1
00:00:11,095 --> 00:00:12,221
¡Madre mía!
2
00:00:12,388 --> 00:00:15,349
-Y le he dicho que lo sentía.
-Yo me he quedado así...
3
00:00:15,725 --> 00:00:17,435
Al principio no estaba mirando...
4
00:00:21,147 --> 00:00:22,231
Vale.
5
00:00:25,276 --> 00:00:26,652
DIRECTORA Y PRODUCTORA
6
00:00:26,819 --> 00:00:27,862
Bueno, ¿estáis listos?
7
00:00:29,072 --> 00:00:32,950
De acuerdo. Vamos a empezar.
8
00:00:33,034 --> 00:00:36,370
Estáis todos aquí
por vuestras experiencias únicas.
9
00:00:36,496 --> 00:00:39,123
Todos tenéis historias
sobre vuestra infancia.
10
00:00:39,916 --> 00:00:41,125
He pensado que podríamos
11
00:00:41,209 --> 00:00:45,046
compartir las cosas
que más vergüenza nos dan.
12
00:00:45,171 --> 00:00:49,467
Quizá, hablar sobre ellas
nos haga sentir menos solos.
13
00:00:50,593 --> 00:00:52,011
Vamos a comprobar
14
00:00:52,095 --> 00:00:55,807
si ese es el caso y si podemos
entendernos los unos a los otros.
15
00:00:56,057 --> 00:00:57,058
-Muy bien.
-Todos.
16
00:00:57,850 --> 00:01:01,437
Así que, dicho esto,
vamos a empezar con Vanessa.
17
00:01:01,604 --> 00:01:02,855
Vale, guay.
18
00:01:03,231 --> 00:01:05,900
-¡Vanessa!
-Poneos serios.
19
00:01:07,902 --> 00:01:09,737
Crecer es muchas cosas.
20
00:01:11,989 --> 00:01:13,741
Crecer es impredecible.
21
00:01:15,701 --> 00:01:18,996
Crecer es una oportunidad
para cambiar el mundo.
22
00:01:19,497 --> 00:01:20,915
Crecer fue...
23
00:01:27,839 --> 00:01:30,174
Tenemos el poder y la responsabilidad...
24
00:01:35,972 --> 00:01:37,682
Merecemos que nos escuchen.
25
00:01:42,854 --> 00:01:44,480
-Crecer es...
-Tumultuoso.
26
00:01:44,605 --> 00:01:45,648
-Raro.
-Confuso.
27
00:01:45,731 --> 00:01:46,732
-Difícil.
-Bonito.
28
00:01:46,816 --> 00:01:48,985
-Obligatorio.
-¡Lo conseguimos!
29
00:01:49,235 --> 00:01:51,112
DIEZ HISTORIAS
30
00:01:51,195 --> 00:01:53,281
SOBRE EL VALOR
31
00:01:53,531 --> 00:01:55,825
DE SER UNO MISMO
32
00:02:08,171 --> 00:02:12,091
De pequeña tenía
una imagen muy negativa de mí misma.
33
00:02:12,592 --> 00:02:13,926
Daba igual lo que hiciera,
34
00:02:14,093 --> 00:02:17,889
no estaría a la altura de los estándares
de belleza de la sociedad.
35
00:02:18,598 --> 00:02:24,187
Me dijeron que ser negra
me hacía inferior e insuficiente.
36
00:02:24,604 --> 00:02:27,690
He decidido compartir mi historia
37
00:02:27,857 --> 00:02:30,151
porque me parece precioso
38
00:02:30,359 --> 00:02:34,614
mostrarte tal y como eres
y no avergonzarte de ello.
39
00:02:35,615 --> 00:02:36,824
Vale, ¿qué digo?
40
00:02:36,991 --> 00:02:39,160
15 C, toma dos.
41
00:02:39,869 --> 00:02:40,912
¡Bien!
42
00:02:42,955 --> 00:02:43,915
¡Ya es oficial!
43
00:02:48,044 --> 00:02:52,673
Bueno, hola a todos.
Me llamo Vanessa Aryee y tengo 20 años.
44
00:02:52,882 --> 00:02:57,386
Mis padres, mis hermanos y yo migramos
desde Ghana a Estados Unidos
45
00:02:57,470 --> 00:02:59,138
cuando yo tenía siete años.
