1 00:00:33,367 --> 00:00:34,868 あとは任せた 2 00:01:07,568 --> 00:01:09,027 〈起立〉 3 00:01:10,279 --> 00:01:15,117 {\an1}︿検察側の証拠は 被告人マックイ︱ンが﹀ 4 00:01:15,409 --> 00:01:20,497 {\an1}︿複数の国際犯罪に 関与したことを示す﹀ 5 00:01:20,831 --> 00:01:23,333 {\an1}パパ 卒業旅行の休暇は? 6 00:01:23,792 --> 00:01:26,420 {\an1}安心しろ 3か月前に申請した 7 00:01:27,504 --> 00:01:31,466 アーユン そろそろだ 気を引き締めろ 8 00:01:33,385 --> 00:01:34,344 全員 聞け 9 00:01:34,428 --> 00:01:36,638 裁判が終わる 警戒しろ 10 00:01:37,806 --> 00:01:38,765 了解 11 00:01:38,932 --> 00:01:40,976 〈罪状は殺人 人身売買〉 12 00:01:41,143 --> 00:01:44,021 〈麻薬の製造 および流通である〉 13 00:01:44,438 --> 00:01:46,982 {\an1}︿弁護側の 申し立てがないため﹀ 14 00:01:47,065 --> 00:01:50,652 {\an1}︿被告マックイ︱ンを 有罪とする﹀ 15 00:01:50,903 --> 00:01:51,904 〈異議あり〉 16 00:01:51,987 --> 00:01:54,364 〈何事にも裏表があります〉 17 00:01:54,781 --> 00:01:56,241 〈調べによると〉 18 00:01:56,700 --> 00:02:01,705 〈マックイーン氏が 会社を設立して20年ですが〉 19 00:02:01,955 --> 00:02:05,667 〈その間 マヌラ国の犯罪率は〉 20 00:02:05,751 --> 00:02:08,211 〈史上最低レベルです〉 21 00:02:08,753 --> 00:02:09,670 〈裁判長〉 22 00:02:10,422 --> 00:02:12,799 〈明らかに詭弁です〉 23 00:02:13,217 --> 00:02:14,134 〈つまり––〉 24 00:02:14,510 --> 00:02:18,889 〈マックイーン氏は無実だと 断言できます〉 25 00:02:44,373 --> 00:02:45,332 不審者だ! 26 00:02:49,962 --> 00:02:51,380 〈何をする〉 27 00:02:54,883 --> 00:02:57,386 検察さん 次はお前だ 28 00:02:58,512 --> 00:02:59,638 銃声だ 29 00:03:00,264 --> 00:03:01,306 聞いたか? 30 00:03:02,057 --> 00:03:02,933 ドンさん 31 00:03:05,352 --> 00:03:06,186 こっちも 32 00:03:09,606 --> 00:03:10,566 もう1つ 33 00:03:10,899 --> 00:03:11,942 見てくる 34 00:03:13,110 --> 00:03:16,071 中は 国際警察の管轄ですよ 35 00:03:16,238 --> 00:03:17,155 ドンさん 36 00:03:17,990 --> 00:03:20,909 1班は俺と中へ 2班は出口を守れ 37 00:03:20,993 --> 00:03:22,494 始末書ものだ 38 00:03:25,956 --> 00:03:27,124 静かにしろ 39 00:03:29,751 --> 00:03:31,670 妻の弁護は見事だった 40 00:03:31,795 --> 00:03:33,255 どこが詭弁だ 41 00:03:35,757 --> 00:03:36,967 伏せろ 42 00:03:48,896 --> 00:03:50,522 もういいだろ 43 00:03:50,814 --> 00:03:52,441 うまくいったか? 44 00:03:53,025 --> 00:03:54,193 返事しろ 45 00:03:56,195 --> 00:03:57,362 どなるな 46 00:03:57,446 --> 00:03:59,031 すべて計画どおりだ 47 00:03:59,531 --> 00:04:01,366 3分しか待てないぞ 48 00:04:01,575 --> 00:04:03,327 早く父を連れ出せ 49 00:04:08,123 --> 00:04:11,084 俺たちから あなたに話がある 50 00:04:11,168 --> 00:04:13,921 あとにしろ まず出たい 51 00:04:14,004 --> 00:04:15,088 ダメだ 52 00:04:16,089 --> 00:04:17,507 大事な話なんだ 53 00:04:18,841 --> 00:04:20,344 知っておくべきだ 54 00:04:20,511 --> 00:04:21,220 聞こう 55 00:04:21,428 --> 00:04:22,971 シーナと結婚する 56 00:04:27,851 --> 00:04:30,521 プレゼントも用意した 57 00:04:52,584 --> 00:04:54,211 何しやがる 58 00:05:05,305 --> 00:05:06,139 こっちだ 59 00:05:06,473 --> 00:05:09,434 法廷で爆発あり 隊員2名負傷 60 00:05:09,518 --> 00:05:10,602 応援を頼む 61 00:05:41,884 --> 00:05:43,135 出口を封鎖しろ 62 00:05:43,218 --> 00:05:47,389 武装した犯人が紛れてる 1人も外に出すな 63 00:05:47,472 --> 00:05:48,140 了解 64 00:05:48,223 --> 00:05:49,975 車をどけろ 急げ 65 00:05:51,518 --> 00:05:52,352 早くしろ 66 00:05:52,436 --> 00:05:54,021 配達したら出ます 67 00:06:23,967 --> 00:06:26,637 ドンさん 娘さんが心配してる 68 00:06:27,971 --> 00:06:30,307 死ぬもんか 安心しろ 69 00:06:36,480 --> 00:06:39,691 シーナとレドが 旦那様を殺しました 70 00:06:44,613 --> 00:06:45,364 降りて 71 00:06:50,577 --> 00:06:51,453 クソッ 72 00:06:51,787 --> 00:06:53,539 俺も標的だったのか 73 00:06:53,622 --> 00:06:55,791 全員に知らせろ 74 00:06:56,041 --> 00:06:56,625 撤退だ 75 00:07:06,844 --> 00:07:07,845 警察? 76 00:07:08,220 --> 00:07:10,180 お願い 助けて 77 00:07:10,514 --> 00:07:12,808 大勢死んでる 犯人は銃を 78 00:07:12,891 --> 00:07:14,226 俺の後ろに 79 00:07:25,279 --> 00:07:26,572 こっちに警察が 80 00:07:38,625 --> 00:07:39,960 おとなしくしろ 81 00:08:36,058 --> 00:08:37,392 〈犯人に告ぐ〉 82 00:08:37,768 --> 00:08:41,188 〈ヴェラニア国の 特別武装警察局だ〉 83 00:08:41,270 --> 00:08:43,273 〈君たちは包囲されている〉 84 00:08:43,482 --> 00:08:45,484 〈ムダな抵抗はやめろ〉 85 00:08:45,817 --> 00:08:47,653 〈2分の猶予を与える〉 86 00:08:47,736 --> 00:08:51,698 〈今すぐ武器を捨てて 人質を解放しろ〉 87 00:08:51,907 --> 00:08:52,950 どこにいる? 88 00:08:53,033 --> 00:08:55,202 警察に囲まれた 逃げるぞ 89 00:08:58,455 --> 00:09:01,166 思ったより早く来たわね 90 00:09:10,175 --> 00:09:12,928 人質が必要なら俺にしろ 91 00:09:13,303 --> 00:09:14,888 ケガ人は足手まといだ 92 00:09:17,432 --> 00:09:19,560 面白い警官ね 93 00:09:32,656 --> 00:09:33,615 ドンさん 94 00:09:50,674 --> 00:09:51,425 シーナ 95 00:10:10,694 --> 00:10:13,614 恐れるな 私はあなたをあがなう 96 00:10:44,728 --> 00:10:46,188 この瞬間から 97 00:10:46,563 --> 00:10:50,192 あなたの呼吸はすべて 私からの贈り物だ 98 00:10:50,943 --> 00:10:51,944 待ってろ 99 00:10:52,736 --> 00:10:54,363 復讐してやる 100 00:11:11,338 --> 00:11:16,468 ドンさん 網膜の混濁と 虹彩の損傷は元に戻りません 101 00:11:16,885 --> 00:11:18,762 大変 残念ですが 102 00:11:18,846 --> 00:11:22,224 医師として 事実をお伝えします 103 00:11:23,350 --> 00:11:25,394 なぜこっちの責任に? 104 00:11:25,686 --> 00:11:30,440 君らは護送担当で 法廷内は管轄外のはずだ 105 00:11:30,607 --> 00:11:32,860 彼は独断で中に入った 106 00:11:33,235 --> 00:11:34,736 〈とんだ迷惑だ〉 107 00:11:41,201 --> 00:11:42,619 あなたに何が分かる 108 00:11:43,704 --> 00:11:45,873 中にテロリストがいて 109 00:11:46,081 --> 00:11:48,500 一刻を争う状況だった 110 00:11:48,625 --> 00:11:53,672 君は副隊長として彼を止め 我々に報告すべきだった 111 00:11:53,755 --> 00:11:57,634 そんな暇はない 隊長の判断は正しかった 112 00:11:58,260 --> 00:12:00,053 勝手に持ち場を離れた 113 00:12:00,804 --> 00:12:02,264 罰は受けます 114 00:12:03,015 --> 00:12:04,433 ドンさん それは… 115 00:12:13,942 --> 00:12:15,652 “ドン・グー” 116 00:12:16,570 --> 00:12:20,157 他に やるべきことは ありますか? 