1 00:00:11,095 --> 00:00:12,221 Θεέ μου! 2 00:00:12,388 --> 00:00:15,349 -Σκέφτηκα, "Με συγχωρείτε". -Είναι τόσο... 3 00:00:15,725 --> 00:00:17,435 Στην αρχή δεν κοιτούσα... 4 00:00:21,147 --> 00:00:22,231 Εντάξει. 5 00:00:25,276 --> 00:00:26,611 ΜΠ. ΛΑΡΣΟΝ ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ/ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 6 00:00:26,819 --> 00:00:27,862 Λοιπόν, έτοιμοι; 7 00:00:29,072 --> 00:00:32,950 Εντάξει, τέλεια. Πριν αρχίσουμε, 8 00:00:33,034 --> 00:00:36,370 βρίσκεστε όλοι εδώ σήμερα εξαιτίας του ξεχωριστού παρελθόντος σας 9 00:00:36,496 --> 00:00:39,123 κι έχετε όλοι να διηγηθείτε μια ιστορία ενηλικίωσης. 10 00:00:39,916 --> 00:00:41,125 Αναρωτιόμουν πώς θα ήταν 11 00:00:41,209 --> 00:00:45,046 αν μπορούσαμε όλοι να μοιραστούμε αυτό που θεωρούμε ντροπιαστικό, 12 00:00:45,171 --> 00:00:49,467 αν νιώθαμε ότι μπορούμε να μιλήσουμε γι' αυτό, θα νιώθαμε λιγότερο μόνοι; 13 00:00:50,593 --> 00:00:52,011 Κι έτσι θα δούμε 14 00:00:52,095 --> 00:00:55,807 αν ισχύει αυτό και πώς θα καταλάβουμε ο ένας τον άλλον σήμερα. Και... 15 00:00:56,057 --> 00:00:57,058 -Πολύ καλά. -Λοιπόν. 16 00:00:57,850 --> 00:01:01,437 Κι έτσι, θα ξεκινήσουμε με τη Βανέσα. 17 00:01:01,604 --> 00:01:02,855 Εντάξει, ωραία. 18 00:01:03,231 --> 00:01:05,900 -Βανέσα! -Σοβαρευτείτε. 19 00:01:07,902 --> 00:01:09,737 Μεγαλώνοντας γίνονται πολλά πράγματα. 20 00:01:11,989 --> 00:01:13,741 Είναι κάτι απρόβλεπτο. 21 00:01:15,701 --> 00:01:17,286 Η ευκαιρία να αλλάξει ο κόσμος. 22 00:01:17,370 --> 00:01:18,996 ΟΧΙ ΣΤΗ ΦΤΩΧΕΙΑ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΚΑΙ ΕΙΡΗΝΗ 23 00:01:19,497 --> 00:01:20,915 Μεγαλώνοντας ένιωθα... 24 00:01:22,208 --> 00:01:23,501 ΑΜΙΡΙ 25 00:01:23,751 --> 00:01:24,919 ΙΖΑΜΠΕΛ 26 00:01:25,211 --> 00:01:26,337 ΑΘΗΝΑ 27 00:01:26,587 --> 00:01:27,755 ΚΛΕΡ 28 00:01:27,839 --> 00:01:28,840 ΜΗ ΜΑΣ ΣΚΟΤΩΝΕΤΕ 29 00:01:28,923 --> 00:01:30,174 Έχουμε δύναμη κι ευθύνη. 30 00:01:30,341 --> 00:01:31,634 ΕΜΙΛΙ 31 00:01:31,884 --> 00:01:33,052 ΝΤΕΪΒΙΝΤ 32 00:01:33,177 --> 00:01:34,470 ΒΑΝΕΣΑ 33 00:01:34,554 --> 00:01:35,888 ΑΛΕΞ 34 00:01:35,972 --> 00:01:36,889 ΛΕΥΚΟΣ ΟΙΚΟΣ ΟΥΑΣΙΝΓΚΤΟΝ 35 00:01:36,973 --> 00:01:37,723 Ακούστε μας. 36 00:01:37,974 --> 00:01:39,142 ΓΚΑΒΙΝ 37 00:01:39,267 --> 00:01:40,560 ΣΟΦΙΑ 38 00:01:40,685 --> 00:01:41,936 ΣΕΪΤΖ 39 00:01:42,854 --> 00:01:44,480 -Μεγαλώνοντας νιώθω... -Ταραχή. 40 00:01:44,605 --> 00:01:45,648 -Ντροπή. -Σύγχυση. 41 00:01:45,731 --> 00:01:46,732 -Άνω κάτω. -Όμορφα. 42 00:01:46,816 --> 00:01:48,985 -Δίχως επιλογή. -Τα καταφέραμε! 43 00:01:49,235 --> 00:01:51,112 10 ΙΣΤΟΡΙΕΣ 44 00:01:51,195 --> 00:01:53,281 ΓΙΑ ΤΟ ΘΑΡΡΟΣ 45 00:01:53,531 --> 00:01:55,825 ΤΟΥ ΝΑ ΕΙΣΑΙ Ο ΕΑΥΤΟΣ ΣΟΥ 46 00:01:57,994 --> 00:02:01,664 ΜΕΓΑΛΩΝΟΝΤΑΣ 47 00:02:08,171 --> 00:02:12,091 Μεγαλώνοντας, είχα πολύ αρνητική εικόνα του εαυτού μου. 48 00:02:12,592 --> 00:02:13,926 Ό,τι και να κάνω, 49 00:02:14,093 --> 00:02:17,889 δεν θα ανταποκριθώ ποτέ στα κοινωνικά πρότυπα ομορφιάς. 50 00:02:18,598 --> 00:02:24,187 Μου είπαν ότι το μαύρο χρώμα μου δεν αξίζει, ότι δεν ήταν αρκετό. 51 00:02:24,604 --> 00:02:27,690 Αποφάσισα να μοιραστώ την ιστορία μου, 52 00:02:27,857 --> 00:02:30,151 επειδή υπάρχει τόση ευτυχία 53 00:02:30,359 --> 00:02:34,614 στο να είσαι ειλικρινής με αυτό που είσαι και να μην ντρέπεσαι να το υποστηρίξεις. 54 00:02:35,615 --> 00:02:36,824 Εντάξει, τι να πω; 55 00:02:36,991 --> 00:02:38,075 ΣΠΙΤΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ 56 00:02:38,159 --> 00:02:39,285 Τσάρλι 15, λήψη 2η. 57 00:02:39,869 --> 00:02:40,912 Ωραία! 