1
00:00:11,095 --> 00:00:12,221
Ó meu Deus!
2
00:00:12,388 --> 00:00:15,349
- Depois pedi desculpa.
- Isso foi mesmo…
3
00:00:15,725 --> 00:00:17,435
Porque primeiro eu não vi…
4
00:00:21,147 --> 00:00:22,231
Ora bem.
5
00:00:25,276 --> 00:00:26,652
BRIE LARSON
REALIZADORA
6
00:00:26,819 --> 00:00:27,862
Estamos prontos?
7
00:00:29,072 --> 00:00:32,950
Ótimo. Antes de começarmos,
8
00:00:33,034 --> 00:00:36,370
vocês estão aqui hoje
porque todos têm raízes distintas
9
00:00:36,496 --> 00:00:39,123
e todos têm uma história a contar.
10
00:00:39,916 --> 00:00:41,125
Questionei-me sobre como seria
11
00:00:41,209 --> 00:00:45,046
se todos pudéssemos partilhar
aquela coisa que nos envergonha,
12
00:00:45,171 --> 00:00:49,467
se podermos falar abertamente sobre isso,
será que nos sentimos menos sozinhos?
13
00:00:50,593 --> 00:00:52,011
Então vamos ver
14
00:00:52,095 --> 00:00:55,807
se é esse o caso e como nos podemos
relacionar uns com os outros. E…
15
00:00:56,057 --> 00:00:57,058
- Muito bem.
- Todos.
16
00:00:57,850 --> 00:01:01,437
Então vamos começar com a Vanessa.
17
00:01:01,604 --> 00:01:02,855
Está bem.
18
00:01:03,231 --> 00:01:05,900
- Vanessa!
- É a sério.
19
00:01:07,902 --> 00:01:09,737
Crescer significa tanta coisa.
20
00:01:11,989 --> 00:01:13,741
Crescer é imprevisível.
21
00:01:15,701 --> 00:01:17,286
Crescer é uma chance de mudar o mundo.
22
00:01:17,370 --> 00:01:18,996
PELO FIM DA POBREZA MENSTRUAL
23
00:01:19,497 --> 00:01:20,915
Crescer foi…
24
00:01:27,839 --> 00:01:28,840
PAREM DE NOS MATAR
25
00:01:28,923 --> 00:01:30,174
Temos o poder e a obrigação…
26
00:01:35,972 --> 00:01:36,764
A CASA BRANCA
WASHINGTON
27
00:01:36,848 --> 00:01:37,723
Merecemos ser ouvidos.
28
00:01:42,854 --> 00:01:44,480
- Crescer é…
- Tumultuoso.
29
00:01:44,605 --> 00:01:45,648
- Embaraçoso.
- Confuso.
30
00:01:45,731 --> 00:01:46,732
- Complicado.
- Lindo.
31
00:01:46,816 --> 00:01:48,985
- Obrigatório.
- Conseguimos!
32
00:01:49,235 --> 00:01:51,112
DEZ HISTÓRIAS
33
00:01:51,195 --> 00:01:53,281
SOBRE A CORAGEM
34
00:01:53,531 --> 00:01:55,783
DE SERMOS NÓS PRÓPRIOS
35
00:01:57,994 --> 00:02:01,664
ESTAMOS A CRESCER
36
00:02:08,171 --> 00:02:12,091
Ao crescer tinha uma imagem
muito negativa de mim mesma.
37
00:02:12,592 --> 00:02:13,926
Não importava o que fizesse,
38
00:02:14,093 --> 00:02:17,889
nunca estava à altura daquilo
que a sociedade considera ser bonita.
39
00:02:18,598 --> 00:02:24,187
Foi-me dito que a minha negritude me
tornava não-merecedora, que não chegava.
40
00:02:24,604 --> 00:02:27,690
Decidi partilhar a minha história,
41
00:02:27,857 --> 00:02:30,151
porque há tanta felicidade
42
00:02:30,359 --> 00:02:34,614
em se ser honesto connosco mesmos,
e de fazê-lo sem vergonha nenhuma.
43
00:02:35,615 --> 00:02:36,824
O que é que digo?
44
00:02:36,991 --> 00:02:39,160
Take dois.
45
00:02:39,869 --> 00:02:40,912
Boa!
46
00:02:42,955 --> 00:02:43,915
É oficial!
47
00:02:48,044 --> 00:02:52,673
Olá a todos. O meu nome
é Vanessa Aryee. Tenho 20 anos.