117 00:12:21,283 --> 00:12:25,454 明日 墓地で 殉職者の追悼式を行う 118 00:12:25,746 --> 00:12:28,999 隊長として 君も参加するように 119 00:12:29,374 --> 00:12:30,250 はい 120 00:12:33,629 --> 00:12:34,421 パパ 121 00:12:38,967 --> 00:12:40,135 〈控えつつ〉 122 00:12:40,844 --> 00:12:41,845 〈発射用意〉 123 00:12:43,847 --> 00:12:44,640 〈撃て〉 124 00:12:45,516 --> 00:12:46,266 〈撃て〉 125 00:12:46,808 --> 00:12:47,601 〈撃て〉 126 00:12:47,935 --> 00:12:48,685 〈直れ〉 127 00:13:13,377 --> 00:13:14,670 ドン・グーです 128 00:13:18,006 --> 00:13:18,841 私は… 129 00:13:19,925 --> 00:13:22,761 ドン・グー 今は世論が厳しく 130 00:13:22,886 --> 00:13:25,222 君を警察に残せない 131 00:13:25,806 --> 00:13:27,224 分かってくれ 132 00:14:05,554 --> 00:14:06,847 最新ニュースです 133 00:14:06,930 --> 00:14:10,392 法廷の爆破事件に 進展がありました 134 00:14:10,475 --> 00:14:13,854 情報筋によれば 事件の最大の原因は 135 00:14:13,937 --> 00:14:17,441 隊員の身勝手な行動だと いうことです 136 00:14:18,066 --> 00:14:21,069 どうして1人だけ生き残った 137 00:14:21,153 --> 00:14:24,031 夫を殺したなら命で償って 138 00:14:24,531 --> 00:14:25,908 なんで生きてる 139 00:14:25,991 --> 00:14:27,242 お前が死ね 140 00:14:28,869 --> 00:14:30,329 よく生きてられるな 141 00:14:30,495 --> 00:14:31,955 死んで償えよ 142 00:14:33,749 --> 00:14:35,584 違う… そうじゃない 143 00:14:38,212 --> 00:14:41,215 あなたの視力は回復しません 144 00:14:41,381 --> 00:14:42,341 残念です 145 00:14:56,188 --> 00:14:57,189 何してる 146 00:14:57,314 --> 00:14:58,941 貴様 死にたいのか 147 00:15:07,157 --> 00:15:08,784 恐らくそう状態です 148 00:15:08,867 --> 00:15:10,994 感情をコントロールできず 149 00:15:11,495 --> 00:15:13,830 暴力的になったのでしょう 150 00:15:13,956 --> 00:15:16,792 精神科での診察を お勧めします 151 00:15:17,000 --> 00:15:19,545 心を鎮める鍵を 探してください 152 00:15:19,753 --> 00:15:21,922 何だと? 病気か? 153 00:15:22,673 --> 00:15:25,592 だとしても 責任は取ってもらう 154 00:15:26,552 --> 00:15:27,719 車の修理代を… 155 00:15:27,803 --> 00:15:30,389 パパに勝手なこと言わないで 156 00:15:30,556 --> 00:15:31,598 何するんだ 157 00:15:32,224 --> 00:15:33,308 車は弁償する 158 00:15:33,392 --> 00:15:35,769 ヤーティー パパと家に帰れ 159 00:15:36,603 --> 00:15:38,605 よし 分かった 160 00:15:39,481 --> 00:15:40,399 さあカネを 161 00:15:41,149 --> 00:15:41,859 行こう 162 00:15:59,001 --> 00:16:00,878 今朝 落とした 163 00:16:01,003 --> 00:16:03,422 隊長 何か食べる? 164 00:16:05,299 --> 00:16:08,093 ステーキ? 焼き加減は? 165 00:16:08,635 --> 00:16:09,970 野菜は… 166 00:16:10,137 --> 00:16:13,557 アスパラね ココナツミルクも新鮮よ 167 00:16:14,725 --> 00:16:15,851 卵も焼く? 168 00:16:17,019 --> 00:16:19,730 あれ? 昨日買ったのに 169 00:16:51,053 --> 00:16:52,012 アーユン 170 00:16:53,472 --> 00:16:54,306 しっかり 171 00:17:31,218 --> 00:17:31,969 ドンさん 172 00:17:32,344 --> 00:17:33,011 何を? 173 00:17:34,179 --> 00:17:36,807 ドンさん 落ち着いて 174 00:17:39,434 --> 00:17:40,269 俺を監視か? 175 00:17:40,352 --> 00:17:44,064 まさか 諜報部時代からの 部下ですよ 176 00:17:45,440 --> 00:17:47,150 盗聴してるだろ 177 00:17:47,234 --> 00:17:49,194 見えなくても音で分かる 178 00:17:49,278 --> 00:17:51,029 あなたを守ってる 179 00:17:51,154 --> 00:17:52,364 必要ない 180 00:17:52,447 --> 00:17:54,116 自分は安全だとでも? 181 00:17:54,199 --> 00:17:56,451 奴らは絶対に諦めない 182 00:17:56,535 --> 00:18:00,372 復讐に来たら 父と娘で どう太刀打ちを? 183 00:18:01,248 --> 00:18:02,666 娘は俺が守る 184 00:18:04,585 --> 00:18:05,586 ふざけるな 185 00:18:05,836 --> 00:18:07,671 守れるわけがない 186 00:18:07,754 --> 00:18:10,924 足の悪い俺さえ倒せないだろ 187 00:18:21,351 --> 00:18:22,269 放せ 188 00:18:22,895 --> 00:18:23,687 ほっとけよ 189 00:18:23,854 --> 00:18:24,605 嫌です 190 00:18:27,274 --> 00:18:28,192 よく聞け 191 00:18:28,275 --> 00:18:32,070 あなたが立ち直るまで 俺はここに居座る 192 00:18:38,869 --> 00:18:39,786 ヤーティー 193 00:18:52,132 --> 00:18:54,676 ドンさん 娘を思うなら–– 194 00:18:55,969 --> 00:18:58,096 そんな姿を見せるな 195 00:19:21,411 --> 00:19:22,496 ヤーティー 196 00:19:24,206 --> 00:19:25,707 たくさん録音しろ 197 00:19:27,084 --> 00:19:30,504 君のバイオリンには 鎮静効果がある 198 00:19:30,879 --> 00:19:34,883 次に殴られたら その音源を聞かせる 199 00:19:35,425 --> 00:19:36,677 PC9527 200 00:19:36,760 --> 00:19:37,469 ここに 201 00:19:37,886 --> 00:19:40,097 娘に近づきすぎるな 202 00:19:45,060 --> 00:19:45,727 了解 203 00:19:46,061 --> 00:19:46,812 お任せを 204 00:19:52,192 --> 00:19:53,485 ドンさんの病歴を 205 00:19:54,444 --> 00:19:55,445 今出します 206 00:20:02,452 --> 00:20:03,495 隊長 207 00:20:03,745 --> 00:20:06,290 それ キャッチしたの? 208 00:20:06,665 --> 00:20:07,416 何のボール? 209 00:20:08,166 --> 00:20:10,502 握力を鍛えるボールよ 210 00:20:18,594 --> 00:20:21,096 ねえ すごいこと思いついた 211 00:20:22,890 --> 00:20:24,725 隊長 キャッチして 212 00:20:36,153 --> 00:20:38,572 パパ 聴覚が鋭いのね 213 00:20:38,864 --> 00:20:40,073 生まれつきだ 214 00:20:40,157 --> 00:20:41,992 私には遺伝してない 215 00:20:42,659 --> 00:20:45,621 してるさ バイオリンが上手いだろ 216 00:20:45,704 --> 00:20:46,496 そっか 217 00:20:54,505 --> 00:20:55,714 PC9526 218 00:20:56,215 --> 00:20:56,924 ここに 219 00:20:57,049 --> 00:20:58,050 レディー 220 00:21:05,599 --> 00:21:06,642 頑張れ 221 00:21:18,070 --> 00:21:19,196 ファイト 222 00:21:23,408 --> 00:21:25,035 パパ 頑張れ 223 00:21:25,244 --> 00:21:26,370 15秒8 224 00:21:27,037 --> 00:21:28,413 まあまあね 225 00:21:28,789 --> 00:21:30,249 アーユンさん 226 00:21:32,543 --> 00:21:34,461 明日は留守番を頼む 227 00:21:34,753 --> 00:21:37,881 マヌラで娘が コンクールに出る 228 00:21:37,965 --> 00:21:39,675 ついでに卒業旅行も 229 00:21:41,301 --> 00:21:43,095 優勝したら おごってね 230 00:21:43,178 --> 00:21:45,681 待て その件はあとだ 231 00:21:46,390 --> 00:21:47,140 ドンさん 232 00:21:48,183 --> 00:21:50,519 俺の位置が分かります? 233 00:21:59,194 --> 00:22:00,571 どうしても… 234 00:22:01,238 --> 00:22:02,364 信じられない 235 00:22:21,592 --> 00:22:23,051 今日中に入力しろ 236 00:22:23,760 --> 00:22:24,428 はい 237 00:22:24,678 --> 00:22:26,513 “ヴェラニア警察” 238 00:22:31,727 --> 00:22:32,978 “シーナ” 239 00:22:39,860 --> 00:22:42,029 静かに 黙りなさい 240 00:22:42,154 --> 00:22:43,572 引っ込んで 241 00:22:45,824 --> 00:22:47,367 戻りなさい 242 00:22:47,576 --> 00:22:48,285 行って 243 00:22:49,203 --> 00:22:51,246 物を投げるな 244 00:22:52,372 --> 00:22:56,084 恐れるな 私はあなたを贖う 245 00:22:57,002 --> 00:22:59,004 私はあなたの名を呼ぶ 246 00:23:00,380 --> 00:23:02,382 あなたは私のもの 247 00:24:18,876 --> 00:24:20,335 この瞬間から 248 00:24:21,670 --> 00:24:25,757 あなたの呼吸はすべて 私からの贈り物だ 249 00:24:51,283 --> 00:24:52,034 急げ 250 00:24:58,749 --> 00:25:01,418 刑務所を移るご提案を 251 00:25:02,211 --> 00:25:03,378 分かってる 252 00:25:03,795 --> 00:25:05,464 ここに来るのは–– 253 00:25:05,881 --> 00:25:07,090 31回目 254 00:25:09,384 --> 00:25:13,096 移りたいなら