1
00:00:02,045 --> 00:00:04,005
Crecer es muchísimas cosas.
2
00:00:06,215 --> 00:00:07,925
Crecer es impredecible.
3
00:00:09,802 --> 00:00:11,387
Crecer es una oportunidad
para cambiar el mundo.
4
00:00:11,471 --> 00:00:14,057
ACABAR CON LA POBREZA
5
00:00:14,140 --> 00:00:15,141
Crecer fue…
6
00:00:21,939 --> 00:00:23,066
¡DEJEN DE MATARNOS!
7
00:00:23,149 --> 00:00:24,317
Tenemos el poder
y la responsabilidad.
8
00:00:30,073 --> 00:00:31,783
Merecemos que nos escuchen.
9
00:00:36,913 --> 00:00:37,955
Crecer es…
10
00:00:38,081 --> 00:00:39,248
-Turbulento.
-Incómodo.
11
00:00:39,332 --> 00:00:40,416
-Confuso.
-Caótico.
12
00:00:40,541 --> 00:00:41,959
-Hermoso.
-Obligatorio.
13
00:00:42,085 --> 00:00:43,086
¡Lo logramos!
14
00:00:43,377 --> 00:00:45,254
DIEZ HISTORIAS
15
00:00:45,379 --> 00:00:47,298
SOBRE LA VALENTÍA
16
00:00:47,465 --> 00:00:49,884
QUE CONLLEVA SER UNO MISMO
17
00:00:52,095 --> 00:00:55,389
CRECIENDO
18
00:01:01,145 --> 00:01:03,898
VUELVE PRONTO
19
00:01:06,400 --> 00:01:07,985
-Hola.
-Hola.
20
00:01:09,320 --> 00:01:10,613
¿Qué te ofrezco hoy?
21
00:01:11,656 --> 00:01:14,867
-Quiero un chocolate caliente.
-Muy bien.
22
00:01:15,910 --> 00:01:19,956
Crecer con una discapacidad
fue algo muy confuso
23
00:01:20,039 --> 00:01:23,417
porque permití que la gente
asumiera muchas cosas sobre mí
24
00:01:23,626 --> 00:01:26,504
y terminé sin nada que me representara.
25
00:01:26,587 --> 00:01:27,755
ALEXIS
HERMANO DE EMILY
26
00:01:28,047 --> 00:01:31,050
-Diecinueve años después, sigo fuerte.
-Manteniéndote fuerte.
27
00:01:31,300 --> 00:01:32,343
Manteniéndome fuerte.
28
00:01:33,052 --> 00:01:34,971
Decidí contar mi historia
29
00:01:35,054 --> 00:01:38,641
porque toda la narrativa
en torno a la discapacidad
30
00:01:38,766 --> 00:01:42,395
en conversaciones convencionales
es exclusivamente
31
00:01:42,478 --> 00:01:45,815
sobre personas con discapacidades
y sus vidas trágicas.
32
00:01:46,399 --> 00:01:49,402
Quería venir aquí para decir
que la discapacidad no es trágica.
33
00:01:49,819 --> 00:01:54,907
De hecho, puede ser increíble,
hermosa y multidimensional.
34
00:01:55,116 --> 00:01:56,033
CASA DE CULTURA 23.98
35
00:02:03,958 --> 00:02:05,209
-Te amo, Emily.
-Silencio.
36
00:02:05,543 --> 00:02:07,170
-Gracias.
-Sí, así es.
37
00:02:09,922 --> 00:02:10,840
Gracias, chicos.
38
00:02:10,923 --> 00:02:12,175
Emily, cuando estés lista.
39
00:02:12,967 --> 00:02:15,469
Hola, me llamo Emily.
40
00:02:15,636 --> 00:02:18,598
Soy hija de padres inmigrantes.
41
00:02:19,682 --> 00:02:24,604
Mis padres son mexicanos
y mi lengua materna, el español.
42
00:02:25,271 --> 00:02:26,606
Mi padre entró en el ejército
43
00:02:26,731 --> 00:02:31,068
y nos mudamos un par de veces,
pero terminamos en Austin, Texas.
44
00:02:31,777 --> 00:02:34,155
Nací con una afección neuromuscular.
45
00:02:34,447 --> 00:02:38,701
La distrofia muscular suele afectar
las actividades cotidianas,
46
00:02:39,076 --> 00:02:41,829
como caminar, vestirse, alimentarse.
47
00:02:42,288 --> 00:02:45,875
Afecta más que nada
a la fuerza y tono muscular.
48
00:02:46,000 --> 00:02:48,044
Por esto, nunca pude caminar.
49
00:02:49,212 --> 00:02:53,216
Fue un gran aprendizaje
porque no sabía cómo tratar
50
00:02:53,466 --> 00:02:55,134
a… a un niño con discapacidad.
51
00:02:55,259 --> 00:02:56,219
JAY
PADRE DE EMILY
52
00:02:56,302 --> 00:02:59,430
No sabía… no era consciente.
53
00:02:59,513 --> 00:03:02,934
Tuvimos que adaptar muchas cosas.
No sabíamos qué esperar.
54
00:03:03,309 --> 00:03:06,520
Intentamos… aprender…
saber exactamente qué necesita.
