 戴上手套意味着发出一个极其矛盾的信号 152 00:08:32,179 --> 00:08:34,558 因为我们说过你们不会被他传染 153 00:08:35,517 --> 00:08:38,562 如果是这样 那你为何要戴上手套? 154 00:08:40,438 --> 00:08:43,108 你可以看到人们脸上的恐惧 155 00:08:43,191 --> 00:08:46,444 他们一直注意着这事 156 00:08:46,528 --> 00:08:48,572 这太难承受了 157 00:08:48,655 --> 00:08:50,991 一整年都会这样 158 00:08:51,074 --> 00:08:53,952 Magic Johnson的复出还没开始就结束了 159 00:08:54,035 --> 00:08:55,203 (Magic在争议中再次退役) 160 00:08:55,287 --> 00:08:58,248 这位篮球巨星今天说他将永久退役 161 00:08:58,331 --> 00:09:01,626 原因是人们对于 他在感染艾滋病毒的情况下 162 00:09:01,710 --> 00:09:03,628 决定参赛产生了众多争议 163 00:09:03,712 --> 00:09:05,797 有这么多的负面报道 164 00:09:05,881 --> 00:09:07,591 喜悦消失了 165 00:09:07,674 --> 00:09:11,970 但我为Magic感到难过 因为他还想打篮球 166 00:09:12,053 --> 00:09:16,933 你当时在这里说 上帝创造了你 是为了让你打篮球 167 00:09:17,809 --> 00:09:19,853 我不知道你现在对这句话有何感想 168 00:09:19,936 --> 00:09:22,063 我觉得这件事会让你感到很失望 169 00:09:22,647 --> 00:09:25,525 人们无法理解小时候的我们 170 00:09:25,609 --> 00:09:28,653 满脑子想的都是篮球 171 00:09:28,737 --> 00:09:30,739 那就是我们当时生活的全部 172 00:09:30,822 --> 00:09:33,909 你说过你想以约翰韦恩一样的方式离场 173 00:09:33,992 --> 00:09:36,912 -是的 -你想按你的方式做 174 00:09:36,995 --> 00:09:37,996 完全正确 175 00:09:38,079 --> 00:09:39,789 你现在没这个机会了 176 00:09:39,873 --> 00:09:42,375 完美的结局应该是我能在这个赛季比赛 177 00:09:43,668 --> 00:09:47,589 但我的电影没有结局 178 00:10:01,436 --> 00:10:05,649 天啊 我跟你说 我和曲奇分分合合 179 00:10:05,732 --> 00:10:08,818 从我们18岁那年开始 而我们现在结婚了 180 00:10:08,902 --> 00:10:10,278 就要有我们自己的孩子了 181 00:10:11,446 --> 00:10:12,697 我们有安德烈 182 00:10:13,240 --> 00:10:15,450 她和安德烈之间有种特别的亲密关系 183 00:10:15,533 --> 00:10:18,787 而这对我们来说是一个特殊的时刻 184 00:10:18,870 --> 00:10:23,458 当你想到约翰逊家族将有一个新成员到来 185 00:10:23,959 --> 00:10:28,129 Magic 埃尔文约翰逊三世的重要数据 186 00:10:28,213 --> 00:10:30,048 重3.6公斤 恭喜你 187 00:10:30,131 --> 00:10:31,258 (NBA总决赛 芝加哥、洛杉矶) 188 00:10:32,050 --> 00:10:33,969 谢谢大家…我很感激 189 00:10:34,052 --> 00:10:38,265 当EJ出生时 我如释重负 190 00:10:38,348 --> 00:10:42,185 因为他们总是说 “从我们对这种疾病的了解… 191 00:10:42,269 --> 00:10:43,270 (曲奇约翰逊) 192 00:10:43,353 --> 00:10:45,647 如果母亲没受感染 孩子也不会受感染” 193 00:10:45,730 --> 00:10:47,607 但在你内心深处 你总是想 194 00:10:47,691 --> 00:10:50,360 “他生下来时会是健康的吗? 他看起来会是正常的吗?” 195 00:10:50,443 --> 00:10:52,112 “他会生病吗?” 196 00:10:53,947 --> 00:10:56,199 他生出来了 非常漂亮 197 00:10:56,283 --> 00:11:00,495 他非常健康 对我们来说是个大福分 198 00:11:00,579 --> 00:11:01,580 好吗? 199 00:11:01,663 --> 00:11:02,956 嘿 你精神很好 200 00:11:03,039 --> 00:11:05,250 -等等 -把埃尔文三世抱出来 201 00:11:06,209 --> 00:11:08,461 Magic在书里说到…他太搞笑了 202 00:11:08,545 --> 00:11:10,922 孩子出生的时候 Magic在产房里 203 00:11:11,006 --> 00:11:12,299 当时曲奇在用力推 204 00:11:12,382 --> 00:11:14,426 而当看到宝宝的头露出来时… 你做了什么? 205 00:11:15,010 --> 00:11:16,177 我告诉所有人“停止” 206 00:11:17,512 --> 00:11:18,513 他真这么做 207 00:11:18,597 --> 00:11:20,557 他们环顾四周说:“怎么了?” 208 00:11:20,640 --> 00:11:23,852 我说:“我的宝宝出生时 必须有路德范德鲁斯当背景音乐” 209 00:11:26,187 --> 00:11:30,358 虽然我们刚生了个宝宝 而且埃尔文真的太棒了 210 00:11:31,401 --> 00:11:34,571 但不好受的是他感觉到有点迷失 211 00:11:37,240 --> 00:11:41,786 我无法参与我酷爱的比赛 这让我难过 212 00:11:41,870 --> 00:11:46,708 不再是更衣室里的一员 不再是巴士上的一员 213 00:11:46,791 --> 00:11:50,295 不再每晚和我的队员们一起冲锋陷阵 214 00:11:52,047 --> 00:11:54,466 我满脑子都是篮球 215 00:11:54,549 --> 00:11:56,218 我一心想要成为最顶尖 216 00:11:56,301 --> 00:12:00,222 我一心想要赢得冠军赛 一辈子都如此 217 00:12:01,139 --> 00:12:03,433 他唯一会的事 就是参加篮球比赛 218 00:12:04,184 --> 00:12:06,019 (1982年至1994年 湖人队总经理 杰里韦斯特) 219 00:12:06,102 --> 00:12:09,940 这个篮球天才想在他的人生中做些什么 220 00:12:10,023 --> 00:12:12,317 他正处于球员职业生涯的黄金时期 221 00:12:12,901 --> 00:12:16,655 他将做什么来满足他打球的激情? 222 00:12:17,572 --> 00:12:20,325 这就是我们每天的谈话内容 223 00:12:20,408 --> 00:12:21,618 (活塞队控球后卫 伊塞亚托马斯) 224 00:12:21,701 --> 00:12:23,828 你是谁 你将成为什么样的人? 225 00:12:23,912 --> 00:12:25,830 因为你不能这样 226 00:12:25,914 --> 00:12:27,958 我只能退一步说 227 00:12:28,041 --> 00:12:30,210 “嘿 埃尔文 好吧 让我试着弄明白” 228 00:12:39,261 --> 00:12:41,388 我出身贫寒 但我却有不凡的梦想 229 00:12:42,055 --> 00:12:47,352 我总是梦想着走出我的住宅区、地区 230 00:12:47,435 --> 00:12:49,145 走出我的社区 231 00:12:49,729 --> 00:12:52,899 在我小时候 有个著名的卡梅香皂广告 232 00:12:52,983 --> 00:12:54,401 经常在电视上出现 233 00:12:54,484 --> 00:12:55,485 (清洁和柔滑细腻) 234 00:12:55,569 --> 00:12:58,196 有些女孩认为只要干净就够了 235 00:12:58,280 --> 00:13:00,198 我喜欢的不仅仅是干净 236 00:13:00,282 --> 00:13:03,410 广告里有个又大又圆的浴缸 我说 237 00:13:03,493 --> 00:13:05,579 “我总有一天也要拥有那个浴缸” 238 00:13:06,204 --> 00:13:07,747 我以前经常这么跟人说 239 00:13:08,790 --> 00:13:10,041 他们说:“小子 你疯了” 240 00:13:10,125 --> 00:13:12,127 作为小孩 你就会说:“小子 闭嘴 241 00:13:12,210 --> 00:13:14,254 你是不会有那个浴缸的” 242 00:13:14,337 --> 00:13:16,756 或者“你不是你能做的或是… 你怎么做得到?” 243 00:13:16,840 --> 00:13:18,633 因为你没看到过 244 00:13:18,717 --> 00:13:22,888 而你看到的那些拥有这种生活的人 并不是我们这个样子的人 245 00:13:24,347 --> 00:13:27,517 兰辛就像…你如果看过电影《相助》 246 00:13:27,601 --> 00:13:30,395 让我们给佣人热烈的掌声 247 00:13:31,855 --> 00:13:34,107 我们年轻时在乡村俱乐部工作… 248 00:13:34,190 --> 00:13:36,484 (导师、兰辛商人 格雷格伊顿和乔尔弗格森) 249 00:13:36,568 --> 00:13:40,530 我们后来互相作弄 因为他在室内擦皮鞋 250 00:13:40,614 --> 00:13:44,075 而我在室外做球童等等 251 00:13:44,159 --> 00:13:48,330 他后来说我是干农活的 252 00:13:49,205 --> 00:13:51,458 而他在大房子里工作 253 00:13:51,541 --> 00:13:53,418 这就是兰辛 254 00:13:54,461 --> 00:13:55,754 但你知道吗? 255 00:13:55,837 --> 00:13:57,380 我一直有远大的梦想 256 00:13:57,464 --> 00:14:00,675 我说要做的事 我都会做到 257 00:14:01,968 --> 00:14:06,765 不管我想要什么 我父亲都会说:“你得努力去争取” 258 00:14:11,102 --> 00:14:13,480 我父亲在通用汽车公司上班 259 00:14:13,563 --> 00:14:15,982 他总是同时做两三份工作 260 00:14:16,066 --> 00:14:16,942 (哥哥 拉里约翰逊) 261 00:14:17,025 --> 00:14:18,360 他在壳牌公司的加油站工作 262 00:14:18,443 --> 00:14:21,488 然后晚上到通用汽车公司工作八小时 263 00:14:22,530 --> 00:14:27,035 他有一家垃圾运输公司 所以我们会去收集人们的垃圾 264 00:14:27,118 --> 00:14:30,288 我的哥哥们对于在卡车上工作感到尴尬 265 00:14:30,372 --> 00:14:32,040 因为会被他们的朋友看到 266 00:14:32,123 --> 00:14:33,833 我们以前会感到羞耻 267 00:14:33,917 --> 00:14:38,129 我们小时的朋友总是故意说857这个号码 268 00:14:38,213 --> 00:14:40,215 因为这个数字印在卡车的侧面 269 00:14:40,298 --> 00:14:43,426 我为此和很多人打架 但… 270 00:14:43,510 --> 00:14:45,887 我不在乎我的朋友看到我在卡车上 271 00:14:45,971 --> 00:14:48,223 我只想和我父亲在一起 272 00:14:48,306 --> 00:14:49,808 他是我的偶像 273 00:14:50,809 --> 00:14:53,603 我家离他们家一个半街区 所以我看着他 274 00:14:53,687 --> 00:14:55,897 从出生到长大成人 275 00:14:55,981 --> 00:14:58,108 他从父亲那里学到了很多 276 00:14:58,191 --> 00:15:02,320 