1
00:00:11,095 --> 00:00:12,221
Θεέ μου!
2
00:00:12,388 --> 00:00:15,349
-Σκέφτηκα, "Με συγχωρείτε".
-Είναι τόσο...
3
00:00:15,725 --> 00:00:17,435
Στην αρχή δεν κοιτούσα...
4
00:00:21,147 --> 00:00:22,231
Εντάξει.
5
00:00:25,276 --> 00:00:26,611
ΜΠ. ΛΑΡΣΟΝ
ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ/ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
6
00:00:26,819 --> 00:00:27,862
Λοιπόν, έτοιμοι;
7
00:00:29,072 --> 00:00:32,950
Εντάξει, τέλεια. Πριν αρχίσουμε,
8
00:00:33,034 --> 00:00:36,370
βρίσκεστε όλοι εδώ σήμερα
εξαιτίας του ξεχωριστού παρελθόντος σας
9
00:00:36,496 --> 00:00:39,123
κι έχετε όλοι να διηγηθείτε
μια ιστορία ενηλικίωσης.
10
00:00:39,916 --> 00:00:41,125
Αναρωτιόμουν πώς θα ήταν
11
00:00:41,209 --> 00:00:45,046
αν μπορούσαμε όλοι να μοιραστούμε
αυτό που θεωρούμε ντροπιαστικό,
12
00:00:45,171 --> 00:00:49,467
αν νιώθαμε ότι μπορούμε να μιλήσουμε
γι' αυτό, θα νιώθαμε λιγότερο μόνοι;
13
00:00:50,593 --> 00:00:52,011
Κι έτσι θα δούμε
14
00:00:52,095 --> 00:00:55,807
αν ισχύει αυτό και πώς θα καταλάβουμε
ο ένας τον άλλον σήμερα. Και...
15
00:00:56,057 --> 00:00:57,058
-Πολύ καλά.
-Λοιπόν.
16
00:00:57,850 --> 00:01:01,437
Κι έτσι, θα ξεκινήσουμε με τη Βανέσα.
17
00:01:01,604 --> 00:01:02,855
Εντάξει, ωραία.
18
00:01:03,231 --> 00:01:05,900
-Βανέσα!
-Σοβαρευτείτε.
19
00:01:07,902 --> 00:01:09,737
Μεγαλώνοντας γίνονται πολλά πράγματα.
20
00:01:11,989 --> 00:01:13,741
Είναι κάτι απρόβλεπτο.
21
00:01:15,701 --> 00:01:17,286
Η ευκαιρία να αλλάξει ο κόσμος.
22
00:01:17,370 --> 00:01:18,996
ΟΧΙ ΣΤΗ ΦΤΩΧΕΙΑ
ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΚΑΙ ΕΙΡΗΝΗ
23
00:01:19,497 --> 00:01:20,915
Μεγαλώνοντας ένιωθα...
24
00:01:22,208 --> 00:01:23,501
ΑΜΙΡΙ
25
00:01:23,751 --> 00:01:24,919
ΙΖΑΜΠΕΛ
26
00:01:25,211 --> 00:01:26,337
ΑΘΗΝΑ
27
00:01:26,587 --> 00:01:27,755
ΚΛΕΡ
28
00:01:27,839 --> 00:01:28,840
ΜΗ ΜΑΣ ΣΚΟΤΩΝΕΤΕ
29
00:01:28,923 --> 00:01:30,174
Έχουμε δύναμη κι ευθύνη.
30
00:01:30,341 --> 00:01:31,634
ΕΜΙΛΙ
31
00:01:31,884 --> 00:01:33,052
ΝΤΕΪΒΙΝΤ
32
00:01:33,177 --> 00:01:34,470
ΒΑΝΕΣΑ
33
00:01:34,554 --> 00:01:35,888
ΑΛΕΞ
34
00:01:35,972 --> 00:01:36,889
ΛΕΥΚΟΣ ΟΙΚΟΣ
ΟΥΑΣΙΝΓΚΤΟΝ
35
00:01:36,973 --> 00:01:37,723
Ακούστε μας.
36
00:01:37,974 --> 00:01:39,142
ΓΚΑΒΙΝ
37
00:01:39,267 --> 00:01:40,560
ΣΟΦΙΑ
38
00:01:40,685 --> 00:01:41,936
ΣΕΪΤΖ
39
00:01:42,854 --> 00:01:44,480
-Μεγαλώνοντας νιώθω...
-Ταραχή.
40
00:01:44,605 --> 00:01:45,648
-Ντροπή.
-Σύγχυση.
41
00:01:45,731 --> 00:01:46,732
-Άνω κάτω.
-Όμορφα.
42
00:01:46,816 --> 00:01:48,985
-Δίχως επιλογή.
-Τα καταφέραμε!
43
00:01:49,235 --> 00:01:51,112
10 ΙΣΤΟΡΙΕΣ
44
00:01:51,195 --> 00:01:53,281
ΓΙΑ ΤΟ ΘΑΡΡΟΣ
45
00:01:53,531 --> 00:01:55,825
ΤΟΥ ΝΑ ΕΙΣΑΙ Ο ΕΑΥΤΟΣ ΣΟΥ
46
00:01:57,994 --> 00:02:01,664
ΜΕΓΑΛΩΝΟΝΤΑΣ
47
00:02:08,171 --> 00:02:12,091
Μεγαλώνοντας,
είχα πολύ αρνητική εικόνα του εαυτού μου.
48
00:02:12,592 --> 00:02:13,926
Ό,τι και να κάνω,
49
00:02:14,093 --> 00:02:17,889
δεν θα ανταποκριθώ ποτέ
στα κοινωνικά πρότυπα ομορφιάς.
50
00:02:18,598 --> 00:02:24,187
Μου είπαν ότι το μαύρο χρώμα μου
δεν αξίζει, ότι δεν ήταν αρκετό.
51
00:02:24,604 --> 00:02:27,690
Αποφάσισα να μοιραστώ την ιστορία μου,
52
00:02:27,857 --> 00:02:30,151
επειδή υπάρχει τόση ευτυχία
53
00:02:30,359 --> 00:02:34,614
στο να είσαι ειλικρινής με αυτό που είσαι
και να μην ντρέπεσαι να το υποστηρίξεις.
