1
00:00:02,045 --> 00:00:04,005
Crescere significa tante cose.
2
00:00:06,215 --> 00:00:07,925
Crescere è una cosa imprevedibile.
3
00:00:09,802 --> 00:00:11,971
È l'opportunità di cambiare il mondo.
4
00:00:14,140 --> 00:00:15,141
Crescere è stato…
5
00:00:21,939 --> 00:00:23,066
BASTA UCCIDERCI!
6
00:00:23,149 --> 00:00:24,275
Possiamo e dobbiamo.
7
00:00:30,073 --> 00:00:31,783
Meritiamo ascolto.
8
00:00:36,913 --> 00:00:37,955
Crescere è…
9
00:00:38,081 --> 00:00:39,248
-Tumultuoso.
-Complicato.
10
00:00:39,332 --> 00:00:40,416
-Confusionario.
-Caotico.
11
00:00:40,541 --> 00:00:41,959
-Bellissimo.
-Doveroso.
12
00:00:42,085 --> 00:00:43,086
Ce l’abbiamo fatta!
13
00:00:43,377 --> 00:00:45,254
10 STORIE
14
00:00:45,379 --> 00:00:47,298
SUL CORAGGIO
15
00:00:47,465 --> 00:00:49,884
DI ESSERE SE STESSI
16
00:01:01,145 --> 00:01:03,898
TORNATE TUTTI
17
00:01:06,400 --> 00:01:07,985
-Ciao.
-Ciao.
18
00:01:09,320 --> 00:01:10,613
Cosa posso farti oggi?
19
00:01:11,656 --> 00:01:14,867
-Prenderò solo una cioccolata calda.
-Va bene.
20
00:01:15,910 --> 00:01:19,956
Crescere con una disabilità
è stato davvero complicato
21
00:01:20,039 --> 00:01:23,417
perché ho lasciato che le persone
avessero così tante convinzioni su di me
22
00:01:23,626 --> 00:01:26,504
mentre io non avevo alcun ruolo.
23
00:01:26,587 --> 00:01:27,755
FRATELLO DI EMILY
24
00:01:28,047 --> 00:01:31,050
-Diciannove anni dopo, continua forte.
-Vai forte.
25
00:01:31,259 --> 00:01:32,301
Vai forte.
26
00:01:33,052 --> 00:01:37,557
Ho deciso di condividere la mia storia
perché l'intera narrazione
27
00:01:37,682 --> 00:01:41,561
sulla disabilità nell'opinione comune
è totalmente basata
28
00:01:41,811 --> 00:01:45,815
sul fatto che la vita
delle persone disabili sia tragica.
29
00:01:46,399 --> 00:01:49,402
Sono qui per dire
che la disabilità non è una cosa tragica.
30
00:01:49,819 --> 00:01:55,449
In realtà, può essere fantastica
e bellissimo e così multidimensionale.
31
00:02:03,958 --> 00:02:05,209
-Ti adoro, Emily.
-Calmi, tutti.
32
00:02:05,543 --> 00:02:07,170
-Grazie.
-Sì, hai capito bene.
33
00:02:09,922 --> 00:02:10,840
Grazie, ragazzi.
34
00:02:10,923 --> 00:02:12,175
Emily, quando ti senti pronta.
35
00:02:12,967 --> 00:02:15,469
Ciao. Mi chiamo Emily.
36
00:02:15,636 --> 00:02:20,600
Sono figlia di prima generazione
di genitori immigrati. Entrambi i miei
37
00:02:20,683 --> 00:02:24,604
sono originari del Messico e lo spagnolo
è stata la mia prima lingua.
38
00:02:25,271 --> 00:02:26,606
Mio padre è entrato nell'esercito
39
00:02:26,731 --> 00:02:29,817
e ci siamo trasferiti un paio di volte,
ma alla fine siamo approdati
40
00:02:29,901 --> 00:02:34,155
ad Austin, in Texas. Sono nata
con un disturbo neuromuscolare.
41
00:02:34,447 --> 00:02:39,535
La distrofia muscolare di solito limita
le attività quotidiane, come camminare,
42
00:02:39,619 --> 00:02:45,875
vestirsi, mangiare. Pregiudica soprattutto
la forza e il tono muscolare.
43
00:02:46,000 --> 00:02:48,044
Per questo motivo,
non sono mai riuscita a camminare.
44
00:02:49,212 --> 00:02:53,216
È una grande esperienza di apprendimento
perché non sapevo come approcciare,
45
00:02:53,466 --> 00:02:55,134
come dire… una bambina con disabilità.
46
00:02:55,259 --> 00:02:56,219
PADRE DI EMILY
47
00:02:56,302 --> 00:02:59,972
Non sapevo… Non ero
socialmente consapevole, tutto questo
48
00:03:00,139 --> 00:03:02,934
a cui dovevamo adattarci subito.
Non sapevamo cosa aspettarci.
49
00:03:03,309 --> 00:03:06,520
Cerchiamo… ora di imparare…
esattamente ciò di cui ha bisogno.
50
00:03:06,604 --> 00:03:08,105
MADRE DI EMILY
51
00:03:08,189 --> 00:03:11,901
Che tipo di terapie e altro ancora,
e altri medici. Ricordo che una
52
00:03:12,026 --> 00:03:13,861
degli specialisti disse,
53
00:03:13,945 --> 00:03:17,406
"Oh, mi dispiace, ma sua figlia
ha solo altri sei mesi di vita."