55
00:03:06,604 --> 00:03:08,105
TERESA
MADRE DE EMILY
56
00:03:08,189 --> 00:03:11,025
Qué tipos de terapias y otros doctores.
57
00:03:11,275 --> 00:03:13,861
Recuerdo que una especialista
dijo una vez:
58
00:03:13,945 --> 00:03:17,406
"Lo siento, pero su hija
solo vivirá seis meses".
59
00:03:17,823 --> 00:03:22,161
Yo no podía parar de llorar.
Sí, fue algo muy difícil.
60
00:03:25,873 --> 00:03:30,294
Cuando era pequeña, mi madre me ayudaba
con casi todas las actividades cotidianas.
61
00:03:31,671 --> 00:03:34,924
Prepararme en la mañana,
vestirme, cortar la comida,
62
00:03:35,216 --> 00:03:37,760
ducharme, bañarme. Cosas así.
63
00:03:51,023 --> 00:03:52,483
Cuando comencé la escuela,
64
00:03:52,566 --> 00:03:55,987
noté cómo la sociedad
trataba a las personas discapacitadas.
65
00:03:56,779 --> 00:04:01,534
Me trataban como si fuera
muy diferente a los demás.
66
00:04:02,410 --> 00:04:06,956
Recuerdo algo que pasó en preescolar.
Yo estaba creciendo.
67
00:04:07,123 --> 00:04:08,958
Estaba cada vez más alta.
68
00:04:09,250 --> 00:04:12,712
Y llega un punto en el que hay que cambiar
de silla de ruedas
69
00:04:12,920 --> 00:04:14,839
para poder estar más cómodo.
70
00:04:15,506 --> 00:04:19,885
Me iban a probar
la silla de ruedas en la escuela.
71
00:04:21,512 --> 00:04:25,474
Dijeron: "¿Por qué no la usas un poco
y ves cómo te sientes en la silla nueva?".
72
00:04:26,017 --> 00:04:30,438
Y vi a todos mis compañeros
parados a los lados del pasillo
73
00:04:30,563 --> 00:04:32,315
y todos me miraban.
74
00:04:32,440 --> 00:04:35,192
Cuando empecé a moverme,
todos me aplaudieron.
75
00:04:37,028 --> 00:04:40,489
Todos me alentaban.
Los adultos a mi alrededor decían:
76
00:04:40,698 --> 00:04:42,575
"Dios mío, ¡qué dulzura!".
77
00:04:42,867 --> 00:04:46,787
Parecía que todos los demás
estaban muy contentos,
78
00:04:46,912 --> 00:04:50,833
pero no entendía
por qué yo no me sentía así.
79
00:04:52,168 --> 00:04:56,422
Estaba muy confundida. Mis compañeros,
que tenían mi misma edad,
80
00:04:56,630 --> 00:05:00,968
coloreábamos los mismos libros,
jugábamos a los mismos juegos.
81
00:05:02,011 --> 00:05:05,181
Me aplaudieron por algo
que hacía todos los días.
82
00:05:06,474 --> 00:05:09,226
Era como si les enseñaran a mis pares
a sentir lástima por mí,
83
00:05:09,518 --> 00:05:12,396
que las personas con discapacidad
son una inspiración
84
00:05:12,563 --> 00:05:14,815
simplemente por recorrer un pasillo.
85
00:05:15,399 --> 00:05:19,653
Me sentí muy expuesta
y marginada de mis compañeros.
86
00:05:22,615 --> 00:05:27,244
A esa edad, sentí como si estuviera dando
un espectáculo de lástima.
87
00:05:28,245 --> 00:05:31,290
Me sentí impotente.
88
00:05:35,378 --> 00:05:39,382
Veíamos a Emily sufrir
y no sabíamos qué pasaba.
89
00:05:39,840 --> 00:05:44,136
Una cosa que veo…
que ella me hizo ver
90
00:05:44,303 --> 00:05:48,891
es cómo quieren
que la sociedad los acepte.
91
00:05:49,392 --> 00:05:52,144
En la escuela, tenía una acompañante,
92
00:05:52,228 --> 00:05:54,980
que era alguien
que me ayudaba durante el día.
93
00:05:55,064 --> 00:05:57,942
Me ayudaba a comer, a alcanzar mi mochila
94
00:05:58,109 --> 00:06:00,403
o me llevaba al baño
en los recreos, cosas así.
95
00:06:00,820 --> 00:06:04,532
Como dependía de la acompañante,
siempre tenía miedo.
96
00:06:04,657 --> 00:06:08,702
Si me quejaba
o decía algo que le ofendiera,
97
00:06:08,828 --> 00:06:13,332
podría llegar a quitarme el acceso
a las cosas que necesitaba.
98
00:06:21,215 --> 00:06:27,096
En ese momento, no tenía autonomía.
Siempre había un adulto a mi lado
99
00:06:27,263 --> 00:06:32,101
y sentía que no tenía la libertad
para explorar quién era.
100
00:06:32,893 --> 00:06:35,938
Por eso, comencé
a volverme muy complaciente.
101
00:06:36,063 --> 00:06:40,276
Hacía todo para que mis acompañantes
estuvieran felices.
102
00:06:40,568 --> 00:06:46,323
Ella pensaba: "Si le digo algo
a la acompañante, se enojará conmigo".