54
00:02:35,615 --> 00:02:36,824
Εντάξει, τι να πω;
55
00:02:36,991 --> 00:02:38,075
ΣΠΙΤΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ
56
00:02:38,159 --> 00:02:39,285
Τσάρλι 15, λήψη 2η.
57
00:02:39,869 --> 00:02:40,912
Ωραία!
58
00:02:42,955 --> 00:02:43,915
Επισημοποιήθηκες!
59
00:02:44,081 --> 00:02:47,043
ΒΑΝΕΣΑ
60
00:02:48,044 --> 00:02:52,673
Λοιπόν. Γεια σε όλους.
Ονομάζομαι Βανέσα Άρι. Είμαι 20 ετών.
61
00:02:52,882 --> 00:02:57,386
Οι γονείς, η αδερφή, ο αδερφός μου κι εγώ
μεταναστεύσαμε από την Γκάνα στις ΗΠΑ
62
00:02:57,470 --> 00:02:58,471
όταν ήμουν εφτά.
63
00:03:06,812 --> 00:03:09,398
Ήρθαμε για το γνωστό όνειρο για το οποίο
64
00:03:09,523 --> 00:03:12,193
έρχονται στη χώρα
πολλοί Αφρικανοί μετανάστες.
65
00:03:14,946 --> 00:03:16,197
ΓΚΑΝΑ
66
00:03:16,280 --> 00:03:18,950
Οι γονείς μου ήθελαν να έχω
καλή παιδεία κι ευκαιρίες.
67
00:03:19,951 --> 00:03:21,577
Από τη βρεφική της ηλικία...
68
00:03:22,036 --> 00:03:23,079
ΕΝΤΟΥΑΡΝΤ
ΠΑΤΕΡΑΣ ΒΑΝΕΣΑΣ
69
00:03:23,162 --> 00:03:24,121
...είδαμε κάτι.
70
00:03:24,247 --> 00:03:29,168
Από τότε που ήταν μικρή
και δεν περπατούσε καν, μιλούσε.
71
00:03:29,335 --> 00:03:30,836
Και έλεγαν, "Δείτε το μωρό".
72
00:03:30,962 --> 00:03:32,046
ΡΕΤΖΙΝΑ
ΜΗΤΕΡΑ ΒΑΝΕΣΑΣ
73
00:03:32,129 --> 00:03:35,216
"Δεν σηκώνεσαι να περπατήσεις
μα προτιμάς να μιλάς από κάτω."
74
00:03:36,801 --> 00:03:38,135
Ο τόπος μου, η Γκάνα...
75
00:03:38,219 --> 00:03:39,345
ΑΚΡΑ, ΓΚΑΝΑ
76
00:03:39,470 --> 00:03:42,306
...έχει πλούσια κουλτούρα
και πολλούς όμορφους σκούρους ανθρώπους.
77
00:03:43,307 --> 00:03:46,102
Οι γονείς μου άφησαν πολλά πίσω τους
για να έρθουμε εδώ.
78
00:03:46,185 --> 00:03:48,980
Τα περισσότερα πτυχία τους
και όσα είχαν στην Γκάνα,
79
00:03:49,105 --> 00:03:51,649
δεν έχουν αξία όταν έρχεσαι στην Αμερική.
80
00:03:51,857 --> 00:03:53,234
Ξεκινάς από το μηδέν.
81
00:03:55,528 --> 00:03:59,198
Δεν είχα προσδοκίες.
Δεν ήξερα τι ήταν η Αμερική.
82
00:03:59,699 --> 00:04:03,953
Στην πατρίδα,
έβλεπαν αμερικάνικες ταινίες. Ντίσνεϊ.
83
00:04:04,245 --> 00:04:07,164
Λέγεται Άρνολντ Σβαρτσε...
84
00:04:07,248 --> 00:04:08,916
-Σβαρτσενέγκερ.
-Σβαρτσενέγκερ.
85
00:04:09,375 --> 00:04:10,501
Θα επιστρέψω.
86
00:04:11,085 --> 00:04:13,671
-Ήταν ταινίες με δράση.
-Τσακ Νόρις και τέτοια.
87
00:04:15,631 --> 00:04:16,799
Σε κατέκλυζαν.
88
00:04:16,882 --> 00:04:17,550
ΛΕΥΚΑΝΣΗ ΔΟΝΤΙΩΝ
89
00:04:17,967 --> 00:04:20,928
Ανακάλυψα πολλά ολοκαίνουργια πράγματα...
90
00:04:21,012 --> 00:04:21,637
ΜΠΑΡΜΠΙ
91
00:04:21,637 --> 00:04:23,806
...φαγητά, κουλτούρα.
92
00:04:24,307 --> 00:04:25,641
Έπιασε πάτο!
93
00:04:25,891 --> 00:04:28,269
Παρόλο που ήμουν νέα, ήταν παράξενο.
94
00:04:28,352 --> 00:04:31,939
Ήμουν το περίεργο Αφρικανάκι στο σχολείο.
Οι άνθρωποι με ρωτούσαν,
95
00:04:32,023 --> 00:04:35,818
"Έχετε ελέφαντες και καμηλοπαρδάλεις
και τίγρεις στην αυλή σας;"
96
00:04:35,901 --> 00:04:37,820
Κι οι γονείς μου έλεγαν, "Πες ναι".
97
00:04:39,488 --> 00:04:41,282
-Έτσι πρέπει.
-Πες τους, "Ναι". Το έκανα.
98
00:04:41,365 --> 00:04:42,825
Τους έλεγα, "Ναι, έχω".
99
00:04:45,036 --> 00:04:48,539
Αλλά ακόμα κι έτσι,
πάντα ένιωθα στο περιθώριο,
100
00:04:48,664 --> 00:04:49,915
τα παιδιά είναι κακά.
101
00:04:51,500 --> 00:04:53,127
Κάποιες φορές, ένιωθα μόνη.
