1 00:00:02,045 --> 00:00:04,005 Crecer es muchísimas cosas. 2 00:00:06,215 --> 00:00:07,925 Crecer es impredecible. 3 00:00:09,802 --> 00:00:11,387 Crecer es una oportunidad para cambiar el mundo. 4 00:00:11,471 --> 00:00:14,057 ACABAR CON LA POBREZA 5 00:00:14,140 --> 00:00:15,141 Crecer fue… 6 00:00:21,939 --> 00:00:23,066 ¡DEJEN DE MATARNOS! 7 00:00:23,149 --> 00:00:24,317 Tenemos el poder y la responsabilidad. 8 00:00:30,073 --> 00:00:31,783 Merecemos que nos escuchen. 9 00:00:36,913 --> 00:00:37,955 Crecer es… 10 00:00:38,081 --> 00:00:39,248 -Turbulento. -Incómodo. 11 00:00:39,332 --> 00:00:40,416 -Confuso. -Caótico. 12 00:00:40,541 --> 00:00:41,959 -Hermoso. -Obligatorio. 13 00:00:42,085 --> 00:00:43,086 ¡Lo logramos! 14 00:00:43,377 --> 00:00:45,254 DIEZ HISTORIAS 15 00:00:45,379 --> 00:00:47,298 SOBRE LA VALENTÍA 16 00:00:47,465 --> 00:00:49,884 QUE CONLLEVA SER UNO MISMO 17 00:00:52,095 --> 00:00:55,389 CRECIENDO 18 00:01:01,145 --> 00:01:03,898 VUELVE PRONTO 19 00:01:06,400 --> 00:01:07,985 -Hola. -Hola. 20 00:01:09,320 --> 00:01:10,613 ¿Qué te ofrezco hoy? 21 00:01:11,656 --> 00:01:14,867 -Quiero un chocolate caliente. -Muy bien. 22 00:01:15,910 --> 00:01:19,956 Crecer con una discapacidad fue algo muy confuso 23 00:01:20,039 --> 00:01:23,417 porque permití que la gente asumiera muchas cosas sobre mí 24 00:01:23,626 --> 00:01:26,504 y terminé sin nada que me representara. 25 00:01:26,587 --> 00:01:27,755 ALEXIS HERMANO DE EMILY 26 00:01:28,047 --> 00:01:31,050 -Diecinueve años después, sigo fuerte. -Manteniéndote fuerte. 27 00:01:31,300 --> 00:01:32,343 Manteniéndome fuerte. 28 00:01:33,052 --> 00:01:34,971 Decidí contar mi historia 29 00:01:35,054 --> 00:01:38,641 porque toda la narrativa en torno a la discapacidad 30 00:01:38,766 --> 00:01:42,395 en conversaciones convencionales es exclusivamente 31 00:01:42,478 --> 00:01:45,815 sobre personas con discapacidades y sus vidas trágicas. 32 00:01:46,399 --> 00:01:49,402 Quería venir aquí para decir que la discapacidad no es trágica. 33 00:01:49,819 --> 00:01:54,907 De hecho, puede ser increíble, hermosa y multidimensional. 34 00:01:55,116 --> 00:01:56,033 CASA DE CULTURA 23.98 35 00:02:03,958 --> 00:02:05,209 -Te amo, Emily. -Silencio. 36 00:02:05,543 --> 00:02:07,170 -Gracias. -Sí, así es. 37 00:02:09,922 --> 00:02:10,840 Gracias, chicos. 38 00:02:10,923 --> 00:02:12,175 Emily, cuando estés lista. 39 00:02:12,967 --> 00:02:15,469 Hola, me llamo Emily. 40 00:02:15,636 --> 00:02:18,598 Soy hija de padres inmigrantes. 41 00:02:19,682 --> 00:02:24,604 Mis padres son mexicanos y mi lengua materna, el español. 42 00:02:25,271 --> 00:02:26,606 Mi padre entró en el ejército 43 00:02:26,731 --> 00:02:31,068 y nos mudamos un par de veces, pero terminamos en Austin, Texas. 44 00:02:31,777 --> 00:02:34,155 Nací con una afección neuromuscular. 45 00:02:34,447 --> 00:02:38,701 La distrofia muscular suele afectar las actividades cotidianas, 46 00:02:39,076 --> 00:02:41,829 como caminar, vestirse, alimentarse. 47 00:02:42,288 --> 00:02:45,875 Afecta más que nada a la fuerza y tono muscular. 48 00:02:46,000 --> 00:02:48,044 Por esto, nunca pude caminar. 49 00:02:49,212 --> 00:02:53,216 Fue un gran aprendizaje porque no sabía cómo tratar 50 00:02:53,466 --> 00:02:55,134 a… a un niño con discapacidad. 51 00:02:55,259 --> 00:02:56,219 JAY PADRE DE EMILY 52 00:02:56,302 --> 00:02:59,430 No sabía… no era consciente. 53 00:02:59,513 --> 00:03:02,934 Tuvimos que adaptar muchas cosas. No sabíamos qué esperar. 54 00:03:03,309 --> 00:03:06,520 Intentamos… aprender… saber exactamente qué necesita. 55 00:03:06,604 --> 00:03:08,105 TERESA MADRE DE EMILY 56 00:03:08,189 --> 00:03:11,025 Qué tipos de terapias y otros doctores. 57 00:03:11,275 --> 00:03:13,861 Recuerdo que una especialista dijo una vez: 58 00:03:13,945 --> 00:03:17,406 "Lo siento, pero su hija solo vivirá seis meses". 