103
00:06:46,449 --> 00:06:49,326
Yo hablaba con Emily todos los días.
104
00:06:49,535 --> 00:06:54,248
Le decía que dijera lo que quisiera
y ella decía: "Bueno, mamá, bueno".
105
00:06:54,707 --> 00:06:58,335
Pero sé que para Emily
hablar era muy difícil.
106
00:07:01,088 --> 00:07:05,843
En la secundaria,
cuando intentaba encontrar mi voz,
107
00:07:06,093 --> 00:07:10,139
recuerdo que practicaba
lo que quería decirle a la acompañante
108
00:07:10,264 --> 00:07:13,267
y microgestionaba cada palabra.
109
00:07:16,812 --> 00:07:19,857
Me incomoda tener tan poco espacio.
110
00:07:20,649 --> 00:07:23,486
Me gustaría pasar más tiempo
sola con mis amigas.
111
00:07:24,361 --> 00:07:26,405
Y quisiera tener más…
112
00:07:26,697 --> 00:07:28,282
independencia.
113
00:07:28,782 --> 00:07:31,076
Oye, permiso.
114
00:07:35,581 --> 00:07:36,707
¿Con quién hablabas?
115
00:07:38,751 --> 00:07:39,793
En realidad…
116
00:07:39,919 --> 00:07:41,170
¿Qué pasa?
117
00:07:41,462 --> 00:07:42,338
Nada.
118
00:07:42,671 --> 00:07:43,631
Bueno.
119
00:07:44,423 --> 00:07:48,385
Sentía que las palabras
se me atoraban en la garganta.
120
00:07:48,886 --> 00:07:51,597
Y nunca podía hacerlas salir.
121
00:07:52,389 --> 00:07:55,267
Deseaba ser alguien más.
122
00:07:55,893 --> 00:07:56,894
EMILY EN LA SECUNDARIA
123
00:07:57,061 --> 00:08:00,189
Soñaba con ser independiente, valiente.
124
00:08:00,481 --> 00:08:03,442
Con convertirme en alguien que no era.
125
00:08:04,401 --> 00:08:07,196
Comencé a hacer collages de mis sueños.
126
00:08:08,155 --> 00:08:10,115
Creo que me gustaba visualizar
127
00:08:10,366 --> 00:08:12,952
la forma en la que quería vivir
en el futuro.
128
00:08:13,077 --> 00:08:14,286
¿QUIÉN SOY?
129
00:08:14,453 --> 00:08:19,833
Y siempre que soñaba despierta,
me imaginaba sin mi discapacidad.
130
00:08:20,000 --> 00:08:23,504
Mi pasatiempo favorito era escapar
131
00:08:23,712 --> 00:08:28,133
y soñar sobre quién podría ser
o qué podría hacer.
132
00:08:28,259 --> 00:08:29,176
OBJETIVOS
133
00:08:29,301 --> 00:08:33,138
Notamos ese problema
por su forma de expresarse.
134
00:08:33,347 --> 00:08:36,517
Fue… un momento difícil en su vida.
135
00:08:36,642 --> 00:08:39,311
Queríamos dejarla ser independiente
136
00:08:39,395 --> 00:08:41,480
para que supiera cómo se siente.
137
00:08:41,814 --> 00:08:44,984
Pero, sí, al principio,
estábamos un poco nerviosos.
138
00:08:46,443 --> 00:08:50,531
Cuando estaba en la secundaria,
las redes sociales estallaron.
139
00:08:51,282 --> 00:08:56,203
Me creé una cuenta en Instagram
y en las demás redes sociales.
140
00:08:56,453 --> 00:08:59,832
El internet fue un refugio para mí.
141
00:08:59,999 --> 00:09:03,502
Además, las bandas de chicos
eran furor en ese momento.
142
00:09:03,669 --> 00:09:08,424
En aquel entonces,
era fanática de One Direction.
143
00:09:10,384 --> 00:09:15,139
Así comencé a interesarme en la escritura.
144
00:09:16,223 --> 00:09:19,768
Al mirar atrás, es la parte
más embarazosa de mi vida.
145
00:09:19,852 --> 00:09:22,229
"POR CIERTO, ME LLAMO HARRY".
146
00:09:22,313 --> 00:09:25,274
-Sí, leía fan fiction.
-Sí.
147
00:09:25,816 --> 00:09:27,651
"ERES HERMOSA", DIJO HARRY…
148
00:09:27,776 --> 00:09:30,070
Sí, puede que la escribiera.
149
00:09:32,156 --> 00:09:33,657
¿CREES QUE SE ENAMORARÁ
DE MÍ HOY?
150
00:09:33,741 --> 00:09:35,492
Era la primera vez que escribía algo.
151
00:09:35,576 --> 00:09:37,578
Y comencé con eso.
152
00:09:38,454 --> 00:09:40,581
Y, honestamente, fue…
153
00:09:40,664 --> 00:09:44,084
una de las cosas más divertidas de mi vida
porque era una nueva forma
154
00:09:44,335 --> 00:09:46,086
de escapar, una nueva forma…
155
00:09:46,337 --> 00:09:48,464
de intentar algo nuevo con creatividad.
156
00:09:49,548 --> 00:09:52,217
Quería estar siempre conectada.