54
00:03:17,823 --> 00:03:22,161
E io… piangevo continuamente.
E sì, è stato davvero difficile.
55
00:03:25,873 --> 00:03:30,294
Da piccola, mia madre mi aiutava
in quasi tutte le attività quotidiane.
56
00:03:31,671 --> 00:03:34,924
Prepararmi la mattina,
vestirmi, tagliare il mio cibo,
57
00:03:35,216 --> 00:03:37,760
fare la doccia, fare il bagno.
Cose del genere.
58
00:03:51,023 --> 00:03:55,987
A scuola, ho capito come
la società trattasse la disabilità.
59
00:03:56,779 --> 00:04:01,534
Sono stata trattata come se fossi molto,
molto diversa dalle altre persone.
60
00:04:02,410 --> 00:04:06,956
Una volta, ricordo, era all'inizio
delle elementari. Stavo crescendo.
61
00:04:07,123 --> 00:04:08,958
Stavo diventando un po' più alta.
62
00:04:09,250 --> 00:04:12,712
E quindi arriva il momento in cui
serve una nuova sedia a rotelle
63
00:04:12,920 --> 00:04:14,839
in modo da stare più comoda
e tutto.
64
00:04:15,506 --> 00:04:19,885
Avrebbero fatto montare la nuova sedia
a rotelle per me, nella mia scuola.
65
00:04:21,512 --> 00:04:24,765
Dissero, "Va bene, perché non fai
un giro per vedere come ti senti
66
00:04:25,016 --> 00:04:30,438
"sulla sedia a rotelle?" Vedo i compagni
di classe in piedi nel corridoio
67
00:04:30,563 --> 00:04:32,315
che mi guardavano.
68
00:04:32,440 --> 00:04:35,192
Quando percorsi il corridoio,
iniziarono ad applaudire.
69
00:04:37,028 --> 00:04:41,240
Facevano il tifo per me. Tutti gli adulti
intorno a me dicevano, "Oh, mio Dio!"
70
00:04:41,324 --> 00:04:42,575
tipo: "è così dolce".
71
00:04:42,867 --> 00:04:46,787
Sembrava un momento così felice
per tutti gli altri,
72
00:04:46,912 --> 00:04:50,833
ma non riuscivo a capire
perché io non lo ero.
73
00:04:52,168 --> 00:04:56,422
Ero così confusa. I compagni di classe,
che avevano la mia stessa età, noi,
74
00:04:56,630 --> 00:05:00,968
coloravamo gli stessi libri.
Giocavamo agli stessi giochi da tavolo.
75
00:05:02,011 --> 00:05:05,181
Applaudivano per qualcosa
che facevo ogni giorno.
76
00:05:06,474 --> 00:05:10,936
Quasi come se insegnassero ai miei
coetanei a compatirmi, che i disabili
77
00:05:11,145 --> 00:05:14,815
fossero d'ispirazione semplicemente
percorrendo il corridoio.
78
00:05:15,399 --> 00:05:19,653
Mi sentii molto additata
e alienata dalla mia classe.
79
00:05:22,615 --> 00:05:27,244
A quell'età, io… mi sentivo come
se fossi in uno spettacolo di pietà.
80
00:05:28,245 --> 00:05:31,290
Mi sentivo come se fossi impotente.
81
00:05:35,378 --> 00:05:39,382
Vedevamo Emily soffrire
e non sapevamo cosa stesse succedendo.
82
00:05:39,840 --> 00:05:44,136
Una cosa che vedevo dai suoi occhi
è che… lei mi faceva vedere
83
00:05:44,303 --> 00:05:48,891
attraverso i suoi occhi, è il modo in cui
vogliono essere accettati socialmente.
84
00:05:49,392 --> 00:05:53,020
A scuola, avevo la mia assistente adulta,
che era una persona
85
00:05:53,104 --> 00:05:56,690
che mi aiutava durante la giornata.
Mi aiutava a mangiare, a prendere le cose
86
00:05:56,774 --> 00:06:00,403
dal mio zaino, o mi accompagnava
in bagno, cose del genere.
87
00:06:00,820 --> 00:06:04,532
Poiché dipendevo così tanto
da un'assistente, ero davvero spaventata
88
00:06:04,657 --> 00:06:08,702
che se avessi parlato o detto qualcosa
e l'avessi fatta arrabbiare,
89
00:06:08,828 --> 00:06:13,332
avrebbe potuto negarmi l'accesso
alle cose di cui avevo bisogno.
90
00:06:21,215 --> 00:06:27,096
Allora non avevo alcuna autonomia.
C'era sempre un adulto accanto a me
91
00:06:27,263 --> 00:06:32,101
e non mi sentivo davvero di poter avere
la libertà di esplorare chi fossi.
92
00:06:32,893 --> 00:06:35,938
E così, alla fine iniziai davvero
a compiacere le persone. Come dire,
93
00:06:36,063 --> 00:06:40,276
facevo di tutto
perché i miei assistenti fossero contenti.
94
00:06:40,568 --> 00:06:44,989
Pensava: "Se dicessi qualcosa, mamma,
all'assistente, si arrabbierebbe…
95
00:06:45,114 --> 00:06:49,326
e… con me". E ogni giorno dicevo
a Emily:
96
00:06:49,535 --> 00:06:54,248
"Devi dire quello che vuoi". E,
oh, e lei diceva: "Va bene, mamma, ok".