59 00:03:17,823 --> 00:03:22,161 Yo no podía parar de llorar. Sí, fue algo muy difícil. 60 00:03:25,873 --> 00:03:30,294 Cuando era pequeña, mi madre me ayudaba con casi todas las actividades cotidianas. 61 00:03:31,671 --> 00:03:34,924 Prepararme en la mañana, vestirme, cortar la comida, 62 00:03:35,216 --> 00:03:37,760 ducharme, bañarme. Cosas así. 63 00:03:51,023 --> 00:03:52,483 Cuando comencé la escuela, 64 00:03:52,566 --> 00:03:55,987 noté cómo la sociedad trataba a las personas discapacitadas. 65 00:03:56,779 --> 00:04:01,534 Me trataban como si fuera muy diferente a los demás. 66 00:04:02,410 --> 00:04:06,956 Recuerdo algo que pasó en preescolar. Yo estaba creciendo. 67 00:04:07,123 --> 00:04:08,958 Estaba cada vez más alta. 68 00:04:09,250 --> 00:04:12,712 Y llega un punto en el que hay que cambiar de silla de ruedas 69 00:04:12,920 --> 00:04:14,839 para poder estar más cómodo. 70 00:04:15,506 --> 00:04:19,885 Me iban a probar la silla de ruedas en la escuela. 71 00:04:21,512 --> 00:04:25,474 Dijeron: "¿Por qué no la usas un poco y ves cómo te sientes en la silla nueva?". 72 00:04:26,017 --> 00:04:30,438 Y vi a todos mis compañeros parados a los lados del pasillo 73 00:04:30,563 --> 00:04:32,315 y todos me miraban. 74 00:04:32,440 --> 00:04:35,192 Cuando empecé a moverme, todos me aplaudieron. 75 00:04:37,028 --> 00:04:40,489 Todos me alentaban. Los adultos a mi alrededor decían: 76 00:04:40,698 --> 00:04:42,575 "Dios mío, ¡qué dulzura!". 77 00:04:42,867 --> 00:04:46,787 Parecía que todos los demás estaban muy contentos, 78 00:04:46,912 --> 00:04:50,833 pero no entendía por qué yo no me sentía así. 79 00:04:52,168 --> 00:04:56,422 Estaba muy confundida. Mis compañeros, que tenían mi misma edad, 80 00:04:56,630 --> 00:05:00,968 coloreábamos los mismos libros, jugábamos a los mismos juegos. 81 00:05:02,011 --> 00:05:05,181 Me aplaudieron por algo que hacía todos los días. 82 00:05:06,474 --> 00:05:09,226 Era como si les enseñaran a mis pares a sentir lástima por mí, 83 00:05:09,518 --> 00:05:12,396 que las personas con discapacidad son una inspiración 84 00:05:12,563 --> 00:05:14,815 simplemente por recorrer un pasillo. 85 00:05:15,399 --> 00:05:19,653 Me sentí muy expuesta y marginada de mis compañeros. 86 00:05:22,615 --> 00:05:27,244 A esa edad, sentí como si estuviera dando un espectáculo de lástima. 87 00:05:28,245 --> 00:05:31,290 Me sentí impotente. 88 00:05:35,378 --> 00:05:39,382 Veíamos a Emily sufrir y no sabíamos qué pasaba. 89 00:05:39,840 --> 00:05:44,136 Una cosa que veo… que ella me hizo ver 90 00:05:44,303 --> 00:05:48,891 es cómo quieren que la sociedad los acepte. 91 00:05:49,392 --> 00:05:52,144 En la escuela, tenía una acompañante, 92 00:05:52,228 --> 00:05:54,980 que era alguien que me ayudaba durante el día. 93 00:05:55,064 --> 00:05:57,942 Me ayudaba a comer, a alcanzar mi mochila 94 00:05:58,109 --> 00:06:00,403 o me llevaba al baño en los recreos, cosas así. 95 00:06:00,820 --> 00:06:04,532 Como dependía de la acompañante, siempre tenía miedo. 96 00:06:04,657 --> 00:06:08,702 Si me quejaba o decía algo que le ofendiera, 97 00:06:08,828 --> 00:06:13,332 podría llegar a quitarme el acceso a las cosas que necesitaba. 98 00:06:21,215 --> 00:06:27,096 En ese momento, no tenía autonomía. Siempre había un adulto a mi lado 99 00:06:27,263 --> 00:06:32,101 y sentía que no tenía la libertad para explorar quién era. 100 00:06:32,893 --> 00:06:35,938 Por eso, comencé a volverme muy complaciente. 101 00:06:36,063 --> 00:06:40,276 Hacía todo para que mis acompañantes estuvieran felices. 102 00:06:40,568 --> 00:06:46,323 Ella pensaba: "Si le digo algo a la acompañante, se enojará conmigo". 103 00:06:46,449 --> 00:06:49,326 Yo hablaba con Emily todos los días. 104 00:06:49,535 --> 00:06:54,248 Le decía que dijera lo que quisiera y ella decía: "Bueno, mamá, bueno". 