1 00:00:02,045 --> 00:00:04,005 Crescere significa tante cose. 2 00:00:06,215 --> 00:00:07,925 Crescere è una cosa imprevedibile. 3 00:00:09,802 --> 00:00:11,971 È l'opportunità di cambiare il mondo. 4 00:00:14,140 --> 00:00:15,141 Crescere è stato… 5 00:00:21,939 --> 00:00:23,066 BASTA UCCIDERCI! 6 00:00:23,149 --> 00:00:24,275 Possiamo e dobbiamo. 7 00:00:30,073 --> 00:00:31,783 Meritiamo ascolto. 8 00:00:36,913 --> 00:00:37,955 Crescere è… 9 00:00:38,081 --> 00:00:39,248 -Tumultuoso. -Complicato. 10 00:00:39,332 --> 00:00:40,416 -Confusionario. -Caotico. 11 00:00:40,541 --> 00:00:41,959 -Bellissimo. -Doveroso. 12 00:00:42,085 --> 00:00:43,086 Ce l’abbiamo fatta! 13 00:00:43,377 --> 00:00:45,254 10 STORIE 14 00:00:45,379 --> 00:00:47,298 SUL CORAGGIO 15 00:00:47,465 --> 00:00:49,884 DI ESSERE SE STESSI 16 00:01:01,145 --> 00:01:03,898 TORNATE TUTTI 17 00:01:06,400 --> 00:01:07,985 -Ciao. -Ciao. 18 00:01:09,320 --> 00:01:10,613 Cosa posso farti oggi? 19 00:01:11,656 --> 00:01:14,867 -Prenderò solo una cioccolata calda. -Va bene. 20 00:01:15,910 --> 00:01:19,956 Crescere con una disabilità è stato davvero complicato 21 00:01:20,039 --> 00:01:23,417 perché ho lasciato che le persone avessero così tante convinzioni su di me 22 00:01:23,626 --> 00:01:26,504 mentre io non avevo alcun ruolo. 23 00:01:26,587 --> 00:01:27,755 FRATELLO DI EMILY 24 00:01:28,047 --> 00:01:31,050 -Diciannove anni dopo, continua forte. -Vai forte. 25 00:01:31,259 --> 00:01:32,301 Vai forte. 26 00:01:33,052 --> 00:01:37,557 Ho deciso di condividere la mia storia perché l'intera narrazione 27 00:01:37,682 --> 00:01:41,561 sulla disabilità nell'opinione comune è totalmente basata 28 00:01:41,811 --> 00:01:45,815 sul fatto che la vita delle persone disabili sia tragica. 29 00:01:46,399 --> 00:01:49,402 Sono qui per dire che la disabilità non è una cosa tragica. 30 00:01:49,819 --> 00:01:55,449 In realtà, può essere fantastica e bellissimo e così multidimensionale. 31 00:02:03,958 --> 00:02:05,209 -Ti adoro, Emily. -Calmi, tutti. 32 00:02:05,543 --> 00:02:07,170 -Grazie. -Sì, hai capito bene. 33 00:02:09,922 --> 00:02:10,840 Grazie, ragazzi. 34 00:02:10,923 --> 00:02:12,175 Emily, quando ti senti pronta. 35 00:02:12,967 --> 00:02:15,469 Ciao. Mi chiamo Emily. 36 00:02:15,636 --> 00:02:20,600 Sono figlia di prima generazione di genitori immigrati. Entrambi i miei 37 00:02:20,683 --> 00:02:24,604 sono originari del Messico e lo spagnolo è stata la mia prima lingua. 38 00:02:25,271 --> 00:02:26,606 Mio padre è entrato nell'esercito 39 00:02:26,731 --> 00:02:29,817 e ci siamo trasferiti un paio di volte, ma alla fine siamo approdati 40 00:02:29,901 --> 00:02:34,155 ad Austin, in Texas. Sono nata con un disturbo neuromuscolare. 41 00:02:34,447 --> 00:02:39,535 La distrofia muscolare di solito limita le attività quotidiane, come camminare, 42 00:02:39,619 --> 00:02:45,875 vestirsi, mangiare. Pregiudica soprattutto la forza e il tono muscolare. 43 00:02:46,000 --> 00:02:48,044 Per questo motivo, non sono mai riuscita a camminare. 44 00:02:49,212 --> 00:02:53,216 È una grande esperienza di apprendimento perché non sapevo come approcciare, 45 00:02:53,466 --> 00:02:55,134 come dire… una bambina con disabilità. 46 00:02:55,259 --> 00:02:56,219 PADRE DI EMILY 47 00:02:56,302 --> 00:02:59,972 Non sapevo… Non ero socialmente consapevole, tutto questo 48 00:03:00,139 --> 00:03:02,934 a cui dovevamo adattarci subito. Non sapevamo cosa aspettarci. 49 00:03:03,309 --> 00:03:06,520 Cerchiamo… ora di imparare… esattamente ciò di cui ha bisogno. 50 00:03:06,604 --> 00:03:08,105 MADRE DI EMILY 51 00:03:08,189 --> 00:03:11,901 Che tipo di terapie e altro ancora, e altri medici. Ricordo che una 52 00:03:12,026 --> 00:03:13,861 degli specialisti disse, 53 00:03:13,945 --> 00:03:17,406 "Oh, mi dispiace, ma sua figlia ha solo altri sei mesi di vita." 54 00:03:17,823 --> 00:03:22,161 E io… piangevo continuamente. E sì, è stato davvero difficile. 55 00:03:25,873 --> 00:03:30,294 Da piccola, mia madre mi aiutava in quasi tutte le attività quotidiane. 