157
00:09:52,301 --> 00:09:57,348
El internet fue una herramienta
para esconder mi discapacidad
158
00:09:57,431 --> 00:09:59,308
y ser una preadolescente normal.
159
00:09:59,933 --> 00:10:04,021
Pero, aunque disfrutaba
formar parte de esas comunidades…
160
00:10:04,563 --> 00:10:10,444
también sentía vergüenza
porque sabía que mentía sobre quién era.
161
00:10:10,986 --> 00:10:13,280
No hablaba de mi discapacidad.
162
00:10:13,489 --> 00:10:15,658
Me consideraba asquerosa…
163
00:10:15,866 --> 00:10:17,951
y que no merecía amor.
164
00:10:18,786 --> 00:10:20,496
Hubo un momento en la secundaria
165
00:10:20,579 --> 00:10:22,456
en el que el Departamento
de Educación Especial
166
00:10:22,539 --> 00:10:25,459
comía en una mesa aparte de la cafetería.
167
00:10:25,834 --> 00:10:28,921
Recuerdo que me daba mucha vergüenza.
168
00:10:29,213 --> 00:10:31,674
No quería que me asociaran
con los niños con discapacidades,
169
00:10:31,757 --> 00:10:33,217
aunque yo también tenía una discapacidad.
170
00:10:35,427 --> 00:10:37,179
EMILY EN LA SECUNDARIA
171
00:10:37,304 --> 00:10:42,726
Recuerdo el primer año de la secundaria,
mi acompañante y algunos otros
172
00:10:42,851 --> 00:10:45,229
del Departamento de Educación Especial
173
00:10:45,396 --> 00:10:50,567
pensaron que sería muy dulce
que yo fuera al baile con otro estudiante
174
00:10:50,693 --> 00:10:52,111
del Departamento de Educación Especial.
175
00:10:53,696 --> 00:10:56,615
Ni siquiera me preguntaron si quería ir.
176
00:10:57,116 --> 00:10:59,660
Me sentí muy menospreciada.
177
00:11:01,286 --> 00:11:02,621
Fuimos al baile.
178
00:11:02,871 --> 00:11:08,877
Y yo me puse
un vestido de lentejuelas muy brillante,
179
00:11:09,086 --> 00:11:11,463
un atuendo muy feo.
180
00:11:13,132 --> 00:11:16,593
Recuerdo que una voluntaria
en específico se me acercó.
181
00:11:16,844 --> 00:11:21,140
Tuve la mejor idea.
Sería muy inspirador
182
00:11:21,306 --> 00:11:23,225
si el futbolista sexi bailara contigo.
183
00:11:23,851 --> 00:11:26,228
Este… no sé.
184
00:11:26,311 --> 00:11:28,689
Vamos. Es muy bueno. Iré a preguntarle.
185
00:11:43,537 --> 00:11:44,913
No te preocupes por él.
186
00:11:45,122 --> 00:11:47,374
No importa.
Puedes bailar con mi novio.
187
00:11:51,503 --> 00:11:54,673
Se puso a bailar de forma rara.
188
00:11:55,215 --> 00:11:57,593
Me pasaron tantas cosas por la mente.
189
00:12:01,972 --> 00:12:04,641
Primero que nada,
lo que ella pensaba de mí realmente.
190
00:12:06,101 --> 00:12:09,897
Claramente, no era una amenaza.
Si fuera cualquier otra chica,
191
00:12:09,980 --> 00:12:12,816
no querrías que baile con tu novio.
192
00:12:15,569 --> 00:12:17,988
La secundaria es
como el punto de ebullición de todo
193
00:12:18,071 --> 00:12:20,908
y esa noche me marcó mucho.
194
00:12:21,200 --> 00:12:23,410
Me enojé mucho
195
00:12:23,577 --> 00:12:27,790
porque, prácticamente,
me trataron como una mascota.
196
00:12:28,791 --> 00:12:32,336
Los demás niños deberían ver
a los niños con discapacidad como pares.
197
00:12:32,628 --> 00:12:35,589
Se notaba el complejo de superioridad.
198
00:12:37,758 --> 00:12:39,551
Ayudo a los discapacitados.
199
00:12:40,761 --> 00:12:43,263
Sé que parece difícil de creer,
pero me enseñaron mucho más
200
00:12:43,388 --> 00:12:45,265
de lo que yo a ellos.
201
00:12:45,766 --> 00:12:51,438
Noté que solo un poco de mi atención
hace una gran diferencia para ellos.
202
00:12:59,321 --> 00:13:04,284
Cuando ven a una persona con discapacidad,
automáticamente piensan:
203
00:13:04,368 --> 00:13:06,912
"Vaya, me alegra que mi vida no sea así".
204
00:13:07,204 --> 00:13:10,040
Es necesario reflexionar mucho.
205
00:13:10,457 --> 00:13:14,378
¿Qué te hace pensar
que mi vida es así de trágica?
206
00:13:15,128 --> 00:13:19,800
¿Realmente me ves como inferior?