この書類にサインを 255 00:25:13,180 --> 00:25:14,515 “受刑者の移送” 256 00:25:14,806 --> 00:25:17,935 確かに この刑務所は危険よ 257 00:25:18,644 --> 00:25:21,688 移送後の シナリオも想像つく 258 00:25:23,649 --> 00:25:24,775 ジョウ先生 259 00:25:25,609 --> 00:25:27,236 はっきり言ってよ 260 00:25:28,278 --> 00:25:30,322 “はっきり”とは? 261 00:25:38,163 --> 00:25:39,706 ジャー・クンに伝えて 262 00:25:39,790 --> 00:25:41,583 “父のかたきを討ちたいなら” 263 00:25:41,667 --> 00:25:44,127 “自分で殺しに来ればいい” 264 00:25:57,975 --> 00:26:00,811 待って 髪が抜けちゃう 265 00:26:00,978 --> 00:26:02,771 強すぎるって 266 00:26:03,480 --> 00:26:04,106 痛いよ 267 00:26:04,773 --> 00:26:06,233 何よあれ? 268 00:26:10,946 --> 00:26:11,864 隊長 269 00:26:13,031 --> 00:26:14,449 青が好きなのに 270 00:26:14,700 --> 00:26:15,909 違ったか 271 00:26:16,201 --> 00:26:18,370 いいわ 席を探さないと 272 00:26:18,871 --> 00:26:19,913 落ち着け 273 00:26:20,038 --> 00:26:20,789 了解 274 00:26:21,248 --> 00:26:22,583 席は自分で探す 275 00:26:23,000 --> 00:26:25,544 見えなくても何とかなる 276 00:26:25,711 --> 00:26:28,338 頑張れよ お前の音は分かる 277 00:26:29,256 --> 00:26:30,549 任せて 278 00:26:36,763 --> 00:26:37,472 そうだ 279 00:27:06,168 --> 00:27:08,420 ヤーティー 本番よ 280 00:27:08,962 --> 00:27:10,464 楽譜がないの 281 00:27:10,589 --> 00:27:11,757 暗譜してる? 282 00:27:12,466 --> 00:27:14,051 先生 私はしてます 283 00:27:16,887 --> 00:27:19,389 自分の実力 分かってる? 284 00:27:20,724 --> 00:27:23,185 じゃあ楽譜なしで弾けば? 285 00:27:23,477 --> 00:27:24,728 やめなさい 286 00:27:24,937 --> 00:27:28,023 もめてる場合? 早くステージへ 287 00:27:31,276 --> 00:27:34,905 〈続いてヴェラニアからの 出場です〉 288 00:27:34,988 --> 00:27:37,032 〈ユーダー高校の演奏曲は〉 289 00:27:37,115 --> 00:27:41,578 〈交響曲第2番 ホ短調op.27です〉 290 00:29:08,582 --> 00:29:09,833 何ですか? 291 00:29:19,593 --> 00:29:21,803 ヤーティー 出ないのか? 292 00:29:21,929 --> 00:29:22,596 “アーユン” 293 00:29:30,229 --> 00:29:31,146 誰だ? 294 00:29:31,313 --> 00:29:32,940 ドンさん 俺です 295 00:29:34,191 --> 00:29:37,069 メッセージにしろよ 恥をかいた 296 00:29:37,402 --> 00:29:38,987 もうマヌラにいます? 297 00:29:39,488 --> 00:29:41,073 コンクール会場だ 298 00:29:41,156 --> 00:29:42,324 例のイカレ女… 299 00:29:42,533 --> 00:29:44,535 シーナはマヌラ人だ 300 00:29:44,826 --> 00:29:46,328 そいつは今どこに? 301 00:29:46,495 --> 00:29:47,829 刑務所だ 302 00:29:48,121 --> 00:29:50,624 ああそうだ 知ってたか 303 00:29:50,999 --> 00:29:51,708 じゃあな 304 00:29:52,876 --> 00:29:54,211 ドンさん… 305 00:30:01,134 --> 00:30:03,595 ユーダー高校は集合して 306 00:30:05,222 --> 00:30:06,056 ヤーティー 307 00:30:06,807 --> 00:30:07,391 こっちへ 308 00:30:07,474 --> 00:30:08,267 ヤーティー 309 00:30:09,351 --> 00:30:10,185 いるか? 310 00:30:11,436 --> 00:30:12,813 ユーダーの学生? 311 00:30:13,063 --> 00:30:15,065 ヤーティーは? 娘がいない 312 00:30:15,315 --> 00:30:16,525 何するの 313 00:30:16,608 --> 00:30:18,443 自分で捜してください 314 00:30:23,949 --> 00:30:24,783 何だ? 315 00:30:25,117 --> 00:30:26,743 パパ 助けて 316 00:30:27,286 --> 00:30:28,954 パパ 怖いよ 317 00:30:29,246 --> 00:30:31,248 お願い 助けに来て 318 00:30:31,498 --> 00:30:32,291 ヤーティー 319 00:30:32,958 --> 00:30:33,709 パパ 320 00:30:34,376 --> 00:30:36,420 “パパ” 321 00:30:53,312 --> 00:30:54,271 ヤーティー 322 00:31:09,786 --> 00:31:12,706 警察ですか 娘が拉致された 323 00:31:18,003 --> 00:31:20,130 女性の遺体が見えます 324 00:31:20,214 --> 00:31:21,924 写真だけでも 325 00:31:22,132 --> 00:31:24,384 誰がこんな残酷なことを? 326 00:31:27,012 --> 00:31:28,847 おい 来てくれ 327 00:31:29,139 --> 00:31:32,434 顔は潰れてるが 身元の確認はできる 328 00:31:33,310 --> 00:31:35,729 おい 早く行こう 329 00:31:44,613 --> 00:31:45,447 気をつけて 330 00:31:50,369 --> 00:31:52,496 撮影禁止だ 帰ってくれ 331 00:31:52,579 --> 00:31:53,288 取材を 332 00:31:53,455 --> 00:31:54,706 遠慮してくれ 333 00:31:55,082 --> 00:31:55,916 少しでいい 334 00:32:26,363 --> 00:32:27,406 娘じゃない 335 00:32:28,949 --> 00:32:30,117 別人だ 336 00:32:31,076 --> 00:32:34,997 娘はバイオリン奏者で 左手にタコがある 337 00:32:35,497 --> 00:32:36,999 この子にはない 338 00:32:37,291 --> 00:32:39,042 パスポートと所持品 339 00:32:39,126 --> 00:32:42,713 バイオリン奏者が使う 松やにもあった 340 00:32:42,880 --> 00:32:45,007 娘さんで間違いない 341 00:32:45,174 --> 00:32:46,300 絶対に違う 342 00:32:47,926 --> 00:32:49,136 娘じゃない 343 00:32:49,469 --> 00:32:50,637 冷静になれ 344 00:32:54,516 --> 00:32:56,643 ちゃんと捜査してくれ 345 00:32:56,727 --> 00:32:58,061 おとなしくしろ 346 00:32:58,145 --> 00:33:01,356 やめろ 娘を捜しに行く 347 00:33:01,440 --> 00:33:02,024 動くな 348 00:33:02,274 --> 00:33:05,068 頼む 手を離してくれ 349 00:33:02,941 --> 00:33:04,860 {\an7}〝ア︱ユン〟 350 00:33:11,033 --> 00:33:12,993 {\an7}〝マヌラ刑務所〟 351 00:33:11,325 --> 00:33:12,159 進め 352 00:33:13,285 --> 00:33:14,244 急げ 353 00:33:42,981 --> 00:33:44,733 映画の見すぎだ 354 00:33:52,783 --> 00:33:55,369 旅行客が警察に暴行しました 355 00:33:55,452 --> 00:33:57,871 娘の死に取り乱したようです 356 00:33:58,038 --> 00:34:00,999 まもなく勾留される模様です 357 00:34:01,333 --> 00:34:04,294 手を離せ 娘を捜しに行く 358 00:34:04,378 --> 00:34:06,129 あの弁護士はどこ? 359 00:34:06,839 --> 00:34:07,798 早く呼んで 360 00:34:08,507 --> 00:34:09,675 サインする 361 00:34:10,842 --> 00:34:13,512 愛する人を あやめる気分を味わえ 362 00:34:34,074 --> 00:34:35,367 仕事よ 363 00:35:34,384 --> 00:35:35,552 “アーヤ”? 364 00:35:36,512 --> 00:35:37,930 いい名前ね 365 00:35:55,614 --> 00:35:58,242 全員に通知して捜せ 366 00:35:58,534 --> 00:36:02,329 3日以内に シーナの遺体を持ってこい 367 00:36:02,538 --> 00:36:03,121 はい 368 00:36:06,542 --> 00:36:08,794 ブツが到着しました 369 00:36:17,970 --> 00:36:18,887 ラマ刑事 370 00:36:19,346 --> 00:36:20,889 本当に釈放を? 371 00:36:21,765 --> 00:36:25,310 娘がいなくなったんだ 激高もするさ 372 00:36:26,395 --> 00:36:28,564 見ろよ 病歴がある 373 00:36:28,689 --> 00:36:30,607 “躁状態”だとさ 374 00:36:31,483 --> 00:36:32,776 刺激するなよ 375 00:36:32,943 --> 00:36:35,112 それに事件が山積みだ 376 00:36:35,195 --> 00:36:37,447 外国人に割く時間はない 377 00:36:38,156 --> 00:36:40,659 入管に連絡して送還する 378 00:36:42,703 --> 00:36:43,996 それでいい 379 00:36:44,621 --> 00:36:48,584 協力してくれたから 暴行の件は見逃す 380 00:36:49,376 --> 00:36:50,169 終了だ 381 00:36:50,460 --> 00:36:53,338 娘さんの遺品はあとから送る 382 00:36:53,630 --> 00:36:54,673 着払いでな 383 00:37:03,223 --> 00:37:04,308 運転手は? 384 00:37:04,391 --> 00:37:05,184 アーヤです 385 00:37:05,267 --> 00:37:06,268 どこだ? 386 00:37:06,602 --> 00:37:07,769 すぐ来ます 387 00:37:12,774 --> 00:37:15,777 悪いが娘を救うまで帰れない 388 00:37:19,156 --> 00:37:19,823 車を出せ 389 00:37:21,867 --> 00:37:22,826 行き先は? 390 00:37:22,993 --> 00:37:24,203 安全な場所へ 391 00:37:26,580 --> 00:37:27,414 見えないの? 