56 00:03:31,671 --> 00:03:34,924 Prepararmi la mattina, vestirmi, tagliare il mio cibo, 57 00:03:35,216 --> 00:03:37,760 fare la doccia, fare il bagno. Cose del genere. 58 00:03:51,023 --> 00:03:55,987 A scuola, ho capito come la società trattasse la disabilità. 59 00:03:56,779 --> 00:04:01,534 Sono stata trattata come se fossi molto, molto diversa dalle altre persone. 60 00:04:02,410 --> 00:04:06,956 Una volta, ricordo, era all'inizio delle elementari. Stavo crescendo. 61 00:04:07,123 --> 00:04:08,958 Stavo diventando un po' più alta. 62 00:04:09,250 --> 00:04:12,712 E quindi arriva il momento in cui serve una nuova sedia a rotelle 63 00:04:12,920 --> 00:04:14,839 in modo da stare più comoda e tutto. 64 00:04:15,506 --> 00:04:19,885 Avrebbero fatto montare la nuova sedia a rotelle per me, nella mia scuola. 65 00:04:21,512 --> 00:04:24,765 Dissero, "Va bene, perché non fai un giro per vedere come ti senti 66 00:04:25,016 --> 00:04:30,438 "sulla sedia a rotelle?" Vedo i compagni di classe in piedi nel corridoio 67 00:04:30,563 --> 00:04:32,315 che mi guardavano. 68 00:04:32,440 --> 00:04:35,192 Quando percorsi il corridoio, iniziarono ad applaudire. 69 00:04:37,028 --> 00:04:41,240 Facevano il tifo per me. Tutti gli adulti intorno a me dicevano, "Oh, mio Dio!" 70 00:04:41,324 --> 00:04:42,575 tipo: "è così dolce". 71 00:04:42,867 --> 00:04:46,787 Sembrava un momento così felice per tutti gli altri, 72 00:04:46,912 --> 00:04:50,833 ma non riuscivo a capire perché io non lo ero. 73 00:04:52,168 --> 00:04:56,422 Ero così confusa. I compagni di classe, che avevano la mia stessa età, noi, 74 00:04:56,630 --> 00:05:00,968 coloravamo gli stessi libri. Giocavamo agli stessi giochi da tavolo. 75 00:05:02,011 --> 00:05:05,181 Applaudivano per qualcosa che facevo ogni giorno. 76 00:05:06,474 --> 00:05:10,936 Quasi come se insegnassero ai miei coetanei a compatirmi, che i disabili 77 00:05:11,145 --> 00:05:14,815 fossero d'ispirazione semplicemente percorrendo il corridoio. 78 00:05:15,399 --> 00:05:19,653 Mi sentii molto additata e alienata dalla mia classe. 79 00:05:22,615 --> 00:05:27,244 A quell'età, io… mi sentivo come se fossi in uno spettacolo di pietà. 80 00:05:28,245 --> 00:05:31,290 Mi sentivo come se fossi impotente. 81 00:05:35,378 --> 00:05:39,382 Vedevamo Emily soffrire e non sapevamo cosa stesse succedendo. 82 00:05:39,840 --> 00:05:44,136 Una cosa che vedevo dai suoi occhi è che… lei mi faceva vedere 83 00:05:44,303 --> 00:05:48,891 attraverso i suoi occhi, è il modo in cui vogliono essere accettati socialmente. 84 00:05:49,392 --> 00:05:53,020 A scuola, avevo la mia assistente adulta, che era una persona 85 00:05:53,104 --> 00:05:56,690 che mi aiutava durante la giornata. Mi aiutava a mangiare, a prendere le cose 86 00:05:56,774 --> 00:06:00,403 dal mio zaino, o mi accompagnava in bagno, cose del genere. 87 00:06:00,820 --> 00:06:04,532 Poiché dipendevo così tanto da un'assistente, ero davvero spaventata 88 00:06:04,657 --> 00:06:08,702 che se avessi parlato o detto qualcosa e l'avessi fatta arrabbiare, 89 00:06:08,828 --> 00:06:13,332 avrebbe potuto negarmi l'accesso alle cose di cui avevo bisogno. 90 00:06:21,215 --> 00:06:27,096 Allora non avevo alcuna autonomia. C'era sempre un adulto accanto a me 91 00:06:27,263 --> 00:06:32,101 e non mi sentivo davvero di poter avere la libertà di esplorare chi fossi. 92 00:06:32,893 --> 00:06:35,938 E così, alla fine iniziai davvero a compiacere le persone. Come dire, 93 00:06:36,063 --> 00:06:40,276 facevo di tutto perché i miei assistenti fossero contenti. 94 00:06:40,568 --> 00:06:44,989 Pensava: "Se dicessi qualcosa, mamma, all'assistente, si arrabbierebbe… 95 00:06:45,114 --> 00:06:49,326 e… con me". E ogni giorno dicevo a Emily: 96 00:06:49,535 --> 00:06:54,248 "Devi dire quello che vuoi". E, oh, e lei diceva: "Va bene, mamma, ok". 97 00:06:54,707 --> 00:06:58,335 Ma… So che era molto difficile per lei, per Emily, parlare. 