58 00:02:42,955 --> 00:02:43,915 Επισημοποιήθηκες! 59 00:02:44,081 --> 00:02:47,043 ΒΑΝΕΣΑ 60 00:02:48,044 --> 00:02:52,673 Λοιπόν. Γεια σε όλους. Ονομάζομαι Βανέσα Άρι. Είμαι 20 ετών. 61 00:02:52,882 --> 00:02:57,386 Οι γονείς, η αδερφή, ο αδερφός μου κι εγώ μεταναστεύσαμε από την Γκάνα στις ΗΠΑ 62 00:02:57,470 --> 00:02:58,471 όταν ήμουν εφτά. 63 00:03:06,812 --> 00:03:09,398 Ήρθαμε για το γνωστό όνειρο για το οποίο 64 00:03:09,523 --> 00:03:12,193 έρχονται στη χώρα πολλοί Αφρικανοί μετανάστες. 65 00:03:14,946 --> 00:03:16,197 ΓΚΑΝΑ 66 00:03:16,280 --> 00:03:18,950 Οι γονείς μου ήθελαν να έχω καλή παιδεία κι ευκαιρίες. 67 00:03:19,951 --> 00:03:21,577 Από τη βρεφική της ηλικία... 68 00:03:22,036 --> 00:03:23,079 ΕΝΤΟΥΑΡΝΤ ΠΑΤΕΡΑΣ ΒΑΝΕΣΑΣ 69 00:03:23,162 --> 00:03:24,121 ...είδαμε κάτι. 70 00:03:24,247 --> 00:03:29,168 Από τότε που ήταν μικρή και δεν περπατούσε καν, μιλούσε. 71 00:03:29,335 --> 00:03:30,836 Και έλεγαν, "Δείτε το μωρό". 72 00:03:30,962 --> 00:03:32,046 ΡΕΤΖΙΝΑ ΜΗΤΕΡΑ ΒΑΝΕΣΑΣ 73 00:03:32,129 --> 00:03:35,216 "Δεν σηκώνεσαι να περπατήσεις μα προτιμάς να μιλάς από κάτω." 74 00:03:36,801 --> 00:03:38,135 Ο τόπος μου, η Γκάνα... 75 00:03:38,219 --> 00:03:39,345 ΑΚΡΑ, ΓΚΑΝΑ 76 00:03:39,470 --> 00:03:42,306 ...έχει πλούσια κουλτούρα και πολλούς όμορφους σκούρους ανθρώπους. 77 00:03:43,307 --> 00:03:46,102 Οι γονείς μου άφησαν πολλά πίσω τους για να έρθουμε εδώ. 78 00:03:46,185 --> 00:03:48,980 Τα περισσότερα πτυχία τους και όσα είχαν στην Γκάνα, 79 00:03:49,105 --> 00:03:51,649 δεν έχουν αξία όταν έρχεσαι στην Αμερική. 80 00:03:51,857 --> 00:03:53,234 Ξεκινάς από το μηδέν. 81 00:03:55,528 --> 00:03:59,198 Δεν είχα προσδοκίες. Δεν ήξερα τι ήταν η Αμερική. 82 00:03:59,699 --> 00:04:03,953 Στην πατρίδα, έβλεπαν αμερικάνικες ταινίες. Ντίσνεϊ. 83 00:04:04,245 --> 00:04:07,164 Λέγεται Άρνολντ Σβαρτσε... 84 00:04:07,248 --> 00:04:08,916 -Σβαρτσενέγκερ. -Σβαρτσενέγκερ. 85 00:04:09,375 --> 00:04:10,501 Θα επιστρέψω. 86 00:04:11,085 --> 00:04:13,671 -Ήταν ταινίες με δράση. -Τσακ Νόρις και τέτοια. 87 00:04:15,631 --> 00:04:16,799 Σε κατέκλυζαν. 88 00:04:16,882 --> 00:04:17,550 ΛΕΥΚΑΝΣΗ ΔΟΝΤΙΩΝ 89 00:04:17,967 --> 00:04:20,928 Ανακάλυψα πολλά ολοκαίνουργια πράγματα... 90 00:04:21,012 --> 00:04:21,637 ΜΠΑΡΜΠΙ 91 00:04:21,637 --> 00:04:23,806 ...φαγητά, κουλτούρα. 92 00:04:24,307 --> 00:04:25,641 Έπιασε πάτο! 93 00:04:25,891 --> 00:04:28,269 Παρόλο που ήμουν νέα, ήταν παράξενο. 94 00:04:28,352 --> 00:04:31,939 Ήμουν το περίεργο Αφρικανάκι στο σχολείο. Οι άνθρωποι με ρωτούσαν, 95 00:04:32,023 --> 00:04:35,818 "Έχετε ελέφαντες και καμηλοπαρδάλεις και τίγρεις στην αυλή σας;" 96 00:04:35,901 --> 00:04:37,820 Κι οι γονείς μου έλεγαν, "Πες ναι". 97 00:04:39,488 --> 00:04:41,282 -Έτσι πρέπει. -Πες τους, "Ναι". Το έκανα. 98 00:04:41,365 --> 00:04:42,825 Τους έλεγα, "Ναι, έχω". 99 00:04:45,036 --> 00:04:48,539 Αλλά ακόμα κι έτσι, πάντα ένιωθα στο περιθώριο, 100 00:04:48,664 --> 00:04:49,915 τα παιδιά είναι κακά. 101 00:04:51,500 --> 00:04:53,127 Κάποιες φορές, ένιωθα μόνη. 102 00:04:54,211 --> 00:04:59,050 Κάποιοι συμμαθητές την παρενοχλούσαν, της μάθαιναν άσχημες λέξεις. 103 00:04:59,175 --> 00:05:02,428 Μου τις έλεγε και της έλεγα, "Είναι άσχημη λέξη. Μην τη λες." 104 00:05:02,720 --> 00:05:05,056 ΓΥΜΝΑΣΙΟ 105 00:05:05,139 --> 00:05:07,641 Όταν πήγα στο γυμνάσιο ήταν λίγο δύσκολα. 