1 00:00:11,095 --> 00:00:12,221 ¡Madre mía! 2 00:00:12,388 --> 00:00:15,349 -Y le he dicho que lo sentía. -Yo me he quedado así... 3 00:00:15,725 --> 00:00:17,435 Al principio no estaba mirando... 4 00:00:21,147 --> 00:00:22,231 Vale. 5 00:00:25,276 --> 00:00:26,652 DIRECTORA Y PRODUCTORA 6 00:00:26,819 --> 00:00:27,862 Bueno, ¿estáis listos? 7 00:00:29,072 --> 00:00:32,950 De acuerdo. Vamos a empezar. 8 00:00:33,034 --> 00:00:36,370 Estáis todos aquí por vuestras experiencias únicas. 9 00:00:36,496 --> 00:00:39,123 Todos tenéis historias sobre vuestra infancia. 10 00:00:39,916 --> 00:00:41,125 He pensado que podríamos 11 00:00:41,209 --> 00:00:45,046 compartir las cosas que más vergüenza nos dan. 12 00:00:45,171 --> 00:00:49,467 Quizá, hablar sobre ellas nos haga sentir menos solos. 13 00:00:50,593 --> 00:00:52,011 Vamos a comprobar 14 00:00:52,095 --> 00:00:55,807 si ese es el caso y si podemos entendernos los unos a los otros. 15 00:00:56,057 --> 00:00:57,058 -Muy bien. -Todos. 16 00:00:57,850 --> 00:01:01,437 Así que, dicho esto, vamos a empezar con Vanessa. 17 00:01:01,604 --> 00:01:02,855 Vale, guay. 18 00:01:03,231 --> 00:01:05,900 -¡Vanessa! -Poneos serios. 19 00:01:07,902 --> 00:01:09,737 Crecer es muchas cosas. 20 00:01:11,989 --> 00:01:13,741 Crecer es impredecible. 21 00:01:15,701 --> 00:01:18,996 Crecer es una oportunidad para cambiar el mundo. 22 00:01:19,497 --> 00:01:20,915 Crecer fue... 23 00:01:27,839 --> 00:01:30,174 Tenemos el poder y la responsabilidad... 24 00:01:35,972 --> 00:01:37,682 Merecemos que nos escuchen. 25 00:01:42,854 --> 00:01:44,480 -Crecer es... -Tumultuoso. 26 00:01:44,605 --> 00:01:45,648 -Raro. -Confuso. 27 00:01:45,731 --> 00:01:46,732 -Difícil. -Bonito. 28 00:01:46,816 --> 00:01:48,985 -Obligatorio. -¡Lo conseguimos! 29 00:01:49,235 --> 00:01:51,112 DIEZ HISTORIAS 30 00:01:51,195 --> 00:01:53,281 SOBRE EL VALOR 31 00:01:53,531 --> 00:01:55,825 DE SER UNO MISMO 32 00:02:08,171 --> 00:02:12,091 De pequeña tenía una imagen muy negativa de mí misma. 33 00:02:12,592 --> 00:02:13,926 Daba igual lo que hiciera, 34 00:02:14,093 --> 00:02:17,889 no estaría a la altura de los estándares de belleza de la sociedad. 35 00:02:18,598 --> 00:02:24,187 Me dijeron que ser negra me hacía inferior e insuficiente. 36 00:02:24,604 --> 00:02:27,690 He decidido compartir mi historia 37 00:02:27,857 --> 00:02:30,151 porque me parece precioso 38 00:02:30,359 --> 00:02:34,614 mostrarte tal y como eres y no avergonzarte de ello. 39 00:02:35,615 --> 00:02:36,824 Vale, ¿qué digo? 40 00:02:36,991 --> 00:02:39,160 15 C, toma dos. 41 00:02:39,869 --> 00:02:40,912 ¡Bien! 42 00:02:42,955 --> 00:02:43,915 ¡Ya es oficial! 43 00:02:48,044 --> 00:02:52,673 Bueno, hola a todos. Me llamo Vanessa Aryee y tengo 20 años. 44 00:02:52,882 --> 00:02:57,386 Mis padres, mis hermanos y yo migramos desde Ghana a Estados Unidos 45 00:02:57,470 --> 00:02:59,138 cuando yo tenía siete años. 46 00:03:06,812 --> 00:03:09,398 Vinimos persiguiendo el sueño habitual 47 00:03:09,523 --> 00:03:12,193 que trae aquí a muchos inmigrantes africanos. 