98 00:07:01,088 --> 00:07:05,843 Così, alle scuole medie, quando stavo cercando di trovare la mia voce, 99 00:07:06,093 --> 00:07:10,139 ricordo che mi esercitavo su ciò che potessi dire all'assistente 100 00:07:10,264 --> 00:07:13,267 e pesavo ogni parola. 101 00:07:16,812 --> 00:07:21,400 Non mi sento a mio agio per il poco spazio che mi dai. Vorrei trascorrere più tempo 102 00:07:21,567 --> 00:07:26,405 con i miei amici, da sola. E mi piacerebbe avere 103 00:07:26,697 --> 00:07:28,282 più indipendenza. 104 00:07:28,782 --> 00:07:31,076 Ehi, devo entrare lì dentro. 105 00:07:35,581 --> 00:07:36,707 Con chi parli? 106 00:07:38,751 --> 00:07:39,793 In realtà… 107 00:07:39,919 --> 00:07:41,170 Che c'è? 108 00:07:41,462 --> 00:07:42,338 Niente. 109 00:07:42,671 --> 00:07:43,631 Ok. 110 00:07:44,423 --> 00:07:48,385 Sentivo le parole come letteralmente bloccate in gola. 111 00:07:48,886 --> 00:07:51,597 E non ero mai capace di farle uscire. 112 00:07:52,389 --> 00:07:55,267 Desideravo costantemente, come dire, essere qualcun altro. 113 00:07:55,893 --> 00:07:56,894 EMILY ALLE SCUOLE MEDIE 114 00:07:57,061 --> 00:08:00,189 Sognavo di essere indipendente, di non avere paura, 115 00:08:00,481 --> 00:08:03,442 e quindi, diventavo semplicemente qualcosa che non ero. 116 00:08:04,401 --> 00:08:07,196 Iniziai a creare pannelli di visualizzazione. 117 00:08:08,155 --> 00:08:10,115 Mi piaceva vedere visivamente 118 00:08:10,366 --> 00:08:12,952 il modo in cui credevo di voler vivere nel futuro. 119 00:08:13,077 --> 00:08:14,286 CHI SONO? 120 00:08:14,453 --> 00:08:18,666 E ogni volta che sognavo ad occhi aperti nella mia stanza, mi immaginavo sempre 121 00:08:18,791 --> 00:08:23,504 non disabile. Il mio passatempo preferito era, credo, evadere 122 00:08:23,712 --> 00:08:28,133 e, tipo, sognare chi potessi essere e cosa potessi essere. 123 00:08:28,259 --> 00:08:29,176 OBIETTIVI 124 00:08:29,301 --> 00:08:33,138 Vedevamo il problema che aveva, come dire, ad esprimersi. 125 00:08:33,347 --> 00:08:36,517 Questa è stata una… cosa difficile nella sua vita. 126 00:08:36,642 --> 00:08:39,687 Vogliamo renderla indipendente, essere indipendenti, e in questo modo 127 00:08:40,104 --> 00:08:41,480 lei lo sente pienamente. 128 00:08:41,814 --> 00:08:44,984 Ma, sì, eravamo un po' nervosi all'inizio. 129 00:08:46,443 --> 00:08:50,531 La scuola media fu anche il periodo in cui facevano capolino i social media. 130 00:08:51,282 --> 00:08:56,203 Iniziai a iscrivermi a, tipo, Instagram e tutti questi account dei social. 131 00:08:56,453 --> 00:08:59,832 Stare su internet era letteralmente un rifugio per me. 132 00:08:59,999 --> 00:09:03,502 Era anche il periodo in cui le boy band erano, tipo, tutto. 133 00:09:03,669 --> 00:09:08,424 Così… in quel periodo ero, tipo, molto appassionata degli One Direction. 134 00:09:10,384 --> 00:09:15,139 Fu così che iniziai ad interessarmi alla scrittura. 135 00:09:16,223 --> 00:09:19,768 Onestamente, ripensandoci è stato la parte più imbarazzante della mia vita. 136 00:09:19,852 --> 00:09:22,229 "A PROPOSITO, MI CHIAMO HARRY". 137 00:09:22,313 --> 00:09:25,274 -Sì, leggo fan fiction. -Sì. 138 00:09:25,816 --> 00:09:27,693 "SEI DAVVERO BELLA". DISSE HARRY… 139 00:09:27,776 --> 00:09:30,070 Sì, potrei averlo scritto io. 140 00:09:32,156 --> 00:09:33,657 PENSI CHE SI INNAMORI DI ME OGGI? -E 141 00:09:33,741 --> 00:09:35,492 Fu la mia prima volta che scrissi. 142 00:09:35,576 --> 00:09:37,578 E così ho iniziato a farlo. 143 00:09:38,454 --> 00:09:40,581 E… e onestamente è stata, come… 144 00:09:40,664 --> 00:09:44,084 una delle cose più divertenti della mia vita, perché era un modo nuovo 145 00:09:44,335 --> 00:09:46,086 di evadere, un modo nuovo di… 146 00:09:46,337 --> 00:09:48,464 provare qualcosa di nuovo in modo creativo. 147 00:09:49,548 --> 00:09:52,968 Volevo solo essere su internet, tutto il tempo. Voglio dire, internet 148 00:09:53,052 --> 00:09:59,308 mi permetteva di nascondere la disabilità ed essere una tipica preadolescente. 