46
00:03:06,812 --> 00:03:09,398
Vinimos persiguiendo el sueño habitual
47
00:03:09,523 --> 00:03:12,193
que trae aquí
a muchos inmigrantes africanos.
48
00:03:14,946 --> 00:03:18,950
Mis padres querían darme
una mejor educación y más oportunidades.
49
00:03:19,951 --> 00:03:21,577
Desde que era un bebé,
50
00:03:22,078 --> 00:03:24,121
vimos algo en ella.
51
00:03:24,247 --> 00:03:29,168
Cuando era pequeña
y aún no andaba, ya empezó a hablar.
52
00:03:29,335 --> 00:03:32,046
Todo el mundo decía: "Mira a la niña.
53
00:03:32,129 --> 00:03:35,216
"No quiere andar,
prefiere hablar desde el suelo".
54
00:03:36,801 --> 00:03:38,135
Mi país natal, Ghana,
55
00:03:38,219 --> 00:03:42,306
tiene una cultura muy rica
y gente preciosa de piel oscura.
56
00:03:43,307 --> 00:03:46,102
Mis padres renunciaron
a mucho para traernos aquí.
57
00:03:46,185 --> 00:03:48,980
Los títulos y estudios que tenían en Ghana
58
00:03:49,105 --> 00:03:51,649
no servían de nada en Estados Unidos.
59
00:03:51,857 --> 00:03:53,234
Hay que empezar de cero.
60
00:03:55,528 --> 00:03:59,198
No tenía ninguna expectativa,
no sabía cómo era Estados Unidos.
61
00:03:59,699 --> 00:04:03,953
En Ghana veían
películas estadounidenses, de Disney.
62
00:04:04,245 --> 00:04:07,164
¿Cómo se llamaba? ¿Arnold Schwarze...?
63
00:04:07,248 --> 00:04:08,916
-Schwarzenegger.
-Schwarzenegger.
64
00:04:09,375 --> 00:04:10,501
Volveré.
65
00:04:11,085 --> 00:04:13,671
-Todas esas pelis de acción...
-Chuck Norris y demás.
66
00:04:15,631 --> 00:04:17,466
Era un poco abrumador.
67
00:04:17,967 --> 00:04:21,554
Me encontré un montón de cosas nuevas:
68
00:04:21,679 --> 00:04:23,806
la comida, la cultura...
69
00:04:24,307 --> 00:04:25,641
¡Se va contra la lona!
70
00:04:25,891 --> 00:04:28,269
Aunque era pequeña, seguía siendo raro.
71
00:04:28,352 --> 00:04:31,939
Era la niña africana rara del colegio.
La gente me preguntaba:
72
00:04:32,023 --> 00:04:35,818
"¿De verdad tenéis
elefantes y jirafas en el jardín?".
73
00:04:35,901 --> 00:04:37,987
Mis padres me decían: "Diles que sí".
74
00:04:39,488 --> 00:04:42,825
Me decían que dijera
que sí, así que eso hice.
75
00:04:45,036 --> 00:04:48,539
Pero incluso entonces,
me sentía un poco excluida,
76
00:04:48,664 --> 00:04:49,915
los niños son crueles.
77
00:04:51,500 --> 00:04:53,127
A veces me sentía sola.
78
00:04:54,211 --> 00:04:59,050
Algunos compañeros le hacían bullying
y le enseñaban palabras malas.
79
00:04:59,175 --> 00:05:02,428
Luego las soltaba en casa
y yo le decía que no dijera esas cosas.
80
00:05:02,720 --> 00:05:05,056
INSTITUTO
81
00:05:05,139 --> 00:05:07,641
El instituto fue duro.
82
00:05:08,309 --> 00:05:13,606
Empecé a ser más consciente
de mi identidad y a verme a mí misma,
83
00:05:13,731 --> 00:05:17,777
no solo como una estudiante,
sino como una chica.
84
00:05:18,194 --> 00:05:21,155
Quería que me considerasen guapa.
85
00:05:21,906 --> 00:05:26,077
Empecé a dejar de verme cuando me miraba.
86
00:05:26,369 --> 00:05:28,996
¿Quién es en este reino la más hermosa?