48 00:03:14,946 --> 00:03:18,950 Mis padres querían darme una mejor educación y más oportunidades. 49 00:03:19,951 --> 00:03:21,577 Desde que era un bebé, 50 00:03:22,078 --> 00:03:24,121 vimos algo en ella. 51 00:03:24,247 --> 00:03:29,168 Cuando era pequeña y aún no andaba, ya empezó a hablar. 52 00:03:29,335 --> 00:03:32,046 Todo el mundo decía: "Mira a la niña. 53 00:03:32,129 --> 00:03:35,216 "No quiere andar, prefiere hablar desde el suelo". 54 00:03:36,801 --> 00:03:38,135 Mi país natal, Ghana, 55 00:03:38,219 --> 00:03:42,306 tiene una cultura muy rica y gente preciosa de piel oscura. 56 00:03:43,307 --> 00:03:46,102 Mis padres renunciaron a mucho para traernos aquí. 57 00:03:46,185 --> 00:03:48,980 Los títulos y estudios que tenían en Ghana 58 00:03:49,105 --> 00:03:51,649 no servían de nada en Estados Unidos. 59 00:03:51,857 --> 00:03:53,234 Hay que empezar de cero. 60 00:03:55,528 --> 00:03:59,198 No tenía ninguna expectativa, no sabía cómo era Estados Unidos. 61 00:03:59,699 --> 00:04:03,953 En Ghana veían películas estadounidenses, de Disney. 62 00:04:04,245 --> 00:04:07,164 ¿Cómo se llamaba? ¿Arnold Schwarze...? 63 00:04:07,248 --> 00:04:08,916 -Schwarzenegger. -Schwarzenegger. 64 00:04:09,375 --> 00:04:10,501 Volveré. 65 00:04:11,085 --> 00:04:13,671 -Todas esas pelis de acción... -Chuck Norris y demás. 66 00:04:15,631 --> 00:04:17,466 Era un poco abrumador. 67 00:04:17,967 --> 00:04:21,554 Me encontré un montón de cosas nuevas: 68 00:04:21,679 --> 00:04:23,806 la comida, la cultura... 69 00:04:24,307 --> 00:04:25,641 ¡Se va contra la lona! 70 00:04:25,891 --> 00:04:28,269 Aunque era pequeña, seguía siendo raro. 71 00:04:28,352 --> 00:04:31,939 Era la niña africana rara del colegio. La gente me preguntaba: 72 00:04:32,023 --> 00:04:35,818 "¿De verdad tenéis elefantes y jirafas en el jardín?". 73 00:04:35,901 --> 00:04:37,987 Mis padres me decían: "Diles que sí". 74 00:04:39,488 --> 00:04:42,825 Me decían que dijera que sí, así que eso hice. 75 00:04:45,036 --> 00:04:48,539 Pero incluso entonces, me sentía un poco excluida, 76 00:04:48,664 --> 00:04:49,915 los niños son crueles. 77 00:04:51,500 --> 00:04:53,127 A veces me sentía sola. 78 00:04:54,211 --> 00:04:59,050 Algunos compañeros le hacían bullying y le enseñaban palabras malas. 79 00:04:59,175 --> 00:05:02,428 Luego las soltaba en casa y yo le decía que no dijera esas cosas. 80 00:05:02,720 --> 00:05:05,056 INSTITUTO 81 00:05:05,139 --> 00:05:07,641 El instituto fue duro. 82 00:05:08,309 --> 00:05:13,606 Empecé a ser más consciente de mi identidad y a verme a mí misma, 83 00:05:13,731 --> 00:05:17,777 no solo como una estudiante, sino como una chica. 84 00:05:18,194 --> 00:05:21,155 Quería que me considerasen guapa. 85 00:05:21,906 --> 00:05:26,077 Empecé a dejar de verme cuando me miraba. 86 00:05:26,369 --> 00:05:28,996 ¿Quién es en este reino la más hermosa? 87 00:05:29,413 --> 00:05:34,293 Tiene cabello negro de ébano y cual nieve su piel es. 88 00:05:34,460 --> 00:05:36,837 No veía a gente como yo en la tele. 89 00:05:36,921 --> 00:05:40,049 No veía a chicas de piel oscura, con el pelo rizado, 90 00:05:40,174 --> 00:05:42,843 con peinado afro, 4C ni nada de eso. 91 00:05:43,094 --> 00:05:45,262 Y no dejaba de preguntarme el porqué. 