埃尔文的人生价值观来自他的父母 277 00:15:03,738 --> 00:15:05,490 这就像是昨天的事 278 00:15:06,032 --> 00:15:08,577 我说:“嘿 爸 我想要一些钱 279 00:15:08,660 --> 00:15:10,996 电影院正放映《哥吉拉》” 280 00:15:11,079 --> 00:15:12,706 (1963年《金刚大战哥吉拉》) 281 00:15:12,789 --> 00:15:15,625 区里的所有人都想去看《哥吉拉》 282 00:15:16,543 --> 00:15:18,587 就在市中心的电影院 283 00:15:18,670 --> 00:15:19,921 (国家电影院) 284 00:15:20,005 --> 00:15:22,924 他说:“我没有钱给你” 285 00:15:23,508 --> 00:15:25,802 他说:“跟我来吧” 我回说:“好” 286 00:15:25,886 --> 00:15:30,181 所以我跟着父亲来到车库 他说 287 00:15:30,265 --> 00:15:35,228 “这是铲子先生、耙子先生 和割草机先生” 288 00:15:36,396 --> 00:15:37,314 我说… 289 00:15:38,064 --> 00:15:40,025 他说:“你如果想得到1美元 290 00:15:40,108 --> 00:15:43,278 你就用这些工具去赚1美元” 291 00:15:43,361 --> 00:15:47,616 我当时会祈祷密歇根州的兰辛市能下雪 292 00:15:47,699 --> 00:15:49,367 这样我就能出去挣点钱了 293 00:15:49,451 --> 00:15:53,246 所以我总是以某种方式在小区里赚零花钱 294 00:15:55,665 --> 00:15:58,501 对他来说 我一直是个生意人 295 00:15:58,585 --> 00:16:00,462 他认识我的时候 我已经在做生意了 296 00:16:00,545 --> 00:16:02,547 埃尔文会在夏天时替他打工 297 00:16:02,631 --> 00:16:05,091 给格雷格伊顿做点兼职 298 00:16:05,175 --> 00:16:09,179 埃尔文上班准时 并只在完成了所有… 299 00:16:09,262 --> 00:16:11,056 你交代的工作后才离开 300 00:16:11,431 --> 00:16:14,309 他不会“只做一半” 301 00:16:14,392 --> 00:16:17,103 我们会倒垃圾、整理一下办公室 302 00:16:17,187 --> 00:16:20,857 我还清楚记得 埃尔文会坐在办公桌前 303 00:16:20,941 --> 00:16:23,193 (出售Magic…最受欢迎的篮球运动员) 304 00:16:23,276 --> 00:16:25,028 把他的脚架在桌子上 305 00:16:25,111 --> 00:16:28,240 那时候他在我的桌前 把脚架在我的桌上 306 00:16:28,323 --> 00:16:29,449 我刚好进来 307 00:16:29,532 --> 00:16:31,618 我就问:“在做什么?” “噢 我在扮演你 308 00:16:31,701 --> 00:16:34,454 我现在就是你” 我们都笑了 309 00:16:34,537 --> 00:16:35,956 (密歇根州优秀的埃尔文约翰逊) 310 00:16:36,039 --> 00:16:38,792 他真的把自己设想为一名商人 311 00:16:38,875 --> 00:16:40,752 他总是会这么说 312 00:16:40,835 --> 00:16:43,046 当我们谈论到退役篮球后要做些什么时 313 00:16:43,129 --> 00:16:44,047 (迈克尔库珀) 314 00:16:44,130 --> 00:16:45,632 我们过去常常坐在巴士车的后排 315 00:16:47,300 --> 00:16:49,135 他们会说:“巴克 你想成为什么?” 316 00:16:49,219 --> 00:16:50,303 因为他们以前叫我巴克 317 00:16:50,387 --> 00:16:53,098 我说:“我要拥有自己的生意 成为一名商人” 318 00:16:54,015 --> 00:16:57,352 但与此同时 我甚至从哪里着手都不晓得 319 00:16:59,187 --> 00:17:03,149 于是我的第一通电话 是打给了杰里巴斯博士 320 00:17:03,233 --> 00:17:04,651 我去见了他 321 00:17:05,360 --> 00:17:08,947 他想知道“除了篮球 你还想做些什么?” 322 00:17:09,030 --> 00:17:11,157 他总是这样问我 323 00:17:11,241 --> 00:17:14,285 他说:“埃尔文 你的目标是什么? 你的梦想是什么?” 324 00:17:14,369 --> 00:17:18,497 接着就是“你要如何实现 那个目标或梦想? 325 00:17:18,582 --> 00:17:22,334 你要用什么策略来达成?” 326 00:17:23,210 --> 00:17:26,089 埃尔文有个计划 那就是“我要利用我的名声 327 00:17:26,171 --> 00:17:28,049 去结识商界人士” 328 00:17:28,132 --> 00:17:29,217 A/B通用标记 329 00:17:33,096 --> 00:17:36,016 有人教了他很多商业知识 330 00:17:36,099 --> 00:17:37,809 他会吸取他们的知识 331 00:17:37,893 --> 00:17:39,769 杰里巴斯教会了他很多商业知识 332 00:17:39,853 --> 00:17:42,898 迈克尔奥维茨教会了他很多商业知识 333 00:17:42,981 --> 00:17:45,650 当我们遇到迈克尔奥维茨时 334 00:17:45,734 --> 00:17:47,736 他真的教了埃尔文很多东西 335 00:17:51,072 --> 00:17:54,034 他进来并坐在那里 我们讨论了他能做些什么 336 00:17:54,117 --> 00:17:55,452 (好莱坞超级经纪人 迈克尔奥维茨) 337 00:17:55,535 --> 00:18:00,290 值得赞扬的是 他的开场白是:“我不想成为一名40岁 338 00:18:00,916 --> 00:18:05,253 无所事事并开了几家汽车经销店的 退休运动员 339 00:18:05,337 --> 00:18:07,797 我想成为生意人” 340 00:18:08,381 --> 00:18:11,843 我告诉他这是一场艰苦战 341 00:18:12,761 --> 00:18:15,430 我做的第一件事就是让他订阅 342 00:18:15,513 --> 00:18:17,515 《华尔街日报》、《财富》 343 00:18:17,599 --> 00:18:19,517 《商业周刊》和《福布斯》 344 00:18:20,143 --> 00:18:22,020 对他来说 这是一段学习期 345 00:18:22,646 --> 00:18:24,439 我们会给可口可乐总裁打电话 346 00:18:24,522 --> 00:18:26,900 “嘿 我们能见见面吗? Magic Johnson想认识你” 347 00:18:26,983 --> 00:18:28,860 还有“我想认识百事公司的总裁” 348 00:18:28,944 --> 00:18:32,197 我们会去见百事可乐 会去见… 他在全国各地都这样做 349 00:18:32,280 --> 00:18:35,659 他会定期给我打电话 征求我的意见 350 00:18:36,159 --> 00:18:39,704 埃尔文说的是 “我需要掌握一系列的技能 351 00:18:39,788 --> 00:18:41,623 (2001年至2018年 美国运通首席执行官 肯尼斯钱纳特) 352 00:18:41,706 --> 00:18:45,585 我得花时间并得全心投入 353 00:18:45,669 --> 00:18:47,295 来学习这些技能” 354 00:18:48,088 --> 00:18:50,048 但我认为埃尔文一直很在意 355 00:18:50,131 --> 00:18:52,425 他是体育界的超级明星这一事实 356 00:18:53,051 --> 00:18:55,720 我觉得他认为他在体育上的形象 357 00:18:55,804 --> 00:18:58,848 盖过了他在商业上的潜能 358 00:18:59,391 --> 00:19:01,851 我觉得在他内心深处 他总是担心 359 00:19:01,935 --> 00:19:04,062 别人永远不会认真对待他 360 00:19:04,145 --> 00:19:05,772 他会被视为运动员 361 00:19:06,731 --> 00:19:08,400 这是一个艰难的调整 362 00:19:09,025 --> 00:19:12,070 人们不理解作为一个运动员 363 00:19:13,196 --> 00:19:16,283 你的每一天都被安排好了 364 00:19:16,366 --> 00:19:22,205 所以当没人告诉我该怎么做时 365 00:19:22,289 --> 00:19:24,040 那就像是“就这样吧” 366 00:19:25,166 --> 00:19:26,543 我没有目标 367 00:19:26,793 --> 00:19:31,089 湖人队是我的人生目标 我需要把我的精力 368 00:19:32,132 --> 00:19:35,635 我的激情和爱 倾注到篮球之外的事情上 369 00:19:35,719 --> 00:19:39,139 所以我需要知道 该如何开始 370 00:19:39,556 --> 00:19:41,892 以及该往哪个方向发展 371 00:19:41,975 --> 00:19:44,185 (1992年4月29日) 372 00:19:45,937 --> 00:19:48,189 来自大西部论坛体育馆的现场直播 373 00:19:48,273 --> 00:19:52,235 我记得我去看了一场在论坛体育馆的比赛 374 00:19:52,319 --> 00:19:54,446 那晚我和埃尔文去看了比赛 375 00:19:54,529 --> 00:19:55,739 埃尔文“Magic”约翰逊 376 00:19:58,617 --> 00:20:00,744 比赛结束后 我们要回家时 377 00:20:00,827 --> 00:20:02,329 他们宣布了一个重大消息 378 00:20:02,412 --> 00:20:04,789 不许离开体育馆 379 00:20:04,873 --> 00:20:06,917 …前往卡尔弗城地区 380 00:20:07,000 --> 00:20:08,752 人群现在变得非常安静 381 00:20:08,835 --> 00:20:09,836 我来告诉你们原因 382 00:20:09,920 --> 00:20:12,839 洛杉矶市发生了一些暴动 383 00:20:13,632 --> 00:20:16,218 离论坛体育馆很近 大约不到3公里 384 00:20:16,301 --> 00:20:17,844 我记得他们说 385 00:20:17,928 --> 00:20:22,974 “这里附近发生了一场暴动 386 00:20:23,058 --> 00:20:26,353 我们建议所有人都留在体育馆里 387 00:20:26,436 --> 00:20:29,356 直到我们确定能安全离开为止” 388 00:20:32,275 --> 00:20:35,612 当他们终于让我们出来时 埃尔文让我们上车 389 00:20:35,695 --> 00:20:38,114 在我们开车时 是的 我的心沉了 390 00:20:38,949 --> 00:20:41,493 洛杉矶警方暴力案件的陪审团 391 00:20:41,576 --> 00:20:44,371 今晚刚刚做出裁决 392 00:20:44,454 --> 00:20:46,915 对于四名警员被拍到 393 00:20:46,998 --> 00:20:49,209 反复殴打一名手无寸铁的男子 394 00:20:49,960 --> 00:20:53,588 除了一项指控外 其他罪名均不成立 395 00:20:54,256 --> 00:20:55,966 我们当时正处于洛杉矶的中心地带 396 00:20:56,049 --> 00:20:57,467 我们当时正处于暴乱中 397 00:20:57,551 --> 00:20:59,219 (湖人队超级粉丝史努比狗狗) 398 00:20:59,302 --> 00:21:00,637 回想起来 399 00:21:02,514 --> 00:21:04,099 每个行为都会引起某种反应 400 00:21:04,182 --> 00:21:07,102 而这么长时间以来 我们从未作出反应 401 00:21:07,185 --> 00:21:09,729 我们总是视而不见、默默接受 402 