87
00:05:29,413 --> 00:05:34,293
Tiene cabello negro de ébano
y cual nieve su piel es.
88
00:05:34,460 --> 00:05:36,837
No veía a gente como yo en la tele.
89
00:05:36,921 --> 00:05:40,049
No veía a chicas de piel oscura,
con el pelo rizado,
90
00:05:40,174 --> 00:05:42,843
con peinado afro, 4C ni nada de eso.
91
00:05:43,094 --> 00:05:45,262
Y no dejaba de preguntarme el porqué.
92
00:05:46,472 --> 00:05:51,769
Llevo alisándome el pelo
desde los seis años porque veía
93
00:05:51,977 --> 00:05:54,855
que el pelo rizado como el mío no gustaba.
94
00:05:55,189 --> 00:05:59,485
No entendía el concepto de racismo,
pero sabía que algo fallaba.
95
00:06:04,532 --> 00:06:06,867
Una vez estaba hablando con un chico.
96
00:06:08,744 --> 00:06:10,287
Me parecía guapo.
97
00:06:11,914 --> 00:06:16,252
Estábamos hablando
de quién nos gustaba y yo le pregunté:
98
00:06:16,335 --> 00:06:21,340
-"¿A ti quién te gusta?".
-Esa. ¿La ves? Me gusta ella.
99
00:06:23,968 --> 00:06:26,387
-¿Vas a invitarla a salir?
-No.
100
00:06:27,638 --> 00:06:29,306
Es solo que me parece atractiva.
101
00:06:35,688 --> 00:06:37,940
¿Y qué es lo que te parece atractivo?
102
00:06:39,316 --> 00:06:43,195
No sé. Tú serías atractiva
si tuvieras la piel más clara.
103
00:06:51,203 --> 00:06:53,706
SERÍAS MÁS ATRACTIVA
SI TUVIERAS LA PIEL MÁS CLARA.
104
00:06:53,789 --> 00:06:57,543
Estaba confusa y dolida.
105
00:06:57,918 --> 00:07:01,213
Ese comentario hizo
que me disgustara mi piel oscura.
106
00:07:02,423 --> 00:07:06,594
Aquello reafirmó la forma
en que me percibía a mí misma
107
00:07:07,052 --> 00:07:13,934
y cómo pensaba que me veían los demás.
"No soy lo que se considera atractivo".
108
00:07:15,269 --> 00:07:18,647
Al llegar a casa le preguntaba
si le pasaba algo y decía que no.
109
00:07:19,023 --> 00:07:23,986
Pero... Vanessa no era así.
Algo le pasaba.
110
00:07:28,574 --> 00:07:31,494
Mirarme en el espejo
resultaba más difícil de lo habitual.
111
00:07:33,370 --> 00:07:36,707
Empecé a tener una visión
deformada de mí misma.
112
00:07:38,334 --> 00:07:39,668
Me fui dando cuenta
113
00:07:39,793 --> 00:07:45,466
de que parte del odio por la piel oscura
está muy arraigado en la sociedad.
114
00:07:46,258 --> 00:07:49,887
¡Pero mírate!
Eres preciosa para tener la piel oscura.
115
00:07:52,556 --> 00:07:55,267
Cuando la gente habla de la piel oscura
116
00:07:55,434 --> 00:07:57,978
y de cómo se percibía de forma diferente,
117
00:07:58,229 --> 00:08:02,608
siempre oyes comentarios
como "Eso ya no es así"
118
00:08:02,733 --> 00:08:07,571
o "¿Qué más da si la piel blanca
gusta más? Es cuestión de preferencias".
119
00:08:07,821 --> 00:08:11,158
A esa edad no era consciente
de la discriminación por color
120
00:08:11,242 --> 00:08:14,703
ni de que radicaba en el racismo.
Así que pensaba:
121
00:08:14,828 --> 00:08:18,874
"Si es una preferencia, no debería
disgustarme mi piel", pero me disgustaba.
122
00:08:20,668 --> 00:08:23,837
Algunas de las cosas que has dicho
sobre odiar tus facciones
123
00:08:23,963 --> 00:08:27,383
es algo que muchos latinos entenderían.
