1
00:00:11,095 --> 00:00:12,221
Du godeste!
2
00:00:12,388 --> 00:00:15,349
-Vent, jeg tænkte bare: "Undskyld."
-Det var så...
3
00:00:15,725 --> 00:00:17,435
Først kiggede jeg ikke...
4
00:00:21,147 --> 00:00:22,231
Okay.
5
00:00:25,276 --> 00:00:26,652
INSTRUKTØR / PRODUCENT
6
00:00:26,819 --> 00:00:27,862
Er vi klar?
7
00:00:29,072 --> 00:00:32,950
Godt. Før vi begynder,
8
00:00:33,034 --> 00:00:36,370
I er her alle i dag
på grund af jeres unikke baggrunde,
9
00:00:36,496 --> 00:00:39,123
og I har alle en historie om at vokse op.
10
00:00:39,916 --> 00:00:41,125
Jeg tænker, hvordan det bliver,
11
00:00:41,209 --> 00:00:45,046
hvis vi alle er i stand til at dele det,
vi føler er skamfuldt,
12
00:00:45,171 --> 00:00:49,467
hvis vi følte, vi kunne tale om det,
og gør det os mindre ensomme?
13
00:00:50,593 --> 00:00:52,011
Så vi vil se,
14
00:00:52,095 --> 00:00:55,807
om det passer, og hvordan vi kan relatere
til hinanden i dag. Og...
15
00:00:56,057 --> 00:00:57,058
-Meget godt.
-Alle.
16
00:00:57,850 --> 00:01:01,437
Så vi begynder med Vanessa.
17
00:01:01,604 --> 00:01:02,855
Okay, fedt.
18
00:01:03,231 --> 00:01:05,900
-Vanessa!
-Seriøst.
19
00:01:07,902 --> 00:01:09,737
At vokse op er mange ting.
20
00:01:11,989 --> 00:01:13,741
At vokse op er uforudsigeligt.
21
00:01:15,701 --> 00:01:17,286
En chance for at ændre verden.
22
00:01:17,411 --> 00:01:19,038
STOP MENSTRUATIONS-FATTIGDOM
23
00:01:19,497 --> 00:01:20,915
At vokse op var...
24
00:01:27,839 --> 00:01:28,840
STOP MED AT DRÆBE OS
25
00:01:28,923 --> 00:01:30,174
Vi har magten og ansvaret...
26
00:01:35,972 --> 00:01:36,848
DET HVIDE HUS
27
00:01:36,931 --> 00:01:37,807
Vi fortjener at høres.
28
00:01:42,854 --> 00:01:44,480
-At vokse op er...
-Overvældende.
29
00:01:44,605 --> 00:01:45,648
-Irriterende.
-Forvirrende.
30
00:01:45,731 --> 00:01:46,732
-Indviklet.
-Smukt.
31
00:01:46,816 --> 00:01:48,985
-Påkrævet.
-Vi gjorde det!
32
00:01:49,235 --> 00:01:51,112
TI HISTORIER
33
00:01:51,195 --> 00:01:53,281
OM MODET TIL
34
00:01:53,531 --> 00:01:55,825
AT VÆRE DIG SELV
35
00:02:08,171 --> 00:02:12,091
Da jeg voksede op,
havde jeg et negativt selvbillede.
36
00:02:12,592 --> 00:02:13,926
Lige meget hvad jeg gjorde,
37
00:02:14,093 --> 00:02:17,889
kunne jeg aldrig leve op
til samfundets standard for skønhed.
38
00:02:18,598 --> 00:02:24,187
På grund af min mørke hud
var jeg ikke nok.
39
00:02:24,604 --> 00:02:27,690
Jeg besluttede at dele min historie,
40
00:02:27,857 --> 00:02:30,151
for der findes så meget glæde
41
00:02:30,359 --> 00:02:34,614
i at være ærlig overfor dig selv,
og ikke at skamme sig over at stå i det.
42
00:02:35,615 --> 00:02:36,824
Hvad skal jeg sige?
43
00:02:36,991 --> 00:02:38,117
KULTURHUS
44
00:02:38,201 --> 00:02:39,202
Femten Charlie, skud to.
45
00:02:39,869 --> 00:02:40,912
Godt.
46
00:02:42,955 --> 00:02:43,915
Du er officielt med!
47
00:02:48,044 --> 00:02:52,673
Hej, allesammen.
Jeg hedder Vanessa Aryee. Jeg er 20 år.
48
00:02:52,882 --> 00:02:57,386
Mine forældre, søster, bror og jeg
immigrerede fra Ghana til USA,
49
00:02:57,470 --> 00:02:58,471
da jeg var syv år.