102
00:04:54,211 --> 00:04:59,050
Κάποιοι συμμαθητές την παρενοχλούσαν,
της μάθαιναν άσχημες λέξεις.
103
00:04:59,175 --> 00:05:02,428
Μου τις έλεγε και της έλεγα,
"Είναι άσχημη λέξη. Μην τη λες."
104
00:05:02,720 --> 00:05:05,056
ΓΥΜΝΑΣΙΟ
105
00:05:05,139 --> 00:05:07,641
Όταν πήγα στο γυμνάσιο ήταν λίγο δύσκολα.
106
00:05:08,309 --> 00:05:13,606
Άρχισα να νιώθω ανασφάλεια για
την ταυτότητά μου. Έβλεπα τον εαυτό μου
107
00:05:13,731 --> 00:05:17,777
όχι μόνο ως μαθήτρια αλλά ως ένα κορίτσι
108
00:05:18,194 --> 00:05:21,155
που θέλει να το θεωρούν όμορφο.
109
00:05:21,906 --> 00:05:26,077
Άρχισα να βλέπω τον εαυτό μου
και να μην τον αναγνωρίζω.
110
00:05:26,369 --> 00:05:28,996
Ποια είναι η πιο όμορφη;
111
00:05:29,413 --> 00:05:34,293
Μαλλιά μαύρα σαν τον έβενο.
Δέρμα άσπρο σαν το χιόνι.
112
00:05:34,460 --> 00:05:36,837
Δεν έβλεπα στα μέσα
ανθρώπους που μου έμοιαζαν.
113
00:05:36,921 --> 00:05:40,049
Δεν έβλεπα κορίτσια με σκούρο δέρμα,
με σγουρά μαλλιά,
114
00:05:40,174 --> 00:05:42,843
κατσαρά μαλλιά, με τύπο μαλλιών 4C.
Τίποτα από αυτά.
115
00:05:43,094 --> 00:05:45,262
Και όταν δεν τα έβλεπα αυτά,
έλεγα, "Γιατί;"
116
00:05:46,472 --> 00:05:51,769
Ίσιωνα τα μαλλιά μου από τα έξι μου,
επειδή δεν έβλεπα τον τύπο μαλλιών 4C,
117
00:05:51,977 --> 00:05:54,855
τα κατσαρά μαλλιά,
να είναι αποδεκτά ή αγαπητά.
118
00:05:55,189 --> 00:05:59,485
Δεν καταλάβαινα την έννοια του ρατσισμού,
αλλά ήξερα ότι κάτι δεν πήγαινε καλά.
119
00:05:59,860 --> 00:06:01,987
ΑΓΑΠΩ
120
00:06:04,532 --> 00:06:06,867
Μιλούσα με ένα αγόρι.
121
00:06:08,744 --> 00:06:10,287
Τον έβρισκα χαριτωμένο.
122
00:06:11,914 --> 00:06:16,252
Και μιλούσαμε για έρωτες. Και τον ρώτησα,
123
00:06:16,335 --> 00:06:21,340
-"Με ποια είσαι ερωτευμένος;"
-Βλέπεις; Με εκείνη. Αυτή είναι.
124
00:06:23,968 --> 00:06:26,387
-Θα της ζητήσεις να βγείτε;
-Όχι.
125
00:06:27,638 --> 00:06:28,848
Απλώς τη βρίσκω όμορφη.
126
00:06:35,688 --> 00:06:37,940
Τι θεωρείς ότι είναι όμορφο;
127
00:06:39,316 --> 00:06:43,195
Δεν ξέρω. Ας πούμε, θα ήσουν όμορφη
αν ήσουν μερικούς τόνους πιο λευκή.
128
00:06:51,287 --> 00:06:53,706
ΘΑ ΗΣΟΥΝ ΟΜΟΡΦΗ
ΑΝ ΗΣΟΥΝ ΜΕΡΙΚΟΥΣ ΤΟΝΟΥΣ ΠΙΟ ΛΕΥΚΗ
129
00:06:53,789 --> 00:06:57,543
Ήμουν μπερδεμένη. Ήμουν πληγωμένη.
130
00:06:57,918 --> 00:07:01,213
Εκείνο το σχόλιο με έκανε
να μη μου αρέσει το σκούρο δέρμα μου.
131
00:07:02,423 --> 00:07:06,594
Κατά κάποιον τρόπο επαναβεβαίωνε
το πώς ένιωθα για τον εαυτό μου
132
00:07:07,052 --> 00:07:13,934
και το πώς νόμιζα ότι με έβλεπαν οι άλλοι,
"Δεν είμαι αυτό που θεωρείται όμορφο".
133
00:07:15,269 --> 00:07:18,647
Ερχόταν σπίτι και της έλεγα,
"Συμβαίνει κάτι;". Έλεγε, "Όχι".
134
00:07:19,023 --> 00:07:23,986
Όμως δεν είναι έτσι η Βανέσα,
κάτι συμβαίνει.
135
00:07:28,574 --> 00:07:31,494
Ήταν πιο δύσκολο από ό,τι συνήθως
να κοιταχτώ στον καθρέφτη.
136
00:07:33,370 --> 00:07:36,707
Άρχισα να έχω μια πολύ
διαστρεβλωμένη εικόνα του εαυτού μου.
137
00:07:38,334 --> 00:07:39,668
Μα άρχισα να συνειδητοποιώ
138
00:07:39,793 --> 00:07:45,466
ότι μεγάλο μέρος του μίσους για το σκούρο
δέρμα είναι βαθιά ριζωμένο στην κοινωνία.
139
00:07:46,258 --> 00:07:49,887
Κοίτα εδώ!
Είσαι πανέμορφη για μελαψό κορίτσι.
140
00:07:52,556 --> 00:07:55,267
Όταν οι άνθρωποι μιλούσαν
για το σκούρο δέρμα
141
00:07:55,434 --> 00:07:57,978
και τον διαφορετικό τρόπο
με τον οποίο το έβλεπαν,
142
00:07:58,229 --> 00:08:02,608
υπάρχει πάντα το απερίσκεπτο σχόλιο,
"Δεν συμβαίνει πια αυτό".