149 00:09:59,933 --> 00:10:04,021 Ma, sebbene mi sia piaciuto stare in quelle comunità… 150 00:10:04,563 --> 00:10:09,234 Mi vergognavo anche, perché sapevo che stavo praticamente mentendo 151 00:10:09,401 --> 00:10:13,280 su chi fossi. Non dicevo nulla della mia disabilità. 152 00:10:13,489 --> 00:10:15,658 Mi vedevo come una persona disgustosa 153 00:10:15,866 --> 00:10:17,951 e che non poteva essere amata. 154 00:10:18,786 --> 00:10:22,456 A un certo punto, alle scuole medie il Dipartimento di Educazione Speciale 155 00:10:22,539 --> 00:10:28,921 stava mangiando a un tavolo della mensa. Ricordo che mi sentii così in imbarazzo. 156 00:10:29,213 --> 00:10:31,757 Non volevo essere associata a bambini disabili, 157 00:10:31,965 --> 00:10:33,175 anche se avevo una disabilità. 158 00:10:35,427 --> 00:10:37,179 EMILY AL LICEO 159 00:10:37,304 --> 00:10:41,809 Ricordo che ero una matricola al liceo e la mia assistente e un paio 160 00:10:41,892 --> 00:10:45,229 di altri assistenti del Dipartimento di Educazione Speciale pensarono 161 00:10:45,396 --> 00:10:50,567 che sarebbe stato molto carino per me andare al ballo con un altro studente 162 00:10:50,734 --> 00:10:52,111 del Dipartimento. 163 00:10:53,696 --> 00:10:59,660 Non mi chiesero nemmeno se volessi andare al ballo. Mi sentii così sminuita. 164 00:11:01,286 --> 00:11:02,621 Andammo al ballo. 165 00:11:02,871 --> 00:11:08,877 E io indossavo un vestito di paillettes e brillantini, 166 00:11:09,086 --> 00:11:11,463 tipo, un look da ballo davvero imbarazzante. 167 00:11:13,132 --> 00:11:16,593 Ricordo che una volontaria in particolare venne da me. 168 00:11:16,844 --> 00:11:21,140 Ho avuto un'idea fantastica. Sarebbe un momento di grande ispirazione 169 00:11:21,306 --> 00:11:23,225 se il sexy giocatore di calcio ballasse con te. 170 00:11:23,851 --> 00:11:26,228 Oh. Non… Non lo so. 171 00:11:26,311 --> 00:11:28,689 Oh, andiamo. È un ragazzo così carino. Vado a chiederglielo. 172 00:11:43,537 --> 00:11:44,913 Lascia perdere lui. 173 00:11:45,122 --> 00:11:47,374 Non importa. Puoi ballare col mio fidanzato. 174 00:11:51,503 --> 00:11:57,593 Si muoveva goffo, come oscillando. Tante cose mi passavano per la testa. 175 00:12:01,972 --> 00:12:04,641 Innanzitutto tutto, proprio quello che lei pensava di me. 176 00:12:06,101 --> 00:12:09,897 Chiaramente non mi vedeva come rivale. Se fossi stata qualunque altra ragazza, 177 00:12:09,980 --> 00:12:12,816 non avrebbe voluto che ballassi con il suo ragazzo. 178 00:12:15,569 --> 00:12:18,572 Il liceo è quasi il culmine di tutto, e proprio 179 00:12:18,697 --> 00:12:23,410 quella sera fu una sorta di momento clou di tutto. Mi fece così tanto rabbia 180 00:12:23,577 --> 00:12:27,790 perché venni trattata, tipo, letteralmente, come un animale domestico. 181 00:12:28,791 --> 00:12:32,336 Gli altri ragazzi dovrebbero considerare i disabili come loro coetanei. 182 00:12:32,628 --> 00:12:35,589 Era evidente un complesso di superiorità. 183 00:12:37,758 --> 00:12:39,551 Aiuto i ragazzi disabili. 184 00:12:40,761 --> 00:12:43,263 So che è difficile da credere, ma mi hanno insegnato 185 00:12:43,388 --> 00:12:45,265 più di quanto io abbia insegnato loro. 186 00:12:45,766 --> 00:12:49,520 Mi sono resa conto che appena un po' di attenzione da parte mia fa davvero 187 00:12:49,603 --> 00:12:51,438 la differenza per loro. 188 00:12:59,321 --> 00:13:03,408 Quando vedi una persona disabile, automaticamente mi guardi 189 00:13:03,617 --> 00:13:06,912 e pensi: "Wow. Sono così felice che la mia vita non sia come quella". 190 00:13:07,204 --> 00:13:10,040 Ci vuole un sacco di riflessione sul cosa, come dire, 191 00:13:10,457 --> 00:13:14,378 ti faccia pensare che la mia vita sia tragica? 192 00:13:15,128 --> 00:13:19,800 E, tipo, mi vedi davvero come se mi mancasse qualcosa? 193 00:13:22,344 --> 00:13:24,179 Nella società non disabile, 194 00:13:24,429 --> 00:13:28,600 in realtà seguiamo una sorta di teoria di modello medico di disabilità… 195 00:13:28,725 --> 00:13:30,602 MODELLO MEDICO DI DISABILITÀ 196 00:13:30,727 --> 00:13:35,566 …che significa che la disabilità è vista come qualcosa che ha bisogno 197 00:13:35,691 --> 00:13:37,901 di essere trattata e curata. 