00:21:09,813 --> 00:21:11,982 而那一天是我们说“去他的”的日子 403 00:21:13,733 --> 00:21:16,236 当我想到罗德尼金和暴乱 404 00:21:16,319 --> 00:21:20,407 让我不高兴的是 我们把自己的社群搞得支离破碎 405 00:21:21,199 --> 00:21:28,123 黑人社区 我们把自己族群的商店烧了 406 00:21:28,873 --> 00:21:31,751 这伤害了中南部的康普顿 407 00:21:31,835 --> 00:21:34,212 它伤害了很多社群 408 00:21:37,048 --> 00:21:39,342 不仅商店被烧毁 409 00:21:39,426 --> 00:21:40,719 人们也失去了工作 410 00:21:40,802 --> 00:21:43,513 我见过很多员工来这些地方上班 411 00:21:43,597 --> 00:21:46,141 却站在那里流泪 因为他们的工作已经没了 412 00:21:46,892 --> 00:21:49,769 很多黑人领袖开始给我打电话说 413 00:21:49,853 --> 00:21:51,187 “嘿 我们需要你 414 00:21:51,271 --> 00:21:54,524 你说话有分量 人们会听你的 415 00:21:54,608 --> 00:21:56,109 所以你必须参与进来” 416 00:21:56,192 --> 00:21:59,237 整个被遗忘的族群 417 00:21:59,321 --> 00:22:03,491 被社会抛下 只给空头支票 418 00:22:03,575 --> 00:22:04,576 (乔治亚州民主党众议员 约翰刘易斯) 419 00:22:04,659 --> 00:22:06,912 这里做一点、那里做一点 这起不了作用 420 00:22:06,995 --> 00:22:08,288 我们须要做的还有很多 421 00:22:09,289 --> 00:22:13,752 从那时开始 我决定必须要作出改变 422 00:22:13,835 --> 00:22:17,464 我说:“好吧 我得在 美国城市建立我的事业” 423 00:22:17,547 --> 00:22:19,716 如果你不为黑人社群带来改变 424 00:22:19,799 --> 00:22:22,552 那你赢得所有的冠军赛也毫无意义 425 00:22:23,136 --> 00:22:28,600 因此 我们得出去 让人们开始进行重建工作 426 00:22:30,477 --> 00:22:32,604 我说:“你知道什么能帮到我吗? 427 00:22:32,687 --> 00:22:34,272 我得有一间办公室” 428 00:22:34,356 --> 00:22:36,358 (埃尔文约翰逊先生) 429 00:22:36,441 --> 00:22:39,736 我现在每天都去办公室 我又按时间表过日子了 430 00:22:41,363 --> 00:22:44,532 还记得我的第一次面试 那就像是昨天的事 431 00:22:45,116 --> 00:22:46,117 (首席运营官 卡瓦纳布朗) 432 00:22:46,201 --> 00:22:47,994 我走进他的办公室 433 00:22:48,078 --> 00:22:51,581 他马上就变成了埃尔文约翰逊 434 00:22:51,665 --> 00:22:54,334 他不再是Magic Johnson 435 00:22:54,417 --> 00:22:56,002 那个他留在了球场上 436 00:22:56,962 --> 00:23:00,048 埃尔文在我身上看到了 437 00:23:00,131 --> 00:23:02,592 一些连我自己都没有意识到的东西 438 00:23:03,677 --> 00:23:07,347 他看到了我如何谈论我成长的社区 439 00:23:08,014 --> 00:23:11,268 我在洛杉矶中南部长大 440 00:23:11,351 --> 00:23:15,855 暴乱发生时我住在洛杉矶 就发生在我周围 441 00:23:15,939 --> 00:23:18,358 我一踏出门就能看到火焰 442 00:23:18,441 --> 00:23:22,904 但是 我爱我的邻里 爱我的社区 以及… 443 00:23:22,988 --> 00:23:24,322 尽管生活很艰难 444 00:23:24,948 --> 00:23:27,826 我长大的那个社区绝对属于贫困社区 445 00:23:28,368 --> 00:23:30,996 那里没有大型咖啡店 446 00:23:31,079 --> 00:23:34,749 那里没有一流的电影院 447 00:23:34,833 --> 00:23:38,712 我们看到黑人社区 448 00:23:38,795 --> 00:23:40,839 以及拉丁裔社区 449 00:23:40,922 --> 00:23:45,051 他们想做的第一件事往往是带家人 450 00:23:45,135 --> 00:23:47,429 看场电影 451 00:23:47,512 --> 00:23:50,056 这是他们尚能负担的最经济实惠的活动 452 00:23:50,682 --> 00:23:54,060 但我们必须开车到社区外去看电影 453 00:23:54,769 --> 00:23:59,190 去一家首轮电影院就要花上30到40分钟 454 00:23:59,274 --> 00:24:03,653 电影一直是我和曲奇生活的一部分 455 00:24:03,737 --> 00:24:06,615 那是…我们刚开始约会时就曾去看电影 456 00:24:06,698 --> 00:24:09,326 有趣的是 直到今天 那还是我们约会夜会做的事 457 00:24:09,409 --> 00:24:11,119 周五晚上去看电影 458 00:24:11,202 --> 00:24:13,204 我见了肯隆巴德 459 00:24:13,288 --> 00:24:17,459 肯在电影院业务上很有经验 460 00:24:17,542 --> 00:24:18,668 (业务合作伙伴 肯隆巴德) 461 00:24:18,752 --> 00:24:21,796 埃尔文明确表示 他喜欢电影院这方面的业务 462 00:24:21,880 --> 00:24:23,924 这是他感兴趣的东西 463 00:24:24,007 --> 00:24:30,847 这将是我用自己的钱所作的第一笔大投资 464 00:24:30,931 --> 00:24:33,975 对我们来说 这是一个进场机会 465 00:24:34,059 --> 00:24:37,479 围绕少数族裔社区开展的业务 466 00:24:37,562 --> 00:24:39,940 这在当时还没有人做 467 00:24:40,023 --> 00:24:41,524 那次会议结束时 468 00:24:41,942 --> 00:24:44,069 我就确信埃尔文是合适的生意伙伴 469 00:24:44,152 --> 00:24:45,654 彼得… 470 00:24:45,737 --> 00:24:47,239 他和肯隆巴德一起来 471 00:24:47,322 --> 00:24:50,533 他们说:“嘿 我们知道你做的是展览业务 472 00:24:50,617 --> 00:24:52,327 有观众的地方就是你要的地方 473 00:24:52,410 --> 00:24:55,872 我们知道 在这个国家 看电影是最重要的事… 474 00:24:55,956 --> 00:24:57,666 (1989年至1995年 索尼影业首席执行官 彼得古贝尔) 475 00:24:57,749 --> 00:24:58,833 对这里的人来说 476 00:24:58,917 --> 00:25:02,462 这是一群非常进步、充满活力的电影观众 477 00:25:02,546 --> 00:25:04,714 你将可以赚很多钱” 478 00:25:04,798 --> 00:25:06,591 我想:“这正是我想听到的” 479 00:25:06,675 --> 00:25:08,552 因为我们在世界各地扩展业务 480 00:25:08,635 --> 00:25:10,845 我说:“那我们要去哪里?” 481 00:25:10,929 --> 00:25:12,764 他说:“离这里8公里的鲍德温山” 482 00:25:14,849 --> 00:25:20,647 你可以将经济需求、经济欲望、创意机会 483 00:25:20,730 --> 00:25:22,607 以及目的性融合在社区里 484 00:25:22,691 --> 00:25:24,568 这是一个非常有力的声明 485 00:25:25,360 --> 00:25:26,778 他能证实我真的这么做了 486 00:25:26,861 --> 00:25:28,655 我伸出手说:“我加入” 487 00:25:28,738 --> 00:25:31,866 (Magic剧院) 488 00:25:33,159 --> 00:25:36,288 我们知道其他人在想什么 489 00:25:37,747 --> 00:25:39,708 那地方就在血帮和瘸帮之间 490 00:25:39,791 --> 00:25:43,086 它坐落在许多不同帮派领地的交汇处 491 00:25:43,169 --> 00:25:47,257 从罗林60年代街区到克伦肖再到丛林 492 00:25:47,340 --> 00:25:49,009 也就是P石头街区 493 00:25:49,759 --> 00:25:53,179 一次事件就能毁了我们的业务 494 00:25:53,263 --> 00:25:56,433 每个人都认为这事会发生 495 00:25:56,516 --> 00:25:59,811 这让我很生气 所以我必须证明他们错了 496 00:25:59,895 --> 00:26:02,939 于是我说:“肯 把头目们叫来 497 00:26:03,023 --> 00:26:06,818 我想与瘸帮和血帮的头目吃早餐” 498 00:26:06,902 --> 00:26:09,195 他说:“好吧 你确定?” 499 00:26:09,279 --> 00:26:10,447 我说:“是的” 500 00:26:10,530 --> 00:26:11,740 我们去了 501 00:26:11,823 --> 00:26:14,159 我带了六、七个人 502 00:26:14,242 --> 00:26:16,161 他们来了大约35个人 503 00:26:16,953 --> 00:26:20,415 我说:“我不是来 冒犯你们当中任何一位的 504 00:26:20,498 --> 00:26:21,958 我在这里是想说 505 00:26:22,042 --> 00:26:27,589 这个影院将帮助整个黑人社区 506 00:26:28,256 --> 00:26:29,883 我欢迎你们来 507 00:26:29,966 --> 00:26:31,468 我欢迎你们的家人来 508 00:26:31,551 --> 00:26:37,641 但你们得同意不能有暴力行为 509 00:26:37,724 --> 00:26:40,310 无论是在影院内或外 510 00:26:41,061 --> 00:26:42,520 我也在创造就业机会 511 00:26:42,604 --> 00:26:46,775 所以你们如果有人想要工作 我会雇佣他们” 512 00:26:47,817 --> 00:26:48,902 所有人都很尊敬他 513 00:26:48,985 --> 00:26:50,946 当然 没人视他为生意人 514 00:26:51,029 --> 00:26:52,656 但他们尊敬他做的一切 515 00:26:52,739 --> 00:26:55,617 而在洛杉矶 这些人都是篮球迷 516 00:26:55,700 --> 00:26:56,701 或是湖人队的球迷 517 00:26:56,785 --> 00:26:59,579 所以显然 他们喜欢埃尔文 518 00:26:59,663 --> 00:27:01,581 我们接着就开动了 519 00:27:01,665 --> 00:27:04,793 在Magic开始建造影院之前 520 00:27:04,876 --> 00:27:07,546 我对这事毫不在意 521 00:27:07,629 --> 00:27:11,841 但Magic现在成了英雄 因为他说到做到 522 00:27:12,634 --> 00:27:17,847 给那些被社会抛弃的人提供工作 523 00:27:17,931 --> 00:27:21,142 在某种程度上 这意义重大 524 00:27:21,226 --> 00:27:22,060 (CBS新闻 保拉扎恩) 525 00:27:22,143 --> 00:27:23,937 电影或许在流行文化中举足轻重 526 00:27:24,020 --> 00:27:27,148 但在我们的一些社区中却找不到它的踪影 527 00:27:27,232 --> 00:27:29,568 但多亏了一些电影神奇力量 这情况正在改变 528 00:27:29,651 --> 00:27:30,652 (Magic剧院) 529 00:27:30,735 --> 00:27:33,572 这是一座由Magic Johnson 建造的综合影院 530 00:27:33,655 --> 00:27:36,116 座落在洛杉矶克伦肖区中心 531 00:27:37,826 --> 00:27:40,954 开幕礼是一场庆祝活动 532 00:27:41,037 --> 00:27:42,205 我家就在旁边 533 00:27:42,289 --> 00:27:44,499 整个区里的人都来了 534 00:27:45,208 --> 00:27:48,670 我们有超级大屏幕… 535 00:27:48,753 --> 00:27:49,754 (鲍德温山) 536 00:27:49,838 --> 00:27:53,925 体育场座位 还有爆米花虾 537 00:27:54,009 --> 00:27:56,469 鸡肉和一些辣酱 538 00:27:58,054 --> 00:27:59,264 (新闻) 539 00:27:59,347 --> 00:28:01,600 所有这些 他们会把它拆了 540 00:28:01,683 --> 00:28:05,520 将会发生很多枪战、很多的打斗 541 00:28:05,604 --> 00:28:06,938 但这些从未发生过 542 00:28:07,522 --> 00:28:12,027 我们得以消除很多关于黑人顾客的谬见 543 00:28:12,110 --> 00:28:14,571 这是Magic Johnson的最新影院 544 00:28:14,654 --> 00:28:16,448 在全国各地有三到四座 545 00:28:16,531 --> 00:28:19,826 在亚特兰大、洛杉矶、休斯顿 而这是最新的一座 546 00:28:19,910 --> 00:28:21,661 在北兰德尔 大克利夫兰地区 547 00:28:21,745 --> 00:28:24,998 哈莱姆中心区没电影可看 548 00:28:25,081 --> 00:28:27,709 现在我们有了九个屏幕 549 00:28:27,792 --> 00:28:30,879 另一好处是 这家剧院80%的员工 550 00:28:30,962 --> 00:28:33,465 都住在它所服务的社区里 551 00:28:33,548 --> 00:28:35,926 这不关乎钱 552 00:28:36,009 --> 00:28:37,469 它关乎改变 553 00:28:37,552 --> 00:28:40,805 改变社区 振兴社区 554 00:28:40,889 --> 00:28:43,391 以一种我从未见过的方式 555 00:28:44,935 --> 00:28:47,812 一旦影院成功了 556 00:28:47,896 --> 00:28:51,691 人们就会仔细观察 557 00:28:51,775 --> 00:28:54,194 像是“这真的能在这些社区中奏效? 558 00:28:54,277 --> 00:28:55,737 你确定这行得通?” 559 00:28:55,820 --> 00:28:58,865 它不仅行得通 业务也在迅速扩充 560 00:28:59,407 --> 00:29:03,036 有了影院后 星巴克也来了 561 00:29:03,119 --> 00:29:04,913 (免下车餐厅) 562 00:29:04,996 --> 00:29:06,456 (星巴克) 563 00:29:06,539 --> 00:29:09,626 记得我当时在纽约看到了人们在排队 564 00:29:09,709 --> 00:29:13,255 我看到了星巴克 但我当时不知道那是什么 565 00:29:13,338 --> 00:29:16,716 我说:“那些人在排队买咖啡?” 566 00:29:17,676 --> 00:29:19,886 而当中也有黑人在排队 567 00:29:19,970 --> 00:29:22,305 天啊 我就坐在那儿 我说:“哇 568 00:29:22,389 --> 00:29:25,767 这可能是我要做的下一件事” 569 00:29:25,850 --> 00:29:28,728 接下来的这位 你可以称他为新晋的咖啡先生 570 00:29:28,812 --> 00:29:32,774 霍华德舒尔茨 星巴克的首席执行官 也是这一咖啡品牌的主脑 571 00:29:32,857 --> 00:29:35,277 你去纽约这样的城市 你会很惊讶 572 00:29:35,360 --> 00:29:36,903 像纽约这样精致的城市… 573 00:29:36,987 --> 00:29:37,988 (星巴克咖啡主席 霍华德舒尔茨) 574 00:29:38,071 --> 00:29:39,114 有一流的美食和艺术 575 00:29:39,197 --> 00:29:40,657 你却无法喝到一杯好咖啡 576 00:29:40,740 --> 00:29:41,741 我不太确定 577 00:29:41,825 --> 00:29:44,494 Magic将能以什么方式发展星巴克… 578 00:29:44,578 --> 00:29:45,745 (1986年至2000年 星巴克首席执行官 霍华德舒尔茨) 579 00:29:45,829 --> 00:29:48,373 能够造成重要影响 忠于本真又紧跟时代? 580 00:29:48,456 --> 00:29:54,004 所以我当时只是带着一种好奇 去见Magic Johnson 581 00:29:54,087 --> 00:29:55,922 但问题是 582 00:29:56,006 --> 00:29:59,509 你如果在洛杉矶中南部开一家星巴克 当地人会愿意花4美元买杯咖啡吗? 583 00:29:59,593 --> 00:30:02,679 埃尔文的回答是:“我们也会买古驰” 584 00:30:02,762 --> 00:30:06,016 每当有人持怀疑态度 585 00:30:06,099 --> 00:30:08,435 而霍华德就会…他的确有理由这么想 586 00:30:08,518 --> 00:30:10,186 你就得用事实说服他们 587 00:30:10,270 --> 00:30:11,354 (Magic剧院) 588 00:30:11,438 --> 00:30:15,734 惠特妮休斯顿的第一部电影 《等待梦醒时分》即将上映 589 00:30:15,817 --> 00:30:18,612 霍华德舒尔茨决定在那个周五过来 590 00:30:18,695 --> 00:30:20,655 我告诉你 他很惊讶 591 00:30:20,739 --> 00:30:21,990 太不可思议了 592 00:30:22,073 --> 00:30:25,243 大厅里有上千人 593 00:30:25,327 --> 00:30:27,329 他看到那人龙 594 00:30:27,412 --> 00:30:32,751 他看到小卖部周围人群在交谈 595 00:30:32,834 --> 00:30:35,086 他看到了我们的消费 596 00:30:35,170 --> 00:30:37,297 他说:“我们进去吧” 我说:“好” 597 00:30:37,380 --> 00:30:42,844 电影开始了 不用说 惠特妮和她的男人有情感问题 598 00:30:43,553 --> 00:30:45,055 那么 罗宾 你觉得怎样? 599 00:30:45,138 --> 00:30:49,059 我一直深爱着这个男人 而现在我们再次有机会在一起 600 00:30:49,142 --> 00:30:51,978 我不想让他觉得我对他没信心而搞砸了 601 00:30:52,062 --> 00:30:55,398 所有的女观众和她们的女儿都说 “甩了他 你为什么还要跟他在一起?” 602 00:30:55,482 --> 00:30:56,816 她们在对着屏幕说话 603 00:30:56,900 --> 00:31:00,111 这些观众非常地投入 604 00:31:00,904 --> 00:31:03,198 沉浸在电影中 605 00:31:03,281 --> 00:31:07,577 而Magic则对这一事实加以肯定 “看看这个场面 606 00:31:07,661 --> 00:31:10,872 这是因为我们给了人们一个平台 607 00:31:10,956 --> 00:31:12,624 让他们与电影互动 608 00:31:12,707 --> 00:31:17,546 这就是我想和你在星巴克建立的社区” 609 00:31:17,629 --> 00:31:20,340 星巴克正通过一点“魔法”扩张其业务 610 00:31:20,423 --> 00:31:22,676 这家广受欢迎的公司 正与Magic Johnson合作 611 00:31:22,759 --> 00:31:25,220 在全国各地的社区开设新店面 612 00:31:25,804 --> 00:31:26,972 你瞧 事实证明… 613 00:31:27,055 --> 00:31:28,056 (贝拉克奥巴马总统) 614 00:31:28,139 --> 00:31:29,516 黑人也喝咖啡 615 00:31:29,599 --> 00:31:32,394 并且看大量的电影 616 00:31:32,477 --> 00:31:33,812 准备好了吗? 617 00:31:33,895 --> 00:31:35,021 这不是做慈善 618 00:31:35,480 --> 00:31:38,233 事实上 它可以为投资者带来很多好处 619 00:31:38,316 --> 00:31:40,402 (《体育画报》Magic公司) 620 00:31:43,321 --> 00:31:44,531 (《新闻周刊》这不只是魔法) 621 00:31:44,614 --> 00:31:46,992 我在篮球场上的所有态度 622 00:31:47,075 --> 00:31:48,785 在身为商人时也没改变 623 00:31:48,868 --> 00:31:51,997 自律、专注、制定策略 624 00:31:52,080 --> 00:31:54,207 执行力、追求卓越 625 00:31:55,750 --> 00:31:59,713 埃尔文一直专注于精益求精 626 00:31:59,796 --> 00:32:01,756 我们得继续扩充 我们得继续干 627 00:32:01,840 --> 00:32:04,384 他要拿下洛杉矶 历史最悠久的汉堡连锁店之一 628 00:32:04,467 --> 00:32:06,469 是的 Fatburger 对 629 00:32:06,553 --> 00:32:07,554 好 630 00:32:07,637 --> 00:32:09,598 随着剪彩礼 又一新业务诞生了 631 00:32:09,681 --> 00:32:12,058 奥克兰附近的一家24小时健身馆 632 00:32:12,142 --> 00:32:15,270 这是Magic Johnson 在城市社区的最新投资 633 00:32:16,104 --> 00:32:20,942 我们发现美国的城市里 存在住房和零售短缺 634 00:32:21,026 --> 00:32:21,860 (好莱坞) 635 00:32:21,943 --> 00:32:23,028 所以让我们做点什么吧 636 00:32:23,111 --> 00:32:26,489 这项目不仅会是个伟大的项目 637 00:32:26,573 --> 00:32:28,491 也是个急需的项目 638 00:32:28,575 --> 00:32:31,703 主要的目标是寻找房地产机会 639 00:32:31,786 --> 00:32:33,788 在全国各地的少数族裔社区 640 00:32:34,456 --> 00:32:36,583 但机构资本还没准备好 641 00:32:36,666 --> 00:32:39,085 反对的比赞成的多 642 00:32:39,169 --> 00:32:42,339 但我们向所有人证明他们错了 643 00:32:43,632 --> 00:32:46,092 全新的建筑就在区里 644 00:32:46,843 --> 00:32:50,222 上面是公寓 下面是零售 645 00:32:50,305 --> 00:32:53,475 所有人都看到我们在做些什么 646 00:32:53,558 --> 00:32:55,143 我们开始成功了 647 00:32:55,227 --> 00:32:58,897 我们将成为最重要的开发公司 648 00:32:58,980 --> 00:33:01,316 在全国少数族裔社区里 649 00:33:01,399 --> 00:33:04,319 现在他以不看人传球的自信 进行房地产投资 650 00:33:04,402 --> 00:33:05,820 (朋友和娱乐界偶像 LL Cool J) 651 00:33:05,904 --> 00:33:07,864 以同样的自信经营购物中心和特许经营店 652 00:33:07,948 --> 00:33:10,492 有人说Magic Johnson 正在重塑市中心区的商业 653 00:33:10,575 --> 00:33:11,409 (早间秀) 654 00:33:12,285 --> 00:33:16,581 他在寻找拥有相同动力、相同愿景 