143
00:08:02,733 --> 00:08:07,571
Ότι, "Και τι έγινε αν θεωρούμε το λευκό
δέρμα διαφορετικό; Μια προτίμηση είναι".
144
00:08:07,821 --> 00:08:11,158
Τότε, δεν συνειδητοποιούσα
τι ήταν η διάκριση με βάση το χρώμα,
145
00:08:11,242 --> 00:08:14,703
το πώς ήταν ριζωμένη στον ρατσισμό.
Κι έτσι ένιωθα ότι,
146
00:08:14,828 --> 00:08:18,874
"Αφού είναι μια προτίμηση, ας μη νιώθω
άσχημα για το δέρμα μου", όμως ένιωθα.
147
00:08:20,668 --> 00:08:23,837
Μερικά πράγματα που είπες,
πως μισείς τα χαρακτηριστικά σου,
148
00:08:23,963 --> 00:08:26,382
τα συμμερίζονται
πολλοί άνθρωποι με σκούρο δέρμα.
149
00:08:26,507 --> 00:08:27,383
ΝΤΕΪΒΙΝΤ
150
00:08:27,466 --> 00:08:30,386
Προσωπικά, θυμάμαι
ότι άρχισα να ξυρίζομαι στην έκτη τάξη,
151
00:08:30,678 --> 00:08:32,179
για να μη δείχνω Μεξικανός.
152
00:08:32,263 --> 00:08:35,182
Κι άρχισα να μακραίνω το μαλλί μου
και δεν φορούσα μπλούζες
153
00:08:35,266 --> 00:08:38,936
όπως λευκά αμάνικα ή κοντομάνικα
και συγκεκριμένα πράγματα, επειδή όλοι
154
00:08:39,019 --> 00:08:42,439
θα μου έλεγαν, " Μοιάζεις με μπογιατζή
όταν τα φοράς". Κατάλαβες;
155
00:08:42,523 --> 00:08:44,858
Νομίζω ότι η πρώτη φορά,
δεν ξέρω αν το βλέπατε,
156
00:08:44,942 --> 00:08:48,153
-αλλά το True Jackson, VP...
-Ναι!
157
00:08:48,279 --> 00:08:53,200
Την πρώτη φορά που το είδα
και είδα την Κέκε Πάλμερ κομψή
158
00:08:53,450 --> 00:08:57,997
και τόσο όμορφη με το σκούρο δέρμα της,
είπα, "Ουάου!
159
00:08:58,205 --> 00:09:01,083
Πού ήταν αυτό;
Γιατί δεν υπάρχουν κι άλλα σαν αυτό;"
160
00:09:01,667 --> 00:09:03,669
Υπάρχει τόση ομορφιά στο σκούρο δέρμα,
161
00:09:03,794 --> 00:09:09,633
που με κάνει να κλαίω όταν συνειδητοποιώ
ότι έχασα τόσα χρόνια χωρίς να το βλέπω.
162
00:09:14,471 --> 00:09:19,184
Έφτασα στο σημείο να λέω, "Εντάξει, ξέρω
τη γνώμη της κοινωνίας για το δέρμα μου.
163
00:09:19,435 --> 00:09:22,688
Κι αν το ανοιχτόχρωμο είναι καλύτερο,
γιατί να μη γίνω κι εγώ;"
164
00:09:25,774 --> 00:09:30,154
Η λεύκανση δέρματος είναι κάτι που έβλεπα
πάντα να προωθείται στις διαφημίσεις.
165
00:09:30,404 --> 00:09:33,032
Κι έτσι σκέφτηκα ότι αν το εκθείαζαν,
166
00:09:33,157 --> 00:09:34,867
τότε πρέπει να το κάνω κι εγώ.
167
00:09:35,117 --> 00:09:36,118
Δέκα.
168
00:09:36,285 --> 00:09:39,872
Μπήκα στο κατάστημα,
μην ξέροντας αν θα την αγόραζα.
169
00:09:40,039 --> 00:09:41,248
ΕΛΑΦΡΙΑ ΛΕΥΚΑΝΤΙΚΗ ΚΡΕΜΑ
170
00:09:41,332 --> 00:09:44,627
Όταν όμως την είδα,
νομίζω ότι η απόφαση είχε ήδη παρθεί.
171
00:09:53,177 --> 00:09:58,307
Πολλά από αυτά που ένιωσα εκείνη τη μέρα
ήταν άγχος, φόβος
172
00:09:58,474 --> 00:10:04,355
και πολλή ντροπή.
Αλλά και λίγη χαρά επίσης,
173
00:10:04,938 --> 00:10:10,277
επειδή δεν ήξερα τι να περιμένω,
όμως ίσως ήταν αυτό που χρειαζόμουν.
174
00:10:13,072 --> 00:10:16,492
Χρησιμοποίησα μια λευκαντική κρέμα
δέρματος για περίπου έξι μήνες,
175
00:10:16,575 --> 00:10:19,662
επειδή ήθελα τόσο πολύ
να γίνω πιο ανοιχτόχρωμη.
176
00:10:21,288 --> 00:10:24,792
Δεν είχε το αποτέλεσμα που ήθελα.
Απλώς έκανε το δέρμα μου γκρι
177
00:10:25,084 --> 00:10:26,877
και το έκανε θαμπό.
178
00:10:28,295 --> 00:10:31,382
Είναι κάτι πολύ ντροπιαστικό για μένα
179
00:10:31,465 --> 00:10:34,802
και δεν το είπα ποτέ στους γονείς μου.
Δεν ήθελα να τους ταράξω.
180
00:10:35,010 --> 00:10:38,847
Δεν ήθελα να θυμώσουν μαζί μου.
Ήταν κάτι που πίστευα ότι μπορούσα
181
00:10:38,972 --> 00:10:40,808
να κρύψω και να τη βγάλω καθαρή.
182
00:10:41,225 --> 00:10:47,147
Δεν μπορούσα να δω τον εαυτό μου
ως κάτι όμορφο,
183
00:10:47,231 --> 00:10:50,067
ως κάτι που είχε αξία
με το δέρμα που είχα.