198 00:13:37,985 --> 00:13:39,444 IL PROBLEMA: L'INDIVIDUO 199 00:13:39,653 --> 00:13:42,573 Rispetto all'altra teoria che si chiama modello sociale della disabilità. 200 00:13:42,698 --> 00:13:44,157 MODELLO SOCIALE DELLA DISABILITÀ 201 00:13:44,241 --> 00:13:47,911 Questa teoria in pratica dice che non è la disabilità 202 00:13:48,036 --> 00:13:49,204 che deve essere curata. 203 00:13:49,329 --> 00:13:50,998 IL PROBLEMA: LE BARRIERE SOCIALI 204 00:13:51,164 --> 00:13:53,542 In realtà è la società inaccessibile che deve essere curata 205 00:13:53,709 --> 00:13:57,296 e che deve essere più accessibile a corpi differenti. 206 00:13:57,671 --> 00:13:59,214 DA AIUTARE - DISTRUTTO - DEFICIT - MALATO 207 00:13:59,298 --> 00:14:01,800 Questo ha letteralmente cambiato la mia vita. 208 00:14:04,094 --> 00:14:07,598 Questa era la risposta a tutto ciò che stavo provando. 209 00:14:07,973 --> 00:14:09,975 STEREOTIPI-INACCESSIBILITÀ- DISCRIMINAZIONE-PREGIUDIZIO 210 00:14:10,058 --> 00:14:12,269 Pensai: "Wow. Il mio posto è davvero qui. 211 00:14:13,353 --> 00:14:16,940 "La mia vita è degna come quella di altre persone e merito l'autonomia 212 00:14:17,107 --> 00:14:20,193 "e merito l'indipendenza, proprio come qualsiasi altra persona." 213 00:14:21,111 --> 00:14:26,199 Questa consapevolezza mi ha fatto iniziare a interrogarmi sulla mia identità… 214 00:14:26,283 --> 00:14:30,203 e cosa significasse la disabilità. Ho iniziato a immaginare il mio futuro 215 00:14:30,287 --> 00:14:32,539 e stava iniziando a divenire un po' più chiaro. 216 00:14:35,000 --> 00:14:36,168 SII FANTASTICA OGGI 217 00:14:36,293 --> 00:14:39,004 Il liceo è di solito il periodo in cui tutti iniziano 218 00:14:39,129 --> 00:14:43,175 ad avere il primo lavoro e anche io volevo davvero il mio primo lavoro. 219 00:14:43,634 --> 00:14:47,179 Così iniziai a cercare lavori di scrittura per adolescenti, ad esempio su internet. 220 00:14:47,512 --> 00:14:51,725 E in effetti li ho trovati. Ho trovato un annuncio 221 00:14:52,059 --> 00:14:55,062 per una rivista, 222 00:14:55,270 --> 00:15:00,233 in cui cercavano nello specifico scrittori adolescenti. Inviai una lettera 223 00:15:00,400 --> 00:15:04,571 d'interesse, e un mese dopo ricevetti risposta. Non potevo crederci. 224 00:15:04,780 --> 00:15:08,200 Mi incaricarono di scrivere un pezzo su una storia. 225 00:15:08,325 --> 00:15:09,618 "SPEECHLESS" DI ABC NE HA DA DIRE 226 00:15:09,952 --> 00:15:12,537 Mi interessava scrivere del perché non vengono rappresentate 227 00:15:12,663 --> 00:15:14,081 le ragazze disabili nella cultura. 228 00:15:14,247 --> 00:15:15,832 PIANGO E RIDO CON I PERSONAGGI. 229 00:15:15,916 --> 00:15:19,962 Quando iniziai a farlo, trovai una comunità di disabili online 230 00:15:20,045 --> 00:15:22,839 e questo ha letteralmente cambiato le cose. 231 00:15:23,256 --> 00:15:27,511 Penso che la società non disabile dia per scontato che, come dire, 232 00:15:27,678 --> 00:15:32,516 la comunità dei disabili sia un tutt'uno e che sia tutta uguale. 233 00:15:32,641 --> 00:15:35,352 Ma la verità è che siamo tutti molto diversi 234 00:15:35,519 --> 00:15:40,357 e abbiamo tutti esperienze molto diverse. Ora che vedevo 235 00:15:40,440 --> 00:15:43,568 quelle persone dietro alla comunità disabile, iniziai a vederla 236 00:15:43,735 --> 00:15:45,779 come una cultura e, tipo come un'identità. 237 00:15:46,196 --> 00:15:51,326 Questa sedia a rotelle è la mia libertà. La mia sedia a rotelle fa parte di me. 238 00:15:51,618 --> 00:15:55,288 È come un partner di vita che mi fa muovere nel mondo. 239 00:15:58,083 --> 00:16:01,545 Capii letteralmente cosa mi era mancato per tutta la mia vita. 240 00:16:02,671 --> 00:16:05,841 Persone che stavano vivendo le stesse cose che stavo vivendo io. 241 00:16:06,800 --> 00:16:09,720 La gente pensa sempre che non puoi fare questo e quest'altro. 242 00:16:09,928 --> 00:16:12,806 Davvero? Ok. Vedrai, ti dimostrerò che sbagli. 