92 00:05:46,472 --> 00:05:51,769 Llevo alisándome el pelo desde los seis años porque veía 93 00:05:51,977 --> 00:05:54,855 que el pelo rizado como el mío no gustaba. 94 00:05:55,189 --> 00:05:59,485 No entendía el concepto de racismo, pero sabía que algo fallaba. 95 00:06:04,532 --> 00:06:06,867 Una vez estaba hablando con un chico. 96 00:06:08,744 --> 00:06:10,287 Me parecía guapo. 97 00:06:11,914 --> 00:06:16,252 Estábamos hablando de quién nos gustaba y yo le pregunté: 98 00:06:16,335 --> 00:06:21,340 -"¿A ti quién te gusta?". -Esa. ¿La ves? Me gusta ella. 99 00:06:23,968 --> 00:06:26,387 -¿Vas a invitarla a salir? -No. 100 00:06:27,638 --> 00:06:29,306 Es solo que me parece atractiva. 101 00:06:35,688 --> 00:06:37,940 ¿Y qué es lo que te parece atractivo? 102 00:06:39,316 --> 00:06:43,195 No sé. Tú serías atractiva si tuvieras la piel más clara. 103 00:06:51,203 --> 00:06:53,706 SERÍAS MÁS ATRACTIVA SI TUVIERAS LA PIEL MÁS CLARA. 104 00:06:53,789 --> 00:06:57,543 Estaba confusa y dolida. 105 00:06:57,918 --> 00:07:01,213 Ese comentario hizo que me disgustara mi piel oscura. 106 00:07:02,423 --> 00:07:06,594 Aquello reafirmó la forma en que me percibía a mí misma 107 00:07:07,052 --> 00:07:13,934 y cómo pensaba que me veían los demás. "No soy lo que se considera atractivo". 108 00:07:15,269 --> 00:07:18,647 Al llegar a casa le preguntaba si le pasaba algo y decía que no. 109 00:07:19,023 --> 00:07:23,986 Pero... Vanessa no era así. Algo le pasaba. 110 00:07:28,574 --> 00:07:31,494 Mirarme en el espejo resultaba más difícil de lo habitual. 111 00:07:33,370 --> 00:07:36,707 Empecé a tener una visión deformada de mí misma. 112 00:07:38,334 --> 00:07:39,668 Me fui dando cuenta 113 00:07:39,793 --> 00:07:45,466 de que parte del odio por la piel oscura está muy arraigado en la sociedad. 114 00:07:46,258 --> 00:07:49,887 ¡Pero mírate! Eres preciosa para tener la piel oscura. 115 00:07:52,556 --> 00:07:55,267 Cuando la gente habla de la piel oscura 116 00:07:55,434 --> 00:07:57,978 y de cómo se percibía de forma diferente, 117 00:07:58,229 --> 00:08:02,608 siempre oyes comentarios como "Eso ya no es así" 118 00:08:02,733 --> 00:08:07,571 o "¿Qué más da si la piel blanca gusta más? Es cuestión de preferencias". 119 00:08:07,821 --> 00:08:11,158 A esa edad no era consciente de la discriminación por color 120 00:08:11,242 --> 00:08:14,703 ni de que radicaba en el racismo. Así que pensaba: 121 00:08:14,828 --> 00:08:18,874 "Si es una preferencia, no debería disgustarme mi piel", pero me disgustaba. 122 00:08:20,668 --> 00:08:23,837 Algunas de las cosas que has dicho sobre odiar tus facciones 123 00:08:23,963 --> 00:08:27,383 es algo que muchos latinos entenderían. 124 00:08:27,466 --> 00:08:30,386 Recuerdo que yo empecé a afeitarme con 11 años 125 00:08:30,678 --> 00:08:32,179 porque me veía muy mexicano. 