184
00:10:51,527 --> 00:10:55,197
Κι έπειτα, ένα νέο σύνολο δερματικών
προβλημάτων άρχισε να μου συμβαίνει.
185
00:10:55,906 --> 00:10:59,118
Σε εκείνη την ηλικία
άρχισα να μπαίνω στην εφηβεία
186
00:11:00,536 --> 00:11:04,873
και άρχισα να εμφανίζω κυστική ακμή.
Ξεκίνησε πολύ ήπια,
187
00:11:04,998 --> 00:11:09,837
όμως σταδιακά χειροτέρεψε,
σε σημείο που καθόμουν σπίτι και έκλαιγα.
188
00:11:11,630 --> 00:11:16,343
Ξυπνούσα
και το πρώτο πράγμα που έκανα ήταν...
189
00:11:17,219 --> 00:11:20,681
να γυρίσω από την άλλη όταν έπλενα δόντια,
επειδή δεν ήθελα να με δω.
190
00:11:21,348 --> 00:11:24,852
Οι άνθρωποι, δεν με κοιτούσαν
στα μάτια όταν μου μιλούσαν.
191
00:11:24,977 --> 00:11:26,562
Κοιτούσαν όλα τα υπόλοιπα.
192
00:11:27,563 --> 00:11:32,025
Με πλήγωνε σε σημείο που σκεφτόμουν,
"Ποια είμαι;"
193
00:11:39,158 --> 00:11:42,119
Συναντούσα έναν ξένο
και δεν τον κοιτούσα στα μάτια.
194
00:11:42,536 --> 00:11:46,832
Ήθελα να κρύψω το πρόσωπό με τα μαλλιά μου
ή να φορέσω την κουκούλα μου.
195
00:11:47,374 --> 00:11:49,418
Δεν ήθελα να με κοιτούν οι άνθρωποι.
196
00:11:50,461 --> 00:11:53,797
Δεν ήταν μόνο
το πώς έβλεπα εγώ τον εαυτό μου.
197
00:11:53,922 --> 00:11:55,716
Ήταν το πώς ένιωθα.
198
00:11:58,093 --> 00:12:01,638
Κι αν νιώθω εγώ τόσο άσχημα,
τι πιστεύουν οι άλλοι για μένα;
199
00:12:02,389 --> 00:12:04,475
Είχα μια πολύ αρνητική αυτοεικόνα.
200
00:12:05,350 --> 00:12:09,396
Προσποιούμουν ότι είχα αυτοπεποίθηση,
ότι ήμουν καλά,
201
00:12:09,605 --> 00:12:13,567
όταν στην πραγματικότητα δεν ήμουν.
Σκεφτόμουν, "Δείξε θάρρος".
202
00:12:13,734 --> 00:12:15,402
"Είσαι δυνατή, θα το ξεπεράσεις.
203
00:12:15,486 --> 00:12:19,406
"Θα έρθουν καλύτερες μέρες", αλλά
δεν σκεφτόμουν, "Δεν πειράζει να κλάψεις".
204
00:12:19,865 --> 00:12:24,161
Και δεν προερχόταν καν
από την οικογένειά μου.
205
00:12:24,286 --> 00:12:26,079
Ήταν ειδικά από την κοινότητά μου.
206
00:12:26,205 --> 00:12:30,375
Δεν έβλεπα πολλές μαύρες γυναίκες
να κλαίνε
207
00:12:30,834 --> 00:12:33,128
και να νιώθουν καλά
με το να είναι ευάλωτες.
208
00:12:33,587 --> 00:12:35,464
ΛΥΚΕΙΟ
209
00:12:35,547 --> 00:12:39,301
Κι έτσι είχα πάρει μια αμετάκλητη απόφαση.
210
00:12:39,426 --> 00:12:44,973
Θα τα πήγαινα πολύ καλά στο σχολείο,
επειδή αν δεν μπορούσα να είμαι όμορφη,
211
00:12:45,057 --> 00:12:46,683
θα ήμουν καλή σε κάτι άλλο.
212
00:12:47,976 --> 00:12:50,896
Πάντα έλεγα στον εαυτό μου
ότι θα γινόμουν γιατρός.
213
00:12:51,021 --> 00:12:52,314
Όταν ήρθαν οι γονείς μου,
214
00:12:52,397 --> 00:12:55,818
αποφάσισαν να κυνηγήσουν
το επάγγελμα του νοσηλευτή.
215
00:12:56,026 --> 00:12:58,779
Κι ο αδερφός μου,
που με ενέπνεε πάρα πολύ,
216
00:12:58,862 --> 00:13:00,155
πήγε στην ιατρική.
217
00:13:00,280 --> 00:13:01,240
ΚΟΛΕΓΙΟ ΝΤΑΡΤΜΟΥΘ
218
00:13:01,323 --> 00:13:03,951
Πάντα υποστήριζαν
ότι πρέπει να δουλεύεις σκληρά
219
00:13:04,034 --> 00:13:08,789
και να προσπαθείς για όσα θες. Όταν
με δέχτηκαν στο Πανεπιστήμιο Νέας Υόρκης,
220
00:13:08,914 --> 00:13:13,418
το πρώτο που έκανα ήταν να πάρω
τον αδερφό μου. Και ενθουσιάστηκε πολύ.
221
00:13:14,461 --> 00:13:18,632
Φορώντας τη ρόμπα εργαστηρίου,
σκεφτόμουν, "Ωραία, τα καταφέρνω.
222
00:13:19,341 --> 00:13:21,134
Πραγματικά τα καταφέρνω".
223
00:13:21,301 --> 00:13:26,098
Μας γνωστοποίησε ότι ήθελε
να γίνει γιατρός, όπως ο αδερφός της.
224
00:13:27,015 --> 00:13:31,270
Έτσι εξαρχής, διάλεξε μερικά από
τα δυσκολότερα μαθήματα στο πανεπιστήμιο.
225
00:13:31,812 --> 00:13:35,899
Άλλη μια φορά, υπήρχε αυτή η πίεση.
Υπήρχε το άγχος πως,
226
00:13:36,483 --> 00:13:38,694
"Ό,τι κι αν κάνεις, να είσαι η καλύτερη".