124
00:08:27,466 --> 00:08:30,386
Recuerdo que yo empecé
a afeitarme con 11 años
125
00:08:30,678 --> 00:08:32,179
porque me veía muy mexicano.
126
00:08:32,263 --> 00:08:35,182
Me dejaba el pelo largo
y evitaba ponerme cierta ropa,
127
00:08:35,266 --> 00:08:38,936
como camisetas de tirantes
y camisetas blancas, porque me decían
128
00:08:39,019 --> 00:08:42,439
que parecía que iba
a pintar casas cuando me vestía así.
129
00:08:42,523 --> 00:08:44,858
La primera vez...
No sé si conocéis la serie
130
00:08:44,942 --> 00:08:48,153
-True Jackson...
-¡Sí!
131
00:08:48,279 --> 00:08:53,200
Cuando la vi por primera vez
y vi a Keke Palmer con ese estilazo
132
00:08:53,450 --> 00:08:57,997
y siendo tan preciosa
con su piel oscura, pensé: "¡Hala!".
133
00:08:58,205 --> 00:09:01,083
"¿Dónde está ese contenido?
¿Por qué no hay más?".
134
00:09:01,667 --> 00:09:03,669
Hay mucha belleza en la raza negra
135
00:09:03,794 --> 00:09:09,633
y me dan ganas de llorar al pensar
en los años que pasé sin saber apreciarlo.
136
00:09:14,471 --> 00:09:19,184
Llegó un punto en que pensé:
"Entiendo cómo ve la sociedad mi piel.
137
00:09:19,435 --> 00:09:22,688
"Si la piel clara es mejor,
¿por qué no perseguir eso?".
138
00:09:25,774 --> 00:09:30,154
El blanqueamiento de piel
es algo que siempre veía en los anuncios.
139
00:09:30,404 --> 00:09:34,867
Pensé que al ser algo tan ensalzado,
yo también debía hacerlo.
140
00:09:35,117 --> 00:09:36,118
Diez.
141
00:09:36,285 --> 00:09:39,872
Entré en la tienda
sin saber si lo iba a comprar.
142
00:09:39,955 --> 00:09:44,627
Pero, cuando lo vi, creo que la decisión
ya la habían tomado por mí.
143
00:09:53,177 --> 00:09:58,307
Recuerdo que ese día sentí ansiedad, miedo
144
00:09:58,474 --> 00:10:04,355
y mucha vergüenza,
pero también algo de alegría,
145
00:10:04,938 --> 00:10:10,277
porque no sabía qué esperar,
pero quizá aquello era lo que necesitaba.
146
00:10:13,072 --> 00:10:16,492
Usé crema blanqueadora
durante unos seis meses
147
00:10:16,575 --> 00:10:19,662
porque estaba obsesionada
con tener la piel más clara.
148
00:10:21,288 --> 00:10:24,792
No tuvo el efecto
que yo quería, me dejó la piel gris
149
00:10:25,084 --> 00:10:26,877
y con un tono apagado.
150
00:10:28,295 --> 00:10:31,382
Es algo que me da mucha vergüenza.
151
00:10:31,465 --> 00:10:34,802
No se lo conté a mis padres,
no quería que se preocuparan.
152
00:10:35,010 --> 00:10:40,808
No quería que se enfadaran conmigo.
Creía que era algo que podría ocultar.
153
00:10:41,225 --> 00:10:47,147
Era incapaz de verme a mí misma
como una persona atractiva
154
00:10:47,231 --> 00:10:50,067
y válida con la piel que tenía.
155
00:10:51,527 --> 00:10:55,197
Después de aquello, empecé a tener
otros problemas dermatológicos.
156
00:10:55,906 --> 00:10:59,118
A esa edad
fue cuando entré en la pubertad.
157
00:11:00,536 --> 00:11:04,873
Desarrollé acné quístico.
Empezó siendo poca cosa,
158
00:11:04,998 --> 00:11:09,837
pero fue yendo a peor y, al final,
me quedaba en casa llorando.
159
00:11:11,630 --> 00:11:16,343
Me levantaba y lo primero que hacía era...
160
00:11:17,219 --> 00:11:20,681
apartar la cara al lavarme los dientes
para no verme en el espejo.
161
00:11:21,348 --> 00:11:24,852
Cuando la gente me hablaba,
nadie me miraba a los ojos.