105 00:06:54,707 --> 00:06:58,335 Pero sé que para Emily hablar era muy difícil. 106 00:07:01,088 --> 00:07:05,843 En la secundaria, cuando intentaba encontrar mi voz, 107 00:07:06,093 --> 00:07:10,139 recuerdo que practicaba lo que quería decirle a la acompañante 108 00:07:10,264 --> 00:07:13,267 y microgestionaba cada palabra. 109 00:07:16,812 --> 00:07:19,857 Me incomoda tener tan poco espacio. 110 00:07:20,649 --> 00:07:23,486 Me gustaría pasar más tiempo sola con mis amigas. 111 00:07:24,361 --> 00:07:26,405 Y quisiera tener más… 112 00:07:26,697 --> 00:07:28,282 independencia. 113 00:07:28,782 --> 00:07:31,076 Oye, permiso. 114 00:07:35,581 --> 00:07:36,707 ¿Con quién hablabas? 115 00:07:38,751 --> 00:07:39,793 En realidad… 116 00:07:39,919 --> 00:07:41,170 ¿Qué pasa? 117 00:07:41,462 --> 00:07:42,338 Nada. 118 00:07:42,671 --> 00:07:43,631 Bueno. 119 00:07:44,423 --> 00:07:48,385 Sentía que las palabras se me atoraban en la garganta. 120 00:07:48,886 --> 00:07:51,597 Y nunca podía hacerlas salir. 121 00:07:52,389 --> 00:07:55,267 Deseaba ser alguien más. 122 00:07:55,893 --> 00:07:56,894 EMILY EN LA SECUNDARIA 123 00:07:57,061 --> 00:08:00,189 Soñaba con ser independiente, valiente. 124 00:08:00,481 --> 00:08:03,442 Con convertirme en alguien que no era. 125 00:08:04,401 --> 00:08:07,196 Comencé a hacer collages de mis sueños. 126 00:08:08,155 --> 00:08:10,115 Creo que me gustaba visualizar 127 00:08:10,366 --> 00:08:12,952 la forma en la que quería vivir en el futuro. 128 00:08:13,077 --> 00:08:14,286 ¿QUIÉN SOY? 129 00:08:14,453 --> 00:08:19,833 Y siempre que soñaba despierta, me imaginaba sin mi discapacidad. 130 00:08:20,000 --> 00:08:23,504 Mi pasatiempo favorito era escapar 131 00:08:23,712 --> 00:08:28,133 y soñar sobre quién podría ser o qué podría hacer. 132 00:08:28,259 --> 00:08:29,176 OBJETIVOS 133 00:08:29,301 --> 00:08:33,138 Notamos ese problema por su forma de expresarse. 134 00:08:33,347 --> 00:08:36,517 Fue… un momento difícil en su vida. 135 00:08:36,642 --> 00:08:39,311 Queríamos dejarla ser independiente 136 00:08:39,395 --> 00:08:41,480 para que supiera cómo se siente. 137 00:08:41,814 --> 00:08:44,984 Pero, sí, al principio, estábamos un poco nerviosos. 138 00:08:46,443 --> 00:08:50,531 Cuando estaba en la secundaria, las redes sociales estallaron. 139 00:08:51,282 --> 00:08:56,203 Me creé una cuenta en Instagram y en las demás redes sociales. 140 00:08:56,453 --> 00:08:59,832 El internet fue un refugio para mí. 141 00:08:59,999 --> 00:09:03,502 Además, las bandas de chicos eran furor en ese momento. 142 00:09:03,669 --> 00:09:08,424 En aquel entonces, era fanática de One Direction. 143 00:09:10,384 --> 00:09:15,139 Así comencé a interesarme en la escritura. 144 00:09:16,223 --> 00:09:19,768 Al mirar atrás, es la parte más embarazosa de mi vida. 145 00:09:19,852 --> 00:09:22,229 "POR CIERTO, ME LLAMO HARRY". 146 00:09:22,313 --> 00:09:25,274 -Sí, leía fan fiction. -Sí. 147 00:09:25,816 --> 00:09:27,651 "ERES HERMOSA", DIJO HARRY… 148 00:09:27,776 --> 00:09:30,070 Sí, puede que la escribiera. 149 00:09:32,156 --> 00:09:33,657 ¿CREES QUE SE ENAMORARÁ DE MÍ HOY? 150 00:09:33,741 --> 00:09:35,492 Era la primera vez que escribía algo. 151 00:09:35,576 --> 00:09:37,578 Y comencé con eso. 152 00:09:38,454 --> 00:09:40,581 Y, honestamente, fue… 153 00:09:40,664 --> 00:09:44,084 una de las cosas más divertidas de mi vida porque era una nueva forma 154 00:09:44,335 --> 00:09:46,086 de escapar, una nueva forma… 155 00:09:46,337 --> 00:09:48,464 de intentar algo nuevo con creatividad. 156 00:09:49,548 --> 00:09:52,217 Quería estar siempre conectada. 157 00:09:52,301 --> 00:09:57,348 El internet fue una herramienta para esconder mi discapacidad 158 00:09:57,431 --> 00:09:59,308 y ser una preadolescente normal. 