106 00:05:08,309 --> 00:05:13,606 Άρχισα να νιώθω ανασφάλεια για την ταυτότητά μου. Έβλεπα τον εαυτό μου 107 00:05:13,731 --> 00:05:17,777 όχι μόνο ως μαθήτρια αλλά ως ένα κορίτσι 108 00:05:18,194 --> 00:05:21,155 που θέλει να το θεωρούν όμορφο. 109 00:05:21,906 --> 00:05:26,077 Άρχισα να βλέπω τον εαυτό μου και να μην τον αναγνωρίζω. 110 00:05:26,369 --> 00:05:28,996 Ποια είναι η πιο όμορφη; 111 00:05:29,413 --> 00:05:34,293 Μαλλιά μαύρα σαν τον έβενο. Δέρμα άσπρο σαν το χιόνι. 112 00:05:34,460 --> 00:05:36,837 Δεν έβλεπα στα μέσα ανθρώπους που μου έμοιαζαν. 113 00:05:36,921 --> 00:05:40,049 Δεν έβλεπα κορίτσια με σκούρο δέρμα, με σγουρά μαλλιά, 114 00:05:40,174 --> 00:05:42,843 κατσαρά μαλλιά, με τύπο μαλλιών 4C. Τίποτα από αυτά. 115 00:05:43,094 --> 00:05:45,262 Και όταν δεν τα έβλεπα αυτά, έλεγα, "Γιατί;" 116 00:05:46,472 --> 00:05:51,769 Ίσιωνα τα μαλλιά μου από τα έξι μου, επειδή δεν έβλεπα τον τύπο μαλλιών 4C, 117 00:05:51,977 --> 00:05:54,855 τα κατσαρά μαλλιά, να είναι αποδεκτά ή αγαπητά. 118 00:05:55,189 --> 00:05:59,485 Δεν καταλάβαινα την έννοια του ρατσισμού, αλλά ήξερα ότι κάτι δεν πήγαινε καλά. 119 00:05:59,860 --> 00:06:01,987 ΑΓΑΠΩ 120 00:06:04,532 --> 00:06:06,867 Μιλούσα με ένα αγόρι. 121 00:06:08,744 --> 00:06:10,287 Τον έβρισκα χαριτωμένο. 122 00:06:11,914 --> 00:06:16,252 Και μιλούσαμε για έρωτες. Και τον ρώτησα, 123 00:06:16,335 --> 00:06:21,340 -"Με ποια είσαι ερωτευμένος;" -Βλέπεις; Με εκείνη. Αυτή είναι. 124 00:06:23,968 --> 00:06:26,387 -Θα της ζητήσεις να βγείτε; -Όχι. 125 00:06:27,638 --> 00:06:28,848 Απλώς τη βρίσκω όμορφη. 126 00:06:35,688 --> 00:06:37,940 Τι θεωρείς ότι είναι όμορφο; 127 00:06:39,316 --> 00:06:43,195 Δεν ξέρω. Ας πούμε, θα ήσουν όμορφη αν ήσουν μερικούς τόνους πιο λευκή. 128 00:06:51,287 --> 00:06:53,706 ΘΑ ΗΣΟΥΝ ΟΜΟΡΦΗ ΑΝ ΗΣΟΥΝ ΜΕΡΙΚΟΥΣ ΤΟΝΟΥΣ ΠΙΟ ΛΕΥΚΗ 129 00:06:53,789 --> 00:06:57,543 Ήμουν μπερδεμένη. Ήμουν πληγωμένη. 130 00:06:57,918 --> 00:07:01,213 Εκείνο το σχόλιο με έκανε να μη μου αρέσει το σκούρο δέρμα μου. 131 00:07:02,423 --> 00:07:06,594 Κατά κάποιον τρόπο επαναβεβαίωνε το πώς ένιωθα για τον εαυτό μου 132 00:07:07,052 --> 00:07:13,934 και το πώς νόμιζα ότι με έβλεπαν οι άλλοι, "Δεν είμαι αυτό που θεωρείται όμορφο". 133 00:07:15,269 --> 00:07:18,647 Ερχόταν σπίτι και της έλεγα, "Συμβαίνει κάτι;". Έλεγε, "Όχι". 134 00:07:19,023 --> 00:07:23,986 Όμως δεν είναι έτσι η Βανέσα, κάτι συμβαίνει. 135 00:07:28,574 --> 00:07:31,494 Ήταν πιο δύσκολο από ό,τι συνήθως να κοιταχτώ στον καθρέφτη. 136 00:07:33,370 --> 00:07:36,707 Άρχισα να έχω μια πολύ διαστρεβλωμένη εικόνα του εαυτού μου. 137 00:07:38,334 --> 00:07:39,668 Μα άρχισα να συνειδητοποιώ 138 00:07:39,793 --> 00:07:45,466 ότι μεγάλο μέρος του μίσους για το σκούρο δέρμα είναι βαθιά ριζωμένο στην κοινωνία. 139 00:07:46,258 --> 00:07:49,887 Κοίτα εδώ! Είσαι πανέμορφη για μελαψό κορίτσι. 140 00:07:52,556 --> 00:07:55,267 Όταν οι άνθρωποι μιλούσαν για το σκούρο δέρμα 141 00:07:55,434 --> 00:07:57,978 και τον διαφορετικό τρόπο με τον οποίο το έβλεπαν, 142 00:07:58,229 --> 00:08:02,608 υπάρχει πάντα το απερίσκεπτο σχόλιο, "Δεν συμβαίνει πια αυτό". 143 00:08:02,733 --> 00:08:07,571 Ότι, "Και τι έγινε αν θεωρούμε το λευκό δέρμα διαφορετικό; Μια προτίμηση είναι". 144 00:08:07,821 --> 00:08:11,158 Τότε, δεν συνειδητοποιούσα τι ήταν η διάκριση με βάση το χρώμα, 145 00:08:11,242 --> 00:08:14,703 το πώς ήταν ριζωμένη στον ρατσισμό. Κι έτσι ένιωθα ότι, 146 00:08:14,828 --> 00:08:18,874 "Αφού είναι μια προτίμηση, ας μη νιώθω άσχημα για το δέρμα μου", όμως ένιωθα. 