655 00:33:16,665 --> 00:33:21,294 不怕加班和超额完成任务的人 656 00:33:22,170 --> 00:33:24,673 这是一个凌晨4点就起床的男人… 657 00:33:24,756 --> 00:33:26,800 (约翰逊企业总裁 克里斯蒂娜弗朗西斯) 658 00:33:26,883 --> 00:33:28,635 并有他坚持的职业道德 659 00:33:28,718 --> 00:33:30,178 你得提早到公司 660 00:33:30,262 --> 00:33:31,096 (Magic Johnson企业公司) 661 00:33:31,179 --> 00:33:32,097 我们午饭时在工作 662 00:33:32,180 --> 00:33:34,599 我们周六和周日在工作 663 00:33:34,683 --> 00:33:37,394 没有哪个周六或周日我不在办公室 664 00:33:37,477 --> 00:33:40,647 连续15年 665 00:33:40,730 --> 00:33:42,232 随着篮球职业生涯的结束 666 00:33:42,315 --> 00:33:44,401 约翰逊把他的注意力转向了商业界 667 00:33:44,484 --> 00:33:48,405 他现在涉足的领域包括电影院 餐馆、购物中心 668 00:33:48,488 --> 00:33:50,574 星巴克和房地产 669 00:33:50,657 --> 00:33:54,035 一个价值近5亿美元的帝国 670 00:33:54,119 --> 00:33:57,831 埃尔文想做很多事 671 00:34:00,208 --> 00:34:04,379 所以我总是担心我们想做的事情太多了 672 00:34:05,672 --> 00:34:08,258 而就只有他一个人 673 00:34:16,724 --> 00:34:18,768 我和埃尔文经常聊到要孩子的事 674 00:34:18,852 --> 00:34:20,436 这在我们结婚前就谈过了 675 00:34:20,519 --> 00:34:25,233 我们总是说我们想要个大家庭 因为他来自一个大家庭 676 00:34:26,401 --> 00:34:27,652 但在那个时候 677 00:34:27,736 --> 00:34:33,074 没有很多关于HIV患者和生育孩子的知识 678 00:34:33,157 --> 00:34:36,745 所以他们不建议我们尝试 679 00:34:37,996 --> 00:34:39,914 我有两个儿子 680 00:34:39,998 --> 00:34:43,960 知道我和曲奇不会再生了 681 00:34:44,878 --> 00:34:47,505 我们决定领养 682 00:34:48,465 --> 00:34:52,302 这个漂亮的宝宝走进了我们的生活 683 00:34:54,304 --> 00:34:57,474 当我们把她抱回家 而EJ也在那儿 我说 684 00:34:57,557 --> 00:35:00,685 “EJ 你看 这是你刚出生的妹妹” 685 00:35:00,769 --> 00:35:04,439 然后他说:“太可爱了 她好乖 686 00:35:04,522 --> 00:35:05,649 把她送回去吧” 687 00:35:08,068 --> 00:35:11,279 在孩子们开始学走步时 埃尔文就开始和他们建立关系 688 00:35:11,363 --> 00:35:13,782 对他来说 那个阶段他们变得比较灵活 689 00:35:15,909 --> 00:35:19,496 他非常忙 必须早起去工作 690 00:35:20,705 --> 00:35:23,416 而且他也经常出差 因此他并不常在他们的身边 691 00:35:24,668 --> 00:35:27,045 虽然他工作很忙 692 00:35:27,128 --> 00:35:28,421 但我知道 他一回家… 693 00:35:28,505 --> 00:35:29,506 (女儿 埃莉萨约翰逊) 694 00:35:29,589 --> 00:35:32,884 我们就会去吃冰淇淋或去看电影 695 00:35:32,968 --> 00:35:35,679 或者他会和我在商场里度过无数小时 696 00:35:35,762 --> 00:35:39,558 让我挑选我最喜欢的衣服之类的 697 00:35:41,184 --> 00:35:44,729 他经常带我们去看电影 698 00:35:45,480 --> 00:35:46,565 只要他在家 699 00:35:46,648 --> 00:35:48,692 当他在的周末 像是… 700 00:35:48,775 --> 00:35:49,776 (儿子 EJ约翰逊) 701 00:35:49,859 --> 00:35:51,194 他会带我们到处去 702 00:35:52,195 --> 00:35:54,990 我能记得的最初记忆 703 00:35:55,073 --> 00:35:56,074 当我爸回来时… 704 00:35:56,157 --> 00:35:56,992 (儿子 安德烈约翰逊) 705 00:35:57,075 --> 00:35:58,618 来兰辛时 我们会一家人聚在一起 706 00:35:58,702 --> 00:36:02,956 然后大概在我10或11岁左右 707 00:36:03,039 --> 00:36:05,333 就开始自己搭飞机过去 708 00:36:05,417 --> 00:36:09,754 那是我第一次见到了大城市的样子 709 00:36:09,838 --> 00:36:12,883 见到了海滩、去了迪士尼乐园 710 00:36:12,966 --> 00:36:16,511 对兰辛这小地方来说 这些似乎比我们的世界大多了 711 00:36:17,888 --> 00:36:21,516 可以说 他总会 在我们的重要时刻挤出时间 712 00:36:21,600 --> 00:36:23,560 但他…工作很忙碌 713 00:36:23,643 --> 00:36:26,313 他在改造自己 714 00:36:26,396 --> 00:36:31,484 把他的帝国打造成他想要的样子 715 00:36:33,612 --> 00:36:35,864 一开始 在我们小时候 716 00:36:36,364 --> 00:36:38,533 他希望我对运动产生兴趣 717 00:36:38,617 --> 00:36:40,660 但我从来就不喜欢运动 718 00:36:40,744 --> 00:36:45,415 尽管周五放学回家 就会换衣服 篮球比赛 719 00:36:46,291 --> 00:36:48,627 没得选择 我们都得去论坛体育馆 720 00:36:48,710 --> 00:36:51,171 这是每周五晚的传统 721 00:36:51,254 --> 00:36:53,965 是的 我也在场 看冠军赛和所有那一切 722 00:36:54,049 --> 00:36:56,468 所有的男人和男孩会来到我面前 723 00:36:56,551 --> 00:36:58,470 说:“我的天 那是种什么感觉” 724 00:36:58,553 --> 00:37:00,222 或是“某一年的这场比赛” 725 00:37:00,305 --> 00:37:02,891 还有“你爸当年的那个妙传”等等 726 00:37:02,974 --> 00:37:05,518 我心想:“我不晓得你们在说什么” 727 00:37:05,602 --> 00:37:08,480 我们让他打乐乐棒球 他就跑到场上 728 00:37:08,563 --> 00:37:11,691 摘几朵花 然后跑回来说 “妈妈 瞧 看我给你带了什么” 729 00:37:11,775 --> 00:37:13,401 他摘花给我 730 00:37:13,485 --> 00:37:15,654 我说:“EJ 你应该是去接球的” 731 00:37:15,737 --> 00:37:17,239 (彗星) 732 00:37:17,322 --> 00:37:20,700 我打篮球时用的是他的号码 733 00:37:20,784 --> 00:37:22,410 我是32号 734 00:37:22,494 --> 00:37:25,288 当他来看我比赛时 我的压力会很大 735 00:37:25,372 --> 00:37:28,375 我确实觉得所有人都在盯着我 736 00:37:29,209 --> 00:37:31,628 我常常向我的孩子们强调这一点 737 00:37:31,711 --> 00:37:34,923 你做的每一件事都反映了你的父母 738 00:37:35,924 --> 00:37:38,885 作为一个父亲 你会说 “天啊 我希望他参与运动 739 00:37:38,969 --> 00:37:40,637 像我一样” 740 00:37:41,346 --> 00:37:43,765 我如果犯错 别人会说 741 00:37:43,848 --> 00:37:47,727 那比我父亲犯的任何错误都要严重 742 00:37:47,811 --> 00:37:49,813 或者我如果在比赛中表现得很棒 743 00:37:49,896 --> 00:37:53,275 这很好 但比不上他在某时期的某个表现 744 00:37:53,358 --> 00:37:58,697 所以很早的时候我就不喜欢打球了 745 00:38:00,365 --> 00:38:02,742 但问题是 我相信 746 00:38:02,826 --> 00:38:04,578 对他来说 更难接受的是 747 00:38:04,661 --> 00:38:10,750 如果我或埃莉萨或安德烈 最终成为篮球天才 748 00:38:10,834 --> 00:38:13,879 青出于蓝 或者变成勒布朗詹姆斯什么的 749 00:38:13,962 --> 00:38:18,800 在某种程度上 我认为 他需要得到这领域的所有掌声 750 00:38:20,468 --> 00:38:24,723 对他来说 艰难的是…让他放弃以往的世界 751 00:38:25,599 --> 00:38:27,267 因为它是被夺走的 752 00:38:27,350 --> 00:38:29,019 他当时还没准备好要放手 753 00:38:29,519 --> 00:38:31,021 他喜欢竞赛 754 00:38:31,688 --> 00:38:33,481 并不是因为他想被人关注 755 00:38:33,565 --> 00:38:35,775 而是喜欢竞争 756 00:38:35,859 --> 00:38:40,322 我想念肘部冲突、被人肘击 我想念用肘部撞人 757 00:38:40,405 --> 00:38:43,617 我想念为击败对手而做准备 758 00:38:43,700 --> 00:38:44,910 我想参赛 759 00:38:47,829 --> 00:38:50,332 我为什么没上场? 760 00:38:50,415 --> 00:38:52,500 所以在1996年 761 00:38:52,584 --> 00:38:55,795 年初某天 他说:“我要回来打球了” 762 00:38:56,379 --> 00:38:57,547 但我知道 763 00:38:58,715 --> 00:39:01,718 我知道他撑不了多久 764 00:39:01,801 --> 00:39:05,347 约翰逊今早结束了关于他回归的猜测 765 00:39:05,430 --> 00:39:06,932 我回来了 是的 回来了 766 00:39:08,308 --> 00:39:11,603 论坛体育馆门票 开始被抢购一空 就在湖人球迷 767 00:39:11,686 --> 00:39:14,439 得知Magic Johnson要回归球队的消息后 768 00:39:14,522 --> 00:39:17,984 我太兴奋了 我前两三晚都睡不着 769 00:39:18,818 --> 00:39:22,030 应该是1996年 我去看了Magic的复出比赛 770 00:39:22,113 --> 00:39:24,991 座无虚席 哇 Magic回到洛杉矶了 亲爱的 771 00:39:25,075 --> 00:39:26,076 (Magic当总统) 772 00:39:26,701 --> 00:39:29,371 我是电台的体育节目主播 773 00:39:29,454 --> 00:39:31,373 我当时想:“我必须去看这场比赛” 774 00:39:31,456 --> 00:39:32,874 (约翰逊今晚重返湖人队阵容) 775 00:39:32,958 --> 00:39:33,792 (Magic 欢迎回来) 776 00:39:33,875 --> 00:39:36,586 Magic是我童年很重要的一部分 777 00:39:36,670 --> 00:39:37,546 (朋友兼喜剧演员 吉米坎摩尔) 778 00:39:37,629 --> 00:39:39,130 小时候 我经常画他的样子 779 00:39:39,214 --> 00:39:43,635 看到他回到球场 不仅仅是打球 而且是打得非常好… 780 00:39:43,718 --> 00:39:45,512 Magic进入防守区 擦板球得分 