48
00:02:52,882 --> 00:02:57,386
A minha família e eu emigrámos
do Gana para os Estados Unidos
49
00:02:57,470 --> 00:02:58,471
quando tinha sete anos.
50
00:03:06,812 --> 00:03:09,398
Viemos atrás do sonho do costume,
51
00:03:09,523 --> 00:03:12,193
que muitos emigrantes africanos têm
ao vir para este país.
52
00:03:14,946 --> 00:03:16,197
GANA
53
00:03:16,280 --> 00:03:18,950
Os meus pais queriam que tivesse
uma melhor educação e oportunidades.
54
00:03:19,951 --> 00:03:21,577
Desde a infância…
55
00:03:22,078 --> 00:03:23,079
EDWARD
PAI DA VANESSA
56
00:03:23,162 --> 00:03:24,121
… que vimos algo nela.
57
00:03:24,247 --> 00:03:29,168
Mesmo quando era pequena,
nem andava, mas já falava.
58
00:03:29,335 --> 00:03:30,836
"Vejam bem esta bebé."
59
00:03:30,962 --> 00:03:32,046
REGINA
MÃE DA VANESSA
60
00:03:32,129 --> 00:03:35,216
"Não se levanta e caminha,
prefere tagarelar no chão."
61
00:03:36,801 --> 00:03:38,135
De onde eu vim, no Gana…
62
00:03:38,219 --> 00:03:39,345
ACCRA, GANA
63
00:03:39,470 --> 00:03:42,306
… a nossa cultura é tão rica, vê-se
tantas pessoas lindas de pele escura.
64
00:03:43,307 --> 00:03:46,102
Os meus pais sacrificaram muito
para nos trazer até aqui.
65
00:03:46,185 --> 00:03:48,980
Muitos dos cursos deles,
que tiraram no Gana,
66
00:03:49,105 --> 00:03:51,649
nem eram reconhecidos nos EUA.
67
00:03:51,857 --> 00:03:53,234
Tiveram de começar do zero.
68
00:03:55,528 --> 00:03:59,198
Eu não tinha expetativas nenhumas.
Não sabia o que a América era.
69
00:03:59,699 --> 00:04:03,953
Em casa, as pessoas viam
filmes americanos. Filmes da Disney.
70
00:04:04,245 --> 00:04:07,164
É o Arnold Schwarze…
71
00:04:07,248 --> 00:04:08,916
- Schwarzenegger.
- Schwa… Schwarzenegger.
72
00:04:09,375 --> 00:04:10,501
Eu voltarei.
73
00:04:11,085 --> 00:04:13,671
- Eram só filmes de ação.
- Do Chuck Norris e afins.
74
00:04:15,631 --> 00:04:16,799
Era demasiado.
75
00:04:16,882 --> 00:04:17,550
BRANQUEAMENTO DENTAL
76
00:04:17,967 --> 00:04:21,554
Tive de lidar com muita coisa nova…
77
00:04:21,679 --> 00:04:23,806
… a comida, a cultura.
78
00:04:24,307 --> 00:04:25,641
O Rock Bottom!
79
00:04:25,891 --> 00:04:28,269
Mesmo sendo jovem, foi estranho na mesma.
80
00:04:28,352 --> 00:04:31,939
Eu era a miúda africana estranha
na escola. As pessoas diziam-me:
81
00:04:32,023 --> 00:04:35,818
"Vocês têm mesmo elefantes
e girafas e tigres no quintal?"
82
00:04:35,901 --> 00:04:37,820
Os meus pais diziam
para responder que sim.
83
00:04:39,488 --> 00:04:41,240
- Óbvio.
- Diz-lhes que sim. Foi o que fiz.
84
00:04:41,365 --> 00:04:42,825
Disse-lhes que sim.
85
00:04:45,036 --> 00:04:48,539
Mas mesmo na altura,
sempre me senti um pouco ostracizada,
86
00:04:48,664 --> 00:04:49,915
porque as crianças são más.
87
00:04:51,500 --> 00:04:53,127
Houve vezes que me senti sozinha.
88
00:04:54,211 --> 00:04:59,050
Alguns… sofria bullying dos colegas,
ensinavam-lhe palavrões.
89
00:04:59,175 --> 00:05:02,428
Chegava a casa a dizer essas coisas.
Eu dizia-lhe que era errado.
90
00:05:02,720 --> 00:05:05,056
ENSINO BÁSICO
91
00:05:05,139 --> 00:05:07,641
O ensino básico foi um pouco difícil.