147 00:08:20,668 --> 00:08:23,837 Μερικά πράγματα που είπες, πως μισείς τα χαρακτηριστικά σου, 148 00:08:23,963 --> 00:08:26,382 τα συμμερίζονται πολλοί άνθρωποι με σκούρο δέρμα. 149 00:08:26,507 --> 00:08:27,383 ΝΤΕΪΒΙΝΤ 150 00:08:27,466 --> 00:08:30,386 Προσωπικά, θυμάμαι ότι άρχισα να ξυρίζομαι στην έκτη τάξη, 151 00:08:30,678 --> 00:08:32,179 για να μη δείχνω Μεξικανός. 152 00:08:32,263 --> 00:08:35,182 Κι άρχισα να μακραίνω το μαλλί μου και δεν φορούσα μπλούζες 153 00:08:35,266 --> 00:08:38,936 όπως λευκά αμάνικα ή κοντομάνικα και συγκεκριμένα πράγματα, επειδή όλοι 154 00:08:39,019 --> 00:08:42,439 θα μου έλεγαν, " Μοιάζεις με μπογιατζή όταν τα φοράς". Κατάλαβες; 155 00:08:42,523 --> 00:08:44,858 Νομίζω ότι η πρώτη φορά, δεν ξέρω αν το βλέπατε, 156 00:08:44,942 --> 00:08:48,153 -αλλά το True Jackson, VP... -Ναι! 157 00:08:48,279 --> 00:08:53,200 Την πρώτη φορά που το είδα και είδα την Κέκε Πάλμερ κομψή 158 00:08:53,450 --> 00:08:57,997 και τόσο όμορφη με το σκούρο δέρμα της, είπα, "Ουάου! 159 00:08:58,205 --> 00:09:01,083 Πού ήταν αυτό; Γιατί δεν υπάρχουν κι άλλα σαν αυτό;" 160 00:09:01,667 --> 00:09:03,669 Υπάρχει τόση ομορφιά στο σκούρο δέρμα, 161 00:09:03,794 --> 00:09:09,633 που με κάνει να κλαίω όταν συνειδητοποιώ ότι έχασα τόσα χρόνια χωρίς να το βλέπω. 162 00:09:14,471 --> 00:09:19,184 Έφτασα στο σημείο να λέω, "Εντάξει, ξέρω τη γνώμη της κοινωνίας για το δέρμα μου. 163 00:09:19,435 --> 00:09:22,688 Κι αν το ανοιχτόχρωμο είναι καλύτερο, γιατί να μη γίνω κι εγώ;" 164 00:09:25,774 --> 00:09:30,154 Η λεύκανση δέρματος είναι κάτι που έβλεπα πάντα να προωθείται στις διαφημίσεις. 165 00:09:30,404 --> 00:09:33,032 Κι έτσι σκέφτηκα ότι αν το εκθείαζαν, 166 00:09:33,157 --> 00:09:34,867 τότε πρέπει να το κάνω κι εγώ. 167 00:09:35,117 --> 00:09:36,118 Δέκα. 168 00:09:36,285 --> 00:09:39,872 Μπήκα στο κατάστημα, μην ξέροντας αν θα την αγόραζα. 169 00:09:40,039 --> 00:09:41,248 ΕΛΑΦΡΙΑ ΛΕΥΚΑΝΤΙΚΗ ΚΡΕΜΑ 170 00:09:41,332 --> 00:09:44,627 Όταν όμως την είδα, νομίζω ότι η απόφαση είχε ήδη παρθεί. 171 00:09:53,177 --> 00:09:58,307 Πολλά από αυτά που ένιωσα εκείνη τη μέρα ήταν άγχος, φόβος 172 00:09:58,474 --> 00:10:04,355 και πολλή ντροπή. Αλλά και λίγη χαρά επίσης, 173 00:10:04,938 --> 00:10:10,277 επειδή δεν ήξερα τι να περιμένω, όμως ίσως ήταν αυτό που χρειαζόμουν. 174 00:10:13,072 --> 00:10:16,492 Χρησιμοποίησα μια λευκαντική κρέμα δέρματος για περίπου έξι μήνες, 175 00:10:16,575 --> 00:10:19,662 επειδή ήθελα τόσο πολύ να γίνω πιο ανοιχτόχρωμη. 176 00:10:21,288 --> 00:10:24,792 Δεν είχε το αποτέλεσμα που ήθελα. Απλώς έκανε το δέρμα μου γκρι 177 00:10:25,084 --> 00:10:26,877 και το έκανε θαμπό. 178 00:10:28,295 --> 00:10:31,382 Είναι κάτι πολύ ντροπιαστικό για μένα 179 00:10:31,465 --> 00:10:34,802 και δεν το είπα ποτέ στους γονείς μου. Δεν ήθελα να τους ταράξω. 180 00:10:35,010 --> 00:10:38,847 Δεν ήθελα να θυμώσουν μαζί μου. Ήταν κάτι που πίστευα ότι μπορούσα 181 00:10:38,972 --> 00:10:40,808 να κρύψω και να τη βγάλω καθαρή. 182 00:10:41,225 --> 00:10:47,147 Δεν μπορούσα να δω τον εαυτό μου ως κάτι όμορφο, 183 00:10:47,231 --> 00:10:50,067 ως κάτι που είχε αξία με το δέρμα που είχα. 184 00:10:51,527 --> 00:10:55,197 Κι έπειτα, ένα νέο σύνολο δερματικών προβλημάτων άρχισε να μου συμβαίνει. 185 00:10:55,906 --> 00:10:59,118 Σε εκείνη την ηλικία άρχισα να μπαίνω στην εφηβεία 186 00:11:00,536 --> 00:11:04,873 και άρχισα να εμφανίζω κυστική ακμή. Ξεκίνησε πολύ ήπια, 187 00:11:04,998 --> 00:11:09,837 όμως σταδιακά χειροτέρεψε, σε σημείο που καθόμουν σπίτι και έκλαιγα. 