126 00:08:32,263 --> 00:08:35,182 Me dejaba el pelo largo y evitaba ponerme cierta ropa, 127 00:08:35,266 --> 00:08:38,936 como camisetas de tirantes y camisetas blancas, porque me decían 128 00:08:39,019 --> 00:08:42,439 que parecía que iba a pintar casas cuando me vestía así. 129 00:08:42,523 --> 00:08:44,858 La primera vez... No sé si conocéis la serie 130 00:08:44,942 --> 00:08:48,153 -True Jackson... -¡Sí! 131 00:08:48,279 --> 00:08:53,200 Cuando la vi por primera vez y vi a Keke Palmer con ese estilazo 132 00:08:53,450 --> 00:08:57,997 y siendo tan preciosa con su piel oscura, pensé: "¡Hala!". 133 00:08:58,205 --> 00:09:01,083 "¿Dónde está ese contenido? ¿Por qué no hay más?". 134 00:09:01,667 --> 00:09:03,669 Hay mucha belleza en la raza negra 135 00:09:03,794 --> 00:09:09,633 y me dan ganas de llorar al pensar en los años que pasé sin saber apreciarlo. 136 00:09:14,471 --> 00:09:19,184 Llegó un punto en que pensé: "Entiendo cómo ve la sociedad mi piel. 137 00:09:19,435 --> 00:09:22,688 "Si la piel clara es mejor, ¿por qué no perseguir eso?". 138 00:09:25,774 --> 00:09:30,154 El blanqueamiento de piel es algo que siempre veía en los anuncios. 139 00:09:30,404 --> 00:09:34,867 Pensé que al ser algo tan ensalzado, yo también debía hacerlo. 140 00:09:35,117 --> 00:09:36,118 Diez. 141 00:09:36,285 --> 00:09:39,872 Entré en la tienda sin saber si lo iba a comprar. 142 00:09:39,955 --> 00:09:44,627 Pero, cuando lo vi, creo que la decisión ya la habían tomado por mí. 143 00:09:53,177 --> 00:09:58,307 Recuerdo que ese día sentí ansiedad, miedo 144 00:09:58,474 --> 00:10:04,355 y mucha vergüenza, pero también algo de alegría, 145 00:10:04,938 --> 00:10:10,277 porque no sabía qué esperar, pero quizá aquello era lo que necesitaba. 146 00:10:13,072 --> 00:10:16,492 Usé crema blanqueadora durante unos seis meses 147 00:10:16,575 --> 00:10:19,662 porque estaba obsesionada con tener la piel más clara. 148 00:10:21,288 --> 00:10:24,792 No tuvo el efecto que yo quería, me dejó la piel gris 149 00:10:25,084 --> 00:10:26,877 y con un tono apagado. 150 00:10:28,295 --> 00:10:31,382 Es algo que me da mucha vergüenza. 151 00:10:31,465 --> 00:10:34,802 No se lo conté a mis padres, no quería que se preocuparan. 152 00:10:35,010 --> 00:10:40,808 No quería que se enfadaran conmigo. Creía que era algo que podría ocultar. 153 00:10:41,225 --> 00:10:47,147 Era incapaz de verme a mí misma como una persona atractiva 154 00:10:47,231 --> 00:10:50,067 y válida con la piel que tenía. 155 00:10:51,527 --> 00:10:55,197 Después de aquello, empecé a tener otros problemas dermatológicos. 156 00:10:55,906 --> 00:10:59,118 A esa edad fue cuando entré en la pubertad. 157 00:11:00,536 --> 00:11:04,873 Desarrollé acné quístico. Empezó siendo poca cosa, 158 00:11:04,998 --> 00:11:09,837 pero fue yendo a peor y, al final, me quedaba en casa llorando. 159 00:11:11,630 --> 00:11:16,343 Me levantaba y lo primero que hacía era... 160 00:11:17,219 --> 00:11:20,681 apartar la cara al lavarme los dientes para no verme en el espejo. 161 00:11:21,348 --> 00:11:24,852 Cuando la gente me hablaba, nadie me miraba a los ojos. 162 00:11:24,977 --> 00:11:26,562 Miraban todo lo demás. 