227
00:13:38,944 --> 00:13:42,364
Και νομίζω ότι έχει κυρίως να κάνει
με την πίεση που νιώθεις
228
00:13:42,447 --> 00:13:45,993
ως παιδί μεταναστών,
επειδή οι γονείς σου άφησαν πίσω τα πάντα
229
00:13:46,159 --> 00:13:50,706
για να σε φέρουν στη νέα χώρα. Σκεφτόμουν,
"Δεν πρέπει να αποτύχω. Ό,τι κι αν γίνει,
230
00:13:50,831 --> 00:13:54,918
πρέπει να πετύχω." Δεν υπήρχε για μένα
το ενδεχόμενο της αποτυχίας,
231
00:13:55,294 --> 00:13:58,255
ειδικά όταν δεν υπήρχε στο εργαστήριο
κανείς να μου μοιάζει.
232
00:13:58,463 --> 00:14:01,258
Ήμουν το μόνο μαύρο άτομο,
πόσο μάλλον και γυναίκα.
233
00:14:01,842 --> 00:14:06,013
Έτσι ήθελα να παίρνω πάντα άριστα.
234
00:14:06,221 --> 00:14:07,848
Ήθελα να είμαι άριστη φοιτήτρια.
235
00:14:07,931 --> 00:14:11,602
Δεν ήθελα να με κοιτάζουν και να
αναρωτιούνται αν αξίζω να βρίσκομαι εδώ.
236
00:14:11,685 --> 00:14:15,898
Ήθελα να ξέρουν ότι κέρδισα τη θέση μου.
237
00:14:16,315 --> 00:14:19,151
Δεν ήθελα να είμαι
κάτι λιγότερο από τέλεια.
238
00:14:19,484 --> 00:14:23,780
Όταν η κοινωνία δεν θεωρεί
ότι αυτό που είμαι είναι... αρκετό,
239
00:14:24,323 --> 00:14:28,160
πρέπει να καταβάλλω υπερπροσπάθεια.
Δεν ένιωθα πραγματικά ικανοποιημένη
240
00:14:28,243 --> 00:14:32,039
στα μαθήματα. Πάντα αγαπούσα
τις επιστήμες και τον ιατρικό κλάδο,
241
00:14:32,122 --> 00:14:34,041
όμως υπήρχε κάτι που δεν ταίριαζε.
242
00:14:35,834 --> 00:14:41,506
Είχα μια συζήτηση με κάποιον σχετικά
με τον συστημικό ρατσισμό και την αδικία.
243
00:14:42,382 --> 00:14:46,345
Και σκεφτόμουν, "Πότε θα αλλάξει;
Πότε θα βελτιωθεί το πράγμα;"
244
00:14:47,220 --> 00:14:50,515
Και σκεφτόμουν
την κοινότητά μου στο σύνολο,
245
00:14:50,724 --> 00:14:54,895
"Τι κάνουμε;"
Καταλαβαίνετε; Και νιώθω ότι...
246
00:14:56,063 --> 00:14:57,856
κάτι που δεν έκανα εγώ...
247
00:14:59,524 --> 00:15:04,863
που έλεγα, "Γιατί δεν το κάνουν οι άλλοι;"
ήταν να θεραπεύσω τον εαυτό μου.
248
00:15:09,993 --> 00:15:12,704
Ένιωθα μεγάλο άγχος και πίεση
στην ειδικότητά μου.
249
00:15:14,206 --> 00:15:15,540
Ειδικά ως Αφρικανή,
250
00:15:15,707 --> 00:15:18,877
δεν ακούς από άλλους να λένε,
"Κάνω ψυχοθεραπεία".
251
00:15:19,711 --> 00:15:21,171
Συχνά τους σνομπάρουν.
252
00:15:21,254 --> 00:15:24,883
"Η κατάθλιψη και το άγχος
δεν είναι πραγματικά προβλήματα."
253
00:15:25,842 --> 00:15:30,180
Έχουμε τόσο πόνο και τόσα τραύματα
μέσα μας που δεν έχουμε αντιμετωπίσει.
254
00:15:31,890 --> 00:15:36,061
Ναι, υπάρχουν πολλά πράγματα στον κόσμο
που αποτελούν εμπόδιο,
255
00:15:36,144 --> 00:15:37,604
όμως το πρώτο είσαι εσύ.
256
00:15:38,814 --> 00:15:41,650
Πραγματικά συνειδητοποιώ
πως κάτι πρέπει να αλλάξει.
257
00:15:42,109 --> 00:15:45,612
Δεν θέλω να περάσω όλη μου τη ζωή
νιώθοντας έτσι για τον εαυτό μου.
258
00:15:46,780 --> 00:15:49,908
Χρειαζόμουν βοήθεια.
Κι έγινα υπέρμαχος του εαυτού μου.
259
00:15:50,033 --> 00:15:52,452
Είπα, "Θέλω μια μαύρη
γυναίκα ψυχαναλύτρια".
260
00:15:53,870 --> 00:15:54,997
-Γεια.
-Γεια.
261
00:15:55,080 --> 00:15:56,206
-Η Βανέσα. Σωστά;
-Ναι.
262
00:15:56,832 --> 00:15:59,001
Ήθελα κάποιον που έβλεπε ποια ήμουν,
263
00:15:59,126 --> 00:16:01,962
που καταλάβαινε εμένα
και τις εμπειρίες μου.
264
00:16:02,254 --> 00:16:04,297
Τι σε φέρνει σήμερα εδώ;
265
00:16:06,591 --> 00:16:10,512
Είμαι λίγο μπερδεμένη
αυτό το διάστημα. Δεν...
266
00:16:11,638 --> 00:16:13,724
είμαι εντελώς σίγουρη για το τι κάνω.
267
00:16:14,599 --> 00:16:18,979
Προσπάθησα να διώξω τις αρνητικές μνήμες,
να μην τις σκέφτομαι, να τις αποφύγω.
268
00:16:19,062 --> 00:16:23,942
Έπρεπε να αντιμετωπίσω
όλα όσα είχα απωθήσει τόσον καιρό.
