1 00:00:02,045 --> 00:00:04,005 Crescer significa tanta coisa. 2 00:00:06,215 --> 00:00:07,925 Crescer é imprevisível. 3 00:00:09,802 --> 00:00:11,971 Crescer é uma chance de mudar o mundo. 4 00:00:12,055 --> 00:00:13,097 FIM DA POBREZA MENSTRUAL 5 00:00:14,140 --> 00:00:15,141 Crescer foi… 6 00:00:21,939 --> 00:00:23,066 PAREM DE NOS MATAR 7 00:00:23,149 --> 00:00:24,275 Temos o poder e o dever... 8 00:00:30,073 --> 00:00:31,783 Merecemos ser ouvidos. 9 00:00:36,913 --> 00:00:37,955 Crescer é… 10 00:00:38,081 --> 00:00:39,248 - Tumultuoso. - Embaraçoso. 11 00:00:39,332 --> 00:00:40,416 - Confuso. - Complicado. 12 00:00:40,541 --> 00:00:41,959 - Lindo. - Obrigatório. 13 00:00:42,085 --> 00:00:43,086 Conseguimos! 14 00:00:43,377 --> 00:00:45,254 DEZ HISTÓRIAS 15 00:00:45,379 --> 00:00:47,298 SOBRE A CORAGEM 16 00:00:47,507 --> 00:00:49,884 DE SERMOS NÓS PRÓPRIOS 17 00:00:52,095 --> 00:00:55,389 ESTAMOS A CRESCER 18 00:01:01,145 --> 00:01:03,898 VOLTE SEMPRE 19 00:01:06,400 --> 00:01:07,985 - Olá. - Olá. 20 00:01:09,320 --> 00:01:10,613 O que vai ser? 21 00:01:11,656 --> 00:01:14,867 - Um chocolate quente. - Com certeza. 22 00:01:15,910 --> 00:01:19,956 Crescer com uma deficiência física foi muito confuso 23 00:01:20,039 --> 00:01:23,417 porque deixava que as pessoas tivessem muitas noções pré-concebidas 24 00:01:23,626 --> 00:01:26,504 sobre mim e não tinha quem me representasse. 25 00:01:26,587 --> 00:01:27,755 ALEXIS IRMÃO DA EMILY 26 00:01:28,131 --> 00:01:31,050 - Dezanove anos mais tarde, em força. - Continuas em força. 27 00:01:31,259 --> 00:01:32,301 Em força. 28 00:01:33,052 --> 00:01:37,557 Decidi partilhar a minha história porque toda a narrativa 29 00:01:37,682 --> 00:01:41,561 sobre deficiências em conversas comuns são todas absolutamente sobre 30 00:01:41,811 --> 00:01:45,815 como a vida das pessoas com deficiência é trágica. 31 00:01:46,399 --> 00:01:49,402 Eu quero dizer ao mundo que ter uma deficiência não é trágico. 32 00:01:49,819 --> 00:01:55,575 Na verdade, pode ser incrível, maravilhoso e multidimensional. 33 00:02:03,958 --> 00:02:05,209 - Adoro-te, Emily. - Calados. 34 00:02:05,543 --> 00:02:07,170 - Obrigada. - Força. 35 00:02:09,922 --> 00:02:10,840 Obrigada, pessoal. 36 00:02:10,923 --> 00:02:12,175 Emily, podes começar. 37 00:02:12,967 --> 00:02:15,469 Olá. Sou a Emily. 38 00:02:15,636 --> 00:02:20,600 Sou filha de imigrantes, de 1ª geração. Ambos os meus pais 39 00:02:20,683 --> 00:02:24,604 são do México e o espanhol é a minha língua materna. 40 00:02:25,271 --> 00:02:26,606 O meu pai entrou no exército 41 00:02:26,731 --> 00:02:29,817 e mudamos de casa várias vezes, mas acabamos por nos fixar 42 00:02:29,901 --> 00:02:34,155 em Austin, no Texas. Eu nasci com uma patologia neuromuscular. 43 00:02:34,447 --> 00:02:39,535 A distrofia muscular normalmente afeta as atividades do dia-a-dia, como caminhar, 44 00:02:39,619 --> 00:02:45,875 vestir, comer. Afeta principalmente a força e tonicidade muscular. 45 00:02:46,000 --> 00:02:48,044 Por causa disto, nunca fui capaz de andar. 46 00:02:49,212 --> 00:02:53,216 Foi uma grande experiência de aprendizagem porque eu não sabia como abordar 47 00:02:53,466 --> 00:02:55,134 ter uma filha com deficiência. 48 00:02:55,259 --> 00:02:56,219 JAY PAI DA EMILY 49 00:02:56,302 --> 00:02:59,972 Eu não sabia… não tinha a noção de como agir socialmente, de tudo aquilo 50 00:03:00,139 --> 00:03:02,934 que tivemos de ajustar. Não sabíamos o que esperar. 51 00:03:03,309 --> 00:03:06,520 Tentámos… aprender o que era que ela precisava. 52 00:03:06,604 --> 00:03:08,105 TERESA MÃE DA EMILY 53 00:03:08,189 --> 00:03:11,901 Que tipo de terapias precisava, e de que médicos. Lembro-me 54 00:03:12,026 --> 00:03:13,861 de uma das especialistas dizer: 55 00:03:13,945 --> 00:03:17,406 "Lamento, mas a sua filha só vai viver seis meses." 