392 00:37:27,497 --> 00:37:28,749 いいから出せ 393 00:38:14,837 --> 00:38:16,463 パーティータイムだ 394 00:38:31,395 --> 00:38:32,271 どこから来た? 395 00:38:32,521 --> 00:38:35,357 劇場で拉致を バイオリン奏者です 396 00:38:45,784 --> 00:38:46,827 気が強いな 397 00:38:47,953 --> 00:38:48,829 お前 398 00:38:49,997 --> 00:38:51,957 オークションの準備だ 399 00:38:52,708 --> 00:38:54,710 こいつに高値をつけろ 400 00:38:56,086 --> 00:38:58,172 売れ残ったら俺がもらう 401 00:39:14,771 --> 00:39:15,522 急げ 402 00:39:19,109 --> 00:39:19,860 歩け 403 00:39:24,281 --> 00:39:26,742 騒がなければ傷つけない 404 00:39:31,455 --> 00:39:32,748 ドン・グーね? 405 00:39:34,666 --> 00:39:35,959 深い意味はない 406 00:39:36,293 --> 00:39:38,587 あなたの資料を読んだの 407 00:39:38,754 --> 00:39:40,339 助けられるかも 408 00:39:40,631 --> 00:39:41,381 俺に構うな 409 00:39:41,590 --> 00:39:45,928 例の女性の遺体は 娘さんじゃないと断言できる 410 00:39:51,016 --> 00:39:51,850 何だと? 411 00:39:55,270 --> 00:39:58,273 この国には 巨大な犯罪組織がある 412 00:39:58,440 --> 00:40:02,486 ビジネスの1つが 拉致した女性を売ること 413 00:40:02,945 --> 00:40:06,865 顔を潰した遺体を 失踪した女性とすり替え–– 414 00:40:07,157 --> 00:40:10,619 警察が捜査を打ち切るよう 仕向ける 415 00:40:11,620 --> 00:40:12,955 組織に詳しいのか? 416 00:40:13,330 --> 00:40:15,624 警官も大勢 買収されてる 417 00:40:16,083 --> 00:40:18,627 逆に邪魔な警官は消される 418 00:40:19,670 --> 00:40:22,214 夫は組織を探ってて殺された 419 00:40:23,632 --> 00:40:26,385 私たち 協力できるかも 420 00:40:27,427 --> 00:40:28,178 信じろと? 421 00:40:29,304 --> 00:40:32,891 でも他に信用できる人も いないでしょ 422 00:40:40,983 --> 00:40:42,359 他に情報は? 423 00:40:45,529 --> 00:40:49,324 組織内の輸送を 牛耳ってるのは“竜王”よ 424 00:40:49,658 --> 00:40:53,203 拉致した女性を 国外に送ってる 425 00:40:53,453 --> 00:40:54,580 根城は? 426 00:40:55,455 --> 00:40:57,833 シリヤ市の寺院 427 00:40:58,208 --> 00:41:01,253 私たちは絶対に入れない 428 00:41:11,722 --> 00:41:12,890 方法はある 429 00:41:14,308 --> 00:41:15,434 手伝ってくれ 430 00:41:17,227 --> 00:41:18,312 聞かせて 431 00:41:19,605 --> 00:41:20,772 お前を売る 432 00:41:25,903 --> 00:41:26,904 いいわ 433 00:41:30,365 --> 00:41:31,325 名前は? 434 00:41:33,577 --> 00:41:34,369 アーヤよ 435 00:41:35,204 --> 00:41:36,622 あなたは元警官? 436 00:41:39,791 --> 00:41:41,376 今は父親だ 437 00:41:43,212 --> 00:41:43,754 乗れ 438 00:41:53,013 --> 00:41:55,390 寺院に女性を売りたい時は 439 00:41:56,475 --> 00:42:00,604 指定の場所に車を止め 屋根にボトルを置く 440 00:42:04,316 --> 00:42:06,151 夜でもサングラスを? 441 00:42:06,735 --> 00:42:07,986 見えるのか? 442 00:42:08,487 --> 00:42:09,238 ブツは? 443 00:42:16,912 --> 00:42:17,829 案内しろ 444 00:43:08,213 --> 00:43:11,049 青年 座って 445 00:43:16,263 --> 00:43:17,389 竜王か? 446 00:43:18,348 --> 00:43:20,475 私が誰でも–– 447 00:43:21,101 --> 00:43:22,895 あんたに関係ない 448 00:43:26,440 --> 00:43:28,567 ブツを査定する 449 00:43:29,151 --> 00:43:29,985 あんたは–– 450 00:43:30,569 --> 00:43:32,946 占いでもしてやろう 451 00:43:40,037 --> 00:43:42,831 人生の前半は順風満帆だ 452 00:43:42,915 --> 00:43:45,209 中年で災いに見舞われ 453 00:43:45,417 --> 00:43:46,919 人生の後半は… 454 00:43:49,463 --> 00:43:52,674 孤独な最期を迎えるだろう 455 00:43:53,550 --> 00:43:57,471 タコだらけの手で 大勢殺したようだ 456 00:43:57,679 --> 00:43:59,264 目が見えないのは 457 00:43:59,723 --> 00:44:02,184 その報いというわけか 458 00:44:04,603 --> 00:44:06,939 何か聞きたいことは? 459 00:44:07,606 --> 00:44:08,774 人を捜してる 460 00:44:10,108 --> 00:44:11,193 娘だ 461 00:44:11,652 --> 00:44:15,113 娘が行方不明なのに こんな商売を? 462 00:44:15,322 --> 00:44:18,742 それより 己の幸福を祈るがいい 463 00:44:21,662 --> 00:44:22,913 4回か 464 00:44:24,039 --> 00:44:25,707 かなり上物だ 465 00:44:27,793 --> 00:44:30,671 さあ カネを受け取って帰れ 466 00:44:34,299 --> 00:44:37,719 過去と決別し 前に進め 467 00:44:38,512 --> 00:44:42,349 恨む必要も 愚痴を言う必要もない 468 00:44:59,032 --> 00:45:00,075 連れていけ 469 00:45:07,708 --> 00:45:08,750 待て 470 00:45:09,334 --> 00:45:13,297 お前はまた ここへ売りに来る 471 00:45:14,631 --> 00:45:19,178 縁のある者には 贈り物をする習わしだ 472 00:46:09,770 --> 00:46:12,189 あら ひどい姿 473 00:46:14,608 --> 00:46:16,485 ずいぶん久しぶりね 474 00:46:19,112 --> 00:46:21,532 そんなに会いたかった? 475 00:46:23,242 --> 00:46:24,785 感謝してる 476 00:46:25,494 --> 00:46:27,913 あんたの男が死んだから 477 00:46:28,413 --> 00:46:31,458 私は竜王の座を守れたの 478 00:46:33,126 --> 00:46:35,629 ずっと疎ましかったけど 479 00:46:36,004 --> 00:46:37,881 あんたは私の恩人よ 480 00:46:38,924 --> 00:46:42,261 “会ったら即殺せ”と ジャーに言われたけど 481 00:46:42,719 --> 00:46:43,887 やめとくわ 482 00:46:44,054 --> 00:46:45,097 竜王か? 483 00:46:46,139 --> 00:46:47,015 娘はどこだ 484 00:46:48,851 --> 00:46:50,894 今度の相棒は盲人? 485 00:46:50,978 --> 00:46:51,895 まさか–– 486 00:46:52,855 --> 00:46:54,940 死んだ夫に似てるから? 487 00:46:59,987 --> 00:47:01,071 娘はどこだ 488 00:47:03,115 --> 00:47:04,199 毎年–– 489 00:47:04,908 --> 00:47:07,995 ここから何人も 送り出してるの 490 00:47:08,287 --> 00:47:09,538 どの娘かしら? 491 00:47:24,928 --> 00:47:25,679 アーヤ 492 00:47:39,234 --> 00:47:42,487 気をつけて それ以上 近づいたら 493 00:47:42,821 --> 00:47:45,782 娘の顔を見ず死ぬことになる 494 00:47:46,491 --> 00:47:48,035 こうしましょう 495 00:47:49,077 --> 00:47:51,371 あの子を沈めてくれたら 496 00:47:51,747 --> 00:47:54,166 娘のところへ行かせるわ 497 00:47:58,837 --> 00:48:00,506 それでいい 498 00:48:12,434 --> 00:48:13,852 つまらない 499 00:50:11,929 --> 00:50:12,804 坊ちゃん 500 00:50:13,805 --> 00:50:15,641 すでに480万ドルです 501 00:50:16,517 --> 00:50:17,559 止めろ 502 00:50:17,851 --> 00:50:18,602 何と? 503 00:50:20,145 --> 00:50:22,147 オークションは中止だ 504 00:50:23,232 --> 00:50:23,815 はい 505 00:50:37,120 --> 00:50:38,789 アピールがうまい 506 00:50:41,500 --> 00:50:43,210 売られたいのか? 