162
00:11:24,977 --> 00:11:26,562
Miraban todo lo demás.
163
00:11:27,563 --> 00:11:32,025
Me dolía tanto,
que llegué a preguntarme quién era.
164
00:11:39,158 --> 00:11:42,035
Cuando hablaba con desconocidos
no los miraba a los ojos.
165
00:11:42,536 --> 00:11:46,832
Tendía a taparme la cara con el pelo
o a ponerme la capucha.
166
00:11:47,374 --> 00:11:49,418
No quería que la gente me mirase.
167
00:11:50,461 --> 00:11:55,716
No era solo cuestión de cómo me veía,
sino de cómo me sentía.
168
00:11:58,093 --> 00:12:01,638
Si yo me quería tan poco,
¿qué pensarían de mí los demás?
169
00:12:02,389 --> 00:12:05,225
Tenía una imagen muy negativa de mí misma.
170
00:12:05,350 --> 00:12:09,396
Fingía seguridad, fingía que estaba bien
171
00:12:09,605 --> 00:12:13,567
cuando no lo estaba.
Me decía a mí misma: "Que no se te note.
172
00:12:13,734 --> 00:12:15,402
"Eres fuerte, lo superarás.
173
00:12:15,486 --> 00:12:19,406
"Llegarán días mejores". Pero no me decía
que no pasaba nada por llorar.
174
00:12:19,865 --> 00:12:24,161
Y eso no era ni siquiera
un problema de mi familia,
175
00:12:24,286 --> 00:12:26,079
sino de mi comunidad en general.
176
00:12:26,205 --> 00:12:30,375
No veía a muchas mujeres negras llorar
177
00:12:30,834 --> 00:12:33,128
y aceptar el ser vulnerables.
178
00:12:33,545 --> 00:12:35,464
INSTITUTO
179
00:12:35,547 --> 00:12:39,301
Así que tomé una decisión inquebrantable.
180
00:12:39,426 --> 00:12:44,973
Decidí que iba a sacar buenas notas,
porque ya que no podía ser atractiva,
181
00:12:45,057 --> 00:12:46,683
quería destacar en otra cosa.
182
00:12:47,976 --> 00:12:50,896
Siempre decía que iba a ser médica.
183
00:12:51,021 --> 00:12:55,818
Cuando mis padres vinieron aquí,
decidieron trabajar de enfermeros.
184
00:12:56,026 --> 00:12:58,779
Mi hermano,
que era un modelo a seguir para mí,
185
00:12:58,862 --> 00:13:00,155
estudió medicina.
186
00:13:00,656 --> 00:13:03,951
Siempre abogaron por el trabajo duro
187
00:13:04,034 --> 00:13:08,789
y por perseguir lo que querías.
Cuando me aceptaron en la universidad,
188
00:13:08,914 --> 00:13:13,418
enseguida llamé a mi hermano.
Se alegró mucho por mí.
189
00:13:14,461 --> 00:13:18,632
Cuando me puse la bata de laboratorio,
pensé: "Lo estoy consiguiendo.
190
00:13:19,341 --> 00:13:21,134
"De verdad lo estoy consiguiendo".
191
00:13:21,301 --> 00:13:26,098
Nos había dicho que quería
ser médica, igual que su hermano.
192
00:13:27,015 --> 00:13:31,270
Eligió las asignaturas más difíciles
de la Universidad de Nueva York.
193
00:13:31,812 --> 00:13:35,899
Volvía a sentir la presión y la ansiedad
194
00:13:36,483 --> 00:13:38,694
por ser la mejor en lo que hiciera.
195
00:13:38,944 --> 00:13:42,364
Creo que esa presión
se debe, en gran parte,
196
00:13:42,447 --> 00:13:45,993
a ser hija de inmigrantes,
porque mis padres renunciaron a todo
197
00:13:46,159 --> 00:13:50,706
para traerme a un país nuevo,
así que no podía permitirme fracasar,
198
00:13:50,831 --> 00:13:54,918
tenía que triunfar.
El fracaso no era ni siquiera una opción,
199
00:13:55,294 --> 00:13:58,255
sobre todo, al no haber
en el laboratorio gente como yo.