50
00:03:06,812 --> 00:03:09,398
Vi kom for den sædvanlige drøm,
51
00:03:09,523 --> 00:03:12,193
som mange afrikanske immigranter
kommer til landet for.
52
00:03:15,696 --> 00:03:18,950
Mine forældre ville give mig
bedre uddannelse og bedre muligheder.
53
00:03:19,951 --> 00:03:21,577
Fra da hun var helt lille...
54
00:03:22,036 --> 00:03:23,120
VANESSAS FAR
55
00:03:23,204 --> 00:03:24,163
...så vi noget i hende.
56
00:03:24,247 --> 00:03:29,168
Selv da hun var lille,
og ikke kunne gå, talte hun.
57
00:03:29,335 --> 00:03:30,836
Og alle ville sige: "Se lige den baby."
58
00:03:31,003 --> 00:03:32,088
VANESSAS MOR
59
00:03:32,171 --> 00:03:35,258
"Du vil ikke gå,
du snakker bare på gulvet."
60
00:03:36,801 --> 00:03:38,135
Hvor jeg kommer fra, Ghana,
61
00:03:38,219 --> 00:03:42,306
er vores kultur mangfoldig,
og man ser mange smukke mørkhudede folk.
62
00:03:43,307 --> 00:03:46,102
Mine forældre opgav meget
for at bringe os hertil.
63
00:03:46,185 --> 00:03:48,980
De fleste af deres diplomer fra Ghana
64
00:03:49,105 --> 00:03:51,649
var ugyldige, når du kom fra Afrika.
65
00:03:51,857 --> 00:03:53,234
Man skulle starte forfra.
66
00:03:55,528 --> 00:03:59,198
Jeg havde ingen forventninger.
Jeg vidste ikke, hvad USA var.
67
00:03:59,699 --> 00:04:03,953
Derhjemme så vi amerikanske film, Disney.
68
00:04:04,245 --> 00:04:07,164
Er det, Arnold Schwarze...
69
00:04:07,248 --> 00:04:08,916
-Schwarzenegger.
-Schwa... Schwarzenegger.
70
00:04:09,417 --> 00:04:10,543
Jeg kommer tilbage.
71
00:04:11,085 --> 00:04:13,671
-Alle actionfilmene.
-Chuck Norris og resten af dem.
72
00:04:15,631 --> 00:04:17,466
Det var overvældende.
73
00:04:17,967 --> 00:04:21,554
Jeg blev mødt af mange nye ting,
74
00:04:21,637 --> 00:04:23,806
maden, kulturen.
75
00:04:24,307 --> 00:04:25,641
Der er bunden!
76
00:04:25,891 --> 00:04:28,269
Selvom jeg var ung, var det stadig sært.
77
00:04:28,352 --> 00:04:31,939
Jeg var det lille sære barn i skolen.
Folk ville spørge:
78
00:04:32,023 --> 00:04:35,818
"Har I virkelig elefanter, giraffer
og tigere i baghaven?"
79
00:04:35,901 --> 00:04:37,820
Og mine forældre ville sige:
"Bare sig ja."
80
00:04:39,488 --> 00:04:41,282
-Som du burde.
-Fortæl dem: "Ja." Så det gjorde jeg.
81
00:04:41,365 --> 00:04:42,825
Jeg sagde: "Ja, det har vi."
82
00:04:45,036 --> 00:04:48,539
Men selv da følte jeg mig udstødt,
83
00:04:48,664 --> 00:04:49,915
for børn kan være onde.
84
00:04:51,500 --> 00:04:53,127
Jeg følte mig ensom til tider.
85
00:04:54,211 --> 00:04:59,050
Nogle af eleverne ville mobbe hende,
lære hende grimme ord.
86
00:04:59,175 --> 00:05:02,428
Hun ville sige det, så jeg sagde:
"Nej, det er et slemt ord. Sig det ikke."
87
00:05:02,762 --> 00:05:05,097
FOLKESKOLE
88
00:05:05,181 --> 00:05:07,683
At gå i folkeskole var lidt hårdt.
89
00:05:08,309 --> 00:05:13,606
Jeg blev mere bevidst på min identitet.
Jeg så ikke kun mig selv
90
00:05:13,731 --> 00:05:17,777
som elev, men som en pige,
91
00:05:18,194 --> 00:05:21,155
der ville se pæn ud.
92
00:05:21,906 --> 00:05:26,077
Jeg begyndte at se på mig selv
og ikke se mig selv.