56 00:03:17,823 --> 00:03:22,161 Eu fartei-me de chorar. Sim, foi muito difícil. 57 00:03:25,873 --> 00:03:30,294 Quando eu era mais nova, a minha mãe ajudava-me em quase tudo. 58 00:03:31,671 --> 00:03:34,924 Despachar-me de manhã, vestir-me, cortava a minha comida, 59 00:03:35,216 --> 00:03:37,760 dava-me banho. Essas coisas. 60 00:03:51,023 --> 00:03:55,987 Quando fui para a escola, vi como a deficiência era tratada pela sociedade. 61 00:03:56,779 --> 00:04:01,534 Era tratada como se fosse muito diferente das outras pessoas. 62 00:04:02,410 --> 00:04:06,956 Lembro-me de um dia, na escola primária. Eu estava a crescer. 63 00:04:07,123 --> 00:04:08,958 Estava a ficar um pouco mais alta. 64 00:04:09,250 --> 00:04:12,712 E chega uma altura e que se tem de tirar as medidas para uma cadeira nova 65 00:04:12,920 --> 00:04:14,839 para se estar mais confortável. 66 00:04:15,506 --> 00:04:19,885 Vieram-me medir para a cadeira de rodas na escola. 67 00:04:21,512 --> 00:04:24,765 E disseram-me: "Porque não dás uma volta a ver como te sentes 68 00:04:25,016 --> 00:04:30,438 na cadeira de rodas?" E os meus colegas encostaram-se todos à parede no corredor 69 00:04:30,563 --> 00:04:32,315 e ficaram a olhar para mim. 70 00:04:32,440 --> 00:04:35,192 Quando comecei a descer o corredor, eles aplaudiram. 71 00:04:37,028 --> 00:04:41,240 Estavam todos a me incentivar. Os adultos presentes acharam 72 00:04:41,324 --> 00:04:42,575 aquilo tudo muito querido. 73 00:04:42,867 --> 00:04:46,787 Senti que foi um momento tão feliz para toda a gente, 74 00:04:46,912 --> 00:04:50,833 mas não conseguia entender porque não foi para mim. 75 00:04:52,168 --> 00:04:56,422 Fiquei tão confusa. Os meus colegas tinham a mesma idade que eu, 76 00:04:56,630 --> 00:05:00,968 pintavam os mesmos livros de colorir que eu. Jogávamos aos mesmos jogos. 77 00:05:02,011 --> 00:05:05,181 Estavam a aplaudir por algo que eu fazia todos os dias. 78 00:05:06,474 --> 00:05:10,936 Era como se estivessem a ensinar os meu colegas a ter pena de mim, 79 00:05:11,145 --> 00:05:14,815 que pessoas com deficiências eram inspiradoras só por descer o corredor. 80 00:05:15,399 --> 00:05:19,653 Senti-me muito exposta e alienada da minha turma. 81 00:05:22,615 --> 00:05:27,244 Nessa altura… sentia que estava num espetáculo de pena. 82 00:05:28,245 --> 00:05:31,290 Senti-me impotente. 83 00:05:35,378 --> 00:05:39,382 Vimos que a Emily sofria, mas não sabíamos o que se passava. 84 00:05:39,840 --> 00:05:44,136 Uma coisa que eu vejo a partir dos olhos dela… 85 00:05:44,303 --> 00:05:48,891 que ela me ensinou, é que ela só quer ser aceite socialmente aceite. 86 00:05:49,392 --> 00:05:53,020 Na escola, tinha uma cuidadora adulta, que era uma pessoa 87 00:05:53,104 --> 00:05:56,690 que me ajudava durante o dia. A almoçar, a tirar coisas da mochila, 88 00:05:56,774 --> 00:06:00,403 a ir à casa de banho, esse tipo de coisas. 89 00:06:00,820 --> 00:06:04,532 Por depender tanto de um cuidador, tinha medo 90 00:06:04,657 --> 00:06:08,702 que se me impusesse ou dissesse algo que os chateasse, 91 00:06:08,828 --> 00:06:13,332 eles podiam potencialmente tirar-me acesso às coisas de que precisava. 92 00:06:21,215 --> 00:06:27,096 Não tinha nenhuma autonomia. Tinha sempre um adulto ao meu lado 93 00:06:27,263 --> 00:06:32,101 e não sentia que tivesse a liberdade de explorar quem eu era. 94 00:06:32,893 --> 00:06:35,938 E eventualmente comecei a tentar agradar a toda a gente. 95 00:06:36,063 --> 00:06:40,276 Fazia de tudo para manter as minhas cuidadoras felizes. 96 00:06:40,568 --> 00:06:44,989 Ela achava que se dissesse alguma coisa à cuidadora, que ela se zangaria. 97 00:06:45,114 --> 00:06:49,326 E eu dizia-lhe todos os dias: 98 00:06:49,535 --> 00:06:54,248 "Tens de dizer tudo o que quiseres." E ela respondia que sim. 99 00:06:54,707 --> 00:06:58,335 Mas eu sei que era difícil para ela falar. 