200
00:13:58,463 --> 00:14:01,258
Era la única persona negra,
la única mujer negra.
201
00:14:01,842 --> 00:14:06,013
Así que quería sacar
siempre sobresalientes,
202
00:14:06,221 --> 00:14:07,848
quería ser la mejor.
203
00:14:07,931 --> 00:14:11,602
No quería que la gente
cuestionase que me merecía estar allí.
204
00:14:11,685 --> 00:14:15,898
Quería que supieran
que me había ganado mi plaza.
205
00:14:16,315 --> 00:14:19,151
Quería ser absolutamente perfecta.
206
00:14:19,484 --> 00:14:23,780
Como la sociedad no considera
que valga lo suficiente,
207
00:14:24,323 --> 00:14:29,244
tengo que demostrar más que los demás.
No me sentía realizada con mis estudios.
208
00:14:29,536 --> 00:14:32,039
Siempre me han encantado
la ciencia y la medicina,
209
00:14:32,122 --> 00:14:34,041
pero no terminaba de llenarme.
210
00:14:35,834 --> 00:14:41,506
Tuve una conversación con alguien
sobre racismo sistémico e injusticia.
211
00:14:42,382 --> 00:14:46,345
Yo pensaba: "¿Cuándo cambia esto?
¿Cuándo va a mejorar?".
212
00:14:47,220 --> 00:14:50,515
Pensé en mi comunidad en general
213
00:14:50,724 --> 00:14:54,895
y en lo que estábamos haciendo.
Tuve la sensación de que...
214
00:14:56,063 --> 00:14:57,856
una cosa que yo no estaba haciendo,
215
00:14:59,524 --> 00:15:04,863
y que veía que los demás
tampoco hacían, era curarme.
216
00:15:09,993 --> 00:15:12,704
Sentía mucha presión
y ansiedad en la carrera.
217
00:15:14,206 --> 00:15:15,540
Sobre todo, como africana,
218
00:15:15,707 --> 00:15:18,877
no oyes a mucha gente
decir que va a ir a terapia.
219
00:15:19,711 --> 00:15:21,171
Se ignoran esas cosas.
220
00:15:21,254 --> 00:15:24,883
Se dice que la depresión
y la ansiedad son invenciones.
221
00:15:25,842 --> 00:15:30,180
Llevamos dentro mucho dolor
y muchos traumas que no hemos tratado.
222
00:15:31,890 --> 00:15:36,061
Es cierto que en el mundo
hay muchos obstáculos,
223
00:15:36,144 --> 00:15:37,896
pero el primero es una misma.
224
00:15:38,814 --> 00:15:41,650
Empecé a darme cuenta
de que las cosas debían cambiar.
225
00:15:42,109 --> 00:15:45,612
No quería pasarme toda la vida
pensando estas cosas de mí misma.
226
00:15:46,780 --> 00:15:49,908
Necesitaba ayuda. Me planté y decidí
227
00:15:50,033 --> 00:15:52,452
que quería una psicóloga negra.
228
00:15:53,870 --> 00:15:54,997
-Hola.
-Hola.
229
00:15:55,080 --> 00:15:56,206
-Vanessa, ¿verdad?
-Sí.
230
00:15:56,832 --> 00:15:59,001
Quería que me tratase alguien
231
00:15:59,126 --> 00:16:01,962
que me comprendiera
y entendiera mis experiencias.
232
00:16:02,254 --> 00:16:04,297
Bueno, ¿por qué has venido?
233
00:16:06,591 --> 00:16:10,512
Estoy un poco confusa...
234
00:16:11,638 --> 00:16:13,724
No tengo claro qué hago aquí.
235
00:16:14,599 --> 00:16:18,979
Intenté reprimir recuerdos negativos
porque no quería lidiar con ellos.
236
00:16:19,062 --> 00:16:23,942
Tuve que enfrentarme a todo lo que intenté
ignorar durante tanto tiempo.
237
00:16:24,735 --> 00:16:25,861
¿Qué otras actividades...?
238
00:16:25,944 --> 00:16:30,323
Muchos problemas de cuando era pequeña
radicaban en la vergüenza.
239
00:16:30,657 --> 00:16:34,619
A veces no era el problema en sí
sino la vergüenza que sentía por él,
240
00:16:34,995 --> 00:16:36,496
lo que lo complicaba todo.