188 00:11:11,630 --> 00:11:16,343 Ξυπνούσα και το πρώτο πράγμα που έκανα ήταν... 189 00:11:17,219 --> 00:11:20,681 να γυρίσω από την άλλη όταν έπλενα δόντια, επειδή δεν ήθελα να με δω. 190 00:11:21,348 --> 00:11:24,852 Οι άνθρωποι, δεν με κοιτούσαν στα μάτια όταν μου μιλούσαν. 191 00:11:24,977 --> 00:11:26,562 Κοιτούσαν όλα τα υπόλοιπα. 192 00:11:27,563 --> 00:11:32,025 Με πλήγωνε σε σημείο που σκεφτόμουν, "Ποια είμαι;" 193 00:11:39,158 --> 00:11:42,119 Συναντούσα έναν ξένο και δεν τον κοιτούσα στα μάτια. 194 00:11:42,536 --> 00:11:46,832 Ήθελα να κρύψω το πρόσωπό με τα μαλλιά μου ή να φορέσω την κουκούλα μου. 195 00:11:47,374 --> 00:11:49,418 Δεν ήθελα να με κοιτούν οι άνθρωποι. 196 00:11:50,461 --> 00:11:53,797 Δεν ήταν μόνο το πώς έβλεπα εγώ τον εαυτό μου. 197 00:11:53,922 --> 00:11:55,716 Ήταν το πώς ένιωθα. 198 00:11:58,093 --> 00:12:01,638 Κι αν νιώθω εγώ τόσο άσχημα, τι πιστεύουν οι άλλοι για μένα; 199 00:12:02,389 --> 00:12:04,475 Είχα μια πολύ αρνητική αυτοεικόνα. 200 00:12:05,350 --> 00:12:09,396 Προσποιούμουν ότι είχα αυτοπεποίθηση, ότι ήμουν καλά, 201 00:12:09,605 --> 00:12:13,567 όταν στην πραγματικότητα δεν ήμουν. Σκεφτόμουν, "Δείξε θάρρος". 202 00:12:13,734 --> 00:12:15,402 "Είσαι δυνατή, θα το ξεπεράσεις. 203 00:12:15,486 --> 00:12:19,406 "Θα έρθουν καλύτερες μέρες", αλλά δεν σκεφτόμουν, "Δεν πειράζει να κλάψεις". 204 00:12:19,865 --> 00:12:24,161 Και δεν προερχόταν καν από την οικογένειά μου. 205 00:12:24,286 --> 00:12:26,079 Ήταν ειδικά από την κοινότητά μου. 206 00:12:26,205 --> 00:12:30,375 Δεν έβλεπα πολλές μαύρες γυναίκες να κλαίνε 207 00:12:30,834 --> 00:12:33,128 και να νιώθουν καλά με το να είναι ευάλωτες. 208 00:12:33,587 --> 00:12:35,464 ΛΥΚΕΙΟ 209 00:12:35,547 --> 00:12:39,301 Κι έτσι είχα πάρει μια αμετάκλητη απόφαση. 210 00:12:39,426 --> 00:12:44,973 Θα τα πήγαινα πολύ καλά στο σχολείο, επειδή αν δεν μπορούσα να είμαι όμορφη, 211 00:12:45,057 --> 00:12:46,683 θα ήμουν καλή σε κάτι άλλο. 212 00:12:47,976 --> 00:12:50,896 Πάντα έλεγα στον εαυτό μου ότι θα γινόμουν γιατρός. 213 00:12:51,021 --> 00:12:52,314 Όταν ήρθαν οι γονείς μου, 214 00:12:52,397 --> 00:12:55,818 αποφάσισαν να κυνηγήσουν το επάγγελμα του νοσηλευτή. 215 00:12:56,026 --> 00:12:58,779 Κι ο αδερφός μου, που με ενέπνεε πάρα πολύ, 216 00:12:58,862 --> 00:13:00,155 πήγε στην ιατρική. 217 00:13:00,280 --> 00:13:01,240 ΚΟΛΕΓΙΟ ΝΤΑΡΤΜΟΥΘ 218 00:13:01,323 --> 00:13:03,951 Πάντα υποστήριζαν ότι πρέπει να δουλεύεις σκληρά 219 00:13:04,034 --> 00:13:08,789 και να προσπαθείς για όσα θες. Όταν με δέχτηκαν στο Πανεπιστήμιο Νέας Υόρκης, 220 00:13:08,914 --> 00:13:13,418 το πρώτο που έκανα ήταν να πάρω τον αδερφό μου. Και ενθουσιάστηκε πολύ. 221 00:13:14,461 --> 00:13:18,632 Φορώντας τη ρόμπα εργαστηρίου, σκεφτόμουν, "Ωραία, τα καταφέρνω. 222 00:13:19,341 --> 00:13:21,134 Πραγματικά τα καταφέρνω". 223 00:13:21,301 --> 00:13:26,098 Μας γνωστοποίησε ότι ήθελε να γίνει γιατρός, όπως ο αδερφός της. 224 00:13:27,015 --> 00:13:31,270 Έτσι εξαρχής, διάλεξε μερικά από τα δυσκολότερα μαθήματα στο πανεπιστήμιο. 225 00:13:31,812 --> 00:13:35,899 Άλλη μια φορά, υπήρχε αυτή η πίεση. Υπήρχε το άγχος πως, 226 00:13:36,483 --> 00:13:38,694 "Ό,τι κι αν κάνεις, να είσαι η καλύτερη". 