243 00:16:19,396 --> 00:16:23,108 Era così potente. Eravamo diversi sotto così tanti punti di vista, 244 00:16:23,233 --> 00:16:26,486 ma così simili sotto molti punti di vista. 245 00:16:26,862 --> 00:16:28,530 Ma tutti abbiamo bisogno di qualcuno 246 00:16:28,655 --> 00:16:30,991 da cui ci possiamo sentire rappresentati. 247 00:16:31,116 --> 00:16:33,618 Mi sento davvero a mio agio nel mio corpo, 248 00:16:33,702 --> 00:16:35,912 e quindi scelgo di connettermi con le persone. 249 00:16:38,123 --> 00:16:41,251 Persone che pubblicavano problemi simili a quelli che affrontavo nella mia vita. 250 00:16:44,129 --> 00:16:47,049 La società deve rendersi conto che esiste più di un tipo di persone, 251 00:16:47,174 --> 00:16:49,217 e non ho mai visto 252 00:16:49,384 --> 00:16:53,305 qualcuno nato con un arto diverso vivere al meglio. 253 00:16:53,430 --> 00:16:57,392 Non l'ho mai visto. È sempre una storia triste. 254 00:16:57,684 --> 00:17:01,813 Questa è un'impressione così terribile da lasciare. 255 00:17:03,857 --> 00:17:07,652 Finalmente potevo vedere un po' di come potesse essere il mio futuro 256 00:17:07,861 --> 00:17:10,489 e chi fossi io in quel momento. 257 00:17:12,824 --> 00:17:17,829 I corpi non devono essere in un certo modo solo perché i media sono in un certo modo. 258 00:17:19,831 --> 00:17:22,542 Fino a quel momento, non avevo letteralmente alcun amico 259 00:17:22,667 --> 00:17:28,840 con una disabilità, per tutta la vita. Mi ha reso orgogliosa di essere disabile, 260 00:17:29,007 --> 00:17:30,675 per una volta nella mia vita. 261 00:17:37,265 --> 00:17:41,603 Dopo aver scritto quell'articolo, sentii che c'era così poca rappresentazione 262 00:17:41,770 --> 00:17:46,399 dei giovani disabili. Ho iniziato a lavorare come freelance 263 00:17:46,525 --> 00:17:49,277 in altre pubblicazioni, scrivendo sulla disabilità. 264 00:17:49,402 --> 00:17:51,071 E alla fine, scrissi per Teen Vogue. 265 00:17:51,238 --> 00:17:52,864 DA DISABILE NON USO IL BAGNO PUBBLICO 266 00:17:52,989 --> 00:17:54,950 IL MOVIMENTO #METOO ESCLUDE LA COMUNITÀ DISABILE 267 00:17:55,033 --> 00:17:56,451 Adoravo raccontare storie vere 268 00:17:56,576 --> 00:17:57,452 sulla disabilità. 269 00:17:58,078 --> 00:18:01,414 Qual è una buona rappresentazione della disabilità? 270 00:18:01,540 --> 00:18:06,044 Il primo passo, che si tratti di… uno spettacolo, un libro o un film, 271 00:18:06,419 --> 00:18:09,798 è avere, ad esempio, attori disabili o scrittori disabili, 272 00:18:09,923 --> 00:18:13,844 sceneggiatori disabili, eccetera. Il più delle volte è il modo migliore 273 00:18:13,969 --> 00:18:17,013 per garantire, ad esempio, l'autenticità e una rappresentazione autentica 274 00:18:17,097 --> 00:18:19,057 di una storia sulla disabilità. 275 00:18:19,266 --> 00:18:22,352 Sono tante le aziende per le persone disabili, 276 00:18:22,686 --> 00:18:26,189 le persone non disabili sono in realtà nelle posizioni di potere. 277 00:18:26,439 --> 00:18:32,279 Ecco perché quel contenuto sembra così supponente. E così, pensai, 278 00:18:32,445 --> 00:18:36,908 come potevo non solo usare la mia voce, ma anche rappresentarne tante altre? 279 00:18:37,367 --> 00:18:43,540 Così i giovani disabili possono davvero farsi sentire, creare e raccontare 280 00:18:43,748 --> 00:18:46,334 storie autentiche. 281 00:18:46,501 --> 00:18:52,549 Ed è così che è nata la rivista Cripple Magazine. 282 00:18:53,300 --> 00:18:58,221 Ho deciso di chiamarla "Cripple" perché molti membri della comunità di disabili 283 00:18:58,346 --> 00:19:00,682 decisero di reclamare il termine "cripple", "storpio"… 284 00:19:00,807 --> 00:19:02,017 CIAO MONDO! 285 00:19:02,100 --> 00:19:04,186 …e di essere orgogliosi dell'identità disabile, 286 00:19:04,352 --> 00:19:09,900 e pensavo fosse davvero potente. Pensavo fosse un ottimo modo 287 00:19:09,983 --> 00:19:12,736 di avviare conversazioni oneste sulla disabilità… 288 00:19:12,903 --> 00:19:14,029 CRIPPLE MAGAZINE CIAO MONDO! 