97
00:06:54,707 --> 00:06:58,335
Ma… So che era molto difficile
per lei, per Emily, parlare.
98
00:07:01,088 --> 00:07:05,843
Così, alle scuole medie, quando stavo
cercando di trovare la mia voce,
99
00:07:06,093 --> 00:07:10,139
ricordo che mi esercitavo
su ciò che potessi dire all'assistente
100
00:07:10,264 --> 00:07:13,267
e pesavo ogni parola.
101
00:07:16,812 --> 00:07:21,400
Non mi sento a mio agio per il poco spazio
che mi dai. Vorrei trascorrere più tempo
102
00:07:21,567 --> 00:07:26,405
con i miei amici, da sola.
E mi piacerebbe avere
103
00:07:26,697 --> 00:07:28,282
più indipendenza.
104
00:07:28,782 --> 00:07:31,076
Ehi, devo entrare lì dentro.
105
00:07:35,581 --> 00:07:36,707
Con chi parli?
106
00:07:38,751 --> 00:07:39,793
In realtà…
107
00:07:39,919 --> 00:07:41,170
Che c'è?
108
00:07:41,462 --> 00:07:42,338
Niente.
109
00:07:42,671 --> 00:07:43,631
Ok.
110
00:07:44,423 --> 00:07:48,385
Sentivo le parole come
letteralmente bloccate in gola.
111
00:07:48,886 --> 00:07:51,597
E non ero mai capace di farle uscire.
112
00:07:52,389 --> 00:07:55,267
Desideravo costantemente, come dire,
essere qualcun altro.
113
00:07:55,893 --> 00:07:56,894
EMILY ALLE SCUOLE MEDIE
114
00:07:57,061 --> 00:08:00,189
Sognavo di essere indipendente,
di non avere paura,
115
00:08:00,481 --> 00:08:03,442
e quindi, diventavo semplicemente qualcosa
che non ero.
116
00:08:04,401 --> 00:08:07,196
Iniziai a creare pannelli
di visualizzazione.
117
00:08:08,155 --> 00:08:10,115
Mi piaceva vedere visivamente
118
00:08:10,366 --> 00:08:12,952
il modo in cui credevo di voler vivere
nel futuro.
119
00:08:13,077 --> 00:08:14,286
CHI SONO?
120
00:08:14,453 --> 00:08:18,666
E ogni volta che sognavo ad occhi aperti
nella mia stanza, mi immaginavo sempre
121
00:08:18,791 --> 00:08:23,504
non disabile. Il mio passatempo preferito
era, credo, evadere
122
00:08:23,712 --> 00:08:28,133
e, tipo, sognare chi potessi essere
e cosa potessi essere.
123
00:08:28,259 --> 00:08:29,176
OBIETTIVI
124
00:08:29,301 --> 00:08:33,138
Vedevamo il problema che aveva,
come dire, ad esprimersi.
125
00:08:33,347 --> 00:08:36,517
Questa è stata una… cosa difficile
nella sua vita.
126
00:08:36,642 --> 00:08:39,687
Vogliamo renderla indipendente,
essere indipendenti, e in questo modo
127
00:08:40,104 --> 00:08:41,480
lei lo sente pienamente.
128
00:08:41,814 --> 00:08:44,984
Ma, sì, eravamo un po' nervosi all'inizio.
129
00:08:46,443 --> 00:08:50,531
La scuola media fu anche il periodo
in cui facevano capolino i social media.
130
00:08:51,282 --> 00:08:56,203
Iniziai a iscrivermi a, tipo, Instagram
e tutti questi account dei social.
131
00:08:56,453 --> 00:08:59,832
Stare su internet era letteralmente
un rifugio per me.
132
00:08:59,999 --> 00:09:03,502
Era anche il periodo
in cui le boy band erano, tipo, tutto.
133
00:09:03,669 --> 00:09:08,424
Così… in quel periodo ero, tipo,
molto appassionata degli One Direction.
134
00:09:10,384 --> 00:09:15,139
Fu così che iniziai
ad interessarmi alla scrittura.
135
00:09:16,223 --> 00:09:19,768
Onestamente, ripensandoci è stato
la parte più imbarazzante della mia vita.
136
00:09:19,852 --> 00:09:22,229
"A PROPOSITO, MI CHIAMO HARRY".
137
00:09:22,313 --> 00:09:25,274
-Sì, leggo fan fiction.
-Sì.
138
00:09:25,816 --> 00:09:27,693
"SEI DAVVERO BELLA". DISSE HARRY…
139
00:09:27,776 --> 00:09:30,070
Sì, potrei averlo scritto io.
140
00:09:32,156 --> 00:09:33,657
PENSI CHE SI INNAMORI DI ME OGGI? -E
141
00:09:33,741 --> 00:09:35,492
Fu la mia prima volta che scrissi.
142
00:09:35,576 --> 00:09:37,578
E così ho iniziato a farlo.
143
00:09:38,454 --> 00:09:40,581
E… e onestamente è stata, come…
144
00:09:40,664 --> 00:09:44,084
una delle cose più divertenti
della mia vita, perché era un modo nuovo
145
00:09:44,335 --> 00:09:46,086
di evadere, un modo nuovo di…
146
00:09:46,337 --> 00:09:48,464
provare qualcosa di nuovo
in modo creativo.
147
00:09:49,548 --> 00:09:52,968
Volevo solo essere su internet,
tutto il tempo. Voglio dire, internet
148
00:09:53,052 --> 00:09:59,308
mi permetteva di nascondere la disabilità
ed essere una tipica preadolescente.