227 00:13:38,944 --> 00:13:42,364 Και νομίζω ότι έχει κυρίως να κάνει με την πίεση που νιώθεις 228 00:13:42,447 --> 00:13:45,993 ως παιδί μεταναστών, επειδή οι γονείς σου άφησαν πίσω τα πάντα 229 00:13:46,159 --> 00:13:50,706 για να σε φέρουν στη νέα χώρα. Σκεφτόμουν, "Δεν πρέπει να αποτύχω. Ό,τι κι αν γίνει, 230 00:13:50,831 --> 00:13:54,918 πρέπει να πετύχω." Δεν υπήρχε για μένα το ενδεχόμενο της αποτυχίας, 231 00:13:55,294 --> 00:13:58,255 ειδικά όταν δεν υπήρχε στο εργαστήριο κανείς να μου μοιάζει. 232 00:13:58,463 --> 00:14:01,258 Ήμουν το μόνο μαύρο άτομο, πόσο μάλλον και γυναίκα. 233 00:14:01,842 --> 00:14:06,013 Έτσι ήθελα να παίρνω πάντα άριστα. 234 00:14:06,221 --> 00:14:07,848 Ήθελα να είμαι άριστη φοιτήτρια. 235 00:14:07,931 --> 00:14:11,602 Δεν ήθελα να με κοιτάζουν και να αναρωτιούνται αν αξίζω να βρίσκομαι εδώ. 236 00:14:11,685 --> 00:14:15,898 Ήθελα να ξέρουν ότι κέρδισα τη θέση μου. 237 00:14:16,315 --> 00:14:19,151 Δεν ήθελα να είμαι κάτι λιγότερο από τέλεια. 238 00:14:19,484 --> 00:14:23,780 Όταν η κοινωνία δεν θεωρεί ότι αυτό που είμαι είναι... αρκετό, 239 00:14:24,323 --> 00:14:28,160 πρέπει να καταβάλλω υπερπροσπάθεια. Δεν ένιωθα πραγματικά ικανοποιημένη 240 00:14:28,243 --> 00:14:32,039 στα μαθήματα. Πάντα αγαπούσα τις επιστήμες και τον ιατρικό κλάδο, 241 00:14:32,122 --> 00:14:34,041 όμως υπήρχε κάτι που δεν ταίριαζε. 242 00:14:35,834 --> 00:14:41,506 Είχα μια συζήτηση με κάποιον σχετικά με τον συστημικό ρατσισμό και την αδικία. 243 00:14:42,382 --> 00:14:46,345 Και σκεφτόμουν, "Πότε θα αλλάξει; Πότε θα βελτιωθεί το πράγμα;" 244 00:14:47,220 --> 00:14:50,515 Και σκεφτόμουν την κοινότητά μου στο σύνολο, 245 00:14:50,724 --> 00:14:54,895 "Τι κάνουμε;" Καταλαβαίνετε; Και νιώθω ότι... 246 00:14:56,063 --> 00:14:57,856 κάτι που δεν έκανα εγώ... 247 00:14:59,524 --> 00:15:04,863 που έλεγα, "Γιατί δεν το κάνουν οι άλλοι;" ήταν να θεραπεύσω τον εαυτό μου. 248 00:15:09,993 --> 00:15:12,704 Ένιωθα μεγάλο άγχος και πίεση στην ειδικότητά μου. 249 00:15:14,206 --> 00:15:15,540 Ειδικά ως Αφρικανή, 250 00:15:15,707 --> 00:15:18,877 δεν ακούς από άλλους να λένε, "Κάνω ψυχοθεραπεία". 251 00:15:19,711 --> 00:15:21,171 Συχνά τους σνομπάρουν. 252 00:15:21,254 --> 00:15:24,883 "Η κατάθλιψη και το άγχος δεν είναι πραγματικά προβλήματα." 253 00:15:25,842 --> 00:15:30,180 Έχουμε τόσο πόνο και τόσα τραύματα μέσα μας που δεν έχουμε αντιμετωπίσει. 254 00:15:31,890 --> 00:15:36,061 Ναι, υπάρχουν πολλά πράγματα στον κόσμο που αποτελούν εμπόδιο, 255 00:15:36,144 --> 00:15:37,604 όμως το πρώτο είσαι εσύ. 256 00:15:38,814 --> 00:15:41,650 Πραγματικά συνειδητοποιώ πως κάτι πρέπει να αλλάξει. 257 00:15:42,109 --> 00:15:45,612 Δεν θέλω να περάσω όλη μου τη ζωή νιώθοντας έτσι για τον εαυτό μου. 258 00:15:46,780 --> 00:15:49,908 Χρειαζόμουν βοήθεια. Κι έγινα υπέρμαχος του εαυτού μου. 259 00:15:50,033 --> 00:15:52,452 Είπα, "Θέλω μια μαύρη γυναίκα ψυχαναλύτρια". 260 00:15:53,870 --> 00:15:54,997 -Γεια. -Γεια. 261 00:15:55,080 --> 00:15:56,206 -Η Βανέσα. Σωστά; -Ναι. 262 00:15:56,832 --> 00:15:59,001 Ήθελα κάποιον που έβλεπε ποια ήμουν, 263 00:15:59,126 --> 00:16:01,962 που καταλάβαινε εμένα και τις εμπειρίες μου. 264 00:16:02,254 --> 00:16:04,297 Τι σε φέρνει σήμερα εδώ; 265 00:16:06,591 --> 00:16:10,512 Είμαι λίγο μπερδεμένη αυτό το διάστημα. Δεν... 266 00:16:11,638 --> 00:16:13,724 είμαι εντελώς σίγουρη για το τι κάνω. 267 00:16:14,599 --> 00:16:18,979 Προσπάθησα να διώξω τις αρνητικές μνήμες, να μην τις σκέφτομαι, να τις αποφύγω. 268 00:16:19,062 --> 00:16:23,942 Έπρεπε να αντιμετωπίσω όλα όσα είχα απωθήσει τόσον καιρό. 269 00:16:24,735 --> 00:16:25,819 Τι δραστηριότητες... 