159 00:09:59,933 --> 00:10:04,021 Pero, aunque disfrutaba formar parte de esas comunidades… 160 00:10:04,563 --> 00:10:10,444 también sentía vergüenza porque sabía que mentía sobre quién era. 161 00:10:10,986 --> 00:10:13,280 No hablaba de mi discapacidad. 162 00:10:13,489 --> 00:10:15,658 Me consideraba asquerosa… 163 00:10:15,866 --> 00:10:17,951 y que no merecía amor. 164 00:10:18,786 --> 00:10:20,496 Hubo un momento en la secundaria 165 00:10:20,579 --> 00:10:22,456 en el que el Departamento de Educación Especial 166 00:10:22,539 --> 00:10:25,459 comía en una mesa aparte de la cafetería. 167 00:10:25,834 --> 00:10:28,921 Recuerdo que me daba mucha vergüenza. 168 00:10:29,213 --> 00:10:31,674 No quería que me asociaran con los niños con discapacidades, 169 00:10:31,757 --> 00:10:33,217 aunque yo también tenía una discapacidad. 170 00:10:35,427 --> 00:10:37,179 EMILY EN LA SECUNDARIA 171 00:10:37,304 --> 00:10:42,726 Recuerdo el primer año de la secundaria, mi acompañante y algunos otros 172 00:10:42,851 --> 00:10:45,229 del Departamento de Educación Especial 173 00:10:45,396 --> 00:10:50,567 pensaron que sería muy dulce que yo fuera al baile con otro estudiante 174 00:10:50,693 --> 00:10:52,111 del Departamento de Educación Especial. 175 00:10:53,696 --> 00:10:56,615 Ni siquiera me preguntaron si quería ir. 176 00:10:57,116 --> 00:10:59,660 Me sentí muy menospreciada. 177 00:11:01,286 --> 00:11:02,621 Fuimos al baile. 178 00:11:02,871 --> 00:11:08,877 Y yo me puse un vestido de lentejuelas muy brillante, 179 00:11:09,086 --> 00:11:11,463 un atuendo muy feo. 180 00:11:13,132 --> 00:11:16,593 Recuerdo que una voluntaria en específico se me acercó. 181 00:11:16,844 --> 00:11:21,140 Tuve la mejor idea. Sería muy inspirador 182 00:11:21,306 --> 00:11:23,225 si el futbolista sexi bailara contigo. 183 00:11:23,851 --> 00:11:26,228 Este… no sé. 184 00:11:26,311 --> 00:11:28,689 Vamos. Es muy bueno. Iré a preguntarle. 185 00:11:43,537 --> 00:11:44,913 No te preocupes por él. 186 00:11:45,122 --> 00:11:47,374 No importa. Puedes bailar con mi novio. 187 00:11:51,503 --> 00:11:54,673 Se puso a bailar de forma rara. 188 00:11:55,215 --> 00:11:57,593 Me pasaron tantas cosas por la mente. 189 00:12:01,972 --> 00:12:04,641 Primero que nada, lo que ella pensaba de mí realmente. 190 00:12:06,101 --> 00:12:09,897 Claramente, no era una amenaza. Si fuera cualquier otra chica, 191 00:12:09,980 --> 00:12:12,816 no querrías que baile con tu novio. 192 00:12:15,569 --> 00:12:17,988 La secundaria es como el punto de ebullición de todo 193 00:12:18,071 --> 00:12:20,908 y esa noche me marcó mucho. 194 00:12:21,200 --> 00:12:23,410 Me enojé mucho 195 00:12:23,577 --> 00:12:27,790 porque, prácticamente, me trataron como una mascota. 196 00:12:28,791 --> 00:12:32,336 Los demás niños deberían ver a los niños con discapacidad como pares. 197 00:12:32,628 --> 00:12:35,589 Se notaba el complejo de superioridad. 198 00:12:37,758 --> 00:12:39,551 Ayudo a los discapacitados. 199 00:12:40,761 --> 00:12:43,263 Sé que parece difícil de creer, pero me enseñaron mucho más 200 00:12:43,388 --> 00:12:45,265 de lo que yo a ellos. 201 00:12:45,766 --> 00:12:51,438 Noté que solo un poco de mi atención hace una gran diferencia para ellos. 202 00:12:59,321 --> 00:13:04,284 Cuando ven a una persona con discapacidad, automáticamente piensan: 203 00:13:04,368 --> 00:13:06,912 "Vaya, me alegra que mi vida no sea así". 204 00:13:07,204 --> 00:13:10,040 Es necesario reflexionar mucho. 205 00:13:10,457 --> 00:13:14,378 ¿Qué te hace pensar que mi vida es así de trágica? 206 00:13:15,128 --> 00:13:19,800 ¿Realmente me ves como inferior? 207 00:13:22,344 --> 00:13:24,179 En la sociedad sin discapacidad, 208 00:13:24,429 --> 00:13:28,600 operamos bajo una teoría llamada modelo médico de la discapacidad… 209 00:13:28,684 --> 00:13:30,602 MODELO MÉDICO DE LA DISCAPACIDAD 210 00:13:30,727 --> 00:13:34,648 …que, básicamente, significa que se considera a las discapacidades 211 00:13:34,731 --> 00:13:37,901 como algo que hay que tratar y curar. 