149
00:09:59,933 --> 00:10:04,021
Ma, sebbene mi sia piaciuto stare
in quelle comunità…
150
00:10:04,563 --> 00:10:09,234
Mi vergognavo anche, perché sapevo
che stavo praticamente mentendo
151
00:10:09,401 --> 00:10:13,280
su chi fossi. Non dicevo nulla
della mia disabilità.
152
00:10:13,489 --> 00:10:15,658
Mi vedevo come una persona disgustosa
153
00:10:15,866 --> 00:10:17,951
e che non poteva essere amata.
154
00:10:18,786 --> 00:10:22,456
A un certo punto, alle scuole medie
il Dipartimento di Educazione Speciale
155
00:10:22,539 --> 00:10:28,921
stava mangiando a un tavolo della mensa.
Ricordo che mi sentii così in imbarazzo.
156
00:10:29,213 --> 00:10:31,757
Non volevo essere associata
a bambini disabili,
157
00:10:31,965 --> 00:10:33,175
anche se avevo una disabilità.
158
00:10:35,427 --> 00:10:37,179
EMILY AL LICEO
159
00:10:37,304 --> 00:10:41,809
Ricordo che ero una matricola al liceo
e la mia assistente e un paio
160
00:10:41,892 --> 00:10:45,229
di altri assistenti del Dipartimento
di Educazione Speciale pensarono
161
00:10:45,396 --> 00:10:50,567
che sarebbe stato molto carino per me
andare al ballo con un altro studente
162
00:10:50,734 --> 00:10:52,111
del Dipartimento.
163
00:10:53,696 --> 00:10:59,660
Non mi chiesero nemmeno se volessi
andare al ballo. Mi sentii così sminuita.
164
00:11:01,286 --> 00:11:02,621
Andammo al ballo.
165
00:11:02,871 --> 00:11:08,877
E io indossavo un vestito
di paillettes e brillantini,
166
00:11:09,086 --> 00:11:11,463
tipo, un look da ballo
davvero imbarazzante.
167
00:11:13,132 --> 00:11:16,593
Ricordo che una volontaria
in particolare venne da me.
168
00:11:16,844 --> 00:11:21,140
Ho avuto un'idea fantastica.
Sarebbe un momento di grande ispirazione
169
00:11:21,306 --> 00:11:23,225
se il sexy giocatore di calcio
ballasse con te.
170
00:11:23,851 --> 00:11:26,228
Oh. Non… Non lo so.
171
00:11:26,311 --> 00:11:28,689
Oh, andiamo. È un ragazzo così carino.
Vado a chiederglielo.
172
00:11:43,537 --> 00:11:44,913
Lascia perdere lui.
173
00:11:45,122 --> 00:11:47,374
Non importa.
Puoi ballare col mio fidanzato.
174
00:11:51,503 --> 00:11:57,593
Si muoveva goffo, come oscillando.
Tante cose mi passavano per la testa.
175
00:12:01,972 --> 00:12:04,641
Innanzitutto tutto, proprio quello
che lei pensava di me.
176
00:12:06,101 --> 00:12:09,897
Chiaramente non mi vedeva come rivale.
Se fossi stata qualunque altra ragazza,
177
00:12:09,980 --> 00:12:12,816
non avrebbe voluto che ballassi
con il suo ragazzo.
178
00:12:15,569 --> 00:12:18,572
Il liceo è quasi il culmine di tutto,
e proprio
179
00:12:18,697 --> 00:12:23,410
quella sera fu una sorta di momento clou
di tutto. Mi fece così tanto rabbia
180
00:12:23,577 --> 00:12:27,790
perché venni trattata, tipo,
letteralmente, come un animale domestico.
181
00:12:28,791 --> 00:12:32,336
Gli altri ragazzi dovrebbero considerare
i disabili come loro coetanei.
182
00:12:32,628 --> 00:12:35,589
Era evidente un complesso di superiorità.
183
00:12:37,758 --> 00:12:39,551
Aiuto i ragazzi disabili.
184
00:12:40,761 --> 00:12:43,263
So che è difficile da credere,
ma mi hanno insegnato
185
00:12:43,388 --> 00:12:45,265
più di quanto io abbia insegnato loro.
186
00:12:45,766 --> 00:12:49,520
Mi sono resa conto che appena un po'
di attenzione da parte mia fa davvero
187
00:12:49,603 --> 00:12:51,438
la differenza per loro.
188
00:12:59,321 --> 00:13:03,408
Quando vedi una persona disabile,
automaticamente mi guardi
189
00:13:03,617 --> 00:13:06,912
e pensi: "Wow. Sono così felice
che la mia vita non sia come quella".
190
00:13:07,204 --> 00:13:10,040
Ci vuole un sacco di riflessione
sul cosa, come dire,
191
00:13:10,457 --> 00:13:14,378
ti faccia pensare
che la mia vita sia tragica?
192
00:13:15,128 --> 00:13:19,800
E, tipo, mi vedi davvero
come se mi mancasse qualcosa?
193
00:13:22,344 --> 00:13:24,179
Nella società non disabile,
194
00:13:24,429 --> 00:13:28,600
in realtà seguiamo una sorta di teoria
di modello medico di disabilità…
195
00:13:28,725 --> 00:13:30,602
MODELLO MEDICO DI DISABILITÀ
196
00:13:30,727 --> 00:13:35,566
…che significa che la disabilità
è vista come qualcosa che ha bisogno
197
00:13:35,691 --> 00:13:37,901
di essere trattata e curata.