92
00:05:08,309 --> 00:05:13,606
Comecei a tomar maior consciência
da minha identidade. Não me via apenas
93
00:05:13,731 --> 00:05:17,777
como uma aluna,
mas também como uma rapariga,
94
00:05:18,194 --> 00:05:21,155
que quer ser vista como sendo bonita.
95
00:05:21,906 --> 00:05:26,077
Comecei a me olhar ao espelho
e não me via a mim própria.
96
00:05:26,369 --> 00:05:28,996
Quem é a mais bela de todas?
97
00:05:29,413 --> 00:05:34,293
O seu cabelo é negro.
A pele branca como a neve.
98
00:05:34,460 --> 00:05:36,837
Nos meios de comunicação
não havia ninguém como eu.
99
00:05:36,921 --> 00:05:40,049
Não havia raparigas de pele escura.
Não havia cabelo encaracolado,
100
00:05:40,174 --> 00:05:42,843
cabelo crespo, cabelo 4C.
Não havia nada disso.
101
00:05:43,094 --> 00:05:45,262
E perguntava-me pelo porquê
de não ver ninguém assim.
102
00:05:46,472 --> 00:05:51,769
Esticava o cabelo desde que tinha
seis anos, porque não via cabelo 4C,
103
00:05:51,977 --> 00:05:54,855
cabelo crespo com textura
ser aceite ou ser amado.
104
00:05:55,189 --> 00:05:59,485
Não entendia a noção de racismo,
mas sabia que algo não fazia sentido.
105
00:05:59,860 --> 00:06:01,904
AMO
106
00:06:04,532 --> 00:06:06,867
Estava a falar com um rapaz.
107
00:06:08,744 --> 00:06:10,287
Que eu achava ser fofinho.
108
00:06:11,914 --> 00:06:16,252
Estávamos a falar sobre paixonetas.
E eu perguntei-lhe:
109
00:06:16,335 --> 00:06:21,340
- "Por quem é que tens um fraquinho?"
- Por ela. Aquela ali.
110
00:06:23,968 --> 00:06:26,387
- Vais convidá-la para sair?
- Não.
111
00:06:27,638 --> 00:06:28,848
Só acho que é bonita.
112
00:06:35,688 --> 00:06:37,940
O que é que achas bonito?
113
00:06:39,316 --> 00:06:43,195
Não sei. Tu serias bonita se
a tua pele fosse mais clara.
114
00:06:51,203 --> 00:06:53,706
SERIAS BONITA SE A TUA PELE
FOSSE MAIS CLARA
115
00:06:53,789 --> 00:06:57,543
Fiquei confusa. Magoada.
116
00:06:57,918 --> 00:07:01,213
Aquele comentário fez com
que eu não gostasse da minha pele escura.
117
00:07:02,423 --> 00:07:06,594
Ele estava a reafirmar a forma
de como eu já me sentia
118
00:07:07,052 --> 00:07:13,934
e a forma de como achava que os outros
me viam. "Não me consideram bonita."
119
00:07:15,269 --> 00:07:18,647
Quando voltava a casa perguntava-lhe
se estava tudo bem. Ela dizia que sim.
120
00:07:19,023 --> 00:07:23,986
Mas… não, nem reconhecia a Vanessa,
passava-se alguma coisa.
121
00:07:28,574 --> 00:07:31,494
Era difícil olhar-me ao espelho,
mais do que o costume.
122
00:07:33,370 --> 00:07:36,707
Comecei a ter uma visão distorcida
de mim mesma.
123
00:07:38,334 --> 00:07:39,668
Mas comecei-me a aperceber
124
00:07:39,793 --> 00:07:45,466
que o ódio contra os tons de pele mais
escuros estava enraizado na sociedade.
125
00:07:46,258 --> 00:07:49,887
Vejam bem! És linda para uma menina negra.
126
00:07:52,556 --> 00:07:55,267
As pessoas falavam sempre
sobre a pele escura
127
00:07:55,434 --> 00:07:57,978
e de como era vista de forma diferente,
128
00:07:58,229 --> 00:08:02,608
há sempre o comentário improvisado
do "mas já não é assim hoje em dia".
129
00:08:02,733 --> 00:08:07,571
"Qual o mal da pele branca ser vista
de certa forma? É uma preferência."
130
00:08:07,821 --> 00:08:11,158
Com aquela idade, não me apercebia
do que o colorismo era,
131
00:08:11,242 --> 00:08:14,703
como isso se baseia no racismo.
Por isso, sentia-me como
132
00:08:14,828 --> 00:08:18,874
"se é uma preferência, não me devia
sentir mal na minha pele", mas sentia-me.