212 00:13:37,985 --> 00:13:39,444 EL PROBLEMA: EL INDIVIDUO 213 00:13:39,653 --> 00:13:42,573 Pero hay otra teoría llamada modelo social de la discapacidad. 214 00:13:42,656 --> 00:13:44,157 MODELO SOCIAL DE LA DISCAPACIDAD 215 00:13:44,241 --> 00:13:47,911 Esta teoría dice que no es la discapacidad 216 00:13:48,036 --> 00:13:49,204 lo que hay que arreglar. 217 00:13:49,329 --> 00:13:50,998 EL PROBLEMA: BARRERAS SOCIALES 218 00:13:51,164 --> 00:13:53,542 Sino que hay que arreglar la sociedad inaccesible 219 00:13:53,709 --> 00:13:57,254 y hacerla más accesible para los diferentes tipos de cuerpo. 220 00:13:57,671 --> 00:13:59,172 NECESITA AYUDA - ROTO AFECTADO - ENFERMO 221 00:13:59,298 --> 00:14:01,800 Esa teoría cambió mi vida. 222 00:14:04,094 --> 00:14:07,639 Fue la respuesta a todo lo que sentía. 223 00:14:07,973 --> 00:14:09,975 ESTEREOTIPOS - INACCESIBILIDAD DISCRIMINACIÓN - PREJUICIO 224 00:14:10,058 --> 00:14:12,269 Pensé: "Vaya. Realmente pertenezco aquí. 225 00:14:13,353 --> 00:14:16,940 Mi vida tiene tanto valor como la de los demás, merezco autonomía 226 00:14:17,107 --> 00:14:20,193 y merezco independencia, como cualquier otra persona". 227 00:14:21,111 --> 00:14:25,407 Percatarme de eso me hizo pensar más en mi identidad 228 00:14:25,657 --> 00:14:27,701 y en qué significa tener una discapacidad. 229 00:14:27,951 --> 00:14:32,539 Comencé a imaginar mi futuro y cada vez se volvía más claro. 230 00:14:35,000 --> 00:14:36,209 HOY, SÉ ASOMBROSA 231 00:14:36,293 --> 00:14:39,004 La secundaria es el momento en el que todos comienzan 232 00:14:39,129 --> 00:14:43,175 a conseguir su primer trabajo y yo realmente quería trabajar. 233 00:14:43,634 --> 00:14:47,179 Así que comencé a buscar en internet trabajos de escritor para adolescentes. 234 00:14:47,512 --> 00:14:51,725 Y logré encontrar uno. Encontré un aviso 235 00:14:52,059 --> 00:14:55,062 que era para una revista 236 00:14:55,270 --> 00:15:00,233 y buscaban adolescentes escritores en específico, así que envié una carta 237 00:15:00,400 --> 00:15:03,278 diciendo que estaba interesada y, un mes después, respondieron. 238 00:15:03,570 --> 00:15:04,571 No lo podía creer. 239 00:15:04,780 --> 00:15:08,200 Conseguí ese trabajo para cubrir una historia. 240 00:15:08,325 --> 00:15:09,618 "SPEECHLESS" TIENE MUCHO QUE DECIR 241 00:15:09,952 --> 00:15:12,245 Me interesaba hablar de la falta de representación 242 00:15:12,329 --> 00:15:14,081 de jóvenes con discapacidad en la cultura pop. 243 00:15:14,206 --> 00:15:15,832 LOS PERSONAJES ME HACEN REÍR Y LLORAR. 244 00:15:15,916 --> 00:15:19,962 Cuando comencé con eso, encontré una comunidad de personas con discapacidad 245 00:15:20,045 --> 00:15:22,839 en internet y eso lo cambió todo. 246 00:15:23,256 --> 00:15:27,511 Creo que las personas sin discapacidad asumen 247 00:15:27,678 --> 00:15:32,516 que las personas con discapacidad somos todas muy parecidas. 248 00:15:32,641 --> 00:15:35,352 Pero la verdad es que todos somos muy diferentes 249 00:15:35,519 --> 00:15:37,854 y todos tenemos experiencias distintas. 250 00:15:38,981 --> 00:15:42,442 Cuando comencé a conocer a las personas en esta comunidad, 251 00:15:42,609 --> 00:15:45,904 comencé a verlo como una cultura, una identidad. 252 00:15:46,238 --> 00:15:51,326 La silla de ruedas es mi libertad. Es parte de mí. 253 00:15:51,618 --> 00:15:55,288 Es como un compañero de vida que me lleva por el mundo. 254 00:15:58,083 --> 00:16:01,545 Descubrí algo que me hizo falta toda la vida. 255 00:16:02,671 --> 00:16:05,841 Gente que compartiera mis problemas. 256 00:16:06,800 --> 00:16:09,720 La gente siempre cree que hay cosas que no puedo hacer. 257 00:16:09,886 --> 00:16:12,806 ¿En serio? Bueno, les probaré que están equivocados. 