93
00:05:26,369 --> 00:05:28,996
Hvem er den skønneste af alle?
94
00:05:29,413 --> 00:05:34,293
Sort hår som ibenholt. Hvid hud som sne.
95
00:05:34,460 --> 00:05:36,837
I medierne så jeg ikke folk,
der lignede mig.
96
00:05:36,921 --> 00:05:40,049
Jeg så ikke mørklødede piger.
Jeg så ikke piger med krøller,
97
00:05:40,174 --> 00:05:42,843
afrohår, 4C-hår.
Jeg så det slet ikke.
98
00:05:43,094 --> 00:05:45,262
Og når jeg ikke så det,
tænkte jeg: "Hvorfor?"
99
00:05:46,472 --> 00:05:51,769
Jeg har fået mit hår glattet,
siden jeg var seks, fordi jeg ikke så 4C,
100
00:05:51,977 --> 00:05:54,855
afrohår blive accepteret eller holdt af.
101
00:05:55,189 --> 00:05:59,485
Jeg forstod ikke racisme,
men jeg vidste, noget var galt.
102
00:05:59,860 --> 00:06:01,946
JEG ELSKER
103
00:06:04,532 --> 00:06:06,867
Jeg talte med en dreng.
104
00:06:08,744 --> 00:06:10,287
Jeg syntes, han var sød.
105
00:06:11,914 --> 00:06:16,252
Vi talte om forelskelser.
Og jeg spurgte ham:
106
00:06:16,335 --> 00:06:21,340
-"Hvem er du lun på?"
-Se? Hende. Det er hende der.
107
00:06:23,968 --> 00:06:26,387
-Vil du invitere hende ud?
-Nej.
108
00:06:27,638 --> 00:06:28,848
Jeg synes bare, hun er pæn.
109
00:06:35,688 --> 00:06:37,940
Hvad synes du er pænt?
110
00:06:39,316 --> 00:06:43,195
Jeg ved ikke. Du ville være pæn,
hvis du var lidt lysere.
111
00:06:51,203 --> 00:06:53,706
DU VILLE OGSÅ VÆRE PÆN,
HVIS DU VAR LYSERE
112
00:06:53,789 --> 00:06:57,543
Jeg var forvirret. Jeg var såret.
113
00:06:57,918 --> 00:07:01,213
Den kommentar fik mig til
ikke at kunne lide min mørke hud.
114
00:07:02,423 --> 00:07:06,594
Han bekræftede bare,
hvad jeg følte om mig selv,
115
00:07:07,052 --> 00:07:13,934
og hvordan andre tænkte om mig:
"Jeg er ikke smuk."
116
00:07:15,269 --> 00:07:18,647
Hun kom hjem, og jeg spurgte:
"Er der noget galt?" Hun sagde: "Nej."
117
00:07:19,023 --> 00:07:23,986
Men... nej, sådan er Vanessa ikke,
der er noget galt.
118
00:07:28,574 --> 00:07:31,494
Det var bare lidt mere svært
at se sig i spejlet end normalt.
119
00:07:33,370 --> 00:07:36,707
Jeg begyndte at få
et meget forvrænget syn på mig selv.
120
00:07:38,334 --> 00:07:39,710
Men jeg begyndte at indse,
121
00:07:39,793 --> 00:07:45,466
at meget af hadet mod mørke hudtyper
er dybt rodfæstet i samfundet.
122
00:07:46,258 --> 00:07:49,887
Se! Du er smuk for en mørklødet pige.
123
00:07:52,556 --> 00:07:55,267
Når folk talte om mørk hud,
124
00:07:55,434 --> 00:07:57,978
og hvordan det blev set som anderledes,
125
00:07:58,229 --> 00:08:02,608
er der altid kommentaren om:
"Sådan er det ikke længere."
126
00:08:02,733 --> 00:08:07,571
"Hvad så hvis hvid hud er noget særligt?
Det er, hvad de kan lide."
127
00:08:07,821 --> 00:08:11,158
I den alder vidste jeg ikke,
hvad colorism var,
128
00:08:11,242 --> 00:08:14,703
hvordan det havde rod i racisme.
Så jeg følte bare:
129
00:08:14,828 --> 00:08:18,874
"Så burde jeg ikke have det dårligt
med min hudfarve," men det havde jeg.
130
00:08:20,668 --> 00:08:23,837
De ting du sagde om at hade dit udseende,
131
00:08:23,963 --> 00:08:27,383
det er noget,
mange brune folk kan relatere til.
132
00:08:27,466 --> 00:08:30,386
Personligt begyndte jeg
at barbere mig i 6. klasse,
133
00:08:30,678 --> 00:08:32,179
fordi jeg tænkte,
jeg så for mexicansk ud.
134
00:08:32,263 --> 00:08:35,182
Jeg begyndte at få langt hår
og ville ikke gå med bestemt tøj
135
00:08:35,266 --> 00:08:38,936
som hvide tanktops eller hvide T-shirts
eller den slags, fordi alle
136
00:08:39,019 --> 00:08:41,272
ville sige: "Du ligner en, der maler huse,
137
00:08:41,355 --> 00:08:42,439
når du har det på."
138
00:08:42,523 --> 00:08:44,858
Første gang, jeg ved ikke
om I så programmet,
139
00:08:44,942 --> 00:08:48,153
-men True Jackson, VP...
-Ja!
140
00:08:48,279 --> 00:08:53,200
Første gang jeg så det
og så Keke Palmers stil,
141
00:08:53,450 --> 00:08:57,997
der var så smuk i sin mørke hud,
tænkte jeg bare: "Wow!
142
00:08:58,205 --> 00:09:01,083
Hvor var det her?
Hvorfor er der ikke mere af den slags?"
143
00:09:01,667 --> 00:09:03,669
Der er så meget skønhed i sorthed,
144
00:09:03,794 --> 00:09:09,633
at det gør mig ked af det, når jeg indser,
hvor mange år jeg ikke så det.
145
00:09:14,471 --> 00:09:19,184
Jeg kom til et punkt, hvor jeg sagde:
"Jeg ser, hvordan samfundet ser min hud.
146
00:09:19,435 --> 00:09:22,688
Og hvis lys hud er bedre,
hvorfor er min hud ikke lys?"
147
00:09:25,774 --> 00:09:30,154
Hudblegeprodukter er noget,
jeg altid så i reklamerne.
148
00:09:30,404 --> 00:09:33,032
Så jeg tænkte, hvis de ophøjede det,
149
00:09:33,157 --> 00:09:34,867
burde jeg også bruge det.
150
00:09:35,117 --> 00:09:36,118
Ti.
151
00:09:36,285 --> 00:09:39,872
Jeg gik ind i butikken
uden at vide, at jeg ville købe det.
152
00:09:39,955 --> 00:09:41,248
HUDBLEGECREME
153
00:09:41,332 --> 00:09:44,627
Men da jeg så det,
var beslutningen allerede taget for mig.
154
00:09:53,177 --> 00:09:58,307
Meget af det, jeg følte den dag,
var angst, frygt
155
00:09:58,474 --> 00:10:04,355
og en masse skam. Men også lidt glæde,
156
00:10:04,938 --> 00:10:10,277
jeg vidste ikke, hvad jeg kunne forvente,
men måske manglede jeg dette.
157
00:10:13,072 --> 00:10:16,492
Jeg brugte en hudblegecreme
i seks måneder,
158
00:10:16,575 --> 00:10:19,662
for jeg ville så gerne være lysere.
159
00:10:21,288 --> 00:10:24,792
Det fungerede ikke som planlagt.
Jeg fik bare grå hud,
160
00:10:25,084 --> 00:10:26,877
og det gjorde min hud ujævn.
161
00:10:28,295 --> 00:10:31,382
Det er noget,
der er meget skamfuldt for mig,
162
00:10:31,465 --> 00:10:34,802
og jeg fortalte aldrig mine forældre det.
Jeg ville ikke gøre dem vrede.
163
00:10:35,010 --> 00:10:38,847
Jeg ville ikke have dem til
at blive vrede. Det var noget, jeg troede,
164
00:10:38,972 --> 00:10:40,808
jeg kunne skjule
eller slippe afsted med.
165
00:10:41,225 --> 00:10:47,147
Jeg kunne ikke se mig selv som smuk,
166
00:10:47,231 --> 00:10:50,067
som værdig med min hud.
167
00:10:51,527 --> 00:10:55,197
Efter det begyndte
et nyt hudproblem for mig.
168
00:10:55,906 --> 00:10:59,118
Det var, da jeg kom i puberteten
169
00:11:00,536 --> 00:11:04,873
og begyndte at få akne. Det begyndt småt,
170
00:11:04,998 --> 00:11:09,837
men kom til et punkt,
hvor jeg ville sidde derhjemme og græde.
171
00:11:11,630 --> 00:11:16,343
Jeg ville vågne op,
og det første, jeg ville gøre, var...
172
00:11:17,219 --> 00:11:19,012
at dreje hovedet, når jeg børstede tænder,
173
00:11:19,138 --> 00:11:20,681
da jeg ikke ville se mig i spejlet.
174
00:11:21,348 --> 00:11:24,852
Folk så mig ikke i øjnene,
når de talte med mig.
175
00:11:24,977 --> 00:11:26,562
De så på noget andet.
176
00:11:27,563 --> 00:11:32,025
Det smertede mig til et punkt,
hvor jeg tænkte: "Hvem er jeg?"
177
00:11:39,158 --> 00:11:42,035
Jeg ville være ude af stand til
at se en fremmed i øjnene.
178
00:11:42,536 --> 00:11:46,832
Jeg ville ønske at dække ansigtet med hår
eller tage hætte på.
179
00:11:47,374 --> 00:11:49,418
Jeg ville ikke have folk til at se på mig.
180
00:11:50,461 --> 00:11:53,797
Det var ikke bare måden, jeg så mig selv.
181
00:11:53,922 --> 00:11:55,716
Det var måden, jeg havde det med mig selv.
182
00:11:58,093 --> 00:12:01,638
Hvis jeg tænker dårligt om mig,
hvad vil andre ikke tænke?
183
00:12:02,389 --> 00:12:04,475
Jeg havde et meget negativt selvbillede.
184
00:12:05,350 --> 00:12:09,396
Jeg ville have falsk selvtillid.
Jeg lod, som om jeg var okay,
185
00:12:09,605 --> 00:12:13,567
men det var jeg ikke.
Folk sagde altid: "Vær tapper."
186
00:12:13,734 --> 00:12:15,402
"Du er stærk, du kommer igennem det.
187
00:12:15,486 --> 00:12:19,406
"Der kommer bedre dage,"
men aldrig: "Det er okay at græde."
188
00:12:19,865 --> 00:12:24,161
Og det kom ikke kun fra min familie.
189
00:12:24,286 --> 00:12:26,079
Det var bare samfundet generelt.
190
00:12:26,205 --> 00:12:30,375
Jeg så ikke mange sorte kvinder græde
191
00:12:30,834 --> 00:12:33,128
og være okay med sårbarhed.
192
00:12:33,545 --> 00:12:35,464
GYMNASIET
193
00:12:35,547 --> 00:12:39,301
Så jeg gav mig selv et hårdt mål.
194
00:12:39,426 --> 00:12:44,973
Jeg ville klare mig godt i skolen,
for hvis jeg ikke kunne være smuk,
195
00:12:45,057 --> 00:12:46,683
kunne jeg være god til noget.
196
00:12:47,976 --> 00:12:50,896
Jeg sagde altid, jeg ville være læge.
197
00:12:51,021 --> 00:12:52,314
Da mine forældre kom hertil,
198
00:12:52,397 --> 00:12:55,818
søgte de jobs som sygeplejersker.
199
00:12:56,026 --> 00:12:58,779
Og min bror, der var
en meget stor inspiration for mig,
200
00:12:58,862 --> 00:13:00,239
han gik på lægestudiet.
201
00:13:00,864 --> 00:13:03,951
Der var altid fokus på at arbejde hårdt
202
00:13:04,034 --> 00:13:08,789
og at kæmpe for det, man ville opnå.
Da jeg så, at jeg var kommet ind på NYU,
203
00:13:08,914 --> 00:13:13,418
ringede jeg først til min bror.
Og han var så glad på mine vegne.
204
00:13:14,461 --> 00:13:18,632
Da jeg tog laboratoriedragten på,
tænkte jeg: "Okay, jeg gør det."
205
00:13:19,341 --> 00:13:21,134
"Jeg klarer mig godt."
206
00:13:21,301 --> 00:13:26,098
Hun fortalte os,
at hun ville være læge som sin bror.
207
00:13:27,015 --> 00:13:31,270
Hun valgte hele tiden
de sværeste fag på NYU.
208
00:13:31,812 --> 00:13:35,899
Det var igen presset.
Det var angsten for:
209
00:13:36,483 --> 00:13:38,694
"Hvad end du gør,
skal du være den bedste."
210
00:13:38,944 --> 00:13:42,364
Og meget af det
havde med presset at gøre
211
00:13:42,447 --> 00:13:45,993
ved at være immigrantbarn,
fordi dine forældre ofrede alt
212
00:13:46,159 --> 00:13:50,706
for at bringe dig til landet. Jeg tænkte:
"Jeg kan ikke fejle. Lige meget hvad,
213
00:13:50,831 --> 00:13:54,918
skal jeg fuldføre det."
At dumpe var aldrig en mulighed for mig,
214
00:13:55,294 --> 00:13:58,255
især når jeg ikke så andre
på laboratoriet, der lignede mig.
215
00:13:58,463 --> 00:14:01,258
At være den eneste sorte person,
endnu sjældnere en sort kvinde.
216
00:14:01,842 --> 00:14:06,013
Så jeg ville altid have topkarakterer.
217
00:14:06,221 --> 00:14:07,848
Jeg ville være den bedste.
218
00:14:07,931 --> 00:14:11,602
Jeg ville ikke have folk til at se på mig
og tænke, om jeg fortjente at være her.
219
00:14:11,685 --> 00:14:15,898
Jeg ville have folk til at vide,
at jeg havde fortjent min plads her.
220
00:14:16,315 --> 00:14:19,151
Jeg ville bare være perfekt.
221
00:14:19,484 --> 00:14:23,780
Når samfundet ikke ser mig
som noget, der er... nok,
222
00:14:24,323 --> 00:14:28,160
skal jeg overkompensere,
og følte mig ikke fuldendt
223
00:14:28,243 --> 00:14:32,039
på mit studie. Jeg har altid
elsket videnskab og det medicinske område,
224
00:14:32,122 --> 00:14:34,041
men det fungerede bare ikke.
225
00:14:35,834 --> 00:14:41,506
Jeg havde en samtale med nogen
om systematisk racisme og uretfærdighed.
226
00:14:42,382 --> 00:14:46,345
Og jeg tænkte: "Hvornår ændrer det sig?
Hvornår bliver det bedre?"
227
00:14:47,220 --> 00:14:50,515
Så tænkte jeg på mit samfund som helhed:
228
00:14:50,724 --> 00:14:54,895
"Hvad har vi gang i?" Og jeg følte...
229
00:14:56,063 --> 00:14:57,856
en ting jeg ikke gjorde...
230
00:14:59,524 --> 00:15:04,863
Jeg sagde: "Hvorfor gør folk ikke det?"
At få det bedre med sig selv.
231
00:15:09,993 --> 00:15:12,704
Jeg følte en masse angst
og pres i mit seniorår.
232
00:15:14,206 --> 00:15:15,540
Især som afrikaner
233
00:15:15,707 --> 00:15:18,877
hører du ikke folk tale om:
"Jeg går til terapi."
234
00:15:19,711 --> 00:15:21,171
Ofte bliver folk tysset på.
235
00:15:21,254 --> 00:15:24,883
"Depression findes ikke.
Angst findes ikke."
236
00:15:25,842 --> 00:15:30,180
Vi har så meget smerte og traumer selv,
som vi ikke har erkendt.
237
00:15:31,890 --> 00:15:36,061
Ja, der er så mange ting ude i verden,
der er forhindringer,
238
00:15:36,144 --> 00:15:37,604
men du er din første forhindring.
239
00:15:38,814 --> 00:15:41,650
Jeg begyndte at indse,
at noget måtte forandres.
240
00:15:42,109 --> 00:15:45,612
Jeg vil ikke gå gennem hele livet
og føle sådan her om mig selv.
241
00:15:46,780 --> 00:15:49,908
Jeg manglede hjælp.
Og jeg stod op for mig selv.
242
00:15:50,033 --> 00:15:52,452
Jeg sagde: "Jeg vil have
en sort kvindelig terapeut."
243
00:15:53,870 --> 00:15:54,997
-Hej.
-Hej.
244
00:15:55,080 --> 00:15:56,206
-Vanessa, ikke sandt?
-Jo.
245
00:15:56,832 --> 00:15:59,001
Jeg ville have en, der så mig,
246
00:15:59,126 --> 00:16:01,962
forstod mig og forstod mine oplevelser.
247
00:16:02,254 --> 00:16:04,297
Hvad bringer dig ind i dag?
248
00:16:06,591 --> 00:16:10,512
Jeg er bare lidt forvirret lige nu. Jeg...
249
00:16:11,638 --> 00:16:13,724
er ikke sikker på, hvad jeg har gang i...
250
00:16:14,599 --> 00:16:17,686
Jeg prøvede at lukke negative minder ude,
fordi jeg ikke ville tænke på dem,
251
00:16:17,769 --> 00:16:18,979
jeg ville ikke konfrontere dem.
252
00:16:19,062 --> 00:16:23,942
Jeg måtte sidde med alt,
jeg havde skubbet væk så længe.
253
00:16:24,735 --> 00:16:25,861
Hvilke andre aktiviteter...
254
00:16:25,944 --> 00:16:30,323
Mange af de yngre problemer
havde rod i skam.
255
00:16:30,657 --> 00:16:34,619
Nogle gange var det ikke selve problemet.
Det var skammen, jeg følte om det.
256
00:16:34,995 --> 00:16:36,496
Det gjorde bare alt værre.
257
00:16:38,457 --> 00:16:40,333
Vi talte meget om min perfektionisme,
258
00:16:40,459 --> 00:16:44,212
at jeg altid ville være perfekt
til alt, jeg gjorde.
259
00:16:47,799 --> 00:16:54,181
Hun fik mig til at se mig selv i spejlet
og stille mig selv visse spørgsmål.
260
00:16:54,556 --> 00:16:56,975
"Hvad inspirerer dig?"
261
00:16:59,061 --> 00:17:02,814
Jeg inspireres af folk, der er autentiske,
262
00:17:03,190 --> 00:17:06,985
og omfavner
deres gode, dårlige og grimme jeg.
263
00:17:08,612 --> 00:17:12,074
Jeg ville sige: "Du fortjener alt,
du ønsker i dag."
264
00:17:13,533 --> 00:17:17,079
Nogle gange ville jeg sidde ved spejlet
og græde, mens jeg sagde det.
265
00:17:17,162 --> 00:17:20,123
Jeg ville sige det, mens tårerne løb ned,
266
00:17:20,290 --> 00:17:22,542
fordi jeg ville have mig selv
til at tro det.
267
00:17:23,293 --> 00:17:26,046
Det tog mig tre til fire måneder
at få det bedre,
268
00:17:26,129 --> 00:17:28,173
når det kom til at se mig selv i spejlet.
269
00:17:29,508 --> 00:17:34,429
I dag kan jeg arbejde på
ikke at kritisere mig selv,
270
00:17:35,055 --> 00:17:38,975
og lave mine fejl,
men stadig elske dem alligevel.
271
00:17:41,311 --> 00:17:45,273
Jo mere jeg begyndte at se mig selv,
desto mere begyndte jeg at høre mig selv,
272
00:17:45,649 --> 00:17:48,985
og indså hvor min skønhed var.
273
00:17:49,319 --> 00:17:52,447
Fordi, ja, jeg er smuk udenpå,
og det er fint.
274
00:17:52,823 --> 00:17:56,243
Men jeg tror aldrig,
jeg bemærkede mit hjerte.
275
00:17:58,703 --> 00:18:04,584
Jeg følte ikke, at jeg behøvede
at manipulere mit hår så meget.
276
00:18:05,210 --> 00:18:11,508
Så jeg gik ud med min afro
og følte mig meget fri.
277
00:18:13,051 --> 00:18:17,764
Jeg er 20 år og har aldrig gået
udenfor en dør med mit naturlige hår,
278
00:18:17,889 --> 00:18:20,016
fordi jeg har det dårligt med det.
Jeg har hørt
279
00:18:20,100 --> 00:18:22,644
hele livet at det...
Enten er det ækelt,
280
00:18:22,727 --> 00:18:25,272
eller folk vil røre det,
som om det var et kæledyr,
281
00:18:25,397 --> 00:18:29,025
hvilket er latterligt.
Hvordan kommer du over det?
282
00:18:30,318 --> 00:18:35,323
Mit første skridt til at komme over det
var ved ikke at være bange for det.
283
00:18:35,866 --> 00:18:39,327
Jeg måtte starte der. Da jeg lærte
at vedligeholde det, blev det bedre.
284
00:18:39,411 --> 00:18:41,788
Og det førte mig til punktet,
hvor jeg tænkte:
285
00:18:41,913 --> 00:18:45,625
"Jeg kan se skønheden i mit hår."
Og da jeg så det, sagde jeg:
286
00:18:45,709 --> 00:18:47,711
"Ingen kan tage det fra mig."
287
00:18:48,003 --> 00:18:50,130
Lær at elske det, lær at vedligeholde det,
288
00:18:50,255 --> 00:18:52,507
og lær, hvordan du kan gøre det
så godt som muligt.
289
00:18:53,133 --> 00:18:54,176
Kom her.
290
00:18:58,471 --> 00:19:02,017
Når du hviler i dig selv,
291
00:19:02,100 --> 00:19:03,768
findes der ikke en bedre følelse.
292
00:19:20,744 --> 00:19:23,663
Jeg vidste, så snart jeg fik det selvværd,
293
00:19:23,788 --> 00:19:26,708
kunne jeg fortsætte resten af livet sådan.
294
00:19:34,341 --> 00:19:37,427
Når jeg tænker på mit samfund
og mine oplevelser,
295
00:19:37,677 --> 00:19:42,849
og sorte folk generelt,
føler jeg, at vores stemme blev udelukket.
296
00:19:44,017 --> 00:19:46,478
Nogle gange bliver der skrevet
om vores oplevelser,
297
00:19:46,645 --> 00:19:50,649
men de er ikke skrevet af os,
og der er en masse research,
298
00:19:50,732 --> 00:19:54,903
men ofte er der ikke
mange sorte folk i branchen
299
00:19:55,195 --> 00:19:59,741
eller som laver research.
Så jeg tænkte: "Hvad kan jeg gøre?"
300
00:20:02,410 --> 00:20:03,411
UCNY ELEVPORTAL
301
00:20:03,536 --> 00:20:05,872
DU SKAL VÆLGE FØR DEN 11. NOVEMBER
ACCEPTER - AFSLÅ
302
00:20:05,956 --> 00:20:08,833
Jeg ville være forandringen,
jeg ville se.
303
00:20:10,585 --> 00:20:13,421
ACCEPTER
304
00:20:13,546 --> 00:20:17,926
Jeg besluttede
at ændre mit hovedfag og skifte til
305
00:20:18,009 --> 00:20:19,261
klinisk psykologi.
306
00:20:20,845 --> 00:20:24,307
Jeg følte lidt, at jeg opgav en drøm,
307
00:20:24,432 --> 00:20:29,187
da jeg ikke fulgte retningen længere.
Jeg tænkte meget over det,
308
00:20:29,396 --> 00:20:33,483
og indså at det ikke var min passion.
309
00:20:34,818 --> 00:20:40,740
Jeg kunne hjælpe folk med at hele,
ligesom læger gør, bare på en anden måde.
310
00:20:40,865 --> 00:20:45,745
Jeg kan ikke lide at sige:
"Gør det her, fordi jeg siger det."
311
00:20:45,996 --> 00:20:50,250
Gør som du vil
og gør, hvad du tror, du kan.
312
00:20:51,835 --> 00:20:54,921
En af de vigtigste ting,
unge Vanessa kunne have hørt,
313
00:20:55,088 --> 00:20:58,174
var skønheden i sårbarhed.
314
00:21:04,431 --> 00:21:09,102
Skønheden i at åbne op og tale med folk,
315
00:21:09,227 --> 00:21:11,187
om det så er med familie eller venner,
316
00:21:11,479 --> 00:21:14,482
i stedet for at bære hele verden
på dine skuldre.
317
00:21:27,120 --> 00:21:31,541
En af de vigtigste ting var
at acceptere mig selv
318
00:21:31,916 --> 00:21:35,795
og elske mig selv, som jeg er.
Jøsses. Jeg elsker spejle.
319
00:21:37,964 --> 00:21:41,634
Jeg elsker spejle,
fordi jeg tilbragte så lang tid
320
00:21:41,801 --> 00:21:46,806
uden at kunne se på mig selv.
Nu kan jeg godt lide at se mig selv.
321
00:21:48,183 --> 00:21:52,395
For når jeg ser mig selv,
ser jeg alt, der er herinde og herinde,
322
00:21:52,687 --> 00:21:54,356
og det er sådan en smuk ting.
323
00:21:57,484 --> 00:21:58,693
Det er alt.
324
00:22:09,746 --> 00:22:12,123
EN MÅNED EFTER OPTAGELSEN
325
00:22:12,332 --> 00:22:15,001
I MIT HVIDE NABOLAG MED NATURLIGT
HÅR-DEBUT!!! 20 ÅR SENERE!!! VÆR RAR
326
00:22:15,168 --> 00:22:16,878
SÅ SMUK DU STYRER TØS
327
00:22:17,003 --> 00:22:18,922
DU HAR FORANDRET MIG!!! JEG ELSKER DIG
328
00:22:19,047 --> 00:22:20,882
ÅH GUD JEG ER BESAT
329
00:22:20,965 --> 00:22:22,425
HVAD! SÅDAN!
JEG ER SÅ GLAD NU!
330
00:22:22,509 --> 00:22:24,260
#SORTPIGEMAGI #HÅRMOD
STOR DAG I HÅRREJSEN!
331
00:22:24,386 --> 00:22:25,720
DU ER SÅ SMUK
332
00:22:25,804 --> 00:22:27,722
BEDSTE VENINDE
333
00:23:00,046 --> 00:23:02,048
Tekster af: Isabella Sander