207
00:13:22,344 --> 00:13:24,179
En la sociedad sin discapacidad,
208
00:13:24,429 --> 00:13:28,600
operamos bajo una teoría llamada
modelo médico de la discapacidad…
209
00:13:28,684 --> 00:13:30,602
MODELO MÉDICO DE LA DISCAPACIDAD
210
00:13:30,727 --> 00:13:34,648
…que, básicamente, significa
que se considera a las discapacidades
211
00:13:34,731 --> 00:13:37,901
como algo que hay que tratar y curar.
212
00:13:37,985 --> 00:13:39,444
EL PROBLEMA:
EL INDIVIDUO
213
00:13:39,653 --> 00:13:42,573
Pero hay otra teoría
llamada modelo social de la discapacidad.
214
00:13:42,656 --> 00:13:44,157
MODELO SOCIAL DE LA DISCAPACIDAD
215
00:13:44,241 --> 00:13:47,911
Esta teoría dice
que no es la discapacidad
216
00:13:48,036 --> 00:13:49,204
lo que hay que arreglar.
217
00:13:49,329 --> 00:13:50,998
EL PROBLEMA:
BARRERAS SOCIALES
218
00:13:51,164 --> 00:13:53,542
Sino que hay que arreglar
la sociedad inaccesible
219
00:13:53,709 --> 00:13:57,254
y hacerla más accesible
para los diferentes tipos de cuerpo.
220
00:13:57,671 --> 00:13:59,172
NECESITA AYUDA - ROTO
AFECTADO - ENFERMO
221
00:13:59,298 --> 00:14:01,800
Esa teoría cambió mi vida.
222
00:14:04,094 --> 00:14:07,639
Fue la respuesta a todo lo que sentía.
223
00:14:07,973 --> 00:14:09,975
ESTEREOTIPOS - INACCESIBILIDAD
DISCRIMINACIÓN - PREJUICIO
224
00:14:10,058 --> 00:14:12,269
Pensé: "Vaya. Realmente pertenezco aquí.
225
00:14:13,353 --> 00:14:16,940
Mi vida tiene tanto valor
como la de los demás, merezco autonomía
226
00:14:17,107 --> 00:14:20,193
y merezco independencia,
como cualquier otra persona".
227
00:14:21,111 --> 00:14:25,407
Percatarme de eso
me hizo pensar más en mi identidad
228
00:14:25,657 --> 00:14:27,701
y en qué significa tener una discapacidad.
229
00:14:27,951 --> 00:14:32,539
Comencé a imaginar mi futuro
y cada vez se volvía más claro.
230
00:14:35,000 --> 00:14:36,209
HOY, SÉ ASOMBROSA
231
00:14:36,293 --> 00:14:39,004
La secundaria es el momento
en el que todos comienzan
232
00:14:39,129 --> 00:14:43,175
a conseguir su primer trabajo
y yo realmente quería trabajar.
233
00:14:43,634 --> 00:14:47,179
Así que comencé a buscar en internet
trabajos de escritor para adolescentes.
234
00:14:47,512 --> 00:14:51,725
Y logré encontrar uno.
Encontré un aviso
235
00:14:52,059 --> 00:14:55,062
que era para una revista
236
00:14:55,270 --> 00:15:00,233
y buscaban adolescentes escritores
en específico, así que envié una carta
237
00:15:00,400 --> 00:15:03,278
diciendo que estaba interesada
y, un mes después, respondieron.
238
00:15:03,570 --> 00:15:04,571
No lo podía creer.
239
00:15:04,780 --> 00:15:08,200
Conseguí ese trabajo
para cubrir una historia.
240
00:15:08,325 --> 00:15:09,618
"SPEECHLESS" TIENE MUCHO QUE DECIR
241
00:15:09,952 --> 00:15:12,245
Me interesaba hablar
de la falta de representación
242
00:15:12,329 --> 00:15:14,081
de jóvenes con discapacidad
en la cultura pop.
243
00:15:14,206 --> 00:15:15,832
LOS PERSONAJES
ME HACEN REÍR Y LLORAR.
244
00:15:15,916 --> 00:15:19,962
Cuando comencé con eso, encontré
una comunidad de personas con discapacidad
245
00:15:20,045 --> 00:15:22,839
en internet y eso lo cambió todo.
246
00:15:23,256 --> 00:15:27,511
Creo que las personas sin discapacidad
asumen
247
00:15:27,678 --> 00:15:32,516
que las personas con discapacidad
somos todas muy parecidas.
248
00:15:32,641 --> 00:15:35,352
Pero la verdad
es que todos somos muy diferentes
249
00:15:35,519 --> 00:15:37,854
y todos tenemos experiencias distintas.
250
00:15:38,981 --> 00:15:42,442
Cuando comencé a conocer
a las personas en esta comunidad,
251
00:15:42,609 --> 00:15:45,904
comencé a verlo
como una cultura, una identidad.
252
00:15:46,238 --> 00:15:51,326
La silla de ruedas es mi libertad.
Es parte de mí.
253
00:15:51,618 --> 00:15:55,288
Es como un compañero de vida
que me lleva por el mundo.
254
00:15:58,083 --> 00:16:01,545
Descubrí algo
que me hizo falta toda la vida.
255
00:16:02,671 --> 00:16:05,841
Gente que compartiera mis problemas.
256
00:16:06,800 --> 00:16:09,720
La gente siempre cree
que hay cosas que no puedo hacer.