781 00:39:45,595 --> 00:39:47,264 这太鼓舞人心了 782 00:39:47,347 --> 00:39:49,391 它超越了体育 783 00:39:49,474 --> 00:39:52,811 当他昨晚为洛杉矶湖人队上场时 784 00:39:52,894 --> 00:39:55,981 Magic Johnson的表现出色 仿佛他从未离开过一样 785 00:39:56,064 --> 00:39:59,901 他得了19分 8次篮板球和10次助攻 786 00:39:59,985 --> 00:40:04,197 对于他去打球 我因为他开心而开心 787 00:40:04,281 --> 00:40:05,282 但是… 788 00:40:05,782 --> 00:40:09,202 心里不一定认为这是件好事 789 00:40:09,286 --> 00:40:11,997 Magic Johnson说:“让迈克尔上场” 790 00:40:12,080 --> 00:40:15,041 魔术师似乎已经为周五晚的对决做好准备 791 00:40:15,125 --> 00:40:20,005 在昨晚的精彩回归后 他准备好迎战NBA之王迈克尔乔丹 792 00:40:20,672 --> 00:40:21,965 Magic Johnson投球 793 00:40:22,048 --> 00:40:23,800 被皮蓬拦下了 794 00:40:23,884 --> 00:40:26,970 罗德曼的运球回到Magic手中 失误 795 00:40:29,890 --> 00:40:33,643 让我难过的是 第二场对阵芝加哥公牛队的比赛 796 00:40:33,727 --> 00:40:35,270 他们被击垮了 797 00:40:35,770 --> 00:40:37,898 我了解迈克尔 赛后我跟他谈过 798 00:40:38,356 --> 00:40:39,691 他不好受 799 00:40:39,774 --> 00:40:43,570 他和丹尼斯罗德曼击溃了他们 800 00:40:43,653 --> 00:40:46,197 我记得罗德曼想要防守他 801 00:40:46,281 --> 00:40:48,742 所以我们让丹尼斯盯他 802 00:40:48,825 --> 00:40:50,577 Magic拍走罗德曼的手 803 00:40:50,660 --> 00:40:52,329 绕过他 罗德曼被判犯规 804 00:40:52,412 --> 00:40:54,080 不好 他会… 805 00:40:54,164 --> 00:40:55,957 比赛时大家说了很多垃圾话 806 00:40:56,041 --> 00:41:00,712 “兄弟 听着 在1992年时就告诉过你 这里新来了些新人” 807 00:41:00,795 --> 00:41:03,340 “不再是Magic Johnson 和拉里伯德的天下了 808 00:41:03,423 --> 00:41:05,592 你们在走下坡路 而我们在往上爬” 809 00:41:06,092 --> 00:41:09,930 竞技实力、速度和敏捷度 已经不如以往 810 00:41:10,013 --> 00:41:12,140 靠着他的球商和体格… 811 00:41:12,224 --> 00:41:13,683 (1981年至1988年 湖人队前锋 科特兰比斯) 812 00:41:13,767 --> 00:41:16,686 他仍然可以在球场上做出贡献 813 00:41:16,770 --> 00:41:21,900 但随着赛季深入 你会变得越来越吃力 814 00:41:21,983 --> 00:41:26,488 他并没有他想象中的那样兴奋和快乐 815 00:41:26,571 --> 00:41:29,866 这像是有点累人 已经不一样了 816 00:41:29,950 --> 00:41:31,534 …防守 他现在像是想玩防守 817 00:41:31,618 --> 00:41:33,328 开拓者队将会没事的 818 00:41:33,411 --> 00:41:34,663 这个反应如何? 819 00:41:35,121 --> 00:41:40,418 因为这些 他终于明白 “好吧 我可以退役了 820 00:41:40,502 --> 00:41:41,503 (Magic又退出了…结束了?) 821 00:41:41,586 --> 00:41:42,921 已经不是以前那样了 822 00:41:43,421 --> 00:41:44,839 我不想再这样了” 823 00:41:46,091 --> 00:41:49,844 这不是悲伤或糟糕的一天 这是美好的一天 824 00:41:49,928 --> 00:41:52,973 因为 上帝保佑我能复出 825 00:41:54,724 --> 00:41:57,185 这一切完结后 上帝会继续保佑我的 826 00:41:57,269 --> 00:41:58,645 (噗 Magic使出消失戏法 告别舞台) 827 00:41:58,728 --> 00:42:01,356 他不断地回到过去 想要恢复过去的生活 828 00:42:01,439 --> 00:42:03,233 但那是不可能的 829 00:42:03,316 --> 00:42:05,318 但他的想法… 830 00:42:05,402 --> 00:42:08,697 埃尔文的思维方式…埃尔文的操作方式 831 00:42:08,780 --> 00:42:12,701 他只向前看 所以就迎来了新构想 832 00:42:12,784 --> 00:42:16,037 他对新构想感到很兴奋 833 00:42:16,830 --> 00:42:18,373 他要尝试不同的事物 834 00:42:18,456 --> 00:42:21,001 先是东山再起 然后是电视节目 835 00:42:21,793 --> 00:42:25,088 短短几个月后 约翰逊将主持《Magic时刻》 836 00:42:25,171 --> 00:42:26,882 一档深夜谈话秀联播节目 837 00:42:27,465 --> 00:42:28,758 嗨 你还好吗?好吧? 838 00:42:28,842 --> 00:42:29,676 (1998年) 839 00:42:29,759 --> 00:42:32,262 在最近一次的电视节目制作者大会上 840 00:42:32,345 --> 00:42:35,891 他在建立关系网 向场内每一个高管推销这档节目 841 00:42:35,974 --> 00:42:37,684 你好吗?很高兴认识你 842 00:42:37,767 --> 00:42:41,062 我们讨论过 我觉得这是个有趣的点子 843 00:42:41,563 --> 00:42:44,608 我确实提醒过他 因为我做过大卫莱特曼的节目 844 00:42:45,108 --> 00:42:51,740 我也确实告知他说这样的节目将十分难做 845 00:42:51,823 --> 00:42:53,950 雷诺和莱特曼在做这样的节目 846 00:42:54,034 --> 00:42:57,162 这是一个高难度的领域 847 00:42:57,245 --> 00:42:58,788 -是的 -你为什么做这件事? 848 00:42:58,872 --> 00:43:00,582 因为这是个高难度的领域 849 00:43:02,834 --> 00:43:08,506 洛杉矶现场直播 现在是《Magic时刻》 850 00:43:08,590 --> 00:43:10,842 《Magic时刻》是… 851 00:43:11,718 --> 00:43:14,721 请记住 这话出自一位 非常喜爱Magic Johnson的人之口 852 00:43:14,804 --> 00:43:17,307 是史上…不只是史上最烂的脱口秀之一 853 00:43:17,390 --> 00:43:19,809 也是史上最烂的电视节目之一 854 00:43:19,893 --> 00:43:23,605 这些坐在前排的双胞胎们 天哪 855 00:43:25,398 --> 00:43:26,900 看看这些双胞胎 856 00:43:30,987 --> 00:43:33,114 -都是为了我 嗯? -都是为了你 857 00:43:34,491 --> 00:43:39,037 他很快就意识到他并不喜欢每晚都这么做 858 00:43:39,120 --> 00:43:42,415 一日三餐 占据生活的全部 859 00:43:42,499 --> 00:43:43,500 这并不适合他 860 00:43:43,583 --> 00:43:46,795 他早午饭时间在做其他事情 861 00:43:46,878 --> 00:43:50,382 所以我觉得他同时做太多事了 862 00:43:51,800 --> 00:43:55,971 埃尔文和Magic两者间是有很大差异的 863 00:43:56,888 --> 00:43:59,724 Magic是…一个角色 864 00:43:59,808 --> 00:44:03,228 他是全世界的男人 865 00:44:03,311 --> 00:44:05,313 他在镜头前展现灿烂笑容 866 00:44:05,397 --> 00:44:07,440 大声笑 享受被关注 867 00:44:07,524 --> 00:44:10,485 在镜头前 他完全变了一个人 868 00:44:10,569 --> 00:44:14,197 在镜头下 他其实十分内向 869 00:44:14,281 --> 00:44:18,702 而且通常都很安静 870 00:44:18,785 --> 00:44:21,371 就像电影《分裂》一样 两个人格在互相竞争 871 00:44:21,454 --> 00:44:23,248 就像是 某一刻出现的是埃尔文 872 00:44:23,331 --> 00:44:27,002 然后或许发生了一些事 就换成了Magic 873 00:44:28,295 --> 00:44:34,092 有趣的是 我和爸爸的大脑几乎是一样的 874 00:44:34,175 --> 00:44:38,471 我们在思考和处理事情方面十分相似 875 00:44:38,555 --> 00:44:41,558 他在试图了解自己 我也一样 876 00:44:44,519 --> 00:44:47,355 找到自己的这个过程是最艰难的 877 00:44:47,439 --> 00:44:52,193 其中的很多困难都来自 父亲的巨星身份笼罩在我头顶 878 00:44:54,738 --> 00:44:57,908 在我的成长过程中 他总是盯着我 879 00:44:57,991 --> 00:45:00,201 像是在考验我 以及… 880 00:45:00,285 --> 00:45:02,370 尤其是在我年少时 因为很显然 我总是 881 00:45:02,454 --> 00:45:04,205 被较女性化的那类东西所吸引 882 00:45:04,289 --> 00:45:06,207 而对他来说是不允许的 883 00:45:06,291 --> 00:45:09,127 他总是想玩他妹妹的娃娃 884 00:45:09,211 --> 00:45:10,962 尤其是芭比娃娃 885 00:45:11,046 --> 00:45:12,881 并给它们穿上不同的服饰 886 00:45:12,964 --> 00:45:16,134 不管我怎么劝他不要这么做 887 00:45:16,718 --> 00:45:18,887 我上楼时都会发现他在这么做 888 00:45:21,181 --> 00:45:25,435 我总是把芭比娃娃藏在床底下 或者是藏起小连身裙 889 00:45:26,645 --> 00:45:27,896 不让他发现 890 00:45:29,105 --> 00:45:31,066 就好像我过着双重生活 891 00:45:32,901 --> 00:45:34,444 只要有一个小时 892 00:45:34,945 --> 00:45:37,781 在房间里独处 我会穿着我的小裙子转来转去 893 00:45:37,864 --> 00:45:42,077 扮成邪恶的皇后以及玩我的娃娃 就这样 894 00:45:42,160 --> 00:45:44,204 我会在上学时做我想做的那个人 895 00:45:44,287 --> 00:45:46,581 但当我在家时…不行 896 00:45:49,084 --> 00:45:50,961 那是和孩子们的一个春假 897 00:45:52,254 --> 00:45:54,881 EJ那时13岁 898 00:45:54,965 --> 00:45:59,511 就是在那时 我看到他在看另一个男孩 我们当时在夏威夷 899 00:46:01,096 --> 00:46:02,973 我和他聊并问他 900 00:46:03,056 --> 00:46:05,892 “你觉不觉得自己是同性恋 或是喜欢男孩?” 