198
00:13:37,985 --> 00:13:39,444
IL PROBLEMA:
L'INDIVIDUO
199
00:13:39,653 --> 00:13:42,573
Rispetto all'altra teoria che si chiama
modello sociale della disabilità.
200
00:13:42,698 --> 00:13:44,157
MODELLO SOCIALE DELLA DISABILITÀ
201
00:13:44,241 --> 00:13:47,911
Questa teoria in pratica dice
che non è la disabilità
202
00:13:48,036 --> 00:13:49,204
che deve essere curata.
203
00:13:49,329 --> 00:13:50,998
IL PROBLEMA:
LE BARRIERE SOCIALI
204
00:13:51,164 --> 00:13:53,542
In realtà è la società inaccessibile
che deve essere curata
205
00:13:53,709 --> 00:13:57,296
e che deve essere più accessibile
a corpi differenti.
206
00:13:57,671 --> 00:13:59,214
DA AIUTARE - DISTRUTTO - DEFICIT - MALATO
207
00:13:59,298 --> 00:14:01,800
Questo ha letteralmente cambiato
la mia vita.
208
00:14:04,094 --> 00:14:07,598
Questa era la risposta a tutto ciò
che stavo provando.
209
00:14:07,973 --> 00:14:09,975
STEREOTIPI-INACCESSIBILITÀ-
DISCRIMINAZIONE-PREGIUDIZIO
210
00:14:10,058 --> 00:14:12,269
Pensai: "Wow. Il mio posto è davvero qui.
211
00:14:13,353 --> 00:14:16,940
"La mia vita è degna come quella
di altre persone e merito l'autonomia
212
00:14:17,107 --> 00:14:20,193
"e merito l'indipendenza, proprio
come qualsiasi altra persona."
213
00:14:21,111 --> 00:14:26,199
Questa consapevolezza mi ha fatto iniziare
a interrogarmi sulla mia identità…
214
00:14:26,283 --> 00:14:30,203
e cosa significasse la disabilità.
Ho iniziato a immaginare il mio futuro
215
00:14:30,287 --> 00:14:32,539
e stava iniziando a divenire
un po' più chiaro.
216
00:14:35,000 --> 00:14:36,168
SII FANTASTICA OGGI
217
00:14:36,293 --> 00:14:39,004
Il liceo è di solito il periodo
in cui tutti iniziano
218
00:14:39,129 --> 00:14:43,175
ad avere il primo lavoro e anche io
volevo davvero il mio primo lavoro.
219
00:14:43,634 --> 00:14:47,179
Così iniziai a cercare lavori di scrittura
per adolescenti, ad esempio su internet.
220
00:14:47,512 --> 00:14:51,725
E in effetti li ho trovati.
Ho trovato un annuncio
221
00:14:52,059 --> 00:14:55,062
per una rivista,
222
00:14:55,270 --> 00:15:00,233
in cui cercavano nello specifico
scrittori adolescenti. Inviai una lettera
223
00:15:00,400 --> 00:15:04,571
d'interesse, e un mese dopo
ricevetti risposta. Non potevo crederci.
224
00:15:04,780 --> 00:15:08,200
Mi incaricarono
di scrivere un pezzo su una storia.
225
00:15:08,325 --> 00:15:09,618
"SPEECHLESS" DI ABC NE HA DA DIRE
226
00:15:09,952 --> 00:15:12,537
Mi interessava scrivere
del perché non vengono rappresentate
227
00:15:12,663 --> 00:15:14,081
le ragazze disabili nella cultura.
228
00:15:14,247 --> 00:15:15,832
PIANGO E RIDO CON I PERSONAGGI.
229
00:15:15,916 --> 00:15:19,962
Quando iniziai a farlo, trovai
una comunità di disabili online
230
00:15:20,045 --> 00:15:22,839
e questo ha letteralmente
cambiato le cose.
231
00:15:23,256 --> 00:15:27,511
Penso che la società non disabile
dia per scontato che, come dire,
232
00:15:27,678 --> 00:15:32,516
la comunità dei disabili sia un tutt'uno
e che sia tutta uguale.
233
00:15:32,641 --> 00:15:35,352
Ma la verità è
che siamo tutti molto diversi
234
00:15:35,519 --> 00:15:40,357
e abbiamo tutti esperienze molto diverse.
Ora che vedevo
235
00:15:40,440 --> 00:15:43,568
quelle persone dietro
alla comunità disabile, iniziai a vederla
236
00:15:43,735 --> 00:15:45,779
come una cultura e, tipo come un'identità.
237
00:15:46,196 --> 00:15:51,326
Questa sedia a rotelle è la mia libertà.
La mia sedia a rotelle fa parte di me.
238
00:15:51,618 --> 00:15:55,288
È come un partner di vita
che mi fa muovere nel mondo.
239
00:15:58,083 --> 00:16:01,545
Capii letteralmente cosa mi era mancato
per tutta la mia vita.
240
00:16:02,671 --> 00:16:05,841
Persone che stavano vivendo
le stesse cose che stavo vivendo io.
241
00:16:06,800 --> 00:16:09,720
La gente pensa sempre
che non puoi fare questo e quest'altro.
242
00:16:09,928 --> 00:16:12,806
Davvero? Ok. Vedrai,
ti dimostrerò che sbagli.