257
00:16:09,886 --> 00:16:12,806
¿En serio? Bueno,
les probaré que están equivocados.
258
00:16:19,396 --> 00:16:23,108
Fue muy impactante.
Éramos diferentes en muchos aspectos,
259
00:16:23,233 --> 00:16:26,486
pero también éramos muy similares.
260
00:16:26,862 --> 00:16:28,530
Pero creo que todos necesitan a alguien
261
00:16:28,655 --> 00:16:31,033
en quien puedan verse reflejados.
262
00:16:31,158 --> 00:16:33,618
Me siento cómoda en mi cuerpo
263
00:16:33,702 --> 00:16:35,912
y por eso elijo conectar con los demás.
264
00:16:38,123 --> 00:16:41,251
Publicaban sobre problemas similares
a los que yo vivía.
265
00:16:44,129 --> 00:16:47,049
La sociedad debe percatarse
de que hay más de un tipo,
266
00:16:47,174 --> 00:16:49,217
nunca en mi vida vi a alguien
267
00:16:49,801 --> 00:16:53,305
con una diferencia en las extremidades
viviendo una buena vida.
268
00:16:53,430 --> 00:16:57,392
Nunca lo vi.
Siempre son historias tristes.
269
00:16:57,684 --> 00:17:01,813
Eso deja una impresión terrible.
270
00:17:03,857 --> 00:17:07,652
Por fin pude visualizar
cómo podría ser mi futuro
271
00:17:07,861 --> 00:17:10,489
y quién era en ese momento.
272
00:17:12,824 --> 00:17:17,662
Los cuerpos no tienen que verse
como los muestran los medios.
273
00:17:19,831 --> 00:17:24,836
Hasta ese momento, en toda mi vida
no tuve amigos con discapacidades.
274
00:17:25,962 --> 00:17:28,840
Me hizo sentir orgullosa
de mi discapacidad,
275
00:17:29,007 --> 00:17:30,675
por primera vez en mi vida.
276
00:17:37,265 --> 00:17:41,603
Después de escribir ese artículo,
sentí que faltaba mucha representación
277
00:17:41,770 --> 00:17:46,399
de jóvenes con discapacidades.
Comencé a trabajar de forma independiente
278
00:17:46,525 --> 00:17:49,277
en otras publicaciones,
hablando de las discapacidades.
279
00:17:49,402 --> 00:17:51,071
Y empecé a escribir para Teen Vouge.
280
00:17:51,238 --> 00:17:52,864
NO PUEDO IR AL BAÑO
POR MI DISCAPACIDAD
281
00:17:52,989 --> 00:17:54,950
#METOO NO INCLUYE
A LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD
282
00:17:55,075 --> 00:17:57,452
Aprendí a usar mi voz para hablar
con certeza sobre la discapacidad.
283
00:17:58,078 --> 00:18:01,206
¿Cuál sería una buena representación
de personas con discapacidad?
284
00:18:01,498 --> 00:18:06,044
El primer paso, ya sea
en una serie, libro o película,
285
00:18:06,419 --> 00:18:09,798
es contratar actores
o escritores con discapacidad,
286
00:18:09,923 --> 00:18:13,844
guionistas con discapacidad, etcétera.
Esa suele ser la mejor manera
287
00:18:13,969 --> 00:18:17,013
de asegurarse de que la representación
sea genuina y auténtica
288
00:18:17,097 --> 00:18:19,057
en una historia sobre discapacidad.
289
00:18:19,266 --> 00:18:22,352
Hay muchas empresas
para personas discapacitadas
290
00:18:22,686 --> 00:18:26,189
en las que personas sin discapacidad
ocupan esos puestos de poder.
291
00:18:26,439 --> 00:18:29,651
Por eso el contenido
se siente condescendiente.
292
00:18:31,069 --> 00:18:32,279
Y por eso pensé:
293
00:18:32,445 --> 00:18:36,908
"¿Cómo puedo usar mi voz
y también ayudar a los demás a usarla?".
294
00:18:37,367 --> 00:18:39,536
Un espacio
en el que los jóvenes con discapacidades
295
00:18:39,619 --> 00:18:43,540
pudieran tener una voz, y crear e informar
296
00:18:43,748 --> 00:18:46,334
sobre historias genuinas.
297
00:18:46,501 --> 00:18:52,549
Y así fue como surgió Cripple Magazine.
298
00:18:52,716 --> 00:18:53,800
MEDIOS L*SIADOS
299
00:18:53,884 --> 00:18:55,594
Decidí llamarla "Cripple",
en español, lisiados,
300
00:18:55,677 --> 00:18:58,221
porque muchos miembros de la comunidad
301
00:18:58,346 --> 00:19:00,682
decidieron reclamar esa palabra…
302
00:19:00,807 --> 00:19:02,017
¡HOLA, MUNDO!
303
00:19:02,100 --> 00:19:04,186
…y enorgullecerse de su identidad
y de su discapacidad.
304
00:19:04,352 --> 00:19:09,900
Pienso que es una decisión muy poderosa.
Y creo que es una buena forma
305
00:19:09,983 --> 00:19:12,736
de comenzar a hablar de forma honesta
sobre las discapacidades…
306
00:19:12,903 --> 00:19:14,029
¡HOLA, MUNDO!