100 00:07:01,088 --> 00:07:05,843 Então no ensino básico, quando tentei encontrar a minha voz, 101 00:07:06,093 --> 00:07:10,139 lembro-me de treinar o que ia dizer à cuidadora 102 00:07:10,264 --> 00:07:13,267 e fazia uma microgestão de cada palavra. 103 00:07:16,812 --> 00:07:21,400 Não me sinto confortável com a falta de espaço que me dás. Quero passar 104 00:07:21,567 --> 00:07:26,405 mais tempo com os meus amigos, sozinha. E gostava de ter mais 105 00:07:26,697 --> 00:07:28,282 independência. 106 00:07:28,782 --> 00:07:31,076 Olá, tenho de usar o cacifo. 107 00:07:35,581 --> 00:07:36,707 Com quem estavas a falar? 108 00:07:38,751 --> 00:07:39,793 Na verdade… 109 00:07:39,919 --> 00:07:41,170 Que foi? 110 00:07:41,462 --> 00:07:42,338 Nada. 111 00:07:42,671 --> 00:07:43,631 Está bem. 112 00:07:44,423 --> 00:07:48,385 Sentia que as palavras ficavam literalmente presas na minha garganta. 113 00:07:48,886 --> 00:07:51,597 Nunca as conseguia dizer. 114 00:07:52,389 --> 00:07:55,267 Passava o tempo a desejar ser outra pessoa. 115 00:07:55,893 --> 00:07:56,894 EMILY NO ESINO BÁSICO 116 00:07:57,061 --> 00:08:00,189 Sonhava em ser independente, em ser destemida, 117 00:08:00,481 --> 00:08:03,442 então tornava-me em alguém que não era. 118 00:08:04,401 --> 00:08:07,196 Comecei a fazer quadros de visualização. 119 00:08:08,155 --> 00:08:10,115 Gostava de visualizar com imagens 120 00:08:10,366 --> 00:08:12,952 a forma como queria viver no futuro. 121 00:08:13,077 --> 00:08:14,286 QUEM SOU EU? 122 00:08:14,453 --> 00:08:18,666 De cada vez que sonhava acordada no meu quarto, imaginava-me 123 00:08:18,791 --> 00:08:23,504 como não tendo uma deficiência. O meu passatempo favorito era escapar 124 00:08:23,712 --> 00:08:28,133 e sonhar sobre quem seria e o que poderia fazer. 125 00:08:28,259 --> 00:08:29,176 OBJETIVOS 126 00:08:29,301 --> 00:08:33,138 Vimos que ela tinha problemas em expressar-se. 127 00:08:33,347 --> 00:08:36,517 Isso era… uma coisa difícil para ela. 128 00:08:36,642 --> 00:08:39,687 Nós queríamos que ela fosse independente 129 00:08:40,104 --> 00:08:41,480 e que ela sentisse que o era. 130 00:08:41,814 --> 00:08:44,984 No início ficamos um pouco nervosos. 131 00:08:46,443 --> 00:08:50,531 No ensino básico, toda a gente estava nas redes sociais. 132 00:08:51,282 --> 00:08:56,203 E eu criei contas no Instagram e em todas as outras redes. 133 00:08:56,453 --> 00:08:59,832 A minha presença online era um refúgio para mim. 134 00:08:59,999 --> 00:09:03,502 Também foi uma altura em que as boy bands eram o cento do universo. 135 00:09:03,669 --> 00:09:08,424 Na altura, eu adorava os One Direction. 136 00:09:10,384 --> 00:09:15,139 Também foi nessa altura que me comecei a interessar pela escrita. 137 00:09:16,223 --> 00:09:19,768 Sinceramente, ao olhar para trás, foi a altura mais embaraçosa da minha vida. 138 00:09:19,852 --> 00:09:22,229 "SOU O HARRY, JÁ AGORA" 139 00:09:22,313 --> 00:09:25,274 - Sim, eu lia fanfiction. - Sim. 140 00:09:25,816 --> 00:09:27,651 "ÉS MESMO LINDA." - DISSE O HARRY… 141 00:09:27,776 --> 00:09:30,070 Sim, eu talvez a tenha escrito. 142 00:09:32,156 --> 00:09:33,657 ACHAS QUE ELA SE VAI APAIXONAR POR MIM? 143 00:09:33,741 --> 00:09:35,492 Foi a 1ª vez que escrevi. 144 00:09:35,576 --> 00:09:37,578 E comecei a desenvolver gosto por isso. 145 00:09:38,454 --> 00:09:40,581 E… sinceramente, era… 146 00:09:40,664 --> 00:09:44,084 das partes mais divertidas da minha vida, porque era uma forma nova 147 00:09:44,335 --> 00:09:46,086 de escapismo, uma forma nova… 148 00:09:46,337 --> 00:09:48,464 de tentar algo criativo. 149 00:09:49,548 --> 00:09:52,968 Eu só queria estar sempre online. A Internet deu-me um modo 150 00:09:53,052 --> 00:09:59,308 de esconder a minha deficiência e ser uma pré-adolescente típica. 