289 00:19:14,112 --> 00:19:15,447 …era la prima rivista in assoluto 290 00:19:15,530 --> 00:19:16,615 per giovani disabili… 291 00:19:16,740 --> 00:19:18,283 PERCHÉ INCLUDERE I DISABILI È IMPORTANTE 292 00:19:18,366 --> 00:19:19,784 …scritta da giovani disabili. 293 00:19:20,869 --> 00:19:22,787 Ha fatto tutto da sola. Intendo proprio tutto. 294 00:19:22,871 --> 00:19:24,122 LA BALBUZIE DI BIDEN 295 00:19:24,206 --> 00:19:25,582 Iniziò a scrivere, ad esprimersi. 296 00:19:25,790 --> 00:19:29,461 E all'inizio ci siamo detti: "Ok, probabilmente è qualcosa, 297 00:19:29,544 --> 00:19:33,340 "Sai, che fa a tempo perso, per hobby." 298 00:19:33,506 --> 00:19:36,301 Ma molto presto divenne una cosa seria. 299 00:19:36,426 --> 00:19:37,510 CAPO REDATTRICE 300 00:19:37,636 --> 00:19:41,181 Quando fondò la sua rivista, disse: "Ok, ho degli scrittori. 301 00:19:41,348 --> 00:19:46,937 "Ho degli editori". E notavo che era molto felice di fare nuove amicizie. 302 00:19:47,103 --> 00:19:48,021 CR*PPLE MEDIA IL TEAM 303 00:19:48,146 --> 00:19:50,815 Poi il team iniziò a crescere. 304 00:19:50,899 --> 00:19:52,692 Iniziammo a scrivere su più storie. 305 00:19:52,859 --> 00:19:56,488 Caricavamo più contenuti e un anno dopo siamo stati inseriti 306 00:19:56,571 --> 00:19:59,241 sul New York Times. E così, era solo una testimonianza… 307 00:19:59,366 --> 00:20:00,325 UNA RIVISTA PER RAGAZZI 308 00:20:00,408 --> 00:20:02,077 …di quanto sia efficace raccontare… 309 00:20:02,202 --> 00:20:03,662 I DISABILI MERITANO DI RACCONTARSI 310 00:20:03,787 --> 00:20:05,997 …rappresentazioni oneste e accurate della disabilità. 311 00:20:06,164 --> 00:20:07,123 IL NEW YORK TIMES 312 00:20:07,249 --> 00:20:09,584 Piangeva. Dissi: "Mio Dio, che succede, Emily?" Rispose… 313 00:20:09,709 --> 00:20:12,796 "No, tutto bene, mamma. Piango perché sono felice." 314 00:20:13,004 --> 00:20:14,965 "Oh mio Dio, Emily, sono così orgogliosa di te!" 315 00:20:15,215 --> 00:20:19,427 Super orgogliosa. Sì, super orgogliosa. Era così contenta e noi ci chiedevamo: 316 00:20:19,511 --> 00:20:20,762 "Mio Dio, ora cosa accadrà?" 317 00:20:23,306 --> 00:20:27,269 Quando fondai Cripple, riuscivo a visualizzare di più il mio futuro. 318 00:20:27,352 --> 00:20:30,689 E così, la disabilità veniva finalmente inclusa, 319 00:20:30,772 --> 00:20:32,399 e io potevo immaginare finalmente 320 00:20:32,482 --> 00:20:35,318 una quotidianità in cui io ero indipendente. 321 00:20:36,027 --> 00:20:36,987 EMILY AL COLLEGE 322 00:20:37,112 --> 00:20:39,948 Quando mi trasferii e iniziai a frequentare il college, 323 00:20:40,573 --> 00:20:43,285 Mi sentivo come se avessi davvero potere. 324 00:20:43,785 --> 00:20:46,788 Trasferirsi fu un enorme cambiamento. 325 00:20:47,163 --> 00:20:50,166 Non eravamo abituati a stare senza di lei e all'improvviso Emily… 326 00:20:50,875 --> 00:20:52,377 "Che starà facendo adesso?" 327 00:20:55,338 --> 00:20:59,843 Non ero mai stata veramente da sola, ed eravamo solo io e la mia assistente. 328 00:21:00,427 --> 00:21:03,930 Come dire, lottavo a parlare per me stessa 329 00:21:04,055 --> 00:21:06,850 e dirle come volevo essere trattata. 330 00:21:10,770 --> 00:21:11,646 APP DI INCONTRI 331 00:21:11,771 --> 00:21:13,898 A STASERA! NON VEDO L'ORA DI CONOSCERTI FINALMENTE… 332 00:21:17,652 --> 00:21:20,905 Bene, prepariamoci. Dovresti portare i capelli raccolti. 333 00:21:21,698 --> 00:21:26,369 Sì, li adoro, sono così belli. Questo sarebbe molto carino. 334 00:21:30,999 --> 00:21:31,958 Tutto bene? 335 00:21:32,125 --> 00:21:34,377 Sapevo di dover dire qualcosa, 336 00:21:34,544 --> 00:21:37,756 ma avevo di nuovo le parole bloccate in gola. 337 00:21:37,839 --> 00:21:39,924 Ehi, c'è qualcosa che non va? 338 00:21:42,093 --> 00:21:45,055 Beh… Non ti preoccupare. 339 00:21:46,139 --> 00:21:47,140 Sicura? 340 00:21:54,147 --> 00:21:57,901 In realtà, non so esattamente come affrontare la questione 341 00:21:58,193 --> 00:21:59,527 perché so che mi serve aiuto, 342 00:21:59,694 --> 00:22:02,197 ma non sono a mio agio con una persona nuova nella vita 343 00:22:02,322 --> 00:22:03,823 che mi aiuti in cose così intime. 