270 00:16:25,944 --> 00:16:30,323 Πολλά παλιότερα θέματα είχαν ριζώσει μέσα σε τόση ντροπή. 271 00:16:30,657 --> 00:16:34,619 Μερικές φορές δεν έφταιγε το ίδιο το θέμα. Έφταιγε η ντροπή μου για αυτό. 272 00:16:34,995 --> 00:16:36,496 Αυτό τα έκανε όλα χειρότερα. 273 00:16:38,457 --> 00:16:40,333 Μιλήσαμε πολύ για την τελειομανία μου 274 00:16:40,459 --> 00:16:44,212 και για το ότι ήθελα να είμαι τέλεια σε ό,τι έκανα. 275 00:16:47,799 --> 00:16:54,181 Με έβαλε να κοιταχτώ στον καθρέφτη και να κάνω στον εαυτό μου κάποιες ερωτήσεις. 276 00:16:54,556 --> 00:16:56,975 "Ποια πράγματα σε εμπνέουν;" 277 00:16:59,061 --> 00:17:02,814 Με εμπνέουν οι άνθρωποι που είναι αληθινοί 278 00:17:03,190 --> 00:17:06,985 και αποδέχονται τα καλά, τα κακά και τα άσχημα σημεία τους. 279 00:17:08,612 --> 00:17:12,074 Έλεγα, "Αξίζεις όλα όσα θέλεις σήμερα". 280 00:17:13,533 --> 00:17:17,079 Κάποιες φορές, στεκόμουν στον καθρέφτη κι έκλαιγα την ώρα που το έλεγα. 281 00:17:17,162 --> 00:17:20,123 Συνέχισα να το λέω ενώ έτρεχαν δάκρυα στο πρόσωπό μου, 282 00:17:20,290 --> 00:17:22,542 επειδή ήθελα να το πιστέψω. 283 00:17:23,293 --> 00:17:26,046 Μου πήρε τρεις με τέσσερις μήνες για να γίνει ευκολότερο 284 00:17:26,129 --> 00:17:28,173 το να κοιτάω τον εαυτό μου στον καθρέφτη. 285 00:17:29,508 --> 00:17:34,429 Σήμερα, νομίζω ότι μπορώ να προσπαθήσω να μην κατακρίνω τον εαυτό μου 286 00:17:35,055 --> 00:17:38,975 και να κάνω λάθη, αλλά να μάθω να τα αγαπώ παρ' όλα αυτά. 287 00:17:41,311 --> 00:17:45,273 Όσο περισσότερο έβλεπα τον εαυτό μου, τόσο περισσότερο άρχισα να τον ακούω 288 00:17:45,649 --> 00:17:48,985 και συνειδητοποίησα πού βρισκόταν η ομορφιά μου. 289 00:17:49,319 --> 00:17:52,447 Επειδή, ναι, είμαι όμορφη εξωτερικά κι εντάξει, είναι υπέροχο. 290 00:17:52,823 --> 00:17:56,243 Αλλά δεν νομίζω ότι πρόσεξα ποτέ πραγματικά την καρδιά μου. 291 00:17:58,703 --> 00:18:04,584 Δεν είχα τη διάθεση να πρέπει να τιθασεύσω τόσο πολύ τα μαλλιά μου. 292 00:18:05,210 --> 00:18:11,508 Έτσι άφησα τα φυσικά σγουρά μαλλιά μου κι ένιωσα πολύ ελεύθερη. 293 00:18:13,051 --> 00:18:16,555 Είμαι 20 και ποτέ μου δεν βγήκα έξω με τα φυσικά μαλλιά μου... 294 00:18:16,680 --> 00:18:17,764 ΣΟΦΙΑ 295 00:18:17,848 --> 00:18:20,016 ...επειδή δεν νιώθω άνετα. Επειδή έχω μάθει 296 00:18:20,100 --> 00:18:22,644 σε όλη μου τη ζωή ότι είναι... αηδιαστικά 297 00:18:22,727 --> 00:18:25,272 ή ότι θα τα χαϊδεύουν σαν να είμαι ζώο, 298 00:18:25,397 --> 00:18:29,025 πράγμα παράλογο. Πώς φτάνεις στο σημείο να νιώθεις καλά; 299 00:18:30,318 --> 00:18:35,323 Το πρώτο μου βήμα για να νιώσω καλά ήταν να μην τα φοβάμαι. 300 00:18:35,866 --> 00:18:39,327 Έπρεπε να αρχίσω από εκεί. Και όταν έμαθα να τα φροντίζω, άνθισαν. 301 00:18:39,411 --> 00:18:41,788 Κι έφτασα πραγματικά στο σημείο όπου σκεφτόμουν, 302 00:18:41,913 --> 00:18:45,625 "Βλέπω την ομορφιά στα μαλλιά μου". Και μόλις την είδα, σκέφτηκα, 303 00:18:45,709 --> 00:18:47,711 "Κανείς δεν θα μου το στερήσει αυτό". 304 00:18:48,003 --> 00:18:50,130 Μάθε να τα αγαπάς, μάθε να τα φροντίζεις 305 00:18:50,255 --> 00:18:52,507 και μάθε να τα κάνεις όσο καλύτερα γίνονται. 306 00:18:53,133 --> 00:18:54,176 Έλα εδώ. 307 00:18:58,471 --> 00:19:02,017 Όταν νιώθεις άνετος και σίγουρος με τον εαυτό σου, 308 00:19:02,100 --> 00:19:03,768 δεν υπάρχει καλύτερο συναίσθημα. 