151 00:09:59,933 --> 00:10:04,021 Eu adorava fazer parte dessas comunidades… 152 00:10:04,563 --> 00:10:09,234 mas também sentia vergonha porque sabia que estava essencialmente a mentir 153 00:10:09,401 --> 00:10:13,280 sobre quem eu era. Não contava a ninguém da minha deficiência. 154 00:10:13,489 --> 00:10:15,658 Achava-me nojenta 155 00:10:15,866 --> 00:10:17,951 e impossível de amar. 156 00:10:18,786 --> 00:10:22,456 Houve uma altura em que o Departamento de Educação Especial 157 00:10:22,539 --> 00:10:28,921 estava na cantina da escola. Senti-me tão envergonhada. 158 00:10:29,213 --> 00:10:31,757 Não queria ser associada aos miúdos com deficiências, 159 00:10:31,965 --> 00:10:33,175 apesar de ter uma deficiência. 160 00:10:35,427 --> 00:10:37,179 EMILY NO SECUNDÁRIO 161 00:10:37,304 --> 00:10:41,809 Lembro-me de quando estava no 1º ano do secundário, a minha cuidadora 162 00:10:41,892 --> 00:10:45,229 e outros cuidadores do Departamento de Ensino Especial acharam 163 00:10:45,396 --> 00:10:50,567 que seria amoroso se eu fosse ao baile de finalistas com outro aluno 164 00:10:50,734 --> 00:10:52,111 do Dep. de Educação Especial. 165 00:10:53,696 --> 00:10:59,660 Nem me perguntaram se eu queria ir ao baile. Senti-me tão menosprezada. 166 00:11:01,286 --> 00:11:02,621 Fomos ao baile de finalistas. 167 00:11:02,871 --> 00:11:08,877 E eu usei um vestido brilhante de lantejoulas, 168 00:11:09,086 --> 00:11:11,463 um visual mesmo embaraçoso. 169 00:11:13,132 --> 00:11:16,593 Lembro-me de uma voluntária ter vindo falar comigo. 170 00:11:16,844 --> 00:11:21,140 Tive uma ideia genial. Seria um momento tão inspirador 171 00:11:21,306 --> 00:11:23,225 se o jogador de futebol bonitão dançasse contigo. 172 00:11:23,851 --> 00:11:26,228 Não… não sei. 173 00:11:26,311 --> 00:11:28,689 Vá lá. Ele é tão bom rapaz. Vou-lhe perguntar. 174 00:11:43,537 --> 00:11:44,913 Não te preocupes com ele. 175 00:11:45,122 --> 00:11:47,374 Não importa. Podes dançar com o meu namorado. 176 00:11:51,503 --> 00:11:57,593 Ele pôs-se a dançar constrangedoramente. Tinha tantas coisas diferentes na cabeça. 177 00:12:01,972 --> 00:12:04,641 Primeiramente, o que ela pensava de mim. 178 00:12:06,101 --> 00:12:09,897 Claramente que não me via como uma ameaça. Se fosse outra miúda, 179 00:12:09,980 --> 00:12:12,816 nunca iria querer que eu dançasse com o namorado dela. 180 00:12:15,569 --> 00:12:18,572 No secundário sentes tudo à flor da pele 181 00:12:18,697 --> 00:12:23,410 e aquela noite marcou um ponto de ebulição para mim. Fiquei tão zangada, 182 00:12:23,577 --> 00:12:27,790 porque estava a ser tratada como se fosse um animal de estimação. 183 00:12:28,791 --> 00:12:32,336 Os outros miúdos deviam olhar para os que têm deficiências como colegas. 184 00:12:32,628 --> 00:12:35,589 Havia claramente um complexo de superioridade. 185 00:12:37,758 --> 00:12:39,551 Eu ajudo miúdos com deficiências. 186 00:12:40,761 --> 00:12:43,263 Sei que é difícil de acreditar, mas eles ensinaram-me mais 187 00:12:43,388 --> 00:12:45,265 do que eu lhes ensinei a eles. 188 00:12:45,766 --> 00:12:49,520 Apercebi-me de que a mínima atenção que lhes dou 189 00:12:49,603 --> 00:12:51,438 faz toda a diferença para eles. 190 00:12:59,321 --> 00:13:03,408 Quando veem uma pessoa com deficiência, olham para mim e pensam automaticamente: 191 00:13:03,617 --> 00:13:06,912 "Uau, ainda bem que a minha vida não é assim." 192 00:13:07,204 --> 00:13:10,040 Tem de haver uma autorreflexão, 193 00:13:10,457 --> 00:13:14,378 o que é que vos faz pensar que a minha vida é tão trágica? 194 00:13:15,128 --> 00:13:19,800 E se me consideram realmente como sendo inferior. 