133
00:08:20,668 --> 00:08:23,837
Algumas das coisas que disseste,
sobre odiar os traços,
134
00:08:23,963 --> 00:08:26,966
é algo com que muita gente latina
também se identifica.
135
00:08:27,049 --> 00:08:30,386
Eu, pessoalmente, lembro-me
que me comecei a barbear no 6º ano,
136
00:08:30,678 --> 00:08:32,179
porque achava que parecia muito mexicano.
137
00:08:32,263 --> 00:08:35,182
E deixei o cabelo ficar mais longo
e não usava certas camisas
138
00:08:35,266 --> 00:08:38,936
ou mangas à cava brancas,
certas coisas, porque toda a gente
139
00:08:39,019 --> 00:08:41,272
me dizia que parecia
que eu ia pintar casas
140
00:08:41,355 --> 00:08:42,439
quando usava essa roupa.
141
00:08:42,523 --> 00:08:44,858
Acho que a 1ª vez foi,
não sei se vocês viam
142
00:08:44,942 --> 00:08:48,153
a “True Jackson, VP” …
- Sim!
143
00:08:48,279 --> 00:08:53,200
A 1ª vez que vi a série
e a Keke Palmer cheia de estilo
144
00:08:53,450 --> 00:08:57,997
a ser tão linda na sua pele negra,
fiquei pasmada.
145
00:08:58,205 --> 00:09:01,083
"Onde é que isto andava?
Porque não há mais há mais disto?"
146
00:09:01,667 --> 00:09:03,669
Há tanta beleza na negritude,
147
00:09:03,794 --> 00:09:09,633
que me dá vontade de chorar
quando vejo quanto tempo passei sem o ver.
148
00:09:14,471 --> 00:09:19,184
Chegou ao ponto que conclui:
"É assim que a sociedade vê a minha pele.
149
00:09:19,435 --> 00:09:22,688
E se ser mais claro é melhor,
eu não deveria ser mais clara?"
150
00:09:25,774 --> 00:09:30,154
Sempre vi o branqueamento da pele
a ser promovido em anúncios.
151
00:09:30,404 --> 00:09:33,032
E achei que se isso
estava a ser glorificado,
152
00:09:33,157 --> 00:09:34,867
era algo que eu também tinha de fazer.
153
00:09:35,117 --> 00:09:36,118
Dez.
154
00:09:36,285 --> 00:09:39,872
Entrei na loja sem saber que o ia comprar.
155
00:09:39,955 --> 00:09:41,248
CREME DE BRANQUEAMENTO DA PELE
156
00:09:41,332 --> 00:09:44,627
Mas quando vi o creme, a decisão
já tinha sido feita por mim.
157
00:09:53,177 --> 00:09:58,307
O que senti naquele dia foi
ansiedade, medo,
158
00:09:58,474 --> 00:10:04,355
e muita vergonha.
Mas também um pouco de alegria,
159
00:10:04,938 --> 00:10:10,277
porque não sabia o que esperar,
mas talvez fosse o que precisava.
160
00:10:13,072 --> 00:10:16,492
Usei o creme de branqueamento
por cerca de seis meses,
161
00:10:16,575 --> 00:10:19,662
porque queria tanto ter a pele mais clara.
162
00:10:21,288 --> 00:10:24,792
Não teve o efeito o que eu queria.
A minha pele ficou acinzentada
163
00:10:25,084 --> 00:10:26,877
e sem brilho.
164
00:10:28,295 --> 00:10:31,382
É algo de que me envergonho muito,
165
00:10:31,465 --> 00:10:34,802
e que nunca contei aos meus pais.
Não os queria entristecer.
166
00:10:35,010 --> 00:10:38,847
Não queria que se zangassem comigo.
Foi algo que achei que podia
167
00:10:38,972 --> 00:10:40,808
esconder sem ninguém descobrir.
168
00:10:41,225 --> 00:10:47,147
Não me conseguia ver como sendo bonita,
169
00:10:47,231 --> 00:10:50,067
como tendo valor, na pele que eu tinha.
170
00:10:51,527 --> 00:10:55,197
Depois disso tudo, comecei a ter
outros problemas de pele.
171
00:10:55,906 --> 00:10:59,118
Foi nessa altura que entrei na puberdade,
172
00:11:00,536 --> 00:11:04,873
e comecei a ter acne cística.
Começou devagar,
173
00:11:04,998 --> 00:11:09,837
mas foi piorando gradualmente até
que chegou ao ponto que me fazia chorar.