243
00:16:19,396 --> 00:16:23,108
Era così potente. Eravamo diversi
sotto così tanti punti di vista,
244
00:16:23,233 --> 00:16:26,486
ma così simili sotto molti punti di vista.
245
00:16:26,862 --> 00:16:28,530
Ma tutti abbiamo bisogno di qualcuno
246
00:16:28,655 --> 00:16:30,991
da cui ci possiamo sentire rappresentati.
247
00:16:31,116 --> 00:16:33,618
Mi sento davvero a mio agio
nel mio corpo,
248
00:16:33,702 --> 00:16:35,912
e quindi scelgo di connettermi
con le persone.
249
00:16:38,123 --> 00:16:41,251
Persone che pubblicavano problemi simili
a quelli che affrontavo nella mia vita.
250
00:16:44,129 --> 00:16:47,049
La società deve rendersi conto
che esiste più di un tipo di persone,
251
00:16:47,174 --> 00:16:49,217
e non ho mai visto
252
00:16:49,384 --> 00:16:53,305
qualcuno nato con un arto diverso
vivere al meglio.
253
00:16:53,430 --> 00:16:57,392
Non l'ho mai visto.
È sempre una storia triste.
254
00:16:57,684 --> 00:17:01,813
Questa è un'impressione così terribile
da lasciare.
255
00:17:03,857 --> 00:17:07,652
Finalmente potevo vedere un po'
di come potesse essere il mio futuro
256
00:17:07,861 --> 00:17:10,489
e chi fossi io in quel momento.
257
00:17:12,824 --> 00:17:17,829
I corpi non devono essere in un certo modo
solo perché i media sono in un certo modo.
258
00:17:19,831 --> 00:17:22,542
Fino a quel momento,
non avevo letteralmente alcun amico
259
00:17:22,667 --> 00:17:28,840
con una disabilità, per tutta la vita.
Mi ha reso orgogliosa di essere disabile,
260
00:17:29,007 --> 00:17:30,675
per una volta nella mia vita.
261
00:17:37,265 --> 00:17:41,603
Dopo aver scritto quell'articolo, sentii
che c'era così poca rappresentazione
262
00:17:41,770 --> 00:17:46,399
dei giovani disabili.
Ho iniziato a lavorare come freelance
263
00:17:46,525 --> 00:17:49,277
in altre pubblicazioni, scrivendo
sulla disabilità.
264
00:17:49,402 --> 00:17:51,071
E alla fine, scrissi per Teen Vogue.
265
00:17:51,238 --> 00:17:52,864
DA DISABILE NON USO
IL BAGNO PUBBLICO
266
00:17:52,989 --> 00:17:54,950
IL MOVIMENTO #METOO ESCLUDE
LA COMUNITÀ DISABILE
267
00:17:55,033 --> 00:17:56,451
Adoravo raccontare storie vere
268
00:17:56,576 --> 00:17:57,452
sulla disabilità.
269
00:17:58,078 --> 00:18:01,414
Qual è una buona rappresentazione
della disabilità?
270
00:18:01,540 --> 00:18:06,044
Il primo passo, che si tratti di…
uno spettacolo, un libro o un film,
271
00:18:06,419 --> 00:18:09,798
è avere, ad esempio, attori disabili
o scrittori disabili,
272
00:18:09,923 --> 00:18:13,844
sceneggiatori disabili, eccetera.
Il più delle volte è il modo migliore
273
00:18:13,969 --> 00:18:17,013
per garantire, ad esempio, l'autenticità e
una rappresentazione autentica
274
00:18:17,097 --> 00:18:19,057
di una storia sulla disabilità.
275
00:18:19,266 --> 00:18:22,352
Sono tante le aziende
per le persone disabili,
276
00:18:22,686 --> 00:18:26,189
le persone non disabili sono in realtà
nelle posizioni di potere.
277
00:18:26,439 --> 00:18:32,279
Ecco perché quel contenuto sembra
così supponente. E così, pensai,
278
00:18:32,445 --> 00:18:36,908
come potevo non solo usare la mia voce,
ma anche rappresentarne tante altre?
279
00:18:37,367 --> 00:18:43,540
Così i giovani disabili possono davvero
farsi sentire, creare e raccontare
280
00:18:43,748 --> 00:18:46,334
storie autentiche.
281
00:18:46,501 --> 00:18:52,549
Ed è così che è nata la rivista
Cripple Magazine.
282
00:18:53,300 --> 00:18:58,221
Ho deciso di chiamarla "Cripple" perché
molti membri della comunità di disabili
283
00:18:58,346 --> 00:19:00,682
decisero di reclamare
il termine "cripple", "storpio"…
284
00:19:00,807 --> 00:19:02,017
CIAO MONDO!
285
00:19:02,100 --> 00:19:04,186
…e di essere orgogliosi
dell'identità disabile,
286
00:19:04,352 --> 00:19:09,900
e pensavo fosse davvero potente.
Pensavo fosse un ottimo modo
287
00:19:09,983 --> 00:19:12,736
di avviare conversazioni oneste
sulla disabilità…
288
00:19:12,903 --> 00:19:14,029
CRIPPLE MAGAZINE
CIAO MONDO!