269
00:16:24,735 --> 00:16:25,819
Τι δραστηριότητες...
270
00:16:25,944 --> 00:16:30,323
Πολλά παλιότερα θέματα
είχαν ριζώσει μέσα σε τόση ντροπή.
271
00:16:30,657 --> 00:16:34,619
Μερικές φορές δεν έφταιγε το ίδιο το θέμα.
Έφταιγε η ντροπή μου για αυτό.
272
00:16:34,995 --> 00:16:36,496
Αυτό τα έκανε όλα χειρότερα.
273
00:16:38,457 --> 00:16:40,333
Μιλήσαμε πολύ για την τελειομανία μου
274
00:16:40,459 --> 00:16:44,212
και για το ότι ήθελα
να είμαι τέλεια σε ό,τι έκανα.
275
00:16:47,799 --> 00:16:54,181
Με έβαλε να κοιταχτώ στον καθρέφτη και
να κάνω στον εαυτό μου κάποιες ερωτήσεις.
276
00:16:54,556 --> 00:16:56,975
"Ποια πράγματα σε εμπνέουν;"
277
00:16:59,061 --> 00:17:02,814
Με εμπνέουν οι άνθρωποι που είναι αληθινοί
278
00:17:03,190 --> 00:17:06,985
και αποδέχονται τα καλά, τα κακά
και τα άσχημα σημεία τους.
279
00:17:08,612 --> 00:17:12,074
Έλεγα, "Αξίζεις όλα όσα θέλεις σήμερα".
280
00:17:13,533 --> 00:17:17,079
Κάποιες φορές, στεκόμουν στον καθρέφτη
κι έκλαιγα την ώρα που το έλεγα.
281
00:17:17,162 --> 00:17:20,123
Συνέχισα να το λέω
ενώ έτρεχαν δάκρυα στο πρόσωπό μου,
282
00:17:20,290 --> 00:17:22,542
επειδή ήθελα να το πιστέψω.
283
00:17:23,293 --> 00:17:26,046
Μου πήρε τρεις με τέσσερις μήνες
για να γίνει ευκολότερο
284
00:17:26,129 --> 00:17:28,173
το να κοιτάω τον εαυτό μου στον καθρέφτη.
285
00:17:29,508 --> 00:17:34,429
Σήμερα, νομίζω ότι μπορώ να προσπαθήσω
να μην κατακρίνω τον εαυτό μου
286
00:17:35,055 --> 00:17:38,975
και να κάνω λάθη,
αλλά να μάθω να τα αγαπώ παρ' όλα αυτά.
287
00:17:41,311 --> 00:17:45,273
Όσο περισσότερο έβλεπα τον εαυτό μου,
τόσο περισσότερο άρχισα να τον ακούω
288
00:17:45,649 --> 00:17:48,985
και συνειδητοποίησα
πού βρισκόταν η ομορφιά μου.
289
00:17:49,319 --> 00:17:52,447
Επειδή, ναι, είμαι όμορφη εξωτερικά
κι εντάξει, είναι υπέροχο.
290
00:17:52,823 --> 00:17:56,243
Αλλά δεν νομίζω ότι πρόσεξα ποτέ
πραγματικά την καρδιά μου.
291
00:17:58,703 --> 00:18:04,584
Δεν είχα τη διάθεση να πρέπει
να τιθασεύσω τόσο πολύ τα μαλλιά μου.
292
00:18:05,210 --> 00:18:11,508
Έτσι άφησα τα φυσικά σγουρά μαλλιά μου
κι ένιωσα πολύ ελεύθερη.
293
00:18:13,051 --> 00:18:16,555
Είμαι 20 και ποτέ μου δεν βγήκα έξω
με τα φυσικά μαλλιά μου...
294
00:18:16,680 --> 00:18:17,764
ΣΟΦΙΑ
295
00:18:17,848 --> 00:18:20,016
...επειδή δεν νιώθω άνετα.
Επειδή έχω μάθει
296
00:18:20,100 --> 00:18:22,644
σε όλη μου τη ζωή ότι είναι... αηδιαστικά
297
00:18:22,727 --> 00:18:25,272
ή ότι θα τα χαϊδεύουν σαν να είμαι ζώο,
298
00:18:25,397 --> 00:18:29,025
πράγμα παράλογο.
Πώς φτάνεις στο σημείο να νιώθεις καλά;
299
00:18:30,318 --> 00:18:35,323
Το πρώτο μου βήμα για να νιώσω καλά
ήταν να μην τα φοβάμαι.
300
00:18:35,866 --> 00:18:39,327
Έπρεπε να αρχίσω από εκεί.
Και όταν έμαθα να τα φροντίζω, άνθισαν.
301
00:18:39,411 --> 00:18:41,788
Κι έφτασα πραγματικά στο σημείο
όπου σκεφτόμουν,
302
00:18:41,913 --> 00:18:45,625
"Βλέπω την ομορφιά στα μαλλιά μου".
Και μόλις την είδα, σκέφτηκα,
303
00:18:45,709 --> 00:18:47,711
"Κανείς δεν θα μου το στερήσει αυτό".
304
00:18:48,003 --> 00:18:50,130
Μάθε να τα αγαπάς, μάθε να τα φροντίζεις
305
00:18:50,255 --> 00:18:52,507
και μάθε να τα κάνεις
όσο καλύτερα γίνονται.
306
00:18:53,133 --> 00:18:54,176
Έλα εδώ.
307
00:18:58,471 --> 00:19:02,017
Όταν νιώθεις άνετος και σίγουρος
με τον εαυτό σου,
308
00:19:02,100 --> 00:19:03,768
δεν υπάρχει καλύτερο συναίσθημα.
309
00:19:20,744 --> 00:19:23,663
Ήξερα ότι μόλις νιώσω
αυτήν την αυτοπεποίθηση,
310
00:19:23,788 --> 00:19:26,708
θα μπορούσα να συνεχίσω τη ζωή μου
νιώθοντας έτσι.
311
00:19:34,341 --> 00:19:37,427
Αναλογιζόμενη την κοινότητά μου
και τις εμπειρίες μου
312
00:19:37,677 --> 00:19:42,849
και τους μαύρους γενικότερα,
ένιωσα ότι η φωνή μας έμεινε απέξω.