507 00:50:45,128 --> 00:50:46,505 逃げる気だろ 508 00:51:01,186 --> 00:51:04,064 遊びたいなら付き合ってやる 509 00:51:04,314 --> 00:51:06,441 明日はもっとハードだぞ 510 00:51:07,568 --> 00:51:09,570 おい 顧客に伝えろ 511 00:51:09,653 --> 00:51:11,530 “急に停電したので” 512 00:51:11,822 --> 00:51:13,907 “続きは明日にする”と 513 00:51:13,991 --> 00:51:16,910 こいつは 600万ドルに値上げだ 514 00:51:17,202 --> 00:51:18,120 遊ぼうぜ 515 00:51:18,495 --> 00:51:20,497 明日が楽しみだ 516 00:51:24,459 --> 00:51:25,627 店じまいだ 517 00:51:26,545 --> 00:51:28,213 今日は15人売れた 518 00:51:28,881 --> 00:51:30,215 騒がしいな 519 00:51:30,340 --> 00:51:32,968 ちょっとね 場所を変える 520 00:53:06,228 --> 00:53:07,646 おい 止まれ 521 00:53:07,980 --> 00:53:08,897 何事だ? 522 00:53:08,981 --> 00:53:12,025 ばあさんが 盲人に殴られたんだ 523 00:53:12,192 --> 00:53:13,026 待て 524 00:53:14,528 --> 00:53:15,487 盲人だと? 525 00:53:17,364 --> 00:53:18,699 殴った? 526 00:53:20,075 --> 00:53:23,328 今日も好みの子がいたの? 527 00:53:25,956 --> 00:53:28,417 そう頻繁に中止にされたら 528 00:53:28,959 --> 00:53:31,461 こっちは商売にならない 529 00:53:31,837 --> 00:53:34,756 誰のおかげで 竜王になれたと? 530 00:53:35,924 --> 00:53:39,011 説教たれるなら 引きずり下ろす 531 00:53:39,887 --> 00:53:41,513 あの女を捕まえた 532 00:53:43,015 --> 00:53:43,849 何してる 533 00:53:44,057 --> 00:53:46,226 即殺せと言ったはずだ 534 00:53:46,727 --> 00:53:48,812 そうよね すぐやる 535 00:53:49,271 --> 00:53:49,980 あら? 536 00:53:50,189 --> 00:53:52,900 電波が悪いから切るわ 537 00:54:08,415 --> 00:54:11,126 ドン・グー この水槽を壊して 538 00:54:41,907 --> 00:54:42,950 早く殺して 539 00:56:22,132 --> 00:56:23,008 捕まえた 540 00:56:23,967 --> 00:56:25,052 どうぞ 541 00:56:30,474 --> 00:56:34,269 俺の娘 ヤーティーはどこにいる 542 00:56:35,646 --> 00:56:39,024 あの日 劇場で拉致しただろ 543 00:56:39,107 --> 00:56:41,485 毎日 大勢さらってるから 544 00:56:41,652 --> 00:56:43,820 どの子か分からない 545 00:56:44,279 --> 00:56:45,822 俺は疲れてる 546 00:56:46,657 --> 00:56:48,200 すぐキレるぞ 547 00:56:54,414 --> 00:56:55,499 言うわ 548 00:56:55,666 --> 00:56:58,544 全員ジャー・クンに 引き渡した 549 00:56:59,419 --> 00:57:02,840 最後の送り先を 知ってるのは“金剛”だけ 550 00:57:04,132 --> 00:57:04,842 金剛? 551 00:57:05,259 --> 00:57:06,510 あの金剛? 552 00:57:06,885 --> 00:57:08,428 ジャーの手下ね 553 00:57:08,679 --> 00:57:11,557 前はマックイーンと組んでた 554 00:57:11,974 --> 00:57:14,476 購入者は彼の端末に 直接–– 555 00:57:14,935 --> 00:57:17,354 取り引き場所の住所を送る 556 00:57:18,313 --> 00:57:22,442 まだ娘さんは 売られてない可能性がある 557 00:57:22,860 --> 00:57:26,822 私を放してくれたら 一緒に捜しに行くわ 558 00:57:28,532 --> 00:57:30,200 誰が信じると? 559 00:57:31,243 --> 00:57:32,619 金剛はどこだ 560 00:57:34,204 --> 00:57:37,291 警察だ 貴様らは包囲されてる 561 00:57:38,375 --> 00:57:40,711 ドン・グー 中にいるんだろ 562 00:57:41,587 --> 00:57:45,007 お巡りさん 助けて 人殺しがいる 563 00:58:05,360 --> 00:58:08,447 聞こえるか ここを開けろ 564 00:58:09,531 --> 00:58:11,533 夫は警察のせいで死んだ 565 00:58:11,617 --> 00:58:13,076 さっさと開けろ 566 00:58:13,160 --> 00:58:15,829 ここで捕まったら終わりよ 567 00:58:15,913 --> 00:58:16,663 早くしろ 568 00:58:18,540 --> 00:58:22,544 出てこないなら ドアをぶち壊すぞ 569 00:58:22,753 --> 00:58:24,129 まず身を隠し–– 570 00:58:25,005 --> 00:58:26,715 金剛を捜そう 571 00:58:28,008 --> 00:58:31,428 どいてろ ドアを壊す 572 00:58:32,221 --> 00:58:33,263 こっちよ 573 00:58:37,184 --> 00:58:38,268 ドン・グー 574 00:58:41,021 --> 00:58:41,939 捜せ 575 00:58:42,314 --> 00:58:43,065 はい 576 00:58:59,540 --> 00:59:01,291 どうしますか? 577 00:59:03,377 --> 00:59:05,128 ドンを指名手配しろ 578 00:59:06,129 --> 00:59:07,881 ついに俺も昇進だ 579 00:59:17,641 --> 00:59:19,226 散らかってるけど 580 00:59:27,484 --> 00:59:32,364 ラマ刑事 今世紀最大の 麻薬事件の摘発ですね 581 00:59:33,740 --> 00:59:35,033 何か腐ってるぞ 582 00:59:37,578 --> 00:59:41,540 何日も帰ってなくて 洗い物をしてない 583 00:59:41,999 --> 00:59:45,544 犯人は逃走中だが ここに似顔絵が 584 00:59:47,379 --> 00:59:49,047 他に特徴は? 585 00:59:49,131 --> 00:59:49,965 目が見えない 586 00:59:50,048 --> 00:59:51,466 信じられません 587 00:59:51,550 --> 00:59:52,885 本当に見えてない 588 00:59:53,177 --> 00:59:55,762 こいつが 麻薬密売人です 589 00:59:57,097 --> 01:00:00,392 市民の皆さんも 警戒が必要です 590 01:00:00,767 --> 01:00:02,060 危険人物なので 591 01:00:02,144 --> 01:00:05,814 もし見かけたら すぐ通報してください 592 01:00:22,706 --> 01:00:25,667 娘を救いたいなら 生きてないと 593 01:00:36,512 --> 01:00:38,096 まず止血する 594 01:00:45,979 --> 01:00:47,064 自分でやる 595 01:00:53,028 --> 01:00:54,238 電話を貸せ 596 01:00:54,863 --> 01:00:57,157 あなたが壊したでしょ 597 01:00:58,534 --> 01:01:00,285 他に連絡手段は? 598 01:01:02,079 --> 01:01:04,039 古い警察無線がそこに 599 01:01:04,998 --> 01:01:05,958 通報する? 600 01:01:09,253 --> 01:01:10,796 休んでて 601 01:01:11,338 --> 01:01:12,422 シャワーする 602 01:01:53,005 --> 01:01:55,174 すみません お許しを 603 01:01:56,133 --> 01:01:57,509 わざとでは 604 01:01:58,677 --> 01:01:59,428 本当です 605 01:01:59,511 --> 01:02:00,470 いいんだ 606 01:02:00,804 --> 01:02:02,306 分かってる 607 01:02:02,389 --> 01:02:04,558 教えてやるから座れ 608 01:02:04,766 --> 01:02:05,976 遠慮するな 609 01:02:21,700 --> 01:02:23,702 金剛を捜す方法は? 610 01:02:26,496 --> 01:02:27,456 クン 611 01:02:29,374 --> 01:02:30,834 金剛兄貴 612 01:02:33,253 --> 01:02:34,546 早かったね 613 01:02:35,923 --> 01:02:38,258 まだオークション中だ 614 01:02:39,843 --> 01:02:43,305 竜王がイカレ女に殺されたぞ 615 01:02:49,978 --> 01:02:52,689 だから即殺せと言ったんだ 616 01:03:05,244 --> 01:03:06,745 {\an7}〝竜王〟 617 01:03:05,702 --> 01:03:09,289 ジャー・クンに伝えて “竜王は殺した” 618 01:03:10,082 --> 01:03:14,002 “次はあんたの番だけど 来てくれてもいい”と 619 01:03:14,378 --> 01:03:15,254 兄貴 620 01:03:17,297 --> 01:03:19,258 いや… 叔父さん 621 01:03:20,425 --> 01:03:23,387 叔父さん 助けてください 622 01:03:24,513 --> 01:03:25,639 聞きました? 623 01:03:26,098 --> 01:03:30,018 奴に殺される 頼れるのはあなただけ 624 01:03:30,978 --> 01:03:32,187 見捨てないで 625 01:03:45,909 --> 01:03:46,952 金剛 626 01:03:47,911 --> 01:03:52,082 あなたの家族は 坊ちゃんが面倒を見る 627 01:03:56,003 --> 01:03:57,212 期待してるぞ 628 01:04:16,106 --> 01:04:19,026 アーユン ドン・グーだ 応答せよ 629 01:04:19,109 --> 01:04:22,112 ドンさんが音信不通だ 助けてくれ 630 01:04:22,321 --> 01:04:23,322 応答せよ 631 01:04:24,781 --> 01:04:26,283 シリヤ市にいる 632 01:04:26,950 --> 01:04:28,827 リバーサイドビル1603号室 633 01:04:30,913 --> 01:04:31,622 ドンさん 634 01:04:32,164 --> 01:04:33,749 どういう状況です? 