195 00:13:22,344 --> 00:13:24,179 Na sociedade sem deficiências 196 00:13:24,429 --> 00:13:28,600 operamos segundo um modelo médico de deficiência… 197 00:13:28,684 --> 00:13:30,602 MODELO MÉDICO DE DEFICIÊNCIA 198 00:13:30,727 --> 00:13:35,566 … que significa que a deficiência é vista como algo que precisa 199 00:13:35,691 --> 00:13:37,901 de ser tratado e que tem de ser curado. 200 00:13:37,985 --> 00:13:39,444 O PROBLEMA É O INDIVÍDUO 201 00:13:39,653 --> 00:13:42,573 Versus a outra teoria que é chamada o modelo social da deficiência. 202 00:13:42,656 --> 00:13:44,157 MODELO SOCIAL DA DEFICIÊNCIA 203 00:13:44,241 --> 00:13:47,911 Essa teoria defende que não é a deficiência 204 00:13:48,036 --> 00:13:49,204 que tem de ser tratada. 205 00:13:49,329 --> 00:13:50,998 O PROBLEMA SÃO AS BARREIRAS SOCIAIS 206 00:13:51,164 --> 00:13:53,542 Mas sim, a sociedade inacessível é que tem de ser alterada 207 00:13:53,709 --> 00:13:57,254 e tem de ser mais acessível para corpos diferentes. 208 00:13:57,671 --> 00:13:59,172 PRECISA DE AJUDA - DANIFICADO - DEBILITADO 209 00:13:59,298 --> 00:14:01,800 Esse conhecimento mudou a minha vida. 210 00:14:04,094 --> 00:14:07,598 Era a resposta para tudo o que eu estava a sentir. 211 00:14:07,973 --> 00:14:09,975 ESTERIÓTIPOS - EDIFÍCIOS INACESSÍVEIS - DISCRIMINAÇÃO 212 00:14:10,058 --> 00:14:12,269 Foi aí que tive a sensação de que pertencia afinal. 213 00:14:13,353 --> 00:14:16,940 De que a minha vida valia tanto como a dos outros e que merecia autonomia 214 00:14:17,107 --> 00:14:20,193 e que merecia independência, tal como os outros. 215 00:14:21,111 --> 00:14:26,199 Ter essa noção fez-me começar a pensar mais sobre a minha identidade 216 00:14:26,283 --> 00:14:30,203 e o que a deficiência significava. Comecei a imaginar o meu futuro 217 00:14:30,287 --> 00:14:32,539 e ele começou a tornar-se mais claro. 218 00:14:35,000 --> 00:14:36,209 SÊ FANTÁSTICA HOJE 219 00:14:36,293 --> 00:14:39,004 O secundário é a altura em que toda a gente 220 00:14:39,129 --> 00:14:43,175 começa a arranjar trabalho e eu também queria um trabalho. 221 00:14:43,634 --> 00:14:47,179 Comecei a procurar por trabalho como escritora adolescente online. 222 00:14:47,512 --> 00:14:51,725 E encontrei um, 223 00:14:52,059 --> 00:14:55,062 que era para uma revista 224 00:14:55,270 --> 00:15:00,233 e estavam à procura de escritores adolescentes. Escrevi-lhes 225 00:15:00,400 --> 00:15:04,571 que estava interessada e um mês depois responderam. Não podia acreditar. 226 00:15:04,780 --> 00:15:08,200 Deram-me uma reportagem. 227 00:15:08,325 --> 00:15:09,618 "SPEECHLESS" TEM MUITO A DIZER 228 00:15:09,952 --> 00:15:12,537 Tinha interesse em escrever sobre a falta de representação 229 00:15:12,663 --> 00:15:14,081 de adolescentes com deficiências. 230 00:15:14,206 --> 00:15:15,832 CHORO COM AS PERSONAGENS TAMBÉM RIO 231 00:15:15,916 --> 00:15:19,962 Quando comecei a fazê-lo, encontrei uma comunidade online 232 00:15:20,045 --> 00:15:22,839 e isso mudou tudo para mim. 233 00:15:23,256 --> 00:15:27,511 A sociedade sem deficiências presume 234 00:15:27,678 --> 00:15:32,516 que a comunidade com deficiências é um monólito e é toda igual. 235 00:15:32,641 --> 00:15:35,352 Mas a realidade é que somos todos muito diferentes 236 00:15:35,519 --> 00:15:40,357 e todos temos experiências diferentes. Quando comecei a ver 237 00:15:40,440 --> 00:15:43,568 estas pessoas na comunidade com deficiências, comecei a vê-la 238 00:15:43,735 --> 00:15:45,779 como sendo uma cultura e uma identidade. 239 00:15:46,071 --> 00:15:51,326 A minha cadeira de rodas é a minha liberdade. É parte de mim. 240 00:15:51,618 --> 00:15:55,288 É como um parceiro na minha vida que me leva a todo o lado. 241 00:15:58,083 --> 00:16:01,545 Foi aí que me apercebi do queme tinha feito falta toda a vida. 242 00:16:02,671 --> 00:16:05,841 Pessoas que partilhassem das mesmas experiências que eu. 243 00:16:06,800 --> 00:16:09,720 As pessoas dizem sempre que não posso fazer isto ou aquilo. 