309 00:19:20,744 --> 00:19:23,663 Ήξερα ότι μόλις νιώσω αυτήν την αυτοπεποίθηση, 310 00:19:23,788 --> 00:19:26,708 θα μπορούσα να συνεχίσω τη ζωή μου νιώθοντας έτσι. 311 00:19:34,341 --> 00:19:37,427 Αναλογιζόμενη την κοινότητά μου και τις εμπειρίες μου 312 00:19:37,677 --> 00:19:42,849 και τους μαύρους γενικότερα, ένιωσα ότι η φωνή μας έμεινε απέξω. 313 00:19:44,017 --> 00:19:46,478 Μερικές φορές γράφουν για τις εμπειρίες μας, 314 00:19:46,645 --> 00:19:50,649 όμως δεν γράφονται από εμάς και γίνεται όλη αυτή η έρευνα 315 00:19:50,732 --> 00:19:54,903 και συχνά δεν υπάρχουν πολλοί μαύροι άνθρωποι στον χώρο 316 00:19:55,195 --> 00:19:59,741 ή που να κάνουν την έρευνα. Σκεφτόμουν, "Τι μπορώ να κάνω;" 317 00:20:02,410 --> 00:20:03,411 ΠΥΛΗ ΦΟΙΤΗΤΩΝ UCNY 318 00:20:03,578 --> 00:20:05,872 ΑΠΟΦΑΣΙΣΤΕ ΜΕΧΡΙ 11 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ ΑΠΟΔΟΧΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ 319 00:20:05,956 --> 00:20:08,833 Ήθελα να γίνω εγώ η αλλαγή που ήθελα να δω. 320 00:20:10,585 --> 00:20:13,421 ΑΠΟΔΟΧΗ 321 00:20:13,546 --> 00:20:17,926 Αποφάσισα να αλλάξω το πεδίο σπουδών μου και να μεταβώ 322 00:20:18,009 --> 00:20:19,261 στην κλινική ψυχολογία. 323 00:20:20,845 --> 00:20:24,307 Ένιωσα λίγο ότι εγκατέλειπα ένα όνειρο, 324 00:20:24,432 --> 00:20:29,187 ότι δηλαδή δεν ήθελα να ακολουθήσω πια αυτό το μονοπάτι. Έπρεπε να το σκεφτώ 325 00:20:29,396 --> 00:20:33,483 και να συνειδητοποιήσω ότι δεν με οδηγούσε εκεί το πάθος μου. 326 00:20:34,818 --> 00:20:40,740 Μπορούσα να βοηθήσω και να θεραπεύσω όπως και οι γιατροί, με διαφορετικό τρόπο. 327 00:20:40,865 --> 00:20:45,745 Δεν θέλω να λέω σε κάποιον, "Κάνε αυτό επειδή το θέλω εγώ". 328 00:20:45,996 --> 00:20:50,250 Κάνε ό,τι θέλεις να κάνεις και ό,τι πιστεύεις ότι μπορείς να κάνεις. 329 00:20:51,835 --> 00:20:54,921 Ένα από τα σημαντικότερα που μπορούσε να μάθει η μικρή Βανέσα 330 00:20:55,088 --> 00:20:58,174 ήταν ότι υπάρχει ομορφιά στην αδυναμία. 331 00:21:04,431 --> 00:21:09,102 Ότι υπάρχει ομορφιά στο να ανοίγεσαι και να μιλάς στους ανθρώπους, 332 00:21:09,227 --> 00:21:11,187 είτε είναι συγγενείς σου ή φίλοι σου, 333 00:21:11,479 --> 00:21:14,482 αντί να προσπαθείς να στηρίξεις τον κόσμο στους ώμους σου. 334 00:21:27,120 --> 00:21:31,541 Ένα από τα σημαντικότερα πράγματα ήταν να μάθω να αποδέχομαι τον εαυτό μου 335 00:21:31,916 --> 00:21:35,795 και να τον αγαπώ όπως είναι. Θεέ μου, λατρεύω τους καθρέφτες. 336 00:21:37,964 --> 00:21:41,634 Λατρεύω τους καθρέφτες επειδή πέρασα τόσο χρόνο 337 00:21:41,801 --> 00:21:46,806 μη μπορώντας να κοιτάξω τον εαυτό μου. Μου αρέσει να τον κοιτάω τώρα. 338 00:21:48,183 --> 00:21:52,395 Επειδή όταν τον κοιτάω, βλέπω όλα όσα υπάρχουν εδώ κι εδώ 339 00:21:52,687 --> 00:21:54,356 κι αυτό είναι κάτι πολύ όμορφο. 340 00:21:57,484 --> 00:21:58,693 Αυτό ήταν. 341 00:22:09,746 --> 00:22:12,123 ΕΝΑΝ ΜΗΝΑ ΜΕΤΑ ΤΑ ΓΥΡΙΣΜΑΤΑ 342 00:22:12,248 --> 00:22:15,001 SOFIAONGELE ΤΑ ΦΥΣΙΚΑ ΜΑΛΛΙΑ ΜΟΥ! 20 ΧΡΟΝΙΑ ΜΕΤΑ! ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΚΑΛΟΙ 343 00:22:15,168 --> 00:22:16,878 EVERYDAY_GA ΠΑΝΕΜΟΡΦΗ ΕΙΣΑΙ ΦΟΒΕΡΗ 344 00:22:17,003 --> 00:22:18,922 SOFIAONGELE ΜΕ ΑΛΛΑΞΕΣ! ΣΕ ΛΑΤΡΕΥΩ 345 00:22:19,047 --> 00:22:20,882 ATHENA.NAIR ΘΕΕ ΜΟΥ ΜΕ ΤΡΕΛΑΙΝΕΙΣ 346 00:22:20,965 --> 00:22:22,425 BRIELLESLOCKER ΝΑΙ! ΧΑΙΡΟΜΑΙ! 347 00:22:22,509 --> 00:22:24,260 #ΜΑΥΡΗΜΑΓΕΙΑ #ΑΥΤΟΠΕΠΟΙΘΗΣΗ ΜΕΓΑΛΗ ΣΤΙΓΜΗ! 348 00:22:24,386 --> 00:22:25,720 CLAREDELLAVALLE ΠΑΝΕΜΟΡΦΗ 349 00:22:25,804 --> 00:22:27,680 THHRIFT ΝΑΙ! SOFIAONGELE ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ 350 00:22:59,963 --> 00:23:01,965 Υποτιτλισμός: Νάντια Τσεπελίδου