635 01:04:51,475 --> 01:04:52,351 アーヤ 636 01:04:53,185 --> 01:04:54,603 もう聞いたか? 637 01:04:55,103 --> 01:04:58,398 さっきデカい麻薬事件を 摘発した 638 01:04:59,525 --> 01:05:02,236 昇進を確信した瞬間 639 01:05:02,486 --> 01:05:05,864 真っ先に思い浮かんだのが 君だった 640 01:05:08,408 --> 01:05:11,328 アーヤ… 君は? 641 01:05:11,411 --> 01:05:12,329 誰に用? 642 01:05:13,288 --> 01:05:14,081 実は… 643 01:05:16,083 --> 01:05:16,834 その… 644 01:05:19,503 --> 01:05:20,420 誰だ? 645 01:05:23,215 --> 01:05:24,466 まさか… 646 01:05:41,024 --> 01:05:41,775 誰だ? 647 01:05:42,359 --> 01:05:45,362 警察よ 別で5人ほど来た 648 01:05:46,321 --> 01:05:47,739 ジャーの手下ね 649 01:05:47,823 --> 01:05:48,657 電気を消せ 650 01:05:54,371 --> 01:05:57,124 俺は味方だ 中にいる 651 01:07:12,032 --> 01:07:13,575 イカレ女め 652 01:07:19,748 --> 01:07:20,624 誰だ? 653 01:07:21,124 --> 01:07:22,709 金剛よ 行こう 654 01:07:32,719 --> 01:07:33,554 追え 655 01:07:51,029 --> 01:07:54,533 イカレ女が 盲人と組んだと聞いたが 656 01:07:55,701 --> 01:07:57,494 お前のことだな 657 01:07:58,078 --> 01:07:59,329 金剛か? 658 01:08:00,747 --> 01:08:01,957 捜してたとこだ 659 01:08:46,792 --> 01:08:47,669 上にいる 660 01:09:58,699 --> 01:10:01,285 かなり強いと聞いてたが 661 01:10:08,959 --> 01:10:10,502 この程度か 662 01:10:10,794 --> 01:10:12,421 だが打たれ強い 663 01:10:13,338 --> 01:10:14,256 バカめ 664 01:12:16,461 --> 01:12:18,714 2人とも片付けた 665 01:12:18,839 --> 01:12:20,799 オークションを続けろ 666 01:12:30,767 --> 01:12:32,311 いい度胸だ 667 01:12:32,394 --> 01:12:35,314 殺されると知ってて 戻るとはな 668 01:13:35,791 --> 01:13:36,750 私よ 669 01:13:39,753 --> 01:13:41,797 派手に暴れたのね 670 01:13:48,512 --> 01:13:50,806 アーヤ 671 01:13:54,893 --> 01:13:56,603 刑事のラマだ 672 01:13:56,895 --> 01:14:01,191 署内でただ1人の女性を ドンが殺しやがった 673 01:14:01,358 --> 01:14:03,777 唯一の女性警官が… 674 01:14:03,861 --> 01:14:07,573 大至急 応援に来てくれ 675 01:14:18,876 --> 01:14:19,918 ここか? 676 01:14:21,170 --> 01:14:22,212 答えろ 677 01:14:23,005 --> 01:14:23,755 ここだ 678 01:14:27,885 --> 01:14:28,844 娘はどこだ? 679 01:14:29,261 --> 01:14:32,181 出品前の女は ここにいる 680 01:14:40,480 --> 01:14:41,398 何してるの 681 01:14:42,191 --> 01:14:43,066 逃げなよ 682 01:14:46,153 --> 01:14:47,070 ヤーティー 683 01:14:47,863 --> 01:14:48,614 いるのか? 684 01:14:59,041 --> 01:15:00,167 正直に言え 685 01:15:00,751 --> 01:15:01,585 娘はどこだ 686 01:15:01,668 --> 01:15:02,544 知るか 687 01:15:04,838 --> 01:15:05,756 言え 688 01:15:07,549 --> 01:15:10,093 恐らくオークション会場だ 689 01:15:10,636 --> 01:15:12,638 何なら もうとっくに… 690 01:15:13,597 --> 01:15:14,806 売られたと? 691 01:15:15,516 --> 01:15:17,226 それは あり得ない 692 01:15:17,518 --> 01:15:20,103 竜王のところには いなかった 693 01:15:20,479 --> 01:15:23,982 ならジャー・クンのところだ 694 01:15:24,358 --> 01:15:27,653 オークション中だが 明日の晩には… 695 01:15:27,861 --> 01:15:28,695 場所は? 696 01:15:30,739 --> 01:15:31,323 言え 697 01:15:34,326 --> 01:15:35,911 この腰抜けが 698 01:15:36,245 --> 01:15:38,413 ジャーなら俺を殺してる 699 01:15:43,836 --> 01:15:44,878 この野郎 700 01:15:46,296 --> 01:15:47,089 言え 701 01:15:47,339 --> 01:15:49,758 ジャー・クンはどこにいる? 702 01:16:08,193 --> 01:16:10,112 なぜ取り逃がした? 703 01:16:17,578 --> 01:16:20,914 ヴェラニア特警部隊 情報部の者です 704 01:16:21,206 --> 01:16:24,501 大使館の許可は得たので 送還を 705 01:16:25,043 --> 01:16:26,253 対象者は? 706 01:16:26,336 --> 01:16:27,254 ドン・グー 707 01:16:43,687 --> 01:16:45,063 あいつか 708 01:16:46,982 --> 01:16:50,027 送還しようとして逃げられた 709 01:16:50,194 --> 01:16:53,405 今は複数の 殺人事件の容疑者だ 710 01:16:53,864 --> 01:16:55,699 悪いが協力できない 711 01:16:58,243 --> 01:16:59,661 班長 通報者です 712 01:16:59,786 --> 01:17:01,622 人身売買の被害者です 713 01:17:03,790 --> 01:17:05,709 すぐに調書を取れ 714 01:17:05,792 --> 01:17:06,752 早くしろ 715 01:17:07,878 --> 01:17:09,129 話は以上だ 716 01:17:16,970 --> 01:17:18,096 もういいだろ 717 01:17:18,555 --> 01:17:20,265 さっさと殺せ 718 01:17:20,807 --> 01:17:24,811 お前に娘がいるように 俺にも家族がいる 719 01:17:25,771 --> 01:17:27,105 俺が吐けば 720 01:17:28,148 --> 01:17:30,317 ジャーに家族を殺される 721 01:17:32,861 --> 01:17:35,322 ずっと尋問してるのに 722 01:17:35,572 --> 01:17:37,449 何も聞き出せてない 723 01:17:39,576 --> 01:17:40,410 こうやって 724 01:17:40,577 --> 01:17:41,578 突き刺すの 725 01:17:43,163 --> 01:17:46,124 訓練を受けてないと 耐えられない 726 01:17:47,376 --> 01:17:48,293 いくよ 727 01:17:58,929 --> 01:18:00,222 警官じゃないな 728 01:18:01,598 --> 01:18:02,599 何者だ? 729 01:18:03,183 --> 01:18:04,601 なぜ竜王を殺した 730 01:18:06,228 --> 01:18:08,814 凶器を握ってたのは あなたよ 731 01:18:10,482 --> 01:18:12,442 あの部屋の住人は誰だ 732 01:18:12,818 --> 01:18:14,528 遺体の臭いがした 733 01:18:15,571 --> 01:18:17,489 アーヤがクローゼットにね 734 01:18:17,865 --> 01:18:19,658 罠に利用したでしょ 735 01:18:19,783 --> 01:18:21,910 金剛もおびき出したのか 736 01:18:21,994 --> 01:18:24,997 だから この場所が分かった 737 01:18:25,831 --> 01:18:27,666 あなた1人じゃムリ 738 01:18:28,792 --> 01:18:31,753 わざと部屋を うるさくしてたが–– 739 01:18:33,088 --> 01:18:35,007 俺の聴力を侮ってたな 740 01:18:35,841 --> 01:18:37,634 竜王は殺した 741 01:18:39,469 --> 01:18:40,345 お見事ね 742 01:18:40,470 --> 01:18:43,724 行動も警官らしくなかった 743 01:18:44,224 --> 01:18:45,184 あなたは? 744 01:18:45,934 --> 01:18:47,603 どこが警官らしいの 745 01:18:47,686 --> 01:18:50,522 警官を暴行して 殺人まで犯した 746 01:18:50,689 --> 01:18:52,357 どれも法に反してる 747 01:18:53,108 --> 01:18:54,318 今のあなたは 748 01:18:54,985 --> 01:18:56,486 私と同類 749 01:18:56,653 --> 01:18:57,738 全く違う 750 01:18:59,239 --> 01:19:00,490 娘のためだ 751 01:19:01,491 --> 01:19:02,784 お前は誰だ 752 01:19:03,160 --> 01:19:04,411 なぜ俺といる 753 01:19:05,078 --> 01:19:05,954 教えろ 754 01:19:10,459 --> 01:19:12,127 この瞬間から 755 01:19:13,170 --> 01:19:17,090 あなたの呼吸はすべて 私からの贈り物だ 756 01:19:17,174 --> 01:19:18,008 待ってろ 757 01:19:18,675 --> 01:19:20,052 復讐してやる 758 01:19:21,845 --> 01:19:23,597 皆が“イカレ女”と 759 01:19:25,265 --> 01:19:26,225 シーナか? 760 01:19:30,979 --> 01:19:31,897 ドンさん 761 01:19:35,901 --> 01:19:37,194 やっぱりお前か 762 01:19:37,361 --> 01:19:38,779 覚えてるわ 763 01:19:38,987 --> 01:19:41,073 夫に脚を撃たれてた 764 01:19:44,243 --> 01:19:45,118 ドンさん 765 01:19:45,494 --> 01:19:46,662 なぜそいつと? 