258 00:16:19,396 --> 00:16:23,108 Fue muy impactante. Éramos diferentes en muchos aspectos, 259 00:16:23,233 --> 00:16:26,486 pero también éramos muy similares. 260 00:16:26,862 --> 00:16:28,530 Pero creo que todos necesitan a alguien 261 00:16:28,655 --> 00:16:31,033 en quien puedan verse reflejados. 262 00:16:31,158 --> 00:16:33,618 Me siento cómoda en mi cuerpo 263 00:16:33,702 --> 00:16:35,912 y por eso elijo conectar con los demás. 264 00:16:38,123 --> 00:16:41,251 Publicaban sobre problemas similares a los que yo vivía. 265 00:16:44,129 --> 00:16:47,049 La sociedad debe percatarse de que hay más de un tipo, 266 00:16:47,174 --> 00:16:49,217 nunca en mi vida vi a alguien 267 00:16:49,801 --> 00:16:53,305 con una diferencia en las extremidades viviendo una buena vida. 268 00:16:53,430 --> 00:16:57,392 Nunca lo vi. Siempre son historias tristes. 269 00:16:57,684 --> 00:17:01,813 Eso deja una impresión terrible. 270 00:17:03,857 --> 00:17:07,652 Por fin pude visualizar cómo podría ser mi futuro 271 00:17:07,861 --> 00:17:10,489 y quién era en ese momento. 272 00:17:12,824 --> 00:17:17,662 Los cuerpos no tienen que verse como los muestran los medios. 273 00:17:19,831 --> 00:17:24,836 Hasta ese momento, en toda mi vida no tuve amigos con discapacidades. 274 00:17:25,962 --> 00:17:28,840 Me hizo sentir orgullosa de mi discapacidad, 275 00:17:29,007 --> 00:17:30,675 por primera vez en mi vida. 276 00:17:37,265 --> 00:17:41,603 Después de escribir ese artículo, sentí que faltaba mucha representación 277 00:17:41,770 --> 00:17:46,399 de jóvenes con discapacidades. Comencé a trabajar de forma independiente 278 00:17:46,525 --> 00:17:49,277 en otras publicaciones, hablando de las discapacidades. 279 00:17:49,402 --> 00:17:51,071 Y empecé a escribir para Teen Vouge. 280 00:17:51,238 --> 00:17:52,864 NO PUEDO IR AL BAÑO POR MI DISCAPACIDAD 281 00:17:52,989 --> 00:17:54,950 #METOO NO INCLUYE A LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD 282 00:17:55,075 --> 00:17:57,452 Aprendí a usar mi voz para hablar con certeza sobre la discapacidad. 283 00:17:58,078 --> 00:18:01,206 ¿Cuál sería una buena representación de personas con discapacidad? 284 00:18:01,498 --> 00:18:06,044 El primer paso, ya sea en una serie, libro o película, 285 00:18:06,419 --> 00:18:09,798 es contratar actores o escritores con discapacidad, 286 00:18:09,923 --> 00:18:13,844 guionistas con discapacidad, etcétera. Esa suele ser la mejor manera 287 00:18:13,969 --> 00:18:17,013 de asegurarse de que la representación sea genuina y auténtica 288 00:18:17,097 --> 00:18:19,057 en una historia sobre discapacidad. 289 00:18:19,266 --> 00:18:22,352 Hay muchas empresas para personas discapacitadas 290 00:18:22,686 --> 00:18:26,189 en las que personas sin discapacidad ocupan esos puestos de poder. 291 00:18:26,439 --> 00:18:29,651 Por eso el contenido se siente condescendiente. 292 00:18:31,069 --> 00:18:32,279 Y por eso pensé: 293 00:18:32,445 --> 00:18:36,908 "¿Cómo puedo usar mi voz y también ayudar a los demás a usarla?". 294 00:18:37,367 --> 00:18:39,536 Un espacio en el que los jóvenes con discapacidades 295 00:18:39,619 --> 00:18:43,540 pudieran tener una voz, y crear e informar 296 00:18:43,748 --> 00:18:46,334 sobre historias genuinas. 297 00:18:46,501 --> 00:18:52,549 Y así fue como surgió Cripple Magazine. 298 00:18:52,716 --> 00:18:53,800 MEDIOS L*SIADOS 299 00:18:53,884 --> 00:18:55,594 Decidí llamarla "Cripple", en español, lisiados, 300 00:18:55,677 --> 00:18:58,221 porque muchos miembros de la comunidad 301 00:18:58,346 --> 00:19:00,682 decidieron reclamar esa palabra… 302 00:19:00,807 --> 00:19:02,017 ¡HOLA, MUNDO! 303 00:19:02,100 --> 00:19:04,186 …y enorgullecerse de su identidad y de su discapacidad. 