289
00:19:14,112 --> 00:19:15,447
…era la prima rivista in assoluto
290
00:19:15,530 --> 00:19:16,615
per giovani disabili…
291
00:19:16,740 --> 00:19:18,283
PERCHÉ INCLUDERE I DISABILI
È IMPORTANTE
292
00:19:18,366 --> 00:19:19,784
…scritta da giovani disabili.
293
00:19:20,869 --> 00:19:22,787
Ha fatto tutto da sola.
Intendo proprio tutto.
294
00:19:22,871 --> 00:19:24,122
LA BALBUZIE DI BIDEN
295
00:19:24,206 --> 00:19:25,582
Iniziò a scrivere, ad esprimersi.
296
00:19:25,790 --> 00:19:29,461
E all'inizio ci siamo detti: "Ok,
probabilmente è qualcosa,
297
00:19:29,544 --> 00:19:33,340
"Sai, che fa a tempo perso, per hobby."
298
00:19:33,506 --> 00:19:36,301
Ma molto presto divenne una cosa seria.
299
00:19:36,426 --> 00:19:37,510
CAPO REDATTRICE
300
00:19:37,636 --> 00:19:41,181
Quando fondò la sua rivista, disse:
"Ok, ho degli scrittori.
301
00:19:41,348 --> 00:19:46,937
"Ho degli editori". E notavo che era
molto felice di fare nuove amicizie.
302
00:19:47,103 --> 00:19:48,021
CR*PPLE MEDIA
IL TEAM
303
00:19:48,146 --> 00:19:50,815
Poi il team iniziò a crescere.
304
00:19:50,899 --> 00:19:52,692
Iniziammo a scrivere su più storie.
305
00:19:52,859 --> 00:19:56,488
Caricavamo più contenuti
e un anno dopo siamo stati inseriti
306
00:19:56,571 --> 00:19:59,241
sul New York Times.
E così, era solo una testimonianza…
307
00:19:59,366 --> 00:20:00,325
UNA RIVISTA PER RAGAZZI
308
00:20:00,408 --> 00:20:02,077
…di quanto sia efficace raccontare…
309
00:20:02,202 --> 00:20:03,662
I DISABILI MERITANO DI RACCONTARSI
310
00:20:03,787 --> 00:20:05,997
…rappresentazioni oneste e accurate
della disabilità.
311
00:20:06,164 --> 00:20:07,123
IL NEW YORK TIMES
312
00:20:07,249 --> 00:20:09,584
Piangeva. Dissi: "Mio Dio, che succede,
Emily?" Rispose…
313
00:20:09,709 --> 00:20:12,796
"No, tutto bene, mamma. Piango
perché sono felice."
314
00:20:13,004 --> 00:20:14,965
"Oh mio Dio, Emily,
sono così orgogliosa di te!"
315
00:20:15,215 --> 00:20:19,427
Super orgogliosa. Sì, super orgogliosa.
Era così contenta e noi ci chiedevamo:
316
00:20:19,511 --> 00:20:20,762
"Mio Dio, ora cosa accadrà?"
317
00:20:23,306 --> 00:20:27,269
Quando fondai Cripple, riuscivo
a visualizzare di più il mio futuro.
318
00:20:27,352 --> 00:20:30,689
E così,
la disabilità veniva finalmente inclusa,
319
00:20:30,772 --> 00:20:32,399
e io potevo immaginare finalmente
320
00:20:32,482 --> 00:20:35,318
una quotidianità
in cui io ero indipendente.
321
00:20:36,027 --> 00:20:36,987
EMILY AL COLLEGE
322
00:20:37,112 --> 00:20:39,948
Quando mi trasferii e iniziai
a frequentare il college,
323
00:20:40,573 --> 00:20:43,285
Mi sentivo come se avessi davvero potere.
324
00:20:43,785 --> 00:20:46,788
Trasferirsi fu un enorme cambiamento.
325
00:20:47,163 --> 00:20:50,166
Non eravamo abituati a stare senza di lei
e all'improvviso Emily…
326
00:20:50,875 --> 00:20:52,377
"Che starà facendo adesso?"
327
00:20:55,338 --> 00:20:59,843
Non ero mai stata veramente da sola,
ed eravamo solo io e la mia assistente.
328
00:21:00,427 --> 00:21:03,930
Come dire, lottavo
a parlare per me stessa
329
00:21:04,055 --> 00:21:06,850
e dirle come volevo essere trattata.
330
00:21:10,770 --> 00:21:11,646
APP DI INCONTRI
331
00:21:11,771 --> 00:21:13,898
A STASERA! NON VEDO L'ORA
DI CONOSCERTI FINALMENTE…
332
00:21:17,652 --> 00:21:20,905
Bene, prepariamoci.
Dovresti portare i capelli raccolti.
333
00:21:21,698 --> 00:21:26,369
Sì, li adoro, sono così belli.
Questo sarebbe molto carino.
334
00:21:30,999 --> 00:21:31,958
Tutto bene?
335
00:21:32,125 --> 00:21:34,377
Sapevo di dover dire qualcosa,
336
00:21:34,544 --> 00:21:37,756
ma avevo di nuovo le parole
bloccate in gola.
337
00:21:37,839 --> 00:21:39,924
Ehi, c'è qualcosa che non va?
338
00:21:42,093 --> 00:21:45,055
Beh… Non ti preoccupare.
339
00:21:46,139 --> 00:21:47,140
Sicura?