901 00:46:05,976 --> 00:46:09,771 他就说:“是的” 他告诉我的时候很紧张 902 00:46:09,854 --> 00:46:14,234 在他说之前 我就说 “EJ 你不用担心我 903 00:46:14,317 --> 00:46:16,820 我已经知道你的事了” 904 00:46:16,903 --> 00:46:21,825 我能看到他似乎松了一口气 905 00:46:21,908 --> 00:46:24,619 我想当时他和曲奇谈过了 906 00:46:24,703 --> 00:46:27,706 但他还没和我爸谈过 907 00:46:29,040 --> 00:46:31,710 我说:“我站在你这边 我支持你、我爱你 908 00:46:31,793 --> 00:46:34,129 所以接下来 我们该怎么告诉爸爸?” 909 00:46:35,881 --> 00:46:38,008 那次度假回来后 910 00:46:38,091 --> 00:46:41,928 我决定马上告诉他 因为我想尽快将事情解决 911 00:46:42,012 --> 00:46:43,930 我已经准备好向前看了 912 00:46:44,848 --> 00:46:47,517 他说:“你需要有男子气概 你需要这样 913 00:46:47,601 --> 00:46:49,978 这不是我想让你过的生活” 我坐在那听着 914 00:46:50,061 --> 00:46:52,814 你只觉得“这话让人很难受” 915 00:46:53,899 --> 00:46:57,569 我不会在这里骗你们说 916 00:46:57,652 --> 00:47:01,740 我一开始就接受他的行为 因为我并没有 917 00:47:01,823 --> 00:47:04,618 EJ离开了房间 我训了他一顿 918 00:47:04,701 --> 00:47:06,411 “真不敢相信你会这么说 919 00:47:06,494 --> 00:47:08,455 这就是他 别干涉他了 920 00:47:08,538 --> 00:47:10,332 让他做他想做的人吧” 921 00:47:10,415 --> 00:47:13,168 我还记得后来和EJ的谈话 922 00:47:13,251 --> 00:47:14,544 那并不容易 923 00:47:15,503 --> 00:47:16,546 并不容易 924 00:47:17,172 --> 00:47:18,006 (TMZ) 925 00:47:18,089 --> 00:47:20,133 -兄弟 好吗? -你们好吗? 926 00:47:20,717 --> 00:47:23,511 有天晚上我在洛杉矶干自己的事 927 00:47:23,595 --> 00:47:27,474 我和我的朋友 一个男的…我们手牵手 928 00:47:28,099 --> 00:47:31,436 隔天早上醒来时 世界都变了 929 00:47:31,519 --> 00:47:33,521 到处都是这个消息 930 00:47:33,605 --> 00:47:34,564 (支持Magic的同性恋儿子) 931 00:47:34,648 --> 00:47:36,191 是Magic Johnson的儿子EJ 20岁 932 00:47:36,483 --> 00:47:39,736 照片中的他和他的男朋友手牵着手 933 00:47:40,612 --> 00:47:43,031 每个人都试图寻找故事内情 934 00:47:43,114 --> 00:47:45,909 想问:“嘿 他是同性恋吗?” 935 00:47:46,493 --> 00:47:47,869 这对我来说很不容易 936 00:47:48,578 --> 00:47:50,455 我应该保护我的孩子们 937 00:47:50,956 --> 00:47:52,999 这是我父亲对我的教导 938 00:47:53,083 --> 00:47:56,711 所以对于EJ 我不得不自我反省 939 00:47:57,754 --> 00:48:00,549 并告诉自己:“这就是他 940 00:48:00,632 --> 00:48:03,927 你不能把你要的生活强加在你儿子身上 941 00:48:05,804 --> 00:48:07,889 须改变的人是你 不是他 是你自己” 942 00:48:10,934 --> 00:48:13,353 这天 我们都在家里 943 00:48:13,436 --> 00:48:16,189 我听到他们在EJ卧室旁的走廊里谈话 944 00:48:16,273 --> 00:48:18,858 我就在想:“他们在… 他为什么起得这么早?” 945 00:48:21,778 --> 00:48:26,074 我告诉他 我说:“不管你想成为谁 946 00:48:26,157 --> 00:48:29,160 不管你是谁 我都会爱你” 947 00:48:29,244 --> 00:48:33,623 他把我抱得那么紧 我感觉我的后背都要被压断了 948 00:48:33,707 --> 00:48:36,585 就在那时 我知道了 “我们的问题解决了” 949 00:48:36,668 --> 00:48:37,502 (温迪 #真实生活热点话题) 950 00:48:37,586 --> 00:48:38,879 非凡的EJ约翰逊 951 00:48:38,962 --> 00:48:41,840 你不仅仅是出柜 你是一脚踢开了柜门 952 00:48:43,383 --> 00:48:44,718 就是这样 953 00:48:44,801 --> 00:48:47,178 -无论他是谁 我都会爱他 而且… -是的 954 00:48:47,262 --> 00:48:48,179 (Magic的家庭访谈) 955 00:48:49,180 --> 00:48:50,557 他在我身边支持我 956 00:48:50,640 --> 00:48:53,810 对于很多家庭而言 这个举动很有意义 957 00:48:53,894 --> 00:48:55,812 对很多父子而言很有意义 958 00:48:55,896 --> 00:48:57,188 (Magic Johnson儿子和男友公开恋情 父母为他骄傲) 959 00:48:57,272 --> 00:48:58,440 尤其是有色族群 960 00:48:58,523 --> 00:49:00,191 我看到的是父亲对孩子的爱 961 00:49:00,775 --> 00:49:03,028 以及他谈论EJ时的那种骄傲 962 00:49:03,653 --> 00:49:06,865 我当时并没想到自己会在多年后 面对类似的问题 963 00:49:06,948 --> 00:49:08,116 (2003年至2016年、2018年至2019年 热火队后卫 德维恩韦德) 964 00:49:08,199 --> 00:49:09,451 (德维恩韦德对跨性别女儿的支持 将会帮助…) 965 00:49:09,534 --> 00:49:10,744 我可以体会他当时的感受 966 00:49:10,827 --> 00:49:14,915 我想起了那个自豪的父亲 在谈论他的孩子 仅此而已 967 00:49:15,498 --> 00:49:20,170 他真的很尊重我 尊重我这个人、尊重我展现自己 968 00:49:20,462 --> 00:49:21,922 并且不害怕这么做 969 00:49:22,005 --> 00:49:25,967 他给年轻人带来的影响 970 00:49:26,051 --> 00:49:27,677 让我感觉很棒 971 00:49:27,761 --> 00:49:29,304 他之前跟我提过 972 00:49:29,387 --> 00:49:33,516 他说:“我已经… 仅仅是做你的父亲 我已经学到了很多 973 00:49:33,600 --> 00:49:34,893 看着你 还有…” 974 00:49:34,976 --> 00:49:37,812 我想就是在那时 他才真正意识到 975 00:49:37,896 --> 00:49:41,358 我们的相似之处远多于不同之处 976 00:49:41,441 --> 00:49:46,780 好笑的是你不会想到我们的关系有多亲密 977 00:49:50,700 --> 00:49:56,456 埃尔文意识到有很多年轻人有过挣扎 978 00:49:56,539 --> 00:50:00,168 所以我们打算扩展基金会 979 00:50:00,252 --> 00:50:06,508 从单一地专注于HIV病毒和艾滋病 扩展到奖学金 980 00:50:06,591 --> 00:50:07,676 (Magic Johnson基金会奖学金得主 安珀格兰特) 981 00:50:07,759 --> 00:50:09,302 基金会是我的大家庭 982 00:50:10,220 --> 00:50:12,222 我是前奖学金得主… 983 00:50:12,305 --> 00:50:13,515 (Magic Johnson基金会奖学金得主 大卫约翰斯) 984 00:50:13,598 --> 00:50:15,809 Magic Johnson与泰勒迈克尔奖学金项目 985 00:50:15,892 --> 00:50:19,479 该奖学金专注于识别 986 00:50:19,563 --> 00:50:25,318 那些不仅需要经济资助 并且还需要导师的学生 987 00:50:26,403 --> 00:50:31,157 绝大多数被录取的学生 都在生活上面临巨大的困难 988 00:50:31,241 --> 00:50:34,828 他们的成绩能上大学 他们缺乏的只是经济来源 989 00:50:34,911 --> 00:50:38,039 因此Magic Johnson基金会 在这方面帮助了他们 990 00:50:38,748 --> 00:50:41,877 我们不仅提供奖学金 991 00:50:41,960 --> 00:50:45,881 还为他们提供了成功的工具 992 00:50:45,964 --> 00:50:49,467 我们意识到 你不能只给这些学生钱 让他们上大学 993 00:50:49,551 --> 00:50:52,095 他们需要的是全程支持 994 00:50:52,679 --> 00:50:55,265 我们在多个城市设立了技术中心 995 00:50:55,348 --> 00:51:00,854 提供笔记本电脑、简历培训、面试工作坊 996 00:51:01,855 --> 00:51:05,859 开始这个项目的大约有30人 997 00:51:05,942 --> 00:51:07,944 人数在年复一年地增加 998 00:51:08,528 --> 00:51:11,740 数千上万的孩子 许许多多的年轻人 999 00:51:11,823 --> 00:51:13,909 被我们送进大学 1000 00:51:14,993 --> 00:51:16,703 这简直是太美好了 天啊 1001 00:51:16,786 --> 00:51:20,123 Magic Johnson 我们亲切地称他为“厄夫爸爸” 1002 00:51:20,790 --> 00:51:22,083 他就像一个父亲的形象 1003 00:51:22,167 --> 00:51:26,671 我有一个很棒的父亲 但他就像是一个额外的父亲 1004 00:51:26,755 --> 00:51:29,841 我们都叫他“厄夫爸爸” 我现在很难称呼他为“Magic” 1005 00:51:29,925 --> 00:51:31,468 他们称他为“厄夫爸爸” 1006 00:51:31,551 --> 00:51:37,057 他是他们生活中非常重要的一部分 1007 00:51:37,807 --> 00:51:42,020 在我们身边 他不是篮球明星 1008 00:51:42,103 --> 00:51:44,689 所以他不是埃尔文“Magic”约翰逊 1009 00:51:44,773 --> 00:51:48,151 他很热情、很温柔、很有同情心 1010 00:51:48,235 --> 00:51:51,780 他是个喜欢看你成长的人 1011 00:51:51,863 --> 00:51:56,785 他喜欢看到潜力 付出、鼓励、培育 1012 00:51:57,619 --> 00:52:00,705 他给了我们信心 肩膀向后、昂头挺胸 1013 00:52:00,789 --> 00:52:04,834 你是个大人物 你有话要说 人们需要听到你说的 1014 00:52:04,918 --> 00:52:06,336 无畏惧 向前去 1015 00:52:06,920 --> 00:52:10,382 这就是他成为我心目中的 传奇和偶像的原因 1016 00:52:10,465 --> 00:52:14,678 他飞得比他想象的还要高 1017 00:52:14,761 --> 00:52:17,389 并且不断地往前走… 1018 00:52:19,057 --> 00:52:20,225 他是最好的后卫之一 1019 00:52:20,308 --> 00:52:22,686 也许是有史以来最好的篮球运动员 1020 00:52:22,769 --> 00:52:25,814 他是第一个赢得高中 1021 00:52:25,897 --> 00:52:29,568 全国大学体育协会、NBA 和奥运会冠军的球员 1022 00:52:29,651 --> 00:52:33,321 他赢得五次最有价值球员 和五枚总冠军戒指 1023 00:52:33,405 --> 00:52:36,783 约翰逊以成功商人身份做出了正面影响 1024 00:52:36,866 --> 00:52:38,618 他帮助振兴了城市社区 1025 00:52:39,244 --> 00:52:43,039 他已经成为洛杉矶 