304 00:19:04,352 --> 00:19:09,900 Pienso que es una decisión muy poderosa. Y creo que es una buena forma 305 00:19:09,983 --> 00:19:12,736 de comenzar a hablar de forma honesta sobre las discapacidades… 306 00:19:12,903 --> 00:19:14,029 ¡HOLA, MUNDO! 307 00:19:14,112 --> 00:19:16,615 …porque es la primera revista para jóvenes con discapacidades… 308 00:19:16,740 --> 00:19:18,283 LA INCLUSIÓN DE BIDEN ES IMPORTANTE 309 00:19:18,366 --> 00:19:19,784 …construida por jóvenes con discapacidades. 310 00:19:20,869 --> 00:19:22,787 Lo hizo sola. Todo sola. 311 00:19:22,871 --> 00:19:24,122 LA TARTAMUDEZ DE BIDEN 312 00:19:24,206 --> 00:19:25,582 Comenzó a escribir, a expresarse. 313 00:19:25,790 --> 00:19:29,461 Al principio, pensamos: "Bueno, de seguro es algo 314 00:19:29,544 --> 00:19:33,340 que hace como pasatiempo". 315 00:19:33,506 --> 00:19:36,301 Pero pronto se volvió algo serio. 316 00:19:36,426 --> 00:19:37,510 EMILY FLORES EDITORA EN JEFE 317 00:19:37,636 --> 00:19:41,181 Cuando comenzó con su revista, decía: "Bueno, tengo escritores. 318 00:19:41,348 --> 00:19:46,937 Tengo editores". Y noté que Emily estaba muy feliz de hacer más amigos. 319 00:19:47,103 --> 00:19:48,021 EL EQUIPO 320 00:19:48,188 --> 00:19:50,815 Más adelante, el equipo comenzó a crecer. 321 00:19:50,899 --> 00:19:52,692 Empezamos a cubrir más historias. 322 00:19:52,859 --> 00:19:56,488 Subíamos un poco más de contenido y, un año más tarde, aparecimos 323 00:19:56,613 --> 00:19:59,282 en el New York Times. Esto es un recordatorio… 324 00:19:59,366 --> 00:20:00,325 NUEVA REVISTA PARA JÓVENES 325 00:20:00,408 --> 00:20:01,493 …del impacto que puede tener… 326 00:20:01,576 --> 00:20:03,662 LOS JÓVENES DISCAPACITADOS MERECEN CONTAR SU HISTORIA 327 00:20:03,870 --> 00:20:05,997 …ser honesto y certero al describir las discapacidades. 328 00:20:06,706 --> 00:20:09,584 Ella lloraba, le pregunté qué pasaba y me dijo: 329 00:20:09,709 --> 00:20:12,796 "No pasa nada, mamá. Estoy llorando de la alegría". 330 00:20:13,004 --> 00:20:14,965 "Dios mío, Emily. ¡Estoy muy orgullosa!". 331 00:20:15,215 --> 00:20:19,427 Superorgulloso, sí. Estaba tan emocionada y nosotros pensamos: 332 00:20:19,511 --> 00:20:20,762 "Dios mío, ¿qué pasará ahora?". 333 00:20:23,306 --> 00:20:27,269 Cuando me encontré con Cripple, pude visualizar mejor mi futuro. 334 00:20:27,352 --> 00:20:30,689 Un futuro en el que mi discapacidad estuviera incluida 335 00:20:30,772 --> 00:20:32,399 y por fin pude imaginar 336 00:20:32,482 --> 00:20:35,318 una vida cotidiana en la que fuera independiente. 337 00:20:36,027 --> 00:20:36,987 EMILY EN LA UNIVERSIDAD 338 00:20:37,112 --> 00:20:39,948 Cuando me mudé para empezar la universidad, 339 00:20:40,573 --> 00:20:43,285 me sentí muy poderosa. 340 00:20:43,785 --> 00:20:46,788 Que se mudara fue un cambio enorme. 341 00:20:47,163 --> 00:20:50,166 No estábamos acostumbrados a estar solos y todo el tiempo nos preguntábamos… 342 00:20:50,875 --> 00:20:52,377 qué estaría haciendo Emily. 343 00:20:55,338 --> 00:20:59,843 Nunca había estado totalmente sola, siempre éramos la acompañante y yo. 344 00:21:00,427 --> 00:21:03,930 Me costaba decirle cómo me sentía 345 00:21:04,055 --> 00:21:06,850 y cómo quería que me tratara. 346 00:21:10,770 --> 00:21:11,646 CITAS 347 00:21:11,771 --> 00:21:13,898 ¡NOS VEMOS ESTA NOCHE! NO PUEDO ESPERAR A CONOCERTE 348 00:21:17,652 --> 00:21:20,905 Bueno, vamos a prepararte. Deberías atarte el cabello. 349 00:21:21,698 --> 00:21:26,369 Sí, me encanta, se ve muy bien. Esto te quedaría lindo. 350 00:21:30,999 --> 00:21:31,958 ¿Estás bien? 351 00:21:32,125 --> 00:21:34,377 Sabía que debía decir algo, 352 00:21:34,544 --> 00:21:37,756 pero siempre me quedaba sin palabras. 353 00:21:37,839 --> 00:21:39,924 Oye, ¿pasa algo? 354 00:21:42,093 --> 00:21:45,055 Bueno… no importa. 355 00:21:46,139 --> 00:21:47,140 ¿Segura? 