344 00:22:03,948 --> 00:22:07,243 E vorrei essere il più indipendente possibile, 345 00:22:07,410 --> 00:22:10,914 ma non voglio essere trattata come se non avessi preferenze o opinioni. 346 00:22:11,331 --> 00:22:13,583 Vorrei solo… che mi si chiedesse. 347 00:22:14,834 --> 00:22:17,003 Assolutamente sì. Sono qui per aiutarti. 348 00:22:18,546 --> 00:22:21,883 Grazie. Ci ho messo tantissimo tempo per riuscire a dirlo. 349 00:22:22,384 --> 00:22:26,304 Ad essere onesta, in realtà mi piaccio con i capelli sciolti 350 00:22:26,763 --> 00:22:29,557 e di colore rosso invece che color pesca 351 00:22:29,808 --> 00:22:31,893 e quella giacca. 352 00:22:33,144 --> 00:22:34,354 Perfetto. Facciamo così. 353 00:22:36,314 --> 00:22:39,526 Così, questo fu davvero molto significativo per me. 354 00:22:39,734 --> 00:22:43,738 Sono stato costretta a confrontarmi con la mia disabilità per la prima volta 355 00:22:44,072 --> 00:22:45,740 e in effetti a capire 356 00:22:45,865 --> 00:22:48,451 che ho bisogno di aiuto per tantissime cose. 357 00:22:50,078 --> 00:22:52,705 E che dovevo usare la mia voce. 358 00:22:55,333 --> 00:22:58,169 Adorabile. Sei pronta per questo appuntamento? 359 00:22:58,503 --> 00:23:01,339 Sono un po' nervosa, ma ce la posso fare. 360 00:23:02,674 --> 00:23:06,302 E così, andare al mio primo appuntamento è stato davvero interessante 361 00:23:06,594 --> 00:23:08,847 perché era una strada che non avevo mai esplorato. 362 00:23:09,013 --> 00:23:13,476 Ma il mio primo appuntamento non fu esattamente come pensavo. 363 00:23:13,810 --> 00:23:16,396 Fu con un ragazzo della confraternita universitaria. 364 00:23:16,688 --> 00:23:20,316 Eravamo al chiuso e lui indossava ancora gli occhiali da sole. 365 00:23:20,733 --> 00:23:22,944 E io ero, come dire, agitata. 366 00:23:23,027 --> 00:23:25,029 Pensai: "Oh, mio Dio". Tipo: "È molto carino". 367 00:23:25,113 --> 00:23:27,991 Pensai: "Dio". In un certo senso ignoravo il fatto degli occhiali da sole 368 00:23:28,116 --> 00:23:30,285 e il fatto del tipo della confraternita. E… 369 00:23:30,535 --> 00:23:32,745 Fu come un'avventura di per sé. 370 00:23:32,871 --> 00:23:34,414 Di nuovo, anche nelle relazioni. 371 00:23:34,497 --> 00:23:36,624 Così come avevo dovuto imparare con i miei assistenti, 372 00:23:36,749 --> 00:23:41,296 "No, che io valgo e la mia identità di donna disabile 373 00:23:41,713 --> 00:23:44,924 "è completa ed è bellissima." 374 00:23:51,764 --> 00:23:52,974 Ciao, Paige. 375 00:23:53,433 --> 00:23:55,185 Non ci vediamo da così tanto. 376 00:23:55,310 --> 00:23:58,396 Oh, mio Dio, come… Oh, mio Dio, arrivano tutti. 377 00:23:59,147 --> 00:24:00,982 È veramente un piacere vedervi tutti. 378 00:24:01,065 --> 00:24:02,400 Anche per me è bello vederti. 379 00:24:03,234 --> 00:24:07,280 Avete tutti qualche idea per storie o editoriali. 380 00:24:07,489 --> 00:24:11,493 Cripple Media mette i giovani disabili in posizioni di potere, 381 00:24:11,701 --> 00:24:14,412 in posizioni di comando da cui possono controllare 382 00:24:14,621 --> 00:24:18,458 quali contenuti vengono creati su di loro. Ed è così incredibile 383 00:24:18,666 --> 00:24:19,918 far sì che questo accada. 384 00:24:20,001 --> 00:24:22,420 Bello! Oh, mio Dio. Sì, mi piace. Mi piace… 385 00:24:22,629 --> 00:24:25,048 E posso dire che sto ancora cambiando e va bene così. 386 00:24:25,131 --> 00:24:29,677 E ora vedo il mio futuro e so che posso essere all'altezza 387 00:24:29,802 --> 00:24:32,555 di chi voglio essere e di ciò che voglio. 388 00:24:33,056 --> 00:24:37,060 Sono davvero entusiasta di… vedere come prende vita e tutto il resto. 389 00:24:37,435 --> 00:24:42,690 Spero che Cripple diventi una piattaforma, che cresca e diventi davvero uno spazio 390 00:24:42,857 --> 00:24:46,778 in cui i giovani disabili possano emanciparsi. 391 00:24:52,242 --> 00:24:53,701 Grazie mille. 392 00:25:53,136 --> 00:25:55,138 Sottotitoli: Carola Norcia