241
00:16:38,457 --> 00:16:40,333
Hablamos sobre mi perfeccionismo,
242
00:16:40,459 --> 00:16:44,212
sobre que quisiera ser perfecta
en todo lo que hacía.
243
00:16:47,799 --> 00:16:54,181
Me hizo mirarme al espejo
y hacerme ciertas preguntas.
244
00:16:54,556 --> 00:16:56,975
"¿Qué es lo que te inspira?".
245
00:16:59,061 --> 00:17:02,814
Me inspira la gente capaz de ser auténtica
246
00:17:03,190 --> 00:17:06,985
y de aceptar
sus cosas buenas, malas y feas.
247
00:17:08,612 --> 00:17:12,074
Me decía a mí misma:
"Hoy te mereces lo que quieras".
248
00:17:13,533 --> 00:17:17,079
A veces me miraba al espejo
y lloraba mientras lo decía.
249
00:17:17,162 --> 00:17:20,123
Seguía diciéndolo
mientras me caían lágrimas por la cara
250
00:17:20,290 --> 00:17:22,542
porque quería conseguir creérmelo.
251
00:17:23,293 --> 00:17:26,046
Tardé tres o cuatro meses
en sentirme mejor
252
00:17:26,129 --> 00:17:28,173
cuando me miraba al espejo.
253
00:17:29,508 --> 00:17:34,429
Ahora creo que puedo aprender
a no criticarme a mí misma
254
00:17:35,055 --> 00:17:38,975
y a cometer errores,
pero sabiendo amarlos.
255
00:17:41,311 --> 00:17:45,273
Cuanto más me veía y me escuchaba,
256
00:17:45,649 --> 00:17:48,985
más cuenta me daba
de dónde residía mi belleza.
257
00:17:49,319 --> 00:17:52,447
Sí, soy guapa por fuera,
eso está muy bien.
258
00:17:52,823 --> 00:17:56,243
Pero creo que nunca
me había contemplado por dentro.
259
00:17:58,703 --> 00:18:04,584
Ya no sentía la necesidad
de hacerme tantos cambios en el pelo.
260
00:18:05,210 --> 00:18:11,508
Me lo dejé crecer a lo afro
y me sentí libre.
261
00:18:13,051 --> 00:18:17,305
Tengo 20 años y jamás he salido
con el pelo al natural.
262
00:18:17,389 --> 00:18:20,016
No me siento cómoda con él
porque toda la vida
263
00:18:20,100 --> 00:18:22,644
me han dicho que es asqueroso
264
00:18:22,727 --> 00:18:25,272
o me lo acarician como si fuera un animal.
265
00:18:25,564 --> 00:18:29,025
Es ridículo. ¿Cómo se llega al día
en el que no te avergüenzas?
266
00:18:30,318 --> 00:18:35,323
Mi primer paso para llegar
a ese día fue perderle el miedo.
267
00:18:35,866 --> 00:18:39,327
Empecé por ahí,
y cuando aprendí a cuidarlo, floreció.
268
00:18:39,411 --> 00:18:41,788
Al final llegué a un punto
269
00:18:41,913 --> 00:18:45,625
en el que vi la belleza de mi pelo.
Una vez conseguí verla, dije:
270
00:18:45,709 --> 00:18:47,711
"Nadie me va a arrebatar esto".
271
00:18:48,003 --> 00:18:50,130
Aprende a quererlo y a cuidarlo
272
00:18:50,255 --> 00:18:52,507
y aprende a aprovechar todo su potencial.
273
00:18:53,133 --> 00:18:54,176
Ven aquí.
274
00:18:58,471 --> 00:19:02,017
Sentirte cómoda y segura con tu identidad
275
00:19:02,100 --> 00:19:03,768
es la mejor sensación que hay.
276
00:19:20,744 --> 00:19:23,663
Cuando sentí esa confianza en mí misma,
277
00:19:23,788 --> 00:19:26,708
supe que podría sentirme así
el resto de mi vida.
278
00:19:34,341 --> 00:19:37,427
Al pensar en mi comunidad,
en mis vivencias
279
00:19:37,677 --> 00:19:42,849
y en la gente negra en general,
sentí que habían silenciado nuestra voz.