163 00:11:27,563 --> 00:11:32,025 Me dolía tanto, que llegué a preguntarme quién era. 164 00:11:39,158 --> 00:11:42,035 Cuando hablaba con desconocidos no los miraba a los ojos. 165 00:11:42,536 --> 00:11:46,832 Tendía a taparme la cara con el pelo o a ponerme la capucha. 166 00:11:47,374 --> 00:11:49,418 No quería que la gente me mirase. 167 00:11:50,461 --> 00:11:55,716 No era solo cuestión de cómo me veía, sino de cómo me sentía. 168 00:11:58,093 --> 00:12:01,638 Si yo me quería tan poco, ¿qué pensarían de mí los demás? 169 00:12:02,389 --> 00:12:05,225 Tenía una imagen muy negativa de mí misma. 170 00:12:05,350 --> 00:12:09,396 Fingía seguridad, fingía que estaba bien 171 00:12:09,605 --> 00:12:13,567 cuando no lo estaba. Me decía a mí misma: "Que no se te note. 172 00:12:13,734 --> 00:12:15,402 "Eres fuerte, lo superarás. 173 00:12:15,486 --> 00:12:19,406 "Llegarán días mejores". Pero no me decía que no pasaba nada por llorar. 174 00:12:19,865 --> 00:12:24,161 Y eso no era ni siquiera un problema de mi familia, 175 00:12:24,286 --> 00:12:26,079 sino de mi comunidad en general. 176 00:12:26,205 --> 00:12:30,375 No veía a muchas mujeres negras llorar 177 00:12:30,834 --> 00:12:33,128 y aceptar el ser vulnerables. 178 00:12:33,545 --> 00:12:35,464 INSTITUTO 179 00:12:35,547 --> 00:12:39,301 Así que tomé una decisión inquebrantable. 180 00:12:39,426 --> 00:12:44,973 Decidí que iba a sacar buenas notas, porque ya que no podía ser atractiva, 181 00:12:45,057 --> 00:12:46,683 quería destacar en otra cosa. 182 00:12:47,976 --> 00:12:50,896 Siempre decía que iba a ser médica. 183 00:12:51,021 --> 00:12:55,818 Cuando mis padres vinieron aquí, decidieron trabajar de enfermeros. 184 00:12:56,026 --> 00:12:58,779 Mi hermano, que era un modelo a seguir para mí, 185 00:12:58,862 --> 00:13:00,155 estudió medicina. 186 00:13:00,656 --> 00:13:03,951 Siempre abogaron por el trabajo duro 187 00:13:04,034 --> 00:13:08,789 y por perseguir lo que querías. Cuando me aceptaron en la universidad, 188 00:13:08,914 --> 00:13:13,418 enseguida llamé a mi hermano. Se alegró mucho por mí. 189 00:13:14,461 --> 00:13:18,632 Cuando me puse la bata de laboratorio, pensé: "Lo estoy consiguiendo. 190 00:13:19,341 --> 00:13:21,134 "De verdad lo estoy consiguiendo". 191 00:13:21,301 --> 00:13:26,098 Nos había dicho que quería ser médica, igual que su hermano. 192 00:13:27,015 --> 00:13:31,270 Eligió las asignaturas más difíciles de la Universidad de Nueva York. 193 00:13:31,812 --> 00:13:35,899 Volvía a sentir la presión y la ansiedad 194 00:13:36,483 --> 00:13:38,694 por ser la mejor en lo que hiciera. 195 00:13:38,944 --> 00:13:42,364 Creo que esa presión se debe, en gran parte, 196 00:13:42,447 --> 00:13:45,993 a ser hija de inmigrantes, porque mis padres renunciaron a todo 197 00:13:46,159 --> 00:13:50,706 para traerme a un país nuevo, así que no podía permitirme fracasar, 198 00:13:50,831 --> 00:13:54,918 tenía que triunfar. El fracaso no era ni siquiera una opción, 199 00:13:55,294 --> 00:13:58,255 sobre todo, al no haber en el laboratorio gente como yo. 200 00:13:58,463 --> 00:14:01,258 Era la única persona negra, la única mujer negra. 