307
00:19:14,112 --> 00:19:16,615
…porque es la primera revista
para jóvenes con discapacidades…
308
00:19:16,740 --> 00:19:18,283
LA INCLUSIÓN DE BIDEN ES IMPORTANTE
309
00:19:18,366 --> 00:19:19,784
…construida por jóvenes
con discapacidades.
310
00:19:20,869 --> 00:19:22,787
Lo hizo sola. Todo sola.
311
00:19:22,871 --> 00:19:24,122
LA TARTAMUDEZ DE BIDEN
312
00:19:24,206 --> 00:19:25,582
Comenzó a escribir, a expresarse.
313
00:19:25,790 --> 00:19:29,461
Al principio, pensamos:
"Bueno, de seguro es algo
314
00:19:29,544 --> 00:19:33,340
que hace como pasatiempo".
315
00:19:33,506 --> 00:19:36,301
Pero pronto se volvió algo serio.
316
00:19:36,426 --> 00:19:37,510
EMILY FLORES
EDITORA EN JEFE
317
00:19:37,636 --> 00:19:41,181
Cuando comenzó con su revista,
decía: "Bueno, tengo escritores.
318
00:19:41,348 --> 00:19:46,937
Tengo editores". Y noté que Emily
estaba muy feliz de hacer más amigos.
319
00:19:47,103 --> 00:19:48,021
EL EQUIPO
320
00:19:48,188 --> 00:19:50,815
Más adelante, el equipo comenzó a crecer.
321
00:19:50,899 --> 00:19:52,692
Empezamos a cubrir más historias.
322
00:19:52,859 --> 00:19:56,488
Subíamos un poco más de contenido
y, un año más tarde, aparecimos
323
00:19:56,613 --> 00:19:59,282
en el New York Times.
Esto es un recordatorio…
324
00:19:59,366 --> 00:20:00,325
NUEVA REVISTA PARA JÓVENES
325
00:20:00,408 --> 00:20:01,493
…del impacto que puede tener…
326
00:20:01,576 --> 00:20:03,662
LOS JÓVENES DISCAPACITADOS
MERECEN CONTAR SU HISTORIA
327
00:20:03,870 --> 00:20:05,997
…ser honesto y certero
al describir las discapacidades.
328
00:20:06,706 --> 00:20:09,584
Ella lloraba, le pregunté qué pasaba
y me dijo:
329
00:20:09,709 --> 00:20:12,796
"No pasa nada, mamá.
Estoy llorando de la alegría".
330
00:20:13,004 --> 00:20:14,965
"Dios mío, Emily. ¡Estoy muy orgullosa!".
331
00:20:15,215 --> 00:20:19,427
Superorgulloso, sí.
Estaba tan emocionada y nosotros pensamos:
332
00:20:19,511 --> 00:20:20,762
"Dios mío, ¿qué pasará ahora?".
333
00:20:23,306 --> 00:20:27,269
Cuando me encontré con Cripple,
pude visualizar mejor mi futuro.
334
00:20:27,352 --> 00:20:30,689
Un futuro en el que mi discapacidad
estuviera incluida
335
00:20:30,772 --> 00:20:32,399
y por fin pude imaginar
336
00:20:32,482 --> 00:20:35,318
una vida cotidiana
en la que fuera independiente.
337
00:20:36,027 --> 00:20:36,987
EMILY EN LA UNIVERSIDAD
338
00:20:37,112 --> 00:20:39,948
Cuando me mudé
para empezar la universidad,
339
00:20:40,573 --> 00:20:43,285
me sentí muy poderosa.
340
00:20:43,785 --> 00:20:46,788
Que se mudara fue un cambio enorme.
341
00:20:47,163 --> 00:20:50,166
No estábamos acostumbrados a estar solos
y todo el tiempo nos preguntábamos…
342
00:20:50,875 --> 00:20:52,377
qué estaría haciendo Emily.
343
00:20:55,338 --> 00:20:59,843
Nunca había estado totalmente sola,
siempre éramos la acompañante y yo.
344
00:21:00,427 --> 00:21:03,930
Me costaba decirle cómo me sentía
345
00:21:04,055 --> 00:21:06,850
y cómo quería que me tratara.
346
00:21:10,770 --> 00:21:11,646
CITAS
347
00:21:11,771 --> 00:21:13,898
¡NOS VEMOS ESTA NOCHE!
NO PUEDO ESPERAR A CONOCERTE
348
00:21:17,652 --> 00:21:20,905
Bueno, vamos a prepararte.
Deberías atarte el cabello.
349
00:21:21,698 --> 00:21:26,369
Sí, me encanta, se ve muy bien.
Esto te quedaría lindo.
350
00:21:30,999 --> 00:21:31,958
¿Estás bien?
351
00:21:32,125 --> 00:21:34,377
Sabía que debía decir algo,
352
00:21:34,544 --> 00:21:37,756
pero siempre me quedaba sin palabras.
353
00:21:37,839 --> 00:21:39,924
Oye, ¿pasa algo?
354
00:21:42,093 --> 00:21:45,055
Bueno… no importa.
355
00:21:46,139 --> 00:21:47,140
¿Segura?
