1
00:00:02,045 --> 00:00:04,005
Crescer significa tanta coisa.
2
00:00:06,215 --> 00:00:07,925
Crescer é imprevisível.
3
00:00:09,802 --> 00:00:11,971
Crescer é uma chance de mudar o mundo.
4
00:00:12,055 --> 00:00:13,097
FIM DA POBREZA MENSTRUAL
5
00:00:14,140 --> 00:00:15,141
Crescer foi…
6
00:00:21,939 --> 00:00:23,066
PAREM DE NOS MATAR
7
00:00:23,149 --> 00:00:24,275
Temos o poder e o dever...
8
00:00:30,073 --> 00:00:31,783
Merecemos ser ouvidos.
9
00:00:36,913 --> 00:00:37,955
Crescer é…
10
00:00:38,081 --> 00:00:39,248
- Tumultuoso.
- Embaraçoso.
11
00:00:39,332 --> 00:00:40,416
- Confuso.
- Complicado.
12
00:00:40,541 --> 00:00:41,959
- Lindo.
- Obrigatório.
13
00:00:42,085 --> 00:00:43,086
Conseguimos!
14
00:00:43,377 --> 00:00:45,254
DEZ HISTÓRIAS
15
00:00:45,379 --> 00:00:47,298
SOBRE A CORAGEM
16
00:00:47,507 --> 00:00:49,884
DE SERMOS NÓS PRÓPRIOS
17
00:00:52,095 --> 00:00:55,389
ESTAMOS A CRