1 00:00:11,095 --> 00:00:12,221 Du godeste! 2 00:00:12,388 --> 00:00:15,349 -Vent, jeg tænkte bare: "Undskyld." -Det var så... 3 00:00:15,725 --> 00:00:17,435 Først kiggede jeg ikke... 4 00:00:21,147 --> 00:00:22,231 Okay. 5 00:00:25,276 --> 00:00:26,652 INSTRUKTØR / PRODUCENT 6 00:00:26,819 --> 00:00:27,862 Er vi klar? 7 00:00:29,072 --> 00:00:32,950 Godt. Før vi begynder, 8 00:00:33,034 --> 00:00:36,370 I er her alle i dag på grund af jeres unikke baggrunde, 9 00:00:36,496 --> 00:00:39,123 og I har alle en historie om at vokse op. 10 00:00:39,916 --> 00:00:41,125 Jeg tænker, hvordan det bliver, 11 00:00:41,209 --> 00:00:45,046 hvis vi alle er i stand til at dele det, vi føler er skamfuldt, 12 00:00:45,171 --> 00:00:49,467 hvis vi følte, vi kunne tale om det, og gør det os mindre ensomme? 13 00:00:50,593 --> 00:00:52,011 Så vi vil se, 14 00:00:52,095 --> 00:00:55,807 om det passer, og hvordan vi kan relatere til hinanden i dag. Og... 15 00:00:56,057 --> 00:00:57,058 -Meget godt. -Alle. 16 00:00:57,850 --> 00:01:01,437 Så vi begynder med Vanessa. 17 00:01:01,604 --> 00:01:02,855 Okay, fedt. 18 00:01:03,231 --> 00:01:05,900 -Vanessa! -Seriøst. 19 00:01:07,902 --> 00:01:09,737 At vokse op er mange ting. 20 00:01:11,989 --> 00:01:13,741 At vokse op er uforudsigeligt. 21 00:01:15,701 --> 00:01:17,286 En chance for at ændre verden. 22 00:01:17,411 --> 00:01:19,038 STOP MENSTRUATIONS-FATTIGDOM 23 00:01:19,497 --> 00:01:20,915 At vokse op var... 24 00:01:27,839 --> 00:01:28,840 STOP MED AT DRÆBE OS 25 00:01:28,923 --> 00:01:30,174 Vi har magten og ansvaret... 26 00:01:35,972 --> 00:01:36,848 DET HVIDE HUS 27 00:01:36,931 --> 00:01:37,807 Vi fortjener at høres. 28 00:01:42,854 --> 00:01:44,480 -At vokse op er... -Overvældende. 29 00:01:44,605 --> 00:01:45,648 -Irriterende. -Forvirrende. 30 00:01:45,731 --> 00:01:46,732 -Indviklet. -Smukt. 31 00:01:46,816 --> 00:01:48,985 -Påkrævet. -Vi gjorde det! 32 00:01:49,235 --> 00:01:51,112 TI HISTORIER 33 00:01:51,195 --> 00:01:53,281 OM MODET TIL 34 00:01:53,531 --> 00:01:55,825 AT VÆRE DIG SELV 35 00:02:08,171 --> 00:02:12,091 Da jeg voksede op, havde jeg et negativt selvbillede. 36 00:02:12,592 --> 00:02:13,926 Lige meget hvad jeg gjorde, 37 00:02:14,093 --> 00:02:17,889 kunne jeg aldrig leve op til samfundets standard for skønhed. 38 00:02:18,598 --> 00:02:24,187 På grund af min mørke hud var jeg ikke nok. 39 00:02:24,604 --> 00:02:27,690 Jeg besluttede at dele min historie, 40 00:02:27,857 --> 00:02:30,151 for der findes så meget glæde 41 00:02:30,359 --> 00:02:34,614 i at være ærlig overfor dig selv, og ikke at skamme sig over at stå i det. 42 00:02:35,615 --> 00:02:36,824 Hvad skal jeg sige? 43 00:02:36,991 --> 00:02:38,117 KULTURHUS 44 00:02:38,201 --> 00:02:39,202 Femten Charlie, skud to. 45 00:02:39,869 --> 00:02:40,912 Godt. 46 00:02:42,955 --> 00:02:43,915 Du er officielt med! 47 00:02:48,044 --> 00:02:52,673 Hej, allesammen. Jeg hedder Vanessa Aryee. Jeg er 20 år. 48 00:02:52,882 --> 00:02:57,386 Mine forældre, søster, bror og jeg immigrerede fra Ghana til USA, 49 00:02:57,470 --> 00:02:58,471 da jeg var syv år. 50 00:03:06,812 --> 00:03:09,398 Vi kom for den sædvanlige drøm, 51 00:03:09,523 --> 00:03:12,193 som mange afrikanske immigranter kommer til landet for. 52 00:03:15,696 --> 00:03:18,950 Mine forældre ville give mig bedre uddannelse og bedre muligheder. 53 00:03:19,951 --> 00:03:21,577 Fra da hun var helt lille... 54 00:03:22,036 --> 00:03:23,120 VANESSAS FAR 55 00:03:23,204 --> 00:03:24,163 ...så vi noget i hende. 56 00:03:24,247 --> 00:03:29,168 Selv da hun var lille, og ikke kunne gå, talte hun. 57 00:03:29,335 --> 00:03:30,836 Og alle ville sige: "Se lige den baby." 58 00:03:31,003 --> 00:03:32,088 VANESSAS MOR 59 00:03:32,171 --> 00:03:35,258 "Du vil ikke gå, du snakker bare på gulvet." 60 00:03:36,801 --> 00:03:38,135 Hvor jeg kommer fra, Ghana, 61 00:03:38,219 --> 00:03:42,306 er vores kultur mangfoldig, og man ser mange smukke mørkhudede folk. 62 00:03:43,307 --> 00:03:46,102 Mine forældre opgav meget for at bringe os hertil. 63 00:03:46,185 --> 00:03:48,980 De fleste af deres diplomer fra Ghana 64 00:03:49,105 --> 00:03:51,649 var ugyldige, når du kom fra Afrika. 65 00:03:51,857 --> 00:03:53,234 Man skulle starte forfra. 66 00:03:55,528 --> 00:03:59,198 Jeg havde ingen forventninger. Jeg vidste ikke, hvad USA var. 67 00:03:59,699 --> 00:04:03,953 Derhjemme så vi amerikanske film, Disney. 68 00:04:04,245 --> 00:04:07,164 Er det, Arnold Schwarze... 69 00:04:07,248 --> 00:04:08,916 -Schwarzenegger. -Schwa... Schwarzenegger. 70 00:04:09,417 --> 00:04:10,543 Jeg kommer tilbage. 71 00:04:11,085 --> 00:04:13,671 -Alle actionfilmene. -Chuck Norris og resten af dem. 72 00:04:15,631 --> 00:04:17,466 Det var overvældende. 73 00:04:17,967 --> 00:04:21,554 Jeg blev mødt af mange nye ting, 74 00:04:21,637 --> 00:04:23,806 maden, kulturen. 75 00:04:24,307 --> 00:04:25,641 Der er bunden! 76 00:04:25,891 --> 00:04:28,269 Selvom jeg var ung, var det stadig sært. 77 00:04:28,352 --> 00:04:31,939 Jeg var det lille sære barn i skolen. Folk ville spørge: 78 00:04:32,023 --> 00:04:35,818 "Har I virkelig elefanter, giraffer og tigere i baghaven?" 79 00:04:35,901 --> 00:04:37,820 Og mine forældre ville sige: "Bare sig ja." 80 00:04:39,488 --> 00:04:41,282 -Som du burde. -Fortæl dem: "Ja." Så det gjorde jeg. 81 00:04:41,365 --> 00:04:42,825 Jeg sagde: "Ja, det har vi." 82 00:04:45,036 --> 00:04:48,539 Men selv da følte jeg mig udstødt, 83 00:04:48,664 --> 00:04:49,915 for børn kan være onde. 84 00:04:51,500 --> 00:04:53,127 Jeg følte mig ensom til tider. 85 00:04:54,211 --> 00:04:59,050 Nogle af eleverne ville mobbe hende, lære hende grimme ord. 86 00:04:59,175 --> 00:05:02,428 Hun ville sige det, så jeg sagde: "Nej, det er et slemt ord. Sig det ikke." 87 00:05:02,762 --> 00:05:05,097 FOLKESKOLE 88 00:05:05,181 --> 00:05:07,683 At gå i folkeskole var lidt hårdt. 89 00:05:08,309 --> 00:05:13,606 Jeg blev mere bevidst på min identitet. Jeg så ikke kun mig selv 90 00:05:13,731 --> 00:05:17,777 som elev, men som en pige, 91 00:05:18,194 --> 00:05:21,155 der ville se pæn ud. 92 00:05:21,906 --> 00:05:26,077 Jeg begyndte at se på mig selv og ikke se mig selv. 93 00:05:26,369 --> 00:05:28,996 Hvem er den skønneste af alle? 94 00:05:29,413 --> 00:05:34,293 Sort hår som ibenholt. Hvid hud som sne. 95 00:05:34,460 --> 00:05:36,837 I medierne så jeg ikke folk, der lignede mig. 96 00:05:36,921 --> 00:05:40,049 Jeg så ikke mørklødede piger. Jeg så ikke piger med krøller, 97 00:05:40,174 --> 00:05:42,843 afrohår, 4C-hår. Jeg så det slet ikke. 98 00:05:43,094 --> 00:05:45,262 Og når jeg ikke så det, tænkte jeg: "Hvorfor?" 99 00:05:46,472 --> 00:05:51,769 Jeg har fået mit hår glattet, siden jeg var seks, fordi jeg ikke så 4C, 100 00:05:51,977 --> 00:05:54,855 afrohår blive accepteret eller holdt af. 101 00:05:55,189 --> 00:05:59,485 Jeg forstod ikke racisme, men jeg vidste, noget var galt. 102 00:05:59,860 --> 00:06:01,946 JEG ELSKER 103 00:06:04,532 --> 00:06:06,867 Jeg talte med en dreng. 104 00:06:08,744 --> 00:06:10,287 Jeg syntes, han var sød. 105 00:06:11,914 --> 00:06:16,252 Vi talte om forelskelser. Og jeg spurgte ham: 106 00:06:16,335 --> 00:06:21,340 -"Hvem er du lun på?" -Se? Hende. Det er hende der. 107 00:06:23,968 --> 00:06:26,387 -Vil du invitere hende ud? -Nej. 108 00:06:27,638 --> 00:06:28,848 Jeg synes bare, hun er pæn. 109 00:06:35,688 --> 00:06:37,940 Hvad synes du er pænt? 110 00:06:39,316 --> 00:06:43,195 Jeg ved ikke. Du ville være pæn, hvis du var lidt lysere. 111 00:06:51,203 --> 00:06:53,706 DU VILLE OGSÅ VÆRE PÆN, HVIS DU VAR LYSERE 112 00:06:53,789 --> 00:06:57,543 Jeg var forvirret. Jeg var såret. 113 00:06:57,918 --> 00:07:01,213 Den kommentar fik mig til ikke at kunne lide min mørke hud. 114 00:07:02,423 --> 00:07:06,594 Han bekræftede bare, hvad jeg følte om mig selv, 115 00:07:07,052 --> 00:07:13,934 og hvordan andre tænkte om mig: "Jeg er ikke smuk." 116 00:07:15,269 --> 00:07:18,647 Hun kom hjem, og jeg spurgte: "Er der noget galt?" Hun sagde: "Nej." 117 00:07:19,023 --> 00:07:23,986 Men... nej, sådan er Vanessa ikke, der er noget galt. 118 00:07:28,574 --> 00:07:31,494 Det var bare lidt mere svært at se sig i spejlet end normalt. 119 00:07:33,370 --> 00:07:36,707 Jeg begyndte at få et meget forvrænget syn på mig selv. 120 00:07:38,334 --> 00:07:39,710 Men jeg begyndte at indse, 121 00:07:39,793 --> 00:07:45,466 at meget af hadet mod mørke hudtyper er dybt rodfæstet i samfundet. 122 00:07:46,258 --> 00:07:49,887 Se! Du er smuk for en mørklødet pige. 123 00:07:52,556 --> 00:07:55,267 Når folk talte om mørk hud, 124 00:07:55,434 --> 00:07:57,978 og hvordan det blev set som anderledes, 125 00:07:58,229 --> 00:08:02,608 er der altid kommentaren om: "Sådan er det ikke længere." 126 00:08:02,733 --> 00:08:07,571 "Hvad så hvis hvid hud er noget særligt? Det er, hvad de kan lide." 127 00:08:07,821 --> 00:08:11,158 I den alder vidste jeg ikke, hvad colorism var, 128 00:08:11,242 --> 00:08:14,703 hvordan det havde rod i racisme. Så jeg følte bare: 129 00:08:14,828 --> 00:08:18,874 "Så burde jeg ikke have det dårligt med min hudfarve," men det havde jeg. 130 00:08:20,668 --> 00:08:23,837 De ting du sagde om at hade dit udseende, 131 00:08:23,963 --> 00:08:27,383 det er noget, mange brune folk kan relatere til. 132 00:08:27,466 --> 00:08:30,386 Personligt begyndte jeg at barbere mig i 6. klasse, 133 00:08:30,678 --> 00:08:32,179 fordi jeg tænkte, jeg så for mexicansk ud. 134 00:08:32,263 --> 00:08:35,182 Jeg begyndte at få langt hår og ville ikke gå med bestemt tøj 135 00:08:35,266 --> 00:08:38,936 som hvide tanktops eller hvide T-shirts eller den slags, fordi alle 136 00:08:39,019 --> 00:08:41,272 ville sige: "Du ligner en, der maler huse, 137 00:08:41,355 --> 00:08:42,439 når du har det på." 138 00:08:42,523 --> 00:08:44,858 Første gang, jeg ved ikke om I så programmet, 139 00:08:44,942 --> 00:08:48,153 -men True Jackson, VP... -Ja! 140 00:08:48,279 --> 00:08:53,200 Første gang jeg så det og så Keke Palmers stil, 141 00:08:53,450 --> 00:08:57,997 der var så smuk i sin mørke hud, tænkte jeg bare: "Wow! 142 00:08:58,205 --> 00:09:01,083 Hvor var det her? Hvorfor er der ikke mere af den slags?" 143 00:09:01,667 --> 00:09:03,669 Der er så meget skønhed i sorthed, 144 00:09:03,794 --> 00:09:09,633 at det gør mig ked af det, når jeg indser, hvor mange år jeg ikke så det. 145 00:09:14,471 --> 00:09:19,184 Jeg kom til et punkt, hvor jeg sagde: "Jeg ser, hvordan samfundet ser min hud. 146 00:09:19,435 --> 00:09:22,688 Og hvis lys hud er bedre, hvorfor er min hud ikke lys?" 147 00:09:25,774 --> 00:09:30,154 Hudblegeprodukter er noget, jeg altid så i reklamerne. 148 00:09:30,404 --> 00:09:33,032 Så jeg tænkte, hvis de ophøjede det, 149 00:09:33,157 --> 00:09:34,867 burde jeg også bruge det. 150 00:09:35,117 --> 00:09:36,118 Ti. 151 00:09:36,285 --> 00:09:39,872 Jeg gik ind i butikken uden at vide, at jeg ville købe det. 152 00:09:39,955 --> 00:09:41,248 HUDBLEGECREME 153 00:09:41,332 --> 00:09:44,627 Men da jeg så det, var beslutningen allerede taget for mig. 154 00:09:53,177 --> 00:09:58,307 Meget af det, jeg følte den dag, var angst, frygt 155 00:09:58,474 --> 00:10:04,355 og en masse skam. Men også lidt glæde, 156 00:10:04,938 --> 00:10:10,277 jeg vidste ikke, hvad jeg kunne forvente, men måske manglede jeg dette. 157 00:10:13,072 --> 00:10:16,492 Jeg brugte en hudblegecreme i seks måneder, 158 00:10:16,575 --> 00:10:19,662 for jeg ville så gerne være lysere. 159 00:10:21,288 --> 00:10:24,792 Det fungerede ikke som planlagt. Jeg fik bare grå hud, 160 00:10:25,084 --> 00:10:26,877 og det gjorde min hud ujævn. 161 00:10:28,295 --> 00:10:31,382 Det er noget, der er meget skamfuldt for mig, 162 00:10:31,465 --> 00:10:34,802 og jeg fortalte aldrig mine forældre det. Jeg ville ikke gøre dem vrede. 163 00:10:35,010 --> 00:10:38,847 Jeg ville ikke have dem til at blive vrede. Det var noget, jeg troede, 164 00:10:38,972 --> 00:10:40,808 jeg kunne skjule eller slippe afsted med. 165 00:10:41,225 --> 00:10:47,147 Jeg kunne ikke se mig selv som smuk, 166 00:10:47,231 --> 00:10:50,067 som værdig med min hud. 167 00:10:51,527 --> 00:10:55,197 Efter det begyndte et nyt hudproblem for mig. 168 00:10:55,906 --> 00:10:59,118 Det var, da jeg kom i puberteten 169 00:11:00,536 --> 00:11:04,873 og begyndte at få akne. Det begyndt småt, 170 00:11:04,998 --> 00:11:09,837 men kom til et punkt, hvor jeg ville sidde derhjemme og græde. 171 00:11:11,630 --> 00:11:16,343 Jeg ville vågne op, og det første, jeg ville gøre, var... 172 00:11:17,219 --> 00:11:19,012 at dreje hovedet, når jeg børstede tænder, 173 00:11:19,138 --> 00:11:20,681 da jeg ikke ville se mig i spejlet. 174 00:11:21,348 --> 00:11:24,852 Folk så mig ikke i øjnene, når de talte med mig. 175 00:11:24,977 --> 00:11:26,562 De så på noget andet. 176 00:11:27,563 --> 00:11:32,025 Det smertede mig til et punkt, hvor jeg tænkte: "Hvem er jeg?" 177 00:11:39,158 --> 00:11:42,035 Jeg ville være ude af stand til at se en fremmed i øjnene. 178 00:11:42,536 --> 00:11:46,832 Jeg ville ønske at dække ansigtet med hår eller tage hætte på. 179 00:11:47,374 --> 00:11:49,418 Jeg ville ikke have folk til at se på mig. 180 00:11:50,461 --> 00:11:53,797 Det var ikke bare måden, jeg så mig selv. 181 00:11:53,922 --> 00:11:55,716 Det var måden, jeg havde det med mig selv. 182 00:11:58,093 --> 00:12:01,638 Hvis jeg tænker dårligt om mig, hvad vil andre ikke tænke? 183 00:12:02,389 --> 00:12:04,475 Jeg havde et meget negativt selvbillede. 184 00:12:05,350 --> 00:12:09,396 Jeg ville have falsk selvtillid. Jeg lod, som om jeg var okay, 185 00:12:09,605 --> 00:12:13,567 men det var jeg ikke. Folk sagde altid: "Vær tapper." 186 00:12:13,734 --> 00:12:15,402 "Du er stærk, du kommer igennem det. 187 00:12:15,486 --> 00:12:19,406 "Der kommer bedre dage," men aldrig: "Det er okay at græde." 188 00:12:19,865 --> 00:12:24,161 Og det kom ikke kun fra min familie. 189 00:12:24,286 --> 00:12:26,079 Det var bare samfundet generelt. 190 00:12:26,205 --> 00:12:30,375 Jeg så ikke mange sorte kvinder græde 191 00:12:30,834 --> 00:12:33,128 og være okay med sårbarhed. 192 00:12:33,545 --> 00:12:35,464 GYMNASIET 193 00:12:35,547 --> 00:12:39,301 Så jeg gav mig selv et hårdt mål. 194 00:12:39,426 --> 00:12:44,973 Jeg ville klare mig godt i skolen, for hvis jeg ikke kunne være smuk, 195 00:12:45,057 --> 00:12:46,683 kunne jeg være god til noget. 196 00:12:47,976 --> 00:12:50,896 Jeg sagde altid, jeg ville være læge. 197 00:12:51,021 --> 00:12:52,314 Da mine forældre kom hertil, 198 00:12:52,397 --> 00:12:55,818 søgte de jobs som sygeplejersker. 199 00:12:56,026 --> 00:12:58,779 Og min bror, der var en meget stor inspiration for mig, 200 00:12:58,862 --> 00:13:00,239 han gik på lægestudiet. 201 00:13:00,864 --> 00:13:03,951 Der var altid fokus på at arbejde hårdt 202 00:13:04,034 --> 00:13:08,789 og at kæmpe for det, man ville opnå. Da jeg så, at jeg var kommet ind på NYU, 203 00:13:08,914 --> 00:13:13,418 ringede jeg først til min bror. Og han var så glad på mine vegne. 204 00:13:14,461 --> 00:13:18,632 Da jeg tog laboratoriedragten på, tænkte jeg: "Okay, jeg gør det." 205 00:13:19,341 --> 00:13:21,134 "Jeg klarer mig godt." 206 00:13:21,301 --> 00:13:26,098 Hun fortalte os, at hun ville være læge som sin bror. 207 00:13:27,015 --> 00:13:31,270 Hun valgte hele tiden de sværeste fag på NYU. 208 00:13:31,812 --> 00:13:35,899 Det var igen presset. Det var angsten for: 209 00:13:36,483 --> 00:13:38,694 "Hvad end du gør, skal du være den bedste." 210 00:13:38,944 --> 00:13:42,364 Og meget af det havde med presset at gøre 211 00:13:42,447 --> 00:13:45,993 ved at være immigrantbarn, fordi dine forældre ofrede alt 212 00:13:46,159 --> 00:13:50,706 for at bringe dig til landet. Jeg tænkte: "Jeg kan ikke fejle. Lige meget hvad, 213 00:13:50,831 --> 00:13:54,918 skal jeg fuldføre det." At dumpe var aldrig en mulighed for mig, 214 00:13:55,294 --> 00:13:58,255 især når jeg ikke så andre på laboratoriet, der lignede mig. 215 00:13:58,463 --> 00:14:01,258 At være den eneste sorte person, endnu sjældnere en sort kvinde. 216 00:14:01,842 --> 00:14:06,013 Så jeg ville altid have topkarakterer. 217 00:14:06,221 --> 00:14:07,848 Jeg ville være den bedste. 218 00:14:07,931 --> 00:14:11,602 Jeg ville ikke have folk til at se på mig og tænke, om jeg fortjente at være her. 219 00:14:11,685 --> 00:14:15,898 Jeg ville have folk til at vide, at jeg havde fortjent min plads her. 220 00:14:16,315 --> 00:14:19,151 Jeg ville bare være perfekt. 221 00:14:19,484 --> 00:14:23,780 Når samfundet ikke ser mig som noget, der er... nok, 222 00:14:24,323 --> 00:14:28,160 skal jeg overkompensere, og følte mig ikke fuldendt 223 00:14:28,243 --> 00:14:32,039 på mit studie. Jeg har altid elsket videnskab og det medicinske område, 224 00:14:32,122 --> 00:14:34,041 men det fungerede bare ikke. 225 00:14:35,834 --> 00:14:41,506 Jeg havde en samtale med nogen om systematisk racisme og uretfærdighed. 226 00:14:42,382 --> 00:14:46,345 Og jeg tænkte: "Hvornår ændrer det sig? Hvornår bliver det bedre?" 227 00:14:47,220 --> 00:14:50,515 Så tænkte jeg på mit samfund som helhed: 228 00:14:50,724 --> 00:14:54,895 "Hvad har vi gang i?" Og jeg følte... 229 00:14:56,063 --> 00:14:57,856 en ting jeg ikke gjorde... 230 00:14:59,524 --> 00:15:04,863 Jeg sagde: "Hvorfor gør folk ikke det?" At få det bedre med sig selv. 231 00:15:09,993 --> 00:15:12,704 Jeg følte en masse angst og pres i mit seniorår. 232 00:15:14,206 --> 00:15:15,540 Især som afrikaner 233 00:15:15,707 --> 00:15:18,877 hører du ikke folk tale om: "Jeg går til terapi." 234 00:15:19,711 --> 00:15:21,171 Ofte bliver folk tysset på. 235 00:15:21,254 --> 00:15:24,883 "Depression findes ikke. Angst findes ikke." 236 00:15:25,842 --> 00:15:30,180 Vi har så meget smerte og traumer selv, som vi ikke har erkendt. 237 00:15:31,890 --> 00:15:36,061 Ja, der er så mange ting ude i verden, der er forhindringer, 238 00:15:36,144 --> 00:15:37,604 men du er din første forhindring. 239 00:15:38,814 --> 00:15:41,650 Jeg begyndte at indse, at noget måtte forandres. 240 00:15:42,109 --> 00:15:45,612 Jeg vil ikke gå gennem hele livet og føle sådan her om mig selv. 241 00:15:46,780 --> 00:15:49,908 Jeg manglede hjælp. Og jeg stod op for mig selv. 242 00:15:50,033 --> 00:15:52,452 Jeg sagde: "Jeg vil have en sort kvindelig terapeut." 243 00:15:53,870 --> 00:15:54,997 -Hej. -Hej. 244 00:15:55,080 --> 00:15:56,206 -Vanessa, ikke sandt? -Jo. 245 00:15:56,832 --> 00:15:59,001 Jeg ville have en, der så mig, 246 00:15:59,126 --> 00:16:01,962 forstod mig og forstod mine oplevelser. 247 00:16:02,254 --> 00:16:04,297 Hvad bringer dig ind i dag? 248 00:16:06,591 --> 00:16:10,512 Jeg er bare lidt forvirret lige nu. Jeg... 249 00:16:11,638 --> 00:16:13,724 er ikke sikker på, hvad jeg har gang i... 250 00:16:14,599 --> 00:16:17,686 Jeg prøvede at lukke negative minder ude, fordi jeg ikke ville tænke på dem, 251 00:16:17,769 --> 00:16:18,979 jeg ville ikke konfrontere dem. 252 00:16:19,062 --> 00:16:23,942 Jeg måtte sidde med alt, jeg havde skubbet væk så længe. 253 00:16:24,735 --> 00:16:25,861 Hvilke andre aktiviteter... 254 00:16:25,944 --> 00:16:30,323 Mange af de yngre problemer havde rod i skam. 255 00:16:30,657 --> 00:16:34,619 Nogle gange var det ikke selve problemet. Det var skammen, jeg følte om det. 256 00:16:34,995 --> 00:16:36,496 Det gjorde bare alt værre. 257 00:16:38,457 --> 00:16:40,333 Vi talte meget om min perfektionisme, 258 00:16:40,459 --> 00:16:44,212 at jeg altid ville være perfekt til alt, jeg gjorde. 259 00:16:47,799 --> 00:16:54,181 Hun fik mig til at se mig selv i spejlet og stille mig selv visse spørgsmål. 260 00:16:54,556 --> 00:16:56,975 "Hvad inspirerer dig?" 261 00:16:59,061 --> 00:17:02,814 Jeg inspireres af folk, der er autentiske, 262 00:17:03,190 --> 00:17:06,985 og omfavner deres gode, dårlige og grimme jeg. 263 00:17:08,612 --> 00:17:12,074 Jeg ville sige: "Du fortjener alt, du ønsker i dag." 264 00:17:13,533 --> 00:17:17,079 Nogle gange ville jeg sidde ved spejlet og græde, mens jeg sagde det. 265 00:17:17,162 --> 00:17:20,123 Jeg ville sige det, mens tårerne løb ned, 266 00:17:20,290 --> 00:17:22,542 fordi jeg ville have mig selv til at tro det. 267 00:17:23,293 --> 00:17:26,046 Det tog mig tre til fire måneder at få det bedre, 268 00:17:26,129 --> 00:17:28,173 når det kom til at se mig selv i spejlet. 269 00:17:29,508 --> 00:17:34,429 I dag kan jeg arbejde på ikke at kritisere mig selv, 270 00:17:35,055 --> 00:17:38,975 og lave mine fejl, men stadig elske dem alligevel. 271 00:17:41,311 --> 00:17:45,273 Jo mere jeg begyndte at se mig selv, desto mere begyndte jeg at høre mig selv, 272 00:17:45,649 --> 00:17:48,985 og indså hvor min skønhed var. 273 00:17:49,319 --> 00:17:52,447 Fordi, ja, jeg er smuk udenpå, og det er fint. 274 00:17:52,823 --> 00:17:56,243 Men jeg tror aldrig, jeg bemærkede mit hjerte. 275 00:17:58,703 --> 00:18:04,584 Jeg følte ikke, at jeg behøvede at manipulere mit hår så meget. 276 00:18:05,210 --> 00:18:11,508 Så jeg gik ud med min afro og følte mig meget fri. 277 00:18:13,051 --> 00:18:17,764 Jeg er 20 år og har aldrig gået udenfor en dør med mit naturlige hår, 278 00:18:17,889 --> 00:18:20,016 fordi jeg har det dårligt med det. Jeg har hørt 279 00:18:20,100 --> 00:18:22,644 hele livet at det... Enten er det ækelt, 280 00:18:22,727 --> 00:18:25,272 eller folk vil røre det, som om det var et kæledyr, 281 00:18:25,397 --> 00:18:29,025 hvilket er latterligt. Hvordan kommer du over det? 282 00:18:30,318 --> 00:18:35,323 Mit første skridt til at komme over det var ved ikke at være bange for det. 283 00:18:35,866 --> 00:18:39,327 Jeg måtte starte der. Da jeg lærte at vedligeholde det, blev det bedre. 284 00:18:39,411 --> 00:18:41,788 Og det førte mig til punktet, hvor jeg tænkte: 285 00:18:41,913 --> 00:18:45,625 "Jeg kan se skønheden i mit hår." Og da jeg så det, sagde jeg: 286 00:18:45,709 --> 00:18:47,711 "Ingen kan tage det fra mig." 287 00:18:48,003 --> 00:18:50,130 Lær at elske det, lær at vedligeholde det, 288 00:18:50,255 --> 00:18:52,507 og lær, hvordan du kan gøre det så godt som muligt. 289 00:18:53,133 --> 00:18:54,176 Kom her. 290 00:18:58,471 --> 00:19:02,017 Når du hviler i dig selv, 291 00:19:02,100 --> 00:19:03,768 findes der ikke en bedre følelse. 