174
00:11:11,630 --> 00:11:16,343
Quando acordava, a 1ª coisa que fazia era
175
00:11:17,219 --> 00:11:19,012
virar a cara quando escovava os dentes,
176
00:11:19,138 --> 00:11:20,681
porque não me queria ver ao espelho.
177
00:11:21,348 --> 00:11:24,852
Quando as pessoas me viam,
não me olhavam nos olhos ao conversar.
178
00:11:24,977 --> 00:11:26,562
Olhavam para tudo o resto.
179
00:11:27,563 --> 00:11:32,025
E isso magoava-me muito,
já nem sabia quem eu era.
180
00:11:39,158 --> 00:11:42,035
Quando conhecia alguém novo
não era capaz de o olhar nos olhos.
181
00:11:42,536 --> 00:11:46,832
Queria cobrir a minha cara com o cabelo,
ou pôr o capuz na cabeça.
182
00:11:47,374 --> 00:11:49,418
Não queria que olhassem para mim.
183
00:11:50,461 --> 00:11:53,797
Não era só como me via a mim própria.
184
00:11:53,922 --> 00:11:55,716
Era como me sentia.
185
00:11:58,093 --> 00:12:01,638
Se eu me sinto tão mal com quem sou,
que acharão os outros de mim?
186
00:12:02,389 --> 00:12:04,475
Tinha uma imagem própria muito negativa.
187
00:12:05,350 --> 00:12:09,396
Fingia ser confiante, fingia estar bem,
188
00:12:09,605 --> 00:12:13,567
mas não estava.
Convencia-me a ser corajosa,
189
00:12:13,734 --> 00:12:15,402
a ser forte, a aguentar.
190
00:12:15,486 --> 00:12:19,406
"Melhores dias virão",
mas nunca era "não faz mal chorar".
191
00:12:19,865 --> 00:12:24,161
E isso nem vinha só da minha família.
192
00:12:24,286 --> 00:12:26,079
Vinha da minha comunidade.
193
00:12:26,205 --> 00:12:30,375
Nunca se via muitas
mulheres negras a chorar,
194
00:12:30,834 --> 00:12:33,128
confortáveis com a vulnerabilidade.
195
00:12:33,587 --> 00:12:35,464
ESCOLA SECUNDÁRIA
196
00:12:35,547 --> 00:12:39,301
Então tomei uma decisão.
197
00:12:39,426 --> 00:12:44,973
Ia ser muito boa aluna,
porque se não podia ser bonita,
198
00:12:45,057 --> 00:12:46,683
poderia ser boa noutra coisa.
199
00:12:47,976 --> 00:12:50,896
Convenci-me de que ia ser médica.
200
00:12:51,021 --> 00:12:52,314
Quando os meus pais imigraram,
201
00:12:52,397 --> 00:12:55,818
decidiram trabalhar como enfermeiros.
202
00:12:56,026 --> 00:12:58,779
E o meu irmão,
que sempre foi uma grande inspiração,
203
00:12:58,862 --> 00:13:00,155
estudou medicina.
204
00:13:00,239 --> 00:13:01,240
UNIVERSIDADE DE DARMOUTH
205
00:13:01,323 --> 00:13:03,951
Eles sempre foram defensores
de trabalhar com afinco
206
00:13:04,034 --> 00:13:08,789
e de lutar pelo que se quer.
Quando entrei na NYU,
207
00:13:08,914 --> 00:13:13,418
a 1ª coisa que fiz foi ligar ao meu irmão.
Ele ficou tão feliz por mim.
208
00:13:14,461 --> 00:13:18,632
Quando vesti a bata do laboratório,
a sensação foi: "Estou a conseguir."
209
00:13:19,341 --> 00:13:21,134
"Estou mesmo a conseguir."
210
00:13:21,301 --> 00:13:26,098
Ela contou-nos que queria ser médica,
tal como o irmão.
211
00:13:27,015 --> 00:13:31,270
Desde o início escolheu as cadeiras
mais difíceis da NYU.
212
00:13:31,812 --> 00:13:35,899
Lá estava a pressão de novo.
Era aquela ansiedade de
213
00:13:36,483 --> 00:13:38,694
"O quer que sejas que faças,
tens de ser a melhor."
214
00:13:38,944 --> 00:13:42,364
E acho que isso advinha
da pressão que se sente
215
00:13:42,447 --> 00:13:45,993
ao ser filho de imigrantes,
porque os nossos pais sacrificaram tudo
216
00:13:46,159 --> 00:13:50,706
para nos trazer para este novo país.