313
00:19:44,017 --> 00:19:46,478
Μερικές φορές
γράφουν για τις εμπειρίες μας,
314
00:19:46,645 --> 00:19:50,649
όμως δεν γράφονται από εμάς
και γίνεται όλη αυτή η έρευνα
315
00:19:50,732 --> 00:19:54,903
και συχνά δεν υπάρχουν
πολλοί μαύροι άνθρωποι στον χώρο
316
00:19:55,195 --> 00:19:59,741
ή που να κάνουν την έρευνα.
Σκεφτόμουν, "Τι μπορώ να κάνω;"
317
00:20:02,410 --> 00:20:03,411
ΠΥΛΗ ΦΟΙΤΗΤΩΝ UCNY
318
00:20:03,578 --> 00:20:05,872
ΑΠΟΦΑΣΙΣΤΕ ΜΕΧΡΙ 11 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ
ΑΠΟΔΟΧΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ
319
00:20:05,956 --> 00:20:08,833
Ήθελα να γίνω εγώ η αλλαγή
που ήθελα να δω.
320
00:20:10,585 --> 00:20:13,421
ΑΠΟΔΟΧΗ
321
00:20:13,546 --> 00:20:17,926
Αποφάσισα να αλλάξω
το πεδίο σπουδών μου και να μεταβώ
322
00:20:18,009 --> 00:20:19,261
στην κλινική ψυχολογία.
323
00:20:20,845 --> 00:20:24,307
Ένιωσα λίγο ότι εγκατέλειπα ένα όνειρο,
324
00:20:24,432 --> 00:20:29,187
ότι δηλαδή δεν ήθελα να ακολουθήσω πια
αυτό το μονοπάτι. Έπρεπε να το σκεφτώ
325
00:20:29,396 --> 00:20:33,483
και να συνειδητοποιήσω
ότι δεν με οδηγούσε εκεί το πάθος μου.
326
00:20:34,818 --> 00:20:40,740
Μπορούσα να βοηθήσω και να θεραπεύσω
όπως και οι γιατροί, με διαφορετικό τρόπο.
327
00:20:40,865 --> 00:20:45,745
Δεν θέλω να λέω σε κάποιον,
"Κάνε αυτό επειδή το θέλω εγώ".
328
00:20:45,996 --> 00:20:50,250
Κάνε ό,τι θέλεις να κάνεις
και ό,τι πιστεύεις ότι μπορείς να κάνεις.
329
00:20:51,835 --> 00:20:54,921
Ένα από τα σημαντικότερα
που μπορούσε να μάθει η μικρή Βανέσα
330
00:20:55,088 --> 00:20:58,174
ήταν ότι υπάρχει ομορφιά στην αδυναμία.
331
00:21:04,431 --> 00:21:09,102
Ότι υπάρχει ομορφιά στο να ανοίγεσαι
και να μιλάς στους ανθρώπους,
332
00:21:09,227 --> 00:21:11,187
είτε είναι συγγενείς σου ή φίλοι σου,
333
00:21:11,479 --> 00:21:14,482
αντί να προσπαθείς να στηρίξεις
τον κόσμο στους ώμους σου.
334
00:21:27,120 --> 00:21:31,541
Ένα από τα σημαντικότερα πράγματα ήταν
να μάθω να αποδέχομαι τον εαυτό μου
335
00:21:31,916 --> 00:21:35,795
και να τον αγαπώ όπως είναι.
Θεέ μου, λατρεύω τους καθρέφτες.
336
00:21:37,964 --> 00:21:41,634
Λατρεύω τους καθρέφτες
επειδή πέρασα τόσο χρόνο
337
00:21:41,801 --> 00:21:46,806
μη μπορώντας να κοιτάξω τον εαυτό μου.
Μου αρέσει να τον κοιτάω τώρα.
338
00:21:48,183 --> 00:21:52,395
Επειδή όταν τον κοιτάω,
βλέπω όλα όσα υπάρχουν εδώ κι εδώ
339
00:21:52,687 --> 00:21:54,356
κι αυτό είναι κάτι πολύ όμορφο.
340
00:21:57,484 --> 00:21:58,693
Αυτό ήταν.
341
00:22:09,746 --> 00:22:12,123
ΕΝΑΝ ΜΗΝΑ ΜΕΤΑ ΤΑ ΓΥΡΙΣΜΑΤΑ
342
00:22:12,248 --> 00:22:15,001
SOFIAONGELE ΤΑ ΦΥΣΙΚΑ ΜΑΛΛΙΑ ΜΟΥ!
20 ΧΡΟΝΙΑ ΜΕΤΑ! ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΚΑΛΟΙ
343
00:22:15,168 --> 00:22:16,878
EVERYDAY_GA ΠΑΝΕΜΟΡΦΗ ΕΙΣΑΙ ΦΟΒΕΡΗ
344
00:22:17,003 --> 00:22:18,922
SOFIAONGELE ΜΕ ΑΛΛΑΞΕΣ! ΣΕ ΛΑΤΡΕΥΩ
345
00:22:19,047 --> 00:22:20,882
ATHENA.NAIR ΘΕΕ ΜΟΥ ΜΕ ΤΡΕΛΑΙΝΕΙΣ
346
00:22:20,965 --> 00:22:22,425
BRIELLESLOCKER ΝΑΙ! ΧΑΙΡΟΜΑΙ!
347
00:22:22,509 --> 00:22:24,260
#ΜΑΥΡΗΜΑΓΕΙΑ #ΑΥΤΟΠΕΠΟΙΘΗΣΗ
ΜΕΓΑΛΗ ΣΤΙΓΜΗ!
348
00:22:24,386 --> 00:22:25,720
CLAREDELLAVALLE ΠΑΝΕΜΟΡΦΗ
349
00:22:25,804 --> 00:22:27,680
THHRIFT ΝΑΙ!
SOFIAONGELE ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ
350
00:22:59,963 --> 00:23:01,965
Υποτιτλισμός: Νάντια Τσεπελίδου