乃至更多城市的代名词 1026 00:52:45,500 --> 00:52:49,921 我记得我带了我妈来这里 我爸那次没能来 1027 00:52:50,005 --> 00:52:53,341 她突然…我看到她哭了 1028 00:52:54,426 --> 00:52:55,969 我说:“妈 怎么了?” 1029 00:52:56,803 --> 00:53:00,682 她说:“我简直不敢相信 你外祖父… 1030 00:53:02,058 --> 00:53:05,937 一定会疯了 1031 00:53:06,021 --> 00:53:09,149 要知道 杰基罗宾逊是他最喜欢的球员 1032 00:53:10,025 --> 00:53:13,486 他为杰基加油 收听电台的每一场比赛 1033 00:53:14,571 --> 00:53:20,368 而现在你竟是 杰基所效力的球队的老板之一” 1034 00:53:20,452 --> 00:53:22,203 我心想:“哇” 1035 00:53:23,455 --> 00:53:25,582 (1947年至1956年 布鲁克林道奇队 杰基罗宾逊) 1036 00:53:31,421 --> 00:53:36,259 我出生在杰基罗宾逊 在布鲁克林打第一场比赛的隔天 1037 00:53:36,343 --> 00:53:38,345 这对我家来说意义重大 1038 00:53:38,428 --> 00:53:39,596 (1975年至1989年 湖人队中锋 卡里姆阿卜杜勒贾巴尔) 1039 00:53:45,810 --> 00:53:47,312 60年后 1040 00:53:48,772 --> 00:53:49,773 就是Magic 1041 00:53:50,190 --> 00:53:56,363 而那是…那种好运是你无法强求的 1042 00:53:56,446 --> 00:53:57,739 可遇不可求 1043 00:53:57,822 --> 00:54:01,243 Magic Johnson 将加入新球队 洛杉矶道奇队 1044 00:54:01,326 --> 00:54:04,996 他与湖人队的胜利渊源 和他那电力充足的微笑 1045 00:54:05,080 --> 00:54:07,374 突然间 自然而然地 1046 00:54:07,457 --> 00:54:10,669 驱散了笼罩在道奇队和球迷头上的乌云 1047 00:54:12,671 --> 00:54:13,797 我无法… 1048 00:54:15,340 --> 00:54:17,092 用言语来表达我的感受 1049 00:54:17,175 --> 00:54:20,136 所以 这是个美好的时光 1050 00:54:24,182 --> 00:54:28,019 我父亲从不欠任何人任何东西 1051 00:54:28,103 --> 00:54:34,192 所以他总是教我如何拥有自己开的车 1052 00:54:34,276 --> 00:54:35,986 拥有我们住的房子 1053 00:54:36,778 --> 00:54:38,405 这就是美国的力量 1054 00:54:39,531 --> 00:54:42,325 道奇队在2020年取得了全面胜利 1055 00:54:45,996 --> 00:54:47,372 就是这样 1056 00:54:47,455 --> 00:54:49,583 你知道我们买下球队时 我是怎么跟他们说的? 1057 00:54:49,666 --> 00:54:55,005 “我有很多湖人队总冠军戒指 我想要一枚世界大赛冠军戒指” 1058 00:54:55,088 --> 00:54:57,382 果然 我得到了一枚 太好了 1059 00:54:58,133 --> 00:55:00,260 来自密歇根州兰辛市的黑人孩子 1060 00:55:00,844 --> 00:55:02,762 这一切都与所有权有关 1061 00:55:02,846 --> 00:55:04,180 这就是他现在的赛道 1062 00:55:04,264 --> 00:55:06,141 约翰逊再一次将魔法带回了 1063 00:55:06,224 --> 00:55:07,809 这支深受喜爱的球队 1064 00:55:07,893 --> 00:55:10,645 他们说:“我们买下火花队吧” 我说:“好吧 我们做吧” 1065 00:55:12,272 --> 00:55:13,690 火花队 加油 1066 00:55:13,773 --> 00:55:15,859 你如果现在问他:“那下一步是什么?” 1067 00:55:15,942 --> 00:55:19,112 他会说:“很高兴你问了 且听我说” 1068 00:55:19,195 --> 00:55:21,406 洛杉矶的偶像 Magic Johnson 1069 00:55:21,489 --> 00:55:24,826 是资助洛杉矶足球俱乐部的大国集团之一 1070 00:55:24,910 --> 00:55:28,330 这支新足球俱乐部是美国职业足球大联盟 最近批准成立的 1071 00:55:28,413 --> 00:55:30,916 这就是我作为一个黑人年长者乐意看到的 1072 00:55:30,999 --> 00:55:32,208 (1981年至1985年 湖人队中锋 鲍勃麦卡杜) 1073 00:55:32,292 --> 00:55:35,837 他在做一些我们做梦都想不到的事 1074 00:55:37,839 --> 00:55:40,258 埃尔文一直都是开路先锋 1075 00:55:40,342 --> 00:55:43,637 我认为当中最重要的是 1076 00:55:43,720 --> 00:55:45,305 我们不能只是一脚踢开这扇门 1077 00:55:45,388 --> 00:55:46,473 (公平信托人寿保险公司 总裁 埃里克霍洛曼) 1078 00:55:46,556 --> 00:55:49,100 我们要确保大门敞开着 并为其他人提供一条效仿之路 1079 00:55:49,184 --> 00:55:50,310 (德维恩韦德加入爵士队所有权集团) 1080 00:55:50,393 --> 00:55:52,312 所有我一直想要完成 1081 00:55:52,395 --> 00:55:53,772 或认为不可能实现的事情 1082 00:55:53,855 --> 00:55:57,567 再…Magic再一次向我们展示了 “嘿 兄弟 你能做到的” 1083 00:55:57,651 --> 00:56:00,737 这也是兄弟们崇拜埃尔文的原因之一 1084 00:56:00,820 --> 00:56:06,534 他是第一个教会我们 如何在篮球事业之外赚钱的人 1085 00:56:07,285 --> 00:56:12,540 也教会我们如何回到自己的社群 给有色人种提供经济机会 1086 00:56:12,624 --> 00:56:14,209 这真是一件了不起的事 1087 00:56:14,292 --> 00:56:15,752 我们都欠Magic的 1088 00:56:15,835 --> 00:56:17,295 (1996年至2004年 湖人队中锋 沙奎尔奥尼尔) 1089 00:56:17,379 --> 00:56:19,381 可以说是一代又一代 1090 00:56:20,257 --> 00:56:21,341 我欠Magic的 1091 00:56:23,301 --> 00:56:26,221 Magic Johnson让人广为流传的是 1092 00:56:26,304 --> 00:56:29,349 不要为失败和不爬起来找借口 1093 00:56:29,432 --> 00:56:30,642 因为要说谁有借口… 1094 00:56:30,725 --> 00:56:31,893 (ESPN体育记者 斯蒂芬A.史密斯) 1095 00:56:31,977 --> 00:56:34,020 他原本可以找借口 但他拒绝这样做 1096 00:56:34,104 --> 00:56:35,605 看看他今天是多么耀眼 1097 00:56:37,816 --> 00:56:40,151 虽然他绕了很长的一段路… 1098 00:56:40,235 --> 00:56:41,069 (大学同学 玛莎伊斯利 奥德丽韦伯斯特) 1099 00:56:41,152 --> 00:56:41,987 (大学同学 佩妮温斯特斯加里) 1100 00:56:42,070 --> 00:56:43,029 才走到这一步 1101 00:56:43,113 --> 00:56:45,657 他和曲奇的关系… 1102 00:56:48,201 --> 00:56:50,495 -太不可思议了 -这是每个人都想要的 1103 00:56:50,579 --> 00:56:53,623 -这是个精彩的爱情故事 -这是…对 真是 1104 00:56:53,707 --> 00:56:56,459 作为情侣 他们无论在哪里 1105 00:56:56,543 --> 00:56:58,545 他都在照顾曲奇 “曲奇在哪里?” 1106 00:56:58,628 --> 00:57:00,547 他要不是牵着她的手 就是在找她 1107 00:57:00,630 --> 00:57:02,632 -没错 -我喜欢他对她做的事 1108 00:57:02,716 --> 00:57:04,759 他对待她的方式 他看着她的样子 1109 00:57:04,843 --> 00:57:08,430 这真是…你可以…充满了爱 我简直… 1110 00:57:08,513 --> 00:57:10,891 我最喜欢他们关系里的其中一点 1111 00:57:10,974 --> 00:57:12,642 就是他们对彼此的爱 1112 00:57:13,226 --> 00:57:17,981 为他们在法国尼斯的盛大活动做准备 1113 00:57:18,064 --> 00:57:21,818 -真是不可思议 -我有视频 天啊 1114 00:57:21,902 --> 00:57:24,154 -是的 他为她做的 -圣特罗佩 1115 00:57:24,237 --> 00:57:26,281 真是太棒了 1116 00:57:32,120 --> 00:57:33,663 惊喜 1117 00:57:33,747 --> 00:57:38,627 我们感谢你们的到来 并参加我们结婚25周年纪念活动 1118 00:57:39,502 --> 00:57:43,006 你回头看看并回顾过去 因为已经25年了 我… 1119 00:57:43,840 --> 00:57:45,217 尽管我每天都在祈祷 1120 00:57:45,300 --> 00:57:47,260 想着奇迹将会发生 1121 00:57:49,304 --> 00:57:51,806 我突然意识到奇迹真的发生了 1122 00:57:52,557 --> 00:57:53,934 因为他还在 1123 00:57:55,769 --> 00:57:57,145 他仍然健康 1124 00:57:58,855 --> 00:58:00,482 我们生活在奇迹中 1125 00:58:02,609 --> 00:58:05,779 你可以就谁是史上最伟大而争论不休 1126 00:58:06,404 --> 00:58:09,241 你可以谈论比尔拉塞尔 杰里韦斯特、奥斯卡罗伯特森 1127 00:58:09,324 --> 00:58:11,743 威尔特张伯伦 一直到卡里姆阿卜杜勒贾巴尔 1128 00:58:11,826 --> 00:58:14,204 或说到迈克尔乔丹、勒布朗詹姆斯 1129 00:58:14,287 --> 00:58:15,538 还有很多很多 1130 00:58:16,414 --> 00:58:19,125 不是因为我是他的教练 1131 00:58:19,209 --> 00:58:22,003 不是因为我爱他 但我认为他是有史以来最伟大的球员 1132 00:58:23,255 --> 00:58:25,340 每个人都有自己的看法 1133 00:58:25,423 --> 00:58:26,967 我也有 1134 00:58:27,050 --> 00:58:29,427 但是 谁更好并不重要 1135 00:58:29,511 --> 00:58:31,263 我们的余生都将连系在一起 1136 00:58:32,389 --> 00:58:33,390 他叫Magic 1137 00:58:33,473 --> 00:58:36,017 因此我们知道他充满魔力 1138 00:58:36,851 --> 00:58:40,188 他没有意识到他的名字所产生的影响 1139 00:58:41,064 --> 00:58:42,524 他将会留名后世 1140 00:58:45,110 --> 00:58:46,861 我从不觉得“Magic”这名字有多好 1141 00:58:46,945 --> 00:58:50,740 我没想过它会让人记住 也没想过它会长久 1142 00:58:50,824 --> 00:58:52,534 但看看我 1143 00:58:52,617 --> 00:58:56,288 我今年61岁了 人们仍然叫我Magic 1144 00:58:56,371 --> 00:58:57,914 所以我想是我错了 1145 00:58:59,791 --> 00:59:01,167 其他人都是对的 1146 00:59:58,808 --> 01:00:00,810 字幕翻译:萧碧霞