280
00:19:44,017 --> 00:19:46,478
A veces se escribe
sobre nuestras experiencias,
281
00:19:46,645 --> 00:19:50,649
pero no las escribimos nosotros.
Se hacen muchas investigaciones
282
00:19:50,732 --> 00:19:54,903
y a menudo no hay
muchas personas negras que participen
283
00:19:55,195 --> 00:19:59,741
en esos trabajos.
Así que pensé: "¿Qué puedo hacer?".
284
00:20:02,410 --> 00:20:03,411
PORTAL DEL ESTUDIANTE
285
00:20:03,495 --> 00:20:05,830
DECIDA ANTES DEL 11 DE NOVIEMBRE
ACEPTAR - RECHAZAR
286
00:20:05,956 --> 00:20:08,833
Quise convertirme
en el cambio que quería ver.
287
00:20:10,585 --> 00:20:13,421
ACEPTAR
288
00:20:13,546 --> 00:20:17,926
Decidí cambiar de carrera
y pasar a estudiar
289
00:20:18,009 --> 00:20:19,261
Psicología clínica.
290
00:20:20,845 --> 00:20:24,307
En parte sentí
que estaba renunciando a un sueño,
291
00:20:24,432 --> 00:20:29,187
ya que no quería seguir por ese camino.
Tuve que pensarlo mucho,
292
00:20:29,396 --> 00:20:33,483
pero me di cuenta
de que mi pasión no me llevaba por ahí.
293
00:20:34,818 --> 00:20:40,782
Podía ayudar a otra gente a curarse,
igual que los médicos, pero de otra forma.
294
00:20:40,865 --> 00:20:45,745
No me gusta decirle a la gente
que haga lo que yo quiera.
295
00:20:45,996 --> 00:20:50,250
Que cada uno haga lo que prefiera
y lo que crea que se le dará bien.
296
00:20:51,835 --> 00:20:54,921
Una cosa que me habría venido bien
escuchar de pequeña
297
00:20:55,088 --> 00:20:58,174
es que la vulnerabilidad es bella.
298
00:21:04,431 --> 00:21:09,102
Es bello abrirte y hablar con los demás,
299
00:21:09,227 --> 00:21:11,187
ya sea con tu familia o con tus amigos,
300
00:21:11,479 --> 00:21:14,482
en vez de cargar con todo el peso tú sola.
301
00:21:27,120 --> 00:21:31,541
Una de las cosas más importantes
fue aprender a aceptarme
302
00:21:31,916 --> 00:21:35,795
y a quererme como soy.
Ahora me encantan los espejos.
303
00:21:37,964 --> 00:21:41,634
Me encantan los espejos
porque pasé mucho tiempo
304
00:21:41,801 --> 00:21:46,806
sin ser capaz de mirarme,
pero ahora me encanta verme.
305
00:21:48,183 --> 00:21:52,395
Porque cuando me veo ahora,
sé todo lo que hay aquí y aquí,
306
00:21:52,687 --> 00:21:54,356
y me parece maravilloso.
307
00:21:57,484 --> 00:21:58,693
Y ya está.
308
00:22:09,746 --> 00:22:12,123
UN MES DESPUÉS DEL RODAJE
309
00:22:12,332 --> 00:22:15,001
¡HOY, A MIS 20 AÑOS,
ES MI DEBUT DE PELO NATURAL!
310
00:22:15,168 --> 00:22:16,878
ESTÁS PRECIOSA, ¡A LUCIRLO!
311
00:22:17,003 --> 00:22:18,922
¡ME HAS CAMBIADO! ¡TE ADORO!
312
00:22:19,047 --> 00:22:20,882
ME ENCANTAS.
313
00:22:20,965 --> 00:22:22,425
¡QUÉ BIEN! ¡CÓMO ME ALEGRO!
314
00:22:22,509 --> 00:22:24,260
¡A SOLTARSE LA MELENA!
315
00:22:24,386 --> 00:22:25,720
ESTÁS GUAPÍSIMA.
316
00:22:25,804 --> 00:22:27,680
¡GRACIAS, CARI!
317
00:23:00,046 --> 00:23:02,048
Subtítulos: Moises Pindado