244 00:16:09,928 --> 00:16:12,764 Vão ver. Vou-vos provar o contrário. 245 00:16:19,396 --> 00:16:23,108 Foi tão poderoso. Éramos diferentes de tantas maneiras, 246 00:16:23,233 --> 00:16:26,486 mas tão semelhantes em tantas outras. 247 00:16:26,862 --> 00:16:28,530 Mas acho que todos precisamos de alguém 248 00:16:28,655 --> 00:16:31,074 por quem nos sintamos representados. 249 00:16:31,158 --> 00:16:33,618 E eu sinto-me muito confortável no meu corpo, 250 00:16:33,702 --> 00:16:35,912 e escolho ligar-me às pessoas. 251 00:16:38,123 --> 00:16:41,251 As pessoas partilhavam sobre temas e problemas semelhantes aos meus. 252 00:16:44,129 --> 00:16:47,049 A sociedade tem de se aperceber que há mais do que um só tipo 253 00:16:47,174 --> 00:16:49,217 e eu nunca tinha visto ninguém… 254 00:16:49,426 --> 00:16:53,305 … que tenha nascido com uma deficiência física a viver feliz. 255 00:16:53,430 --> 00:16:57,392 Nunca vi isso. Era sempre uma história triste. 256 00:16:57,684 --> 00:17:01,813 É uma impressão péssima a se deixar. 257 00:17:03,857 --> 00:17:07,652 Finalmente pude ver como o meu futuro poderia ser e 258 00:17:07,861 --> 00:17:10,489 quem eu era naquele momento. 259 00:17:12,824 --> 00:17:17,871 Os corpos não têm de ser de uma forma só porque os média assim o ditam. 260 00:17:19,831 --> 00:17:22,542 Até esse ponto, eu não tinha tido nenhum amigo 261 00:17:22,667 --> 00:17:28,840 com uma deficiência. Fiquei orgulhosa da minha deficiência, 262 00:17:29,007 --> 00:17:30,675 uma vez que fosse. 263 00:17:37,265 --> 00:17:41,603 Após ter escrito aquele artigo, senti que havia uma grande falta 264 00:17:41,770 --> 00:17:46,399 de representação para jovens com deficiências. Comecei a escrever 265 00:17:46,525 --> 00:17:49,277 para outras publicações, reportagens sobre deficiências. 266 00:17:49,402 --> 00:17:51,071 Até começar a escrever para a Teen Vogue. 267 00:17:51,238 --> 00:17:52,864 A DEFICIÊNCIA IMPEDE-ME DE USAR WC PÚBLICOS 268 00:17:52,989 --> 00:17:54,950 O MOVIMENTO #METOO NÃO TEM SIDO INCLUSIVO 269 00:17:55,033 --> 00:17:56,368 Apaixonei-me por contar 270 00:17:56,451 --> 00:17:57,452 histórias sobre deficiências. 271 00:17:58,161 --> 00:18:01,414 Como achas que é feita uma boa representação? 272 00:18:01,540 --> 00:18:06,044 O 1º passo, quer seja uma série, um livro ou um filme 273 00:18:06,419 --> 00:18:09,798 é ter atores com deficiências, ou escritores com deficiências, 274 00:18:09,923 --> 00:18:13,844 guionistas, etc… Porque a maior parte das vezes é a melhor forma 275 00:18:13,969 --> 00:18:17,013 de assegurar autenticidade e representação genuína 276 00:18:17,097 --> 00:18:19,057 numa história sobre deficiência. 277 00:18:19,266 --> 00:18:22,352 Em tantas empresas pensadas para pessoas com deficiências 278 00:18:22,686 --> 00:18:26,189 são pessoas sem deficiências que têm as posições de poder. 279 00:18:26,439 --> 00:18:32,279 É por isso que a sensação é tão condescendente. Então pensei 280 00:18:32,445 --> 00:18:36,908 como é que poderia usar a minha voz, mas também multiplicar a dos outros? 281 00:18:37,367 --> 00:18:43,540 Onde os jovens com deficiências possam ter uma voz, criar e escrever histórias 282 00:18:43,748 --> 00:18:46,334 que sejam verdadeiras. 283 00:18:46,501 --> 00:18:52,549 Foi assim que a Cripple Magazine começou. 284 00:18:53,216 --> 00:18:58,221 Decidi usar "Cripple"(=aleijado) porque muitos membros da comunidade 285 00:18:58,346 --> 00:19:00,682 decidiram reivindicar esse insulto do "aleijado"… 286 00:19:00,807 --> 00:19:02,017 OLÁ, MUNDO! 287 00:19:02,100 --> 00:19:04,186 … e ter orgulho na identidade de ter uma deficiência, 288 00:19:04,352 --> 00:19:09,900 e achei que era algo muito poderoso. Também achei que seria uma boa forma 289 00:19:09,983 --> 00:19:12,736 de se iniciar conversas honestas sobre a deficiência… 290 00:19:12,903 --> 00:19:14,029 CRIPPLE MAGAZINE OLÁ, MUNDO! 