Sentia que: "Não posso falhar.
217
00:13:50,831 --> 00:13:54,918
Tenho de ser bem-sucedida."
Falhar nem era uma opção para mim,
218
00:13:55,294 --> 00:13:58,255
porque não via mais ninguém
que se parecesse comigo no laboratório.
219
00:13:58,463 --> 00:14:01,258
Era a única pessoa negra,
aliás a única mulher negra.
220
00:14:01,842 --> 00:14:06,013
Queria ter sempre 20 valores a tudo.
221
00:14:06,221 --> 00:14:07,848
Queria ser a melhor aluna.
222
00:14:07,931 --> 00:14:11,602
Não queria que me vissem e se perguntassem
se eu merecia ou não ali estar.
223
00:14:11,685 --> 00:14:15,898
Queria que soubessem
que conquistei o meu lugar ali.
224
00:14:16,315 --> 00:14:19,151
Queria ser perfeita.
225
00:14:19,484 --> 00:14:23,780
Se a sociedade não me vê
como sendo… suficiente,
226
00:14:24,323 --> 00:14:28,160
tenho de compensar.
Não me sentia realizada
227
00:14:28,243 --> 00:14:32,039
com o curso. Sempre adorei ciência
e a área da medicina,
228
00:14:32,122 --> 00:14:34,041
mas algo não batia certo.
229
00:14:35,834 --> 00:14:41,506
Tive uma conversa com alguém
sobre o racismo sistémico e a injustiça.
230
00:14:42,382 --> 00:14:46,345
E pensei: "Quando é que isto muda?
Quando é que as coisas melhoram?"
231
00:14:47,220 --> 00:14:50,515
Pensei na minha comunidade como um todo,
232
00:14:50,724 --> 00:14:54,895
no que estávamos a fazer e senti que…
233
00:14:56,063 --> 00:14:57,856
aquilo que eu não estava a fazer…
234
00:14:59,524 --> 00:15:04,863
era focar-me em me sarar.
E questionava outros por não o fazerem.
235
00:15:09,993 --> 00:15:12,704
Senti muita ansiedade
e pressão na licenciatura.
236
00:15:14,206 --> 00:15:15,540
Especialmente como africana,
237
00:15:15,707 --> 00:15:18,877
não se ouve as pessoas a falar
abertamente de terapia.
238
00:15:19,711 --> 00:15:21,171
Muitas vezes somos rejeitados.
239
00:15:21,254 --> 00:15:24,883
"A depressão não existe.
A ansiedade não existe."
240
00:15:25,842 --> 00:15:30,180
Temos tanta mágoa e tanto trauma
que não foi tratado.
241
00:15:31,890 --> 00:15:36,061
E há tantos obstáculos pelo mundo fora,
242
00:15:36,144 --> 00:15:37,604
mas nós somos o nosso 1º obstáculo.
243
00:15:38,814 --> 00:15:41,650
Comecei-me a aperceber
que algo tem de mudar.
244
00:15:42,109 --> 00:15:45,612
Não quero passar a vida inteira
a me sentir desta forma.
245
00:15:46,780 --> 00:15:49,908
Precisava de ajuda.
Tive de me defender a mim mesma.
246
00:15:50,033 --> 00:15:52,452
E quis uma terapeuta
que fosse uma mulher negra.
247
00:15:53,870 --> 00:15:54,997
- Olá.
- Olá.
248
00:15:55,080 --> 00:15:56,206
- Vanessa. Certo?
- Sim.
249
00:15:56,832 --> 00:15:59,001
Queria alguém que me visse
250
00:15:59,126 --> 00:16:01,962
e me compreendesse a mim
e às minhas experiências.
251
00:16:02,254 --> 00:16:04,297
Que te trouxe aqui hoje?
252
00:16:06,591 --> 00:16:10,512
Estou um pouco confusa. Estou…
253
00:16:11,638 --> 00:16:13,724
não sei bem o que estou a fazer.
254
00:16:14,599 --> 00:16:17,686
Tentei eliminar as memórias negativas,
porque não queria pensar nelas.
255
00:16:17,769 --> 00:16:18,979
Não queria lidar com elas.
256
00:16:19,062 --> 00:16:23,942
Tive de enfrentar tudo aquilo
que evitei durante tanto tempo.
257
00:16:24,735 --> 00:16:25,777
Que outras atividades…
258
00:16:25,944 --> 00:16:30,323
Muitas das questões juvenis
advém de tanta vergonha.