292 00:19:20,744 --> 00:19:23,663 Jeg vidste, så snart jeg fik det selvværd, 293 00:19:23,788 --> 00:19:26,708 kunne jeg fortsætte resten af livet sådan. 294 00:19:34,341 --> 00:19:37,427 Når jeg tænker på mit samfund og mine oplevelser, 295 00:19:37,677 --> 00:19:42,849 og sorte folk generelt, føler jeg, at vores stemme blev udelukket. 296 00:19:44,017 --> 00:19:46,478 Nogle gange bliver der skrevet om vores oplevelser, 297 00:19:46,645 --> 00:19:50,649 men de er ikke skrevet af os, og der er en masse research, 298 00:19:50,732 --> 00:19:54,903 men ofte er der ikke mange sorte folk i branchen 299 00:19:55,195 --> 00:19:59,741 eller som laver research. Så jeg tænkte: "Hvad kan jeg gøre?" 300 00:20:02,410 --> 00:20:03,411 UCNY ELEVPORTAL 301 00:20:03,536 --> 00:20:05,872 DU SKAL VÆLGE FØR DEN 11. NOVEMBER ACCEPTER - AFSLÅ 302 00:20:05,956 --> 00:20:08,833 Jeg ville være forandringen, jeg ville se. 303 00:20:10,585 --> 00:20:13,421 ACCEPTER 304 00:20:13,546 --> 00:20:17,926 Jeg besluttede at ændre mit hovedfag og skifte til 305 00:20:18,009 --> 00:20:19,261 klinisk psykologi. 306 00:20:20,845 --> 00:20:24,307 Jeg følte lidt, at jeg opgav en drøm, 307 00:20:24,432 --> 00:20:29,187 da jeg ikke fulgte retningen længere. Jeg tænkte meget over det, 308 00:20:29,396 --> 00:20:33,483 og indså at det ikke var min passion. 309 00:20:34,818 --> 00:20:40,740 Jeg kunne hjælpe folk med at hele, ligesom læger gør, bare på en anden måde. 310 00:20:40,865 --> 00:20:45,745 Jeg kan ikke lide at sige: "Gør det her, fordi jeg siger det." 311 00:20:45,996 --> 00:20:50,250 Gør som du vil og gør, hvad du tror, du kan. 312 00:20:51,835 --> 00:20:54,921 En af de vigtigste ting, unge Vanessa kunne have hørt, 313 00:20:55,088 --> 00:20:58,174 var skønheden i sårbarhed. 314 00:21:04,431 --> 00:21:09,102 Skønheden i at åbne op og tale med folk, 315 00:21:09,227 --> 00:21:11,187 om det så er med familie eller venner, 316 00:21:11,479 --> 00:21:14,482 i stedet for at bære hele verden på dine skuldre. 317 00:21:27,120 --> 00:21:31,541 En af de vigtigste ting var at acceptere mig selv 318 00:21:31,916 --> 00:21:35,795 og elske mig selv, som jeg er. Jøsses. Jeg elsker spejle. 319 00:21:37,964 --> 00:21:41,634 Jeg elsker spejle, fordi jeg tilbragte så lang tid 320 00:21:41,801 --> 00:21:46,806 uden at kunne se på mig selv. Nu kan jeg godt lide at se mig selv. 321 00:21:48,183 --> 00:21:52,395 For når jeg ser mig selv, ser jeg alt, der er herinde og herinde, 322 00:21:52,687 --> 00:21:54,356 og det er sådan en smuk ting. 323 00:21:57,484 --> 00:21:58,693 Det er alt. 324 00:22:09,746 --> 00:22:12,123 EN MÅNED EFTER OPTAGELSEN 325 00:22:12,332 --> 00:22:15,001 I MIT HVIDE NABOLAG MED NATURLIGT HÅR-DEBUT!!! 20 ÅR SENERE!!! VÆR RAR 326 00:22:15,168 --> 00:22:16,878 SÅ SMUK DU STYRER TØS 327 00:22:17,003 --> 00:22:18,922 DU HAR FORANDRET MIG!!! JEG ELSKER DIG 328 00:22:19,047 --> 00:22:20,882 ÅH GUD JEG ER BESAT 329 00:22:20,965 --> 00:22:22,425 HVAD! SÅDAN! JEG ER SÅ GLAD NU! 330 00:22:22,509 --> 00:22:24,260 #SORTPIGEMAGI #HÅRMOD STOR DAG I HÅRREJSEN! 331 00:22:24,386 --> 00:22:25,720 DU ER SÅ SMUK 332 00:22:25,804 --> 00:22:27,722 BEDSTE VENINDE 333 00:23:00,046 --> 00:23:02,048 Tekster af: Isabella Sander