340
00:21:54,147 --> 00:21:57,901
In realtà, non so esattamente
come affrontare la questione
341
00:21:58,193 --> 00:21:59,527
perché so che mi serve aiuto,
342
00:21:59,694 --> 00:22:02,197
ma non sono a mio agio
con una persona nuova nella vita
343
00:22:02,322 --> 00:22:03,823
che mi aiuti in cose così intime.
344
00:22:03,948 --> 00:22:07,243
E vorrei essere
il più indipendente possibile,
345
00:22:07,410 --> 00:22:10,914
ma non voglio essere trattata
come se non avessi preferenze o opinioni.
346
00:22:11,331 --> 00:22:13,583
Vorrei solo… che mi si chiedesse.
347
00:22:14,834 --> 00:22:17,003
Assolutamente sì. Sono qui per aiutarti.
348
00:22:18,546 --> 00:22:21,883
Grazie. Ci ho messo tantissimo tempo
per riuscire a dirlo.
349
00:22:22,384 --> 00:22:26,304
Ad essere onesta, in realtà
mi piaccio con i capelli sciolti
350
00:22:26,763 --> 00:22:29,557
e di colore rosso
invece che color pesca
351
00:22:29,808 --> 00:22:31,893
e quella giacca.
352
00:22:33,144 --> 00:22:34,354
Perfetto. Facciamo così.
353
00:22:36,314 --> 00:22:39,526
Così, questo fu davvero
molto significativo per me.
354
00:22:39,734 --> 00:22:43,738
Sono stato costretta a confrontarmi con
la mia disabilità per la prima volta
355
00:22:44,072 --> 00:22:45,740
e in effetti a capire
356
00:22:45,865 --> 00:22:48,451
che ho bisogno di aiuto
per tantissime cose.
357
00:22:50,078 --> 00:22:52,705
E che dovevo usare la mia voce.
358
00:22:55,333 --> 00:22:58,169
Adorabile. Sei pronta
per questo appuntamento?
359
00:22:58,503 --> 00:23:01,339
Sono un po' nervosa, ma ce la posso fare.
360
00:23:02,674 --> 00:23:06,302
E così, andare al mio primo appuntamento
è stato davvero interessante
361
00:23:06,594 --> 00:23:08,847
perché era una strada
che non avevo mai esplorato.
362
00:23:09,013 --> 00:23:13,476
Ma il mio primo appuntamento
non fu esattamente come pensavo.
363
00:23:13,810 --> 00:23:16,396
Fu con un ragazzo
della confraternita universitaria.
364
00:23:16,688 --> 00:23:20,316
Eravamo al chiuso e lui indossava ancora
gli occhiali da sole.
365
00:23:20,733 --> 00:23:22,944
E io ero, come dire, agitata.
366
00:23:23,027 --> 00:23:25,029
Pensai: "Oh, mio Dio".
Tipo: "È molto carino".
367
00:23:25,113 --> 00:23:27,991
Pensai: "Dio". In un certo senso
ignoravo il fatto degli occhiali da sole
368
00:23:28,116 --> 00:23:30,285
e il fatto del tipo della confraternita.
E…
369
00:23:30,535 --> 00:23:32,745
Fu come un'avventura di per sé.
370
00:23:32,871 --> 00:23:34,414
Di nuovo, anche nelle relazioni.
371
00:23:34,497 --> 00:23:36,624
Così come avevo dovuto imparare
con i miei assistenti,
372
00:23:36,749 --> 00:23:41,296
"No, che io valgo
e la mia identità di donna disabile
373
00:23:41,713 --> 00:23:44,924
"è completa ed è bellissima."
374
00:23:51,764 --> 00:23:52,974
Ciao, Paige.
375
00:23:53,433 --> 00:23:55,185
Non ci vediamo da così tanto.
376
00:23:55,310 --> 00:23:58,396
Oh, mio Dio, come… Oh, mio Dio,
arrivano tutti.
377
00:23:59,147 --> 00:24:00,982
È veramente un piacere vedervi tutti.
378
00:24:01,065 --> 00:24:02,400
Anche per me è bello vederti.
379
00:24:03,234 --> 00:24:07,280
Avete tutti qualche idea per storie
o editoriali.
380
00:24:07,489 --> 00:24:11,493
Cripple Media mette i giovani disabili
in posizioni di potere,
381
00:24:11,701 --> 00:24:14,412
in posizioni di comando
da cui possono controllare
382
00:24:14,621 --> 00:24:18,458
quali contenuti vengono creati su di loro.
Ed è così incredibile
383
00:24:18,666 --> 00:24:19,918
far sì che questo accada.
384
00:24:20,001 --> 00:24:22,420
Bello! Oh, mio Dio. Sì, mi piace.
Mi piace…
385
00:24:22,629 --> 00:24:25,048
E posso dire che sto ancora cambiando
e va bene così.
386
00:24:25,131 --> 00:24:29,677
E ora vedo il mio futuro
e so che posso essere all'altezza
387
00:24:29,802 --> 00:24:32,555
di chi voglio essere
e di ciò che voglio.
388
00:24:33,056 --> 00:24:37,060
Sono davvero entusiasta di…
vedere come prende vita e tutto il resto.
389
00:24:37,435 --> 00:24:42,690
Spero che Cripple diventi una piattaforma,
che cresca e diventi davvero uno spazio
390
00:24:42,857 --> 00:24:46,778
in cui i giovani disabili
possano emanciparsi.
391
00:24:52,242 --> 00:24:53,701
Grazie mille.
392
00:25:53,136 --> 00:25:55,138
Sottotitoli: Carola Norcia