201 00:14:01,842 --> 00:14:06,013 Así que quería sacar siempre sobresalientes, 202 00:14:06,221 --> 00:14:07,848 quería ser la mejor. 203 00:14:07,931 --> 00:14:11,602 No quería que la gente cuestionase que me merecía estar allí. 204 00:14:11,685 --> 00:14:15,898 Quería que supieran que me había ganado mi plaza. 205 00:14:16,315 --> 00:14:19,151 Quería ser absolutamente perfecta. 206 00:14:19,484 --> 00:14:23,780 Como la sociedad no considera que valga lo suficiente, 207 00:14:24,323 --> 00:14:29,244 tengo que demostrar más que los demás. No me sentía realizada con mis estudios. 208 00:14:29,536 --> 00:14:32,039 Siempre me han encantado la ciencia y la medicina, 209 00:14:32,122 --> 00:14:34,041 pero no terminaba de llenarme. 210 00:14:35,834 --> 00:14:41,506 Tuve una conversación con alguien sobre racismo sistémico e injusticia. 211 00:14:42,382 --> 00:14:46,345 Yo pensaba: "¿Cuándo cambia esto? ¿Cuándo va a mejorar?". 212 00:14:47,220 --> 00:14:50,515 Pensé en mi comunidad en general 213 00:14:50,724 --> 00:14:54,895 y en lo que estábamos haciendo. Tuve la sensación de que... 214 00:14:56,063 --> 00:14:57,856 una cosa que yo no estaba haciendo, 215 00:14:59,524 --> 00:15:04,863 y que veía que los demás tampoco hacían, era curarme. 216 00:15:09,993 --> 00:15:12,704 Sentía mucha presión y ansiedad en la carrera. 217 00:15:14,206 --> 00:15:15,540 Sobre todo, como africana, 218 00:15:15,707 --> 00:15:18,877 no oyes a mucha gente decir que va a ir a terapia. 219 00:15:19,711 --> 00:15:21,171 Se ignoran esas cosas. 220 00:15:21,254 --> 00:15:24,883 Se dice que la depresión y la ansiedad son invenciones. 221 00:15:25,842 --> 00:15:30,180 Llevamos dentro mucho dolor y muchos traumas que no hemos tratado. 222 00:15:31,890 --> 00:15:36,061 Es cierto que en el mundo hay muchos obstáculos, 223 00:15:36,144 --> 00:15:37,896 pero el primero es una misma. 224 00:15:38,814 --> 00:15:41,650 Empecé a darme cuenta de que las cosas debían cambiar. 225 00:15:42,109 --> 00:15:45,612 No quería pasarme toda la vida pensando estas cosas de mí misma. 226 00:15:46,780 --> 00:15:49,908 Necesitaba ayuda. Me planté y decidí 227 00:15:50,033 --> 00:15:52,452 que quería una psicóloga negra. 228 00:15:53,870 --> 00:15:54,997 -Hola. -Hola. 229 00:15:55,080 --> 00:15:56,206 -Vanessa, ¿verdad? -Sí. 230 00:15:56,832 --> 00:15:59,001 Quería que me tratase alguien 231 00:15:59,126 --> 00:16:01,962 que me comprendiera y entendiera mis experiencias. 232 00:16:02,254 --> 00:16:04,297 Bueno, ¿por qué has venido? 233 00:16:06,591 --> 00:16:10,512 Estoy un poco confusa... 234 00:16:11,638 --> 00:16:13,724 No tengo claro qué hago aquí. 235 00:16:14,599 --> 00:16:18,979 Intenté reprimir recuerdos negativos porque no quería lidiar con ellos. 236 00:16:19,062 --> 00:16:23,942 Tuve que enfrentarme a todo lo que intenté ignorar durante tanto tiempo. 237 00:16:24,735 --> 00:16:25,861 ¿Qué otras actividades...? 238 00:16:25,944 --> 00:16:30,323 Muchos problemas de cuando era pequeña radicaban en la vergüenza. 239 00:16:30,657 --> 00:16:34,619 A veces no era el problema en sí sino la vergüenza que sentía por él, 240 00:16:34,995 --> 00:16:36,496 lo que lo complicaba todo. 241 00:16:38,457 --> 00:16:40,333 Hablamos sobre mi perfeccionismo, 242 00:16:40,459 --> 00:16:44,212 sobre que quisiera ser perfecta en todo lo que hacía. 243 00:16:47,799 --> 00:16:54,181 Me hizo mirarme al espejo y hacerme ciertas preguntas. 244 00:16:54,556 --> 00:16:56,975 "¿Qué es lo que te inspira?". 245 00:16:59,061 --> 00:17:02,814 Me inspira la gente capaz de ser auténtica 246 00:17:03,190 --> 00:17:06,985 y de aceptar sus cosas buenas, malas y feas. 247 00:17:08,612 --> 00:17:12,074 Me decía a mí misma: "Hoy te mereces lo que quieras". 248 00:17:13,533 --> 00:17:17,079 A veces me miraba al espejo y lloraba mientras lo decía. 249 00:17:17,162 --> 00:17:20,123 Seguía diciéndolo mientras me caían lágrimas por la cara 250 00:17:20,290 --> 00:17:22,542 porque quería conseguir creérmelo. 251 00:17:23,293 --> 00:17:26,046 Tardé tres o cuatro meses en sentirme mejor 252 00:17:26,129 --> 00:17:28,173 cuando me miraba al espejo. 253 00:17:29,508 --> 00:17:34,429 Ahora creo que puedo aprender a no criticarme a mí misma 254 00:17:35,055 --> 00:17:38,975 y a cometer errores, pero sabiendo amarlos. 255 00:17:41,311 --> 00:17:45,273 Cuanto más me veía y me escuchaba, 256 00:17:45,649 --> 00:17:48,985 más cuenta me daba de dónde residía mi belleza. 257 00:17:49,319 --> 00:17:52,447 Sí, soy guapa por fuera, eso está muy bien. 258 00:17:52,823 --> 00:17:56,243 Pero creo que nunca me había contemplado por dentro. 259 00:17:58,703 --> 00:18:04,584 Ya no sentía la necesidad de hacerme tantos cambios en el pelo. 260 00:18:05,210 --> 00:18:11,508 Me lo dejé crecer a lo afro y me sentí libre. 261 00:18:13,051 --> 00:18:17,305 Tengo 20 años y jamás he salido con el pelo al natural. 262 00:18:17,389 --> 00:18:20,016 No me siento cómoda con él porque toda la vida 263 00:18:20,100 --> 00:18:22,644 me han dicho que es asqueroso 264 00:18:22,727 --> 00:18:25,272 o me lo acarician como si fuera un animal. 265 00:18:25,564 --> 00:18:29,025 Es ridículo. ¿Cómo se llega al día en el que no te avergüenzas? 266 00:18:30,318 --> 00:18:35,323 Mi primer paso para llegar a ese día fue perderle el miedo. 267 00:18:35,866 --> 00:18:39,327 Empecé por ahí, y cuando aprendí a cuidarlo, floreció. 268 00:18:39,411 --> 00:18:41,788 Al final llegué a un punto 269 00:18:41,913 --> 00:18:45,625 en el que vi la belleza de mi pelo. Una vez conseguí verla, dije: 270 00:18:45,709 --> 00:18:47,711 "Nadie me va a arrebatar esto". 271 00:18:48,003 --> 00:18:50,130 Aprende a quererlo y a cuidarlo 272 00:18:50,255 --> 00:18:52,507 y aprende a aprovechar todo su potencial. 