291 00:19:14,112 --> 00:19:15,447 … porque foi a 1ª revista 292 00:19:15,530 --> 00:19:16,615 para jovens deficientes… 293 00:19:16,740 --> 00:19:18,283 A IMPORTÂNCIA DA INCLUSÃO DA DEFICIÊNCIA 294 00:19:18,366 --> 00:19:19,784 … escrita por jovens deficientes. 295 00:19:20,869 --> 00:19:22,787 Ela fez tudo sozinha. Tudo. 296 00:19:22,871 --> 00:19:24,122 A GAGUEZ DE BIDEN 297 00:19:24,206 --> 00:19:25,582 Começou a escrever, a se expressar. 298 00:19:25,790 --> 00:19:29,461 E no início achámos que seria provavelmente algo 299 00:19:29,544 --> 00:19:33,340 para fazer nos tempos livres, como um passatempo. 300 00:19:33,506 --> 00:19:36,301 Mas tornou-se numa coisa séria. 301 00:19:36,468 --> 00:19:37,510 EMILY FLORES EDITORA 302 00:19:37,636 --> 00:19:41,181 Quando ela começou a revista e viu que tinha outros escritores, 303 00:19:41,348 --> 00:19:46,937 notei que a Emily estava muito feliz a fazer mais amigos novos. 304 00:19:47,103 --> 00:19:48,021 CR*PPLE MEDIA A EQUIPA 305 00:19:48,146 --> 00:19:50,815 Depois a equipa começou a crescer. 306 00:19:50,899 --> 00:19:52,692 Começamos a escrever mais. 307 00:19:52,859 --> 00:19:56,488 Tínhamos mais conteúdo, e passado um ano aparecemos 308 00:19:56,571 --> 00:19:59,241 na New York Times. E isso foi um sinal… 309 00:19:59,366 --> 00:20:00,325 NOVA REVISTA DE JOVENS 310 00:20:00,408 --> 00:20:02,077 … do impacto que tem de contar… 311 00:20:02,202 --> 00:20:03,662 JOVENS COM DEFICIÊNCIAS MERECEM CONTAR 312 00:20:03,787 --> 00:20:05,997 … histórias honestas sobre deficiências. 313 00:20:06,539 --> 00:20:09,584 Ela estava a chorar e perguntei-lhe o que se passava. 314 00:20:09,709 --> 00:20:12,796 Ela disse que estava a chorar de felicidade. 315 00:20:13,004 --> 00:20:14,965 Disse-lhe que estava tão orgulhosa dela. 316 00:20:15,215 --> 00:20:19,427 Super orgulhoso. Ela estava tão feliz e perguntamo-nos: 317 00:20:19,511 --> 00:20:20,762 "Que irá acontecer agora?" 318 00:20:23,306 --> 00:20:27,269 Ao ter a Cripple, foi-me possível imaginar o meu futuro um pouco melhor. 319 00:20:27,352 --> 00:20:30,689 E quando o fiz, a deficiência estava finalmente incluída 320 00:20:30,772 --> 00:20:32,399 e podia visionar 321 00:20:32,482 --> 00:20:35,318 um dia-a-dia em que eu era independente. 322 00:20:36,027 --> 00:20:36,987 EMILY NA UNIVERSIDADE 323 00:20:37,112 --> 00:20:39,948 Quando saí de casa e fui para a universidade, 324 00:20:40,573 --> 00:20:43,285 senti que tinha poder. 325 00:20:43,785 --> 00:20:46,788 Sair de casa foi uma grande mudança. 326 00:20:47,163 --> 00:20:50,166 Não estávamos habituados a viver só os dois e de repente a Emily… 327 00:20:50,875 --> 00:20:52,377 "Que está ela a fazer agora?" 328 00:20:55,338 --> 00:20:59,843 Nunca tinha estado por conta própria, era sempre eu e a cuidadora. 329 00:21:00,427 --> 00:21:03,930 Estava a ter dificuldades em me afirmar 330 00:21:04,055 --> 00:21:06,850 e a lhe dizer como queria ser tratada. 331 00:21:10,770 --> 00:21:11,646 APP DE ENCONTROS 332 00:21:11,771 --> 00:21:13,898 VEMO-NOS MAIS TARDE! MAL POSSO ESPERAR… 333 00:21:17,652 --> 00:21:20,905 Muito bem, vamo-nos arranjar. Devias prender o cabelo. 334 00:21:21,698 --> 00:21:26,369 Adoro, fica-te tão bem. Ias ficar muito bonita com esta. 335 00:21:30,999 --> 00:21:31,958 Estás bem? 336 00:21:32,125 --> 00:21:34,377 Sabia que tinha de dizer algo, 337 00:21:34,544 --> 00:21:37,756 mas as palavras ficavam-me presas na garganta de novo. 338 00:21:37,839 --> 00:21:39,924 Passa-se alguma coisa? 339 00:21:42,093 --> 00:21:45,055 Bem… nada, esquece. 340 00:21:46,139 --> 00:21:47,140 De certeza? 341 00:21:54,147 --> 00:21:57,901 Na verdade, não sei bem como dizer isto 342 00:21:58,193 --> 00:21:59,527 porque sei que preciso de ajuda, 343 00:21:59,694 --> 00:22:02,197 mas não me sinto confortável em ter alguém novo na minha vida 344 00:22:02,322 --> 00:22:03,823 a me ajudar com coisas tão íntimas. 