259
00:16:30,657 --> 00:16:34,619
Às vezes nem era o problema em si.
Era a vergonha à volta dele.
260
00:16:34,995 --> 00:16:36,496
Isso tornava tudo pior.
261
00:16:38,457 --> 00:16:40,333
Falámos muito do meu perfecionismo,
262
00:16:40,459 --> 00:16:44,212
de como eu queria ser sempre perfeita
em tudo o que fazia.
263
00:16:47,799 --> 00:16:54,181
Ela fez-me olhar para o meu reflexo
no espelho e responder a certas questões.
264
00:16:54,556 --> 00:16:56,975
"Quais são as coisas que te inspiram?"
265
00:16:59,061 --> 00:17:02,814
Sinto-me inspirada
por pessoas que são autênticas,
266
00:17:03,190 --> 00:17:06,985
que aceitam o que têm de bom e de mau.
267
00:17:08,612 --> 00:17:12,074
Dizia a mim mesma: "Tu mereces
tudo aquilo que quiseres hoje."
268
00:17:13,533 --> 00:17:17,079
Às vezes sentava-me à frente do espelho
e chorava, mesmo a dizer a frase.
269
00:17:17,162 --> 00:17:20,123
Repeti-a enquanto as lágrimas me caiam
pela cara abaixo,
270
00:17:20,290 --> 00:17:22,542
porque queria acreditar no que dizia.
271
00:17:23,293 --> 00:17:26,046
Precisei de uns três a quatro meses
para lidar melhor
272
00:17:26,129 --> 00:17:28,173
com o confronto do espelho.
273
00:17:29,508 --> 00:17:34,429
Hoje em dia,
não sou tão crítica de mim mesma,
274
00:17:35,055 --> 00:17:38,975
nem dos meus erros, estou a aprender
a amá-los independentemente.
275
00:17:41,311 --> 00:17:45,273
Quanto mais me via a mim própria,
mais me começava a ouvir,
276
00:17:45,649 --> 00:17:48,985
e mais me apercebia da minha beleza.
277
00:17:49,319 --> 00:17:52,447
Porque sim, sou bonita por fora
e isso é ótimo, seja como for.
278
00:17:52,823 --> 00:17:56,243
Mas nunca tinha reparado no meu coração.
279
00:17:58,703 --> 00:18:04,584
Não queria ter de fazer muita coisa
ao meu cabelo.
280
00:18:05,210 --> 00:18:11,508
Deixei a afro crescer livremente,
e senti-me muito livre com isso.
281
00:18:13,051 --> 00:18:17,389
Eu tenho 20 anos e nunca saí
de casa com o meu cabelo natural à mostra…
282
00:18:17,472 --> 00:18:20,016
… porque não me sinto confortável.
Sempre me ensinaram,
283
00:18:20,100 --> 00:18:22,644
toda a vida que é… ou que é nojento,
284
00:18:22,727 --> 00:18:25,272
ou que as pessoas lhe vão querer tocar,
como se fosse um animal,
285
00:18:25,397 --> 00:18:29,025
o que é ridículo.
Como é que se chega ao dia bom?
286
00:18:30,318 --> 00:18:35,323
O 1º passo para mim,
foi não ter medo de lá chegar.
287
00:18:35,866 --> 00:18:39,327
Tive de começar por aí.
Aprendi a cuidar do meu cabelo.
288
00:18:39,411 --> 00:18:41,788
E cheguei ao ponto
289
00:18:41,913 --> 00:18:45,625
que via a beleza no meu cabelo.
E a partir daí,
290
00:18:45,709 --> 00:18:47,711
ninguém me poderia tirar essa sensação.
291
00:18:48,003 --> 00:18:50,130
Aprende a amá-lo, a cuidar dele,
292
00:18:50,255 --> 00:18:52,507
e a apresentá-lo da melhor forma.
293
00:18:53,133 --> 00:18:54,176
Vem cá.
294
00:18:58,471 --> 00:19:02,017
Quando te sentes confortável
e confiante na tua pele,
295
00:19:02,100 --> 00:19:03,768
não há nada melhor que isso.
296
00:19:20,744 --> 00:19:23,663
Soube que assim que me senti confiante,
297
00:19:23,788 --> 00:19:26,708
me poderia sentir assim
o resto da minha vida.
298
00:19:34,341 --> 00:19:37,427
Ao pensar na minha comunidade
e nas minhas experiências,
299
00:19:37,677 --> 00:19:42,849
e em pessoas negras no geral,
parece que a nossa voz fica excluída.