766 01:19:47,246 --> 01:19:48,372 帰りましょう 767 01:19:48,914 --> 01:19:51,333 ヤーティーは俺が捜す 768 01:19:52,751 --> 01:19:53,627 ヤーティー 769 01:19:59,925 --> 01:20:02,094 楽にしてやる クソ野郎 770 01:20:08,725 --> 01:20:12,020 ジャーの居場所を 知るのは私だけよ 771 01:20:13,063 --> 01:20:15,357 どっちか選んで 772 01:20:16,358 --> 01:20:17,901 あの男を殺せば 773 01:20:18,610 --> 01:20:20,028 娘を捜してあげる 774 01:20:20,821 --> 01:20:22,865 嫌なら彼に私を殺させて 775 01:20:23,907 --> 01:20:26,034 ドンさん 信じないで 776 01:20:27,661 --> 01:20:29,246 パパ 助けて 777 01:20:29,371 --> 01:20:30,414 パパ 778 01:20:33,125 --> 01:20:34,626 本当の目的は何だ? 779 01:20:36,837 --> 01:20:38,463 決められない? 780 01:20:40,090 --> 01:20:41,091 じゃあ行くわ 781 01:20:50,684 --> 01:20:51,602 ドンさん… 782 01:21:08,952 --> 01:21:13,582 ジャーのところへ行く前に 武器を用意しろ 783 01:21:14,333 --> 01:21:15,459 分かった 784 01:21:26,011 --> 01:21:26,762 死んでる 785 01:21:40,567 --> 01:21:42,945 応急処置をしてやれ 786 01:21:46,657 --> 01:21:48,951 殺意を抱いたのは3度目か 787 01:21:50,661 --> 01:21:51,912 知ってたの? 788 01:21:52,996 --> 01:21:55,290 なぜ手を下さなかった? 789 01:21:58,043 --> 01:21:59,419 娘を助けたら 790 01:21:59,711 --> 01:22:01,004 殺してあげる 791 01:22:01,588 --> 01:22:03,674 ヤーティーは独りぼっち 792 01:22:04,967 --> 01:22:06,343 そのほうが幸せだ 793 01:22:07,135 --> 01:22:08,470 そうかしら? 794 01:22:11,765 --> 01:22:15,435 父は幼い私を 国境の将軍に売った 795 01:22:15,894 --> 01:22:17,396 少年兵となって–– 796 01:22:18,272 --> 01:22:19,898 その後は殺し屋に 797 01:22:23,652 --> 01:22:25,487 自殺する権利はない 798 01:22:25,571 --> 01:22:28,699 でも どうしても 殺したい人がいた 799 01:22:34,371 --> 01:22:36,999 最初に殺したのは父親か 800 01:22:41,295 --> 01:22:43,964 もし娘が私みたいになったら 801 01:22:45,132 --> 01:22:46,216 助けに行く? 802 01:22:48,594 --> 01:22:49,386 行く 803 01:22:57,186 --> 01:22:59,688 こういう父がよかったな 804 01:23:10,115 --> 01:23:10,866 シーナ 805 01:23:11,200 --> 01:23:12,242 ハーリン 806 01:23:12,326 --> 01:23:14,036 どうやって脱獄を? 807 01:23:27,174 --> 01:23:28,759 儲かってるのね 808 01:23:29,134 --> 01:23:30,594 まあまあさ 809 01:23:31,178 --> 01:23:31,929 待ってろ 810 01:23:37,434 --> 01:23:41,230 最近はジャーのせいで 売り上げが悪い 811 01:23:42,523 --> 01:23:45,234 でもお前との友情に免じて 812 01:23:45,776 --> 01:23:47,402 安くしといてやる 813 01:23:47,819 --> 01:23:49,112 親友だもんね 814 01:23:49,821 --> 01:23:52,115 あんたの仲介がなければ 815 01:23:52,407 --> 01:23:55,744 将軍は私を 手放さなかったはず 816 01:23:56,119 --> 01:23:57,204 感謝してる 817 01:23:57,538 --> 01:23:58,997 どういたしまして 818 01:24:01,959 --> 01:24:04,127 本当に見えないのか? 819 01:24:07,339 --> 01:24:09,466 なのに銃を扱ってる 820 01:24:09,550 --> 01:24:10,676 おい いくぞ 821 01:24:13,262 --> 01:24:14,930 5メートルなら可能だ 822 01:24:16,431 --> 01:24:18,100 他のボールもくれ 823 01:24:18,767 --> 01:24:19,893 ハーリン 824 01:24:20,269 --> 01:24:23,647 最近ジャーは あんたから何を買った? 825 01:24:24,106 --> 01:24:24,898 ジャーか? 826 01:24:25,524 --> 01:24:28,277 あいつ かなりの変態だ 827 01:24:33,448 --> 01:24:34,992 好きなのを選べ 828 01:24:40,372 --> 01:24:41,748 選ばなくていい 829 01:24:42,207 --> 01:24:43,166 全部もらう 830 01:24:43,458 --> 01:24:46,753 大丈夫か? かなりの金額だ 831 01:24:47,045 --> 01:24:49,590 平気よ 払う気ないから 832 01:25:34,927 --> 01:25:36,345 緊張するな 833 01:25:37,095 --> 01:25:38,931 今夜の主役はお前だ 834 01:25:42,267 --> 01:25:44,686 俺のそばにいてもいいぞ 835 01:25:48,732 --> 01:25:50,234 自分で決めろ 836 01:25:51,944 --> 01:25:54,029 必ずパパが助けに来る 837 01:25:58,242 --> 01:26:01,328 パパは目が見えないんだろ? 838 01:26:08,001 --> 01:26:10,629 外に怪しいトラックが 839 01:26:13,882 --> 01:26:14,925 チクショウ 840 01:27:08,562 --> 01:27:10,272 坊ちゃん 撤退を 841 01:27:13,859 --> 01:27:14,526 パパ 842 01:27:14,693 --> 01:27:15,736 私はここ… 843 01:27:27,331 --> 01:27:28,248 行け 844 01:28:59,298 --> 01:29:00,048 撃つな 845 01:29:25,240 --> 01:29:26,033 ここだ 846 01:29:27,034 --> 01:29:28,118 助けてくれ 847 01:31:41,960 --> 01:31:42,961 放して 848 01:31:54,515 --> 01:31:56,350 おい 弁護士 849 01:31:57,726 --> 01:32:00,521 ジョウ 早く人を呼べ 850 01:32:05,442 --> 01:32:06,568 助けてくれ 851 01:32:15,369 --> 01:32:17,579 長年仕えた私の名前を 852 01:32:18,789 --> 01:32:20,749 やっと思い出したか 853 01:32:24,461 --> 01:32:26,547 シーナを怒らせたのは 854 01:32:27,422 --> 01:32:28,549 お前ら父子だ 855 01:32:30,259 --> 01:32:31,468 私じゃない 856 01:32:41,353 --> 01:32:43,355 全員道連れにしてやる 857 01:32:45,649 --> 01:32:46,817 逃げるのか 858 01:32:47,234 --> 01:32:48,235 そうはいくか 859 01:32:57,536 --> 01:32:58,704 パパ 860 01:33:09,047 --> 01:33:11,258 パパ 助けて 861 01:33:12,509 --> 01:33:14,052 パパ 862 01:33:15,888 --> 01:33:17,181 来てよ 863 01:33:46,627 --> 01:33:47,377 誰? 864 01:33:49,713 --> 01:33:51,840 お父さんの同僚よ 865 01:33:52,132 --> 01:33:53,926 助けに来た 866 01:33:59,431 --> 01:34:00,849 ヤーティー どこだ 867 01:34:00,974 --> 01:34:03,435 パパ 上にいる 868 01:34:03,519 --> 01:34:04,311 パパ 869 01:34:04,478 --> 01:34:06,563 安心しろ すぐ助ける 870 01:34:06,688 --> 01:34:08,857 やっと来たのね 871 01:34:08,982 --> 01:34:10,442 一体何をした 872 01:34:10,984 --> 01:34:13,820 娘を天井から吊り下げた 873 01:34:14,154 --> 01:34:16,865 私がこの鎖から手を離せば 874 01:34:17,074 --> 01:34:19,326 娘は真っ逆さま 875 01:34:19,701 --> 01:34:20,661 墜落死よ 876 01:34:20,786 --> 01:34:22,496 恨みは俺に向けろ 877 01:34:23,872 --> 01:34:25,624 あなたを殺すくらいじゃ 878 01:34:27,084 --> 01:34:29,044 割に合わない 879 01:34:29,795 --> 01:34:30,921 ドン・グー 880 01:34:32,172 --> 01:34:35,050 私の夫が どう死んだか覚えてる? 881 01:34:36,009 --> 01:34:38,011 あなたも私みたいに 882 01:34:38,220 --> 01:34:42,015 愛する人を失う絶望を 味わってみろ 883 01:34:43,141 --> 01:34:44,017 やめろ! 884 01:35:03,620 --> 01:35:05,289 撃ちなさいよ 885 01:35:06,290 --> 01:35:08,333 その腕前なら簡単でしょ 886 01:35:09,293 --> 01:35:12,671 でも撃てば 鎖を握る手が緩んで 887 01:35:13,213 --> 01:35:14,965 娘は確実に死ぬ 888 01:35:15,132 --> 01:35:18,844 撃たなくても 離すから同じこと 889 01:35:19,511 --> 01:35:20,888 3つ数える 890 01:35:22,514 --> 01:35:24,224 どっちか選んで 891 01:35:24,850 --> 01:35:25,559 1 892 01:35:25,726 --> 01:35:26,518 パパ 893 01:35:27,102 --> 01:35:28,228 キャッチして 894 01:35:33,150 --> 01:35:33,942 2 895 01:35:55,047 --> 01:35:56,048 ヤーティー 896 01:35:56,340 --> 01:35:57,216 パパ 897 01:35:57,424 --> 01:35:59,468 無事よ 生きてる 898 01:36:08,185 --> 01:36:09,228 大丈夫か? 899 01:36:11,146 --> 01:36:12,814 どこかケガは? 