345 00:22:03,948 --> 00:22:07,243 Quero ser o mais independente possível, 346 00:22:07,410 --> 00:22:10,914 mas não quero ser tratada como se não tivesse preferências ou opiniões. 347 00:22:11,331 --> 00:22:13,583 Só… gostava que me perguntasses. 348 00:22:14,834 --> 00:22:17,003 Claro. Eu só estou aqui para ajudar. 349 00:22:18,546 --> 00:22:21,883 Obrigada. Precisei de muito tempo para conseguir dizer isto. 350 00:22:22,384 --> 00:22:26,304 E para ser sincera, gostava de usar o cabelo solto, 351 00:22:26,763 --> 00:22:29,557 e uma cor vermelha em vez desta, 352 00:22:29,808 --> 00:22:31,893 e aquele casaco. 353 00:22:33,144 --> 00:22:34,354 Perfeito. Vamos a isso. 354 00:22:36,314 --> 00:22:39,526 Esse momento foi muito significativo para mim. 355 00:22:39,734 --> 00:22:43,738 Fui forçada a confrontar a minha deficiência pela 1ª vez 356 00:22:44,072 --> 00:22:45,740 e apercebi-me 357 00:22:45,865 --> 00:22:48,451 de que preciso de ajuda com muita coisa. 358 00:22:50,078 --> 00:22:52,705 Mas também preciso de usar a minha voz. 359 00:22:55,333 --> 00:22:58,169 Adoro. Estás pronta para o encontro? 360 00:22:58,503 --> 00:23:01,339 Estou um pouco nervosa, mas vamos a isto. 361 00:23:02,674 --> 00:23:06,302 Ir a encontros pela 1ª vez… foi muito interessante, 362 00:23:06,594 --> 00:23:08,847 porque era algo que nunca tinha explorado. 363 00:23:09,013 --> 00:23:13,476 Mas o 1º encontro acabou por não ser o que eu tinha imaginado. 364 00:23:13,810 --> 00:23:16,396 Foi com um tipo de uma república. 365 00:23:16,688 --> 00:23:20,316 Ele não tirou os óculos de sol quando entrámos. 366 00:23:20,733 --> 00:23:22,944 E eu estava meio nervosa. 367 00:23:23,027 --> 00:23:25,029 Achei que ele era giro. 368 00:23:25,113 --> 00:23:27,991 E meio que ignorei ele não ter tirado os óculos, 369 00:23:28,116 --> 00:23:30,285 achei que fosse coisa típica de gajo. 370 00:23:30,535 --> 00:23:32,745 E isso foi uma aventura. 371 00:23:32,871 --> 00:23:34,414 Até em relações. 372 00:23:34,497 --> 00:23:36,624 Da mesma forma que tive de aprender com os cuidadores 373 00:23:36,749 --> 00:23:41,296 de que sou merecedora e que a minha identidade enquanto mulher com deficiência 374 00:23:41,713 --> 00:23:44,924 é completamente válida e bela. 375 00:23:51,764 --> 00:23:52,974 Olá, Paige. 376 00:23:53,433 --> 00:23:55,185 Olá, já não te via há tanto tempo. 377 00:23:55,310 --> 00:23:58,396 Meu Deus. Como estás… estão todos a entrar agora. 378 00:23:59,147 --> 00:24:00,982 É tão bom ver-vos a todos. 379 00:24:01,065 --> 00:24:02,400 A ti também. 380 00:24:03,234 --> 00:24:07,280 Têm ideias para histórias ou para editoriais? 381 00:24:07,489 --> 00:24:11,493 A Cripple Media está a colocar pessoas com deficiências em posições de poder, 382 00:24:11,701 --> 00:24:14,412 em posições de liderança, em que podem controlar 383 00:24:14,621 --> 00:24:18,458 o conteúdo que é criado sobre eles. É fantástico poder 384 00:24:18,666 --> 00:24:19,918 fazer disso uma realidade. 385 00:24:20,001 --> 00:24:22,420 Boa! Sim, adoro a ideia… 386 00:24:22,629 --> 00:24:25,048 E posso dizer que ainda estou a mudar e está tudo bem. 387 00:24:25,131 --> 00:24:29,677 Agora posso ver o meu futuro e sei que posso corresponder 388 00:24:29,802 --> 00:24:32,555 às expetativas de quem quero ser e do que quero ser. 389 00:24:33,056 --> 00:24:37,060 Estou entusiasmada por poder vê-lo a acontecer. 390 00:24:37,435 --> 00:24:42,690 Espero que a Cripple se transforme numa plataforma de crescimento, 391 00:24:42,857 --> 00:24:46,778 que seja um espaço onde jovens com deficiência se sintam empoderados. 392 00:24:52,242 --> 00:24:53,701 Muito obrigada. 393 00:25:53,136 --> 00:25:55,138 Legendas: Mariana Lima