300
00:19:44,017 --> 00:19:46,478
Há quem escreva sobre
as nossas experiências,
301
00:19:46,645 --> 00:19:50,649
mas não são escritas por nós,
há toda uma pesquisa a ser feita,
302
00:19:50,732 --> 00:19:54,903
e muitas vezes,
não há gente negra nessas áreas,
303
00:19:55,195 --> 00:19:59,741
nem a fazer a pesquisa.
"Que posso eu fazer?"
304
00:20:02,410 --> 00:20:03,411
PORTAL DO ESTUDANTE UCNY
305
00:20:03,495 --> 00:20:05,830
TEM DE FINALIZAR A SUA DECISÃO
ATÉ 11 DE NOVEMBRO
306
00:20:05,956 --> 00:20:08,833
Eu queria ser a mudança
que tanto procurava.
307
00:20:10,585 --> 00:20:13,421
ACEITAR
308
00:20:13,546 --> 00:20:17,926
Decidi mudar de curso, passar a estudar
309
00:20:18,009 --> 00:20:19,261
psicologia clínica.
310
00:20:20,845 --> 00:20:24,307
Senti de certa forma que estava
a desistir de um sonho,
311
00:20:24,432 --> 00:20:29,187
porque já não ia seguir aquele percurso.
Tive de pensar muito
312
00:20:29,396 --> 00:20:33,483
e apercebi-me de que não era ali
que a minha dedicação estava.
313
00:20:34,818 --> 00:20:40,740
Podia ajudar pessoas a se curarem,
mas de uma forma completamente diferente.
314
00:20:40,865 --> 00:20:45,745
Não gosto de dizer a ninguém:
"Faz isto, porque eu mandei."
315
00:20:45,996 --> 00:20:50,250
Faz o que quer que queiras fazer
e o que achas que és capaz de fazer.
316
00:20:51,835 --> 00:20:54,921
Uma das coisas mais importantes
que a jovem Vanessa poderia ter ouvido
317
00:20:55,088 --> 00:20:58,174
era sobre a beleza da vulnerabilidade.
318
00:21:04,431 --> 00:21:09,102
Da beleza de abrir o coração
e de falar com pessoas,
319
00:21:09,227 --> 00:21:11,187
quer seja família ou amigos,
320
00:21:11,479 --> 00:21:14,482
em vez de tentar carregar o peso
do mundo inteiro aos ombros.
321
00:21:27,120 --> 00:21:31,541
Uma das coisas mais importantes
foi aprender a me aceitar,
322
00:21:31,916 --> 00:21:35,795
e a me amar a mim mesma.
Meu Deus, adoro espelhos.
323
00:21:37,964 --> 00:21:41,634
Adoro espelhos
porque passei tanto tempo
324
00:21:41,801 --> 00:21:46,806
sem ser capaz de me olhar num.
Gosto muito de o fazer hoje em dia.
325
00:21:48,183 --> 00:21:52,395
Porque quando vejo o reflexo,
vejo tudo, dentro e fora,
326
00:21:52,687 --> 00:21:54,356
e é uma coisa tão bonita.
327
00:21:57,484 --> 00:21:58,693
É isso.
328
00:21:59,819 --> 00:22:00,945
Uau.
329
00:22:09,746 --> 00:22:12,123
UM MÊS APÓS AS FILMAGENS
330
00:22:12,332 --> 00:22:15,001
SOFIAONGELE: A estreia do meu cabelo
natural num subúrbio branco
331
00:22:15,168 --> 00:22:16,878
EVERYDAY_GA:
ABSOLUTAMENTE LINDA, VAI MIÚDA
332
00:22:17,003 --> 00:22:18,922
SOFIAONGELE @EVERYDAY_GA
MUDASTE-ME!!! ADORO-TE
333
00:22:19,047 --> 00:22:20,882
ATHENA.NAIR: MEU DEUS, ESTOU OBSECADA
334
00:22:20,965 --> 00:22:22,425
BRIELLESLOCKER: O QUÊ?
ESTOU TÂO FELIZ!
335
00:22:22,509 --> 00:22:24,260
#BLACKGIRLMAGIC
É UM MOMENTO SUPERIMPORTANTE!
336
00:22:24,386 --> 00:22:25,720
CLAREDELLAVALLE: ESTÁS LINDA
337
00:22:25,804 --> 00:22:27,680
THHRIFT COMEU!!!
SOFIAONGELE @THHRIFT: TM AMIGA
338
00:22:56,459 --> 00:22:58,461
Legendas: Mariana Lima