356 00:21:54,147 --> 00:21:57,901 En realidad, no sé cómo decir esto 357 00:21:58,193 --> 00:21:59,527 porque sé que necesito ayuda, 358 00:21:59,694 --> 00:22:02,197 pero no me siento cómoda con alguien nuevo en mi vida 359 00:22:02,322 --> 00:22:03,823 ayudándome con cosas tan personales. 360 00:22:03,948 --> 00:22:07,243 Y quiero ser tan independiente como pueda, 361 00:22:07,410 --> 00:22:10,914 pero no quiero que me traten como si no tuviera gustos u opciones. 362 00:22:11,331 --> 00:22:13,583 Solo… me gustaría que me preguntes. 363 00:22:14,834 --> 00:22:17,003 Por supuesto. Estoy aquí para ayudar. 364 00:22:18,546 --> 00:22:21,883 Gracias. Me tomó mucho tiempo poder decir eso. 365 00:22:22,384 --> 00:22:26,304 Para ser honesta, prefiero no atarme el cabello 366 00:22:26,763 --> 00:22:29,557 y ponerme algo rojo en vez de este color durazno 367 00:22:29,808 --> 00:22:31,893 y esa chaqueta. 368 00:22:33,144 --> 00:22:34,354 Perfecto. Hagámoslo. 369 00:22:36,314 --> 00:22:39,526 Eso fue muy importante para mí. 370 00:22:39,734 --> 00:22:43,738 Tuve que enfrentar mi discapacidad por primera vez a la fuerza 371 00:22:44,072 --> 00:22:45,740 y me di cuenta 372 00:22:45,865 --> 00:22:48,451 de que sí necesito ayuda con muchas cosas. 373 00:22:50,078 --> 00:22:52,705 Y que necesito usar mi voz. 374 00:22:55,333 --> 00:22:58,169 Me encanta. ¿Lista para la cita? 375 00:22:58,503 --> 00:23:01,339 Estoy algo nerviosa, pero lo haré. 376 00:23:02,674 --> 00:23:06,302 Mis primeras citas fueron… fueron muy interesantes 377 00:23:06,594 --> 00:23:08,847 porque era un camino que nunca había explorado. 378 00:23:09,013 --> 00:23:13,476 Mi primera cita no fue lo que esperaba. 379 00:23:13,810 --> 00:23:16,396 Fue con un chico de una fraternidad. 380 00:23:16,688 --> 00:23:20,316 Estábamos adentro y él no se sacó los lentes de sol. 381 00:23:20,733 --> 00:23:22,944 Y yo estaba muy nerviosa. 382 00:23:23,027 --> 00:23:25,029 Pensaba: "Santo cielo, es bastante lindo". 383 00:23:25,113 --> 00:23:27,991 Ignoré por completo el tema de los lentes de sol 384 00:23:28,116 --> 00:23:30,285 y que estuviera en una fraternidad. Y… 385 00:23:30,535 --> 00:23:32,745 eso fue una aventura en sí misma. 386 00:23:32,871 --> 00:23:34,414 Repito, incluso con las relaciones. 387 00:23:34,497 --> 00:23:36,624 Tuve que aprender lo mismo que con mi acompañante: 388 00:23:36,749 --> 00:23:41,296 "Estoy completa y mi identidad como mujer discapacitada 389 00:23:41,713 --> 00:23:44,924 es válida y es hermosa". 390 00:23:51,764 --> 00:23:52,974 Hola, Paige. 391 00:23:53,433 --> 00:23:55,185 Hola, tanto tiempo. 392 00:23:55,310 --> 00:23:58,396 ¿Cómo estás…? Cielos, todos se están conectando. 393 00:23:59,147 --> 00:24:00,982 Qué bueno verlos. 394 00:24:01,065 --> 00:24:02,400 Un gusto verte a ti. 395 00:24:03,234 --> 00:24:07,280 ¿Tienen ideas para historias o editoriales? 396 00:24:07,489 --> 00:24:11,493 Cripple Media les da un lugar de poder a los jóvenes con discapacidades, 397 00:24:11,701 --> 00:24:14,412 les da un lugar de liderazgo donde pueden controlar 398 00:24:14,621 --> 00:24:16,831 qué contenido se crea sobre ellos. 399 00:24:17,207 --> 00:24:19,918 Y formar parte de eso se siente asombroso. 400 00:24:20,001 --> 00:24:22,420 ¡Bien! Dios mío, sí, me encanta. Amo… 401 00:24:22,629 --> 00:24:25,048 Y puedo decir que sigo cambiando y que eso está bien. 402 00:24:25,131 --> 00:24:27,509 Y ahora, cuando pienso en mi futuro, 403 00:24:27,634 --> 00:24:32,555 sé que puedo ser quien quiera ser y lo que quiera ser. 404 00:24:33,056 --> 00:24:37,060 Me emociona mucho ver cómo cobra vida. 405 00:24:37,435 --> 00:24:42,690 Quiero que Cripple sea una plataforma, que crezca y se convierta en un espacio 406 00:24:42,857 --> 00:24:46,778 en el que los jóvenes con discapacidades puedan alcanzar su potencial. 407 00:24:52,242 --> 00:24:53,701 Muchas gracias. 408 00:25:53,094 --> 00:25:55,096 Subtítulos: Ana Sofía Grampín