273 00:18:53,133 --> 00:18:54,176 Ven aquí. 274 00:18:58,471 --> 00:19:02,017 Sentirte cómoda y segura con tu identidad 275 00:19:02,100 --> 00:19:03,768 es la mejor sensación que hay. 276 00:19:20,744 --> 00:19:23,663 Cuando sentí esa confianza en mí misma, 277 00:19:23,788 --> 00:19:26,708 supe que podría sentirme así el resto de mi vida. 278 00:19:34,341 --> 00:19:37,427 Al pensar en mi comunidad, en mis vivencias 279 00:19:37,677 --> 00:19:42,849 y en la gente negra en general, sentí que habían silenciado nuestra voz. 280 00:19:44,017 --> 00:19:46,478 A veces se escribe sobre nuestras experiencias, 281 00:19:46,645 --> 00:19:50,649 pero no las escribimos nosotros. Se hacen muchas investigaciones 282 00:19:50,732 --> 00:19:54,903 y a menudo no hay muchas personas negras que participen 283 00:19:55,195 --> 00:19:59,741 en esos trabajos. Así que pensé: "¿Qué puedo hacer?". 284 00:20:02,410 --> 00:20:03,411 PORTAL DEL ESTUDIANTE 285 00:20:03,495 --> 00:20:05,830 DECIDA ANTES DEL 11 DE NOVIEMBRE ACEPTAR - RECHAZAR 286 00:20:05,956 --> 00:20:08,833 Quise convertirme en el cambio que quería ver. 287 00:20:10,585 --> 00:20:13,421 ACEPTAR 288 00:20:13,546 --> 00:20:17,926 Decidí cambiar de carrera y pasar a estudiar 289 00:20:18,009 --> 00:20:19,261 Psicología clínica. 290 00:20:20,845 --> 00:20:24,307 En parte sentí que estaba renunciando a un sueño, 291 00:20:24,432 --> 00:20:29,187 ya que no quería seguir por ese camino. Tuve que pensarlo mucho, 292 00:20:29,396 --> 00:20:33,483 pero me di cuenta de que mi pasión no me llevaba por ahí. 293 00:20:34,818 --> 00:20:40,782 Podía ayudar a otra gente a curarse, igual que los médicos, pero de otra forma. 294 00:20:40,865 --> 00:20:45,745 No me gusta decirle a la gente que haga lo que yo quiera. 295 00:20:45,996 --> 00:20:50,250 Que cada uno haga lo que prefiera y lo que crea que se le dará bien. 296 00:20:51,835 --> 00:20:54,921 Una cosa que me habría venido bien escuchar de pequeña 297 00:20:55,088 --> 00:20:58,174 es que la vulnerabilidad es bella. 298 00:21:04,431 --> 00:21:09,102 Es bello abrirte y hablar con los demás, 299 00:21:09,227 --> 00:21:11,187 ya sea con tu familia o con tus amigos, 300 00:21:11,479 --> 00:21:14,482 en vez de cargar con todo el peso tú sola. 301 00:21:27,120 --> 00:21:31,541 Una de las cosas más importantes fue aprender a aceptarme 302 00:21:31,916 --> 00:21:35,795 y a quererme como soy. Ahora me encantan los espejos. 303 00:21:37,964 --> 00:21:41,634 Me encantan los espejos porque pasé mucho tiempo 304 00:21:41,801 --> 00:21:46,806 sin ser capaz de mirarme, pero ahora me encanta verme. 305 00:21:48,183 --> 00:21:52,395 Porque cuando me veo ahora, sé todo lo que hay aquí y aquí, 306 00:21:52,687 --> 00:21:54,356 y me parece maravilloso. 307 00:21:57,484 --> 00:21:58,693 Y ya está. 308 00:22:09,746 --> 00:22:12,123 UN MES DESPUÉS DEL RODAJE 309 00:22:12,332 --> 00:22:15,001 ¡HOY, A MIS 20 AÑOS, ES MI DEBUT DE PELO NATURAL! 310 00:22:15,168 --> 00:22:16,878 ESTÁS PRECIOSA, ¡A LUCIRLO! 311 00:22:17,003 --> 00:22:18,922 ¡ME HAS CAMBIADO! ¡TE ADORO! 312 00:22:19,047 --> 00:22:20,882 ME ENCANTAS. 313 00:22:20,965 --> 00:22:22,425 ¡QUÉ BIEN! ¡CÓMO ME ALEGRO! 314 00:22:22,509 --> 00:22:24,260 ¡A SOLTARSE LA MELENA! 315 00:22:24,386 --> 00:22:25,720 ESTÁS GUAPÍSIMA. 316 00:22:25,804 --> 00:22:27,680 ¡GRACIAS, CARI! 317 00:23:00,046 --> 00:23:02,048 Subtítulos: Moises Pindado