356
00:21:54,147 --> 00:21:57,901
En realidad, no sé cómo decir esto
357
00:21:58,193 --> 00:21:59,527
porque sé que necesito ayuda,
358
00:21:59,694 --> 00:22:02,197
pero no me siento cómoda
con alguien nuevo en mi vida
359
00:22:02,322 --> 00:22:03,823
ayudándome con cosas tan personales.
360
00:22:03,948 --> 00:22:07,243
Y quiero ser tan independiente como pueda,
361
00:22:07,410 --> 00:22:10,914
pero no quiero que me traten
como si no tuviera gustos u opciones.
362
00:22:11,331 --> 00:22:13,583
Solo… me gustaría que me preguntes.
363
00:22:14,834 --> 00:22:17,003
Por supuesto. Estoy aquí para ayudar.
364
00:22:18,546 --> 00:22:21,883
Gracias. Me tomó mucho tiempo
poder decir eso.
365
00:22:22,384 --> 00:22:26,304
Para ser honesta,
prefiero no atarme el cabello
366
00:22:26,763 --> 00:22:29,557
y ponerme algo rojo
en vez de este color durazno
367
00:22:29,808 --> 00:22:31,893
y esa chaqueta.
368
00:22:33,144 --> 00:22:34,354
Perfecto. Hagámoslo.
369
00:22:36,314 --> 00:22:39,526
Eso fue muy importante para mí.
370
00:22:39,734 --> 00:22:43,738
Tuve que enfrentar mi discapacidad
por primera vez a la fuerza
371
00:22:44,072 --> 00:22:45,740
y me di cuenta
372
00:22:45,865 --> 00:22:48,451
de que sí necesito ayuda con muchas cosas.
373
00:22:50,078 --> 00:22:52,705
Y que necesito usar mi voz.
374
00:22:55,333 --> 00:22:58,169
Me encanta. ¿Lista para la cita?
375
00:22:58,503 --> 00:23:01,339
Estoy algo nerviosa, pero lo haré.
376
00:23:02,674 --> 00:23:06,302
Mis primeras citas fueron…
fueron muy interesantes
377
00:23:06,594 --> 00:23:08,847
porque era un camino
que nunca había explorado.
378
00:23:09,013 --> 00:23:13,476
Mi primera cita no fue lo que esperaba.
379
00:23:13,810 --> 00:23:16,396
Fue con un chico de una fraternidad.
380
00:23:16,688 --> 00:23:20,316
Estábamos adentro
y él no se sacó los lentes de sol.
381
00:23:20,733 --> 00:23:22,944
Y yo estaba muy nerviosa.
382
00:23:23,027 --> 00:23:25,029
Pensaba: "Santo cielo, es bastante lindo".
383
00:23:25,113 --> 00:23:27,991
Ignoré por completo
el tema de los lentes de sol
384
00:23:28,116 --> 00:23:30,285
y que estuviera en una fraternidad.
Y…
385
00:23:30,535 --> 00:23:32,745
eso fue una aventura en sí misma.
386
00:23:32,871 --> 00:23:34,414
Repito, incluso con las relaciones.
387
00:23:34,497 --> 00:23:36,624
Tuve que aprender lo mismo
que con mi acompañante:
388
00:23:36,749 --> 00:23:41,296
"Estoy completa
y mi identidad como mujer discapacitada
389
00:23:41,713 --> 00:23:44,924
es válida y es hermosa".
390
00:23:51,764 --> 00:23:52,974
Hola, Paige.
391
00:23:53,433 --> 00:23:55,185
Hola, tanto tiempo.
392
00:23:55,310 --> 00:23:58,396
¿Cómo estás…?
Cielos, todos se están conectando.
393
00:23:59,147 --> 00:24:00,982
Qué bueno verlos.
394
00:24:01,065 --> 00:24:02,400
Un gusto verte a ti.
395
00:24:03,234 --> 00:24:07,280
¿Tienen ideas para historias
o editoriales?
396
00:24:07,489 --> 00:24:11,493
Cripple Media les da un lugar de poder
a los jóvenes con discapacidades,
397
00:24:11,701 --> 00:24:14,412
les da un lugar de liderazgo
donde pueden controlar
398
00:24:14,621 --> 00:24:16,831
qué contenido se crea sobre ellos.
399
00:24:17,207 --> 00:24:19,918
Y formar parte de eso
se siente asombroso.
400
00:24:20,001 --> 00:24:22,420
¡Bien! Dios mío, sí, me encanta.
Amo…
401
00:24:22,629 --> 00:24:25,048
Y puedo decir que sigo cambiando
y que eso está bien.
402
00:24:25,131 --> 00:24:27,509
Y ahora, cuando pienso en mi futuro,
403
00:24:27,634 --> 00:24:32,555
sé que puedo ser quien quiera ser
y lo que quiera ser.
404
00:24:33,056 --> 00:24:37,060
Me emociona mucho
ver cómo cobra vida.
405
00:24:37,435 --> 00:24:42,690
Quiero que Cripple sea una plataforma,
que crezca y se convierta en un espacio
406
00:24:42,857 --> 00:24:46,778
en el que los jóvenes con discapacidades
puedan alcanzar su potencial.
407
00:24:52,242 --> 00:24:53,701
Muchas gracias.
408
00:25:53,094 --> 00:25:55,096
Subtítulos: Ana Sofía Grampín