900 01:36:12,898 --> 01:36:13,857 パパ 901 01:36:13,941 --> 01:36:14,733 安心しろ 902 01:36:41,468 --> 01:36:45,597 ジャーのバカが こんな方法を思いつくとは 903 01:36:47,099 --> 01:36:48,767 恐れ入った 904 01:36:54,106 --> 01:36:55,983 娘に繋がれた爆弾は 905 01:36:56,358 --> 01:36:58,277 私の脈と連動してる 906 01:36:59,778 --> 01:37:01,446 私が死ねば 907 01:37:01,905 --> 01:37:03,240 あなたの娘も 908 01:37:07,202 --> 01:37:08,662 こういう状況 909 01:37:09,997 --> 01:37:11,123 見覚えある? 910 01:37:11,331 --> 01:37:14,168 命と引き換えに 俺に復讐を? 911 01:37:14,626 --> 01:37:16,461 レドが死んだあの日 912 01:37:19,756 --> 01:37:21,425 私も死んだ 913 01:37:22,593 --> 01:37:24,094 あなたは結局 914 01:37:25,012 --> 01:37:26,096 自分の手で–– 915 01:37:26,180 --> 01:37:28,724 娘を殺すことになる 916 01:37:35,230 --> 01:37:36,773 パパ 助けて 917 01:37:37,274 --> 01:37:38,192 パパ 918 01:37:47,910 --> 01:37:51,038 殴り殺せば娘の死も早まる 919 01:38:03,926 --> 01:38:04,676 ドンさん 920 01:38:09,973 --> 01:38:11,266 まずヤーティーを 921 01:38:18,482 --> 01:38:19,775 なぜここに? 922 01:38:21,276 --> 01:38:24,321 金剛の携帯で位置を特定した 923 01:38:38,794 --> 01:38:39,628 ヤーティー 924 01:38:42,881 --> 01:38:44,091 工具を捜せ 925 01:38:51,849 --> 01:38:53,934 安心しろ パパがいる 926 01:38:55,018 --> 01:38:58,146 パパ 私はいいから 早く逃げて 927 01:38:58,230 --> 01:38:59,439 危ないよ 928 01:39:00,649 --> 01:39:02,651 お前の音は特別だ 929 01:39:04,027 --> 01:39:05,404 コンクールの音は 930 01:39:06,655 --> 01:39:08,240 お前より劣ってた 931 01:39:08,824 --> 01:39:09,741 パパ 932 01:39:11,118 --> 01:39:15,289 次に出演する時は かわいい髪形にしてやる 933 01:39:18,000 --> 01:39:19,585 爆弾を解体しよう 934 01:39:30,095 --> 01:39:30,929 黒よ 935 01:39:32,639 --> 01:39:35,017 右側は銅のワイヤ 936 01:39:35,517 --> 01:39:36,935 色つきじゃない 937 01:39:38,270 --> 01:39:39,062 よし 938 01:39:43,025 --> 01:39:46,445 その2本は 左が赤で右が青 939 01:39:50,365 --> 01:39:51,241 ニッパーです 940 01:40:12,429 --> 01:40:16,350 どちらかが 雷管につながるリード線だ 941 01:40:32,366 --> 01:40:34,660 パパ 大丈夫よ 942 01:40:35,911 --> 01:40:38,455 パパがいるから怖くない 943 01:40:40,249 --> 01:40:41,875 お前は青が好きだろ 944 01:40:43,585 --> 01:40:44,753 そう言ってた 945 01:40:49,049 --> 01:40:50,133 青を残そう 946 01:40:50,217 --> 01:40:51,677 パパを信じる 947 01:41:19,788 --> 01:41:20,664 ヤーティー 948 01:41:20,998 --> 01:41:22,791 もう大丈夫だ 949 01:41:30,257 --> 01:41:31,842 パパ 950 01:41:36,013 --> 01:41:38,056 ドンさん 現地警察です 951 01:41:43,312 --> 01:41:44,646 危なかった 952 01:41:45,022 --> 01:41:47,441 間違ってたら死ぬところだ 953 01:41:48,233 --> 01:41:49,026 運び出せ 954 01:41:50,527 --> 01:41:52,112 担架で運べ 955 01:41:52,237 --> 01:41:54,281 パパ 大丈夫? 956 01:41:56,408 --> 01:41:57,409 ドン・グー 957 01:41:58,160 --> 01:42:00,329 これもお前の仕業か? 958 01:42:01,371 --> 01:42:03,373 もう逃げられないぞ 959 01:42:03,707 --> 01:42:04,541 連行しろ 960 01:42:08,295 --> 01:42:09,546 何だこれは? 961 01:42:10,631 --> 01:42:11,632 爆弾だ 962 01:42:30,442 --> 01:42:31,610 不発か 963 01:42:35,948 --> 01:42:38,992 貴重な時間を ムダにしないでよ 964 01:42:39,076 --> 01:42:39,743 ああ 965 01:42:39,826 --> 01:42:43,288 パパに何を話すか ちゃんと整理した? 966 01:42:43,372 --> 01:42:44,206 任せろ 967 01:42:44,373 --> 01:42:46,083 ほんとに? 時間が… 968 01:42:46,166 --> 01:42:47,376 分かってる 969 01:42:49,044 --> 01:42:50,921 違う こっちだ 970 01:42:51,004 --> 01:42:56,260 ジャー・クンと手下の 竜王と金剛は死亡しました 971 01:42:56,343 --> 01:42:59,012 大活躍したラマ刑事に 聞きます 972 01:42:59,388 --> 01:43:01,974 ラマ刑事 視覚障害者の協力で… 973 01:43:02,057 --> 01:43:02,933 視覚障害? 974 01:43:03,058 --> 01:43:04,852 あいつが来てるのか? 975 01:43:05,143 --> 01:43:06,311 どこにいる? 976 01:43:06,395 --> 01:43:07,437 助けてくれ 977 01:43:07,604 --> 01:43:09,022 隊長 元気? 978 01:43:09,106 --> 01:43:11,817 ちゃんとルール守ってる? 979 01:43:12,484 --> 01:43:13,735 大丈夫だ 980 01:43:14,736 --> 01:43:18,574 お前もアーユンの言うことを よく聞けよ 981 01:43:18,824 --> 01:43:20,325 俺も話したい 982 01:43:20,617 --> 01:43:23,620 ドンさん 再審の申し立てをした 983 01:43:23,787 --> 01:43:25,330 すぐ いい知らせが… 984 01:43:25,414 --> 01:43:26,456 代わって 985 01:43:26,832 --> 01:43:29,042 ここの食事はおいしい? 986 01:43:29,126 --> 01:43:32,004 牛乳と卵とフルーツは出る? 987 01:43:32,129 --> 01:43:33,630 痩せたみたい 988 01:43:33,714 --> 01:43:38,135 新しい担任の先生が 美人だから紹介するね 989 01:43:49,897 --> 01:43:53,150 3 2 1 スタート 990 01:43:54,443 --> 01:43:59,323 脚本を読んだ時 スタントを使うと思ったから 991 01:43:59,406 --> 01:44:00,866 気楽に考えてた 992 01:44:00,949 --> 01:44:02,284 1 2 3 993 01:44:03,118 --> 01:44:06,121 実際は 特撮も スタントもなかった 994 01:44:06,205 --> 01:44:08,790 監督の希望で 全て僕が演じた 995 01:44:17,466 --> 01:44:19,092 動きを加えよう 996 01:44:19,176 --> 01:44:22,137 金剛は 殴る気満々の感じに 997 01:44:22,221 --> 01:44:24,139 そしたら強さが分かる 998 01:44:24,223 --> 01:44:27,017 さっき一度 やり合った感触で 999 01:44:27,100 --> 01:44:28,977 接近戦を覚悟する 1000 01:44:29,853 --> 01:44:31,021 金剛か? 1001 01:44:32,564 --> 01:44:33,941 捜してたとこだ 1002 01:44:36,985 --> 01:44:37,736 カット 1003 01:44:41,240 --> 01:44:42,282 1 2 3 1004 01:44:51,124 --> 01:44:52,292 カット 1005 01:44:52,376 --> 01:44:53,544 OKです 1006 01:44:53,961 --> 01:44:55,170 次はシーナ 1007 01:45:21,488 --> 01:45:22,489 足が… 1008 01:45:22,906 --> 01:45:24,741 曲げると痛い 1009 01:45:27,160 --> 01:45:28,537 殴り疲れた? 1010 01:45:29,288 --> 01:45:30,205 息切れが 1011 01:45:31,415 --> 01:45:33,166 よし スタンバイ 1012 01:45:36,420 --> 01:45:39,006 3 2 1 スタート 1013 01:45:41,592 --> 01:45:43,552 3 2 1 スタート 1014 01:45:43,844 --> 01:45:45,637 インタビューを 1015 01:45:56,565 --> 01:45:59,151 カメラが回ってなかった 1016 01:46:04,573 --> 01:46:05,449 ヤーティー 1017 01:46:06,200 --> 01:46:07,201 どこだ 1018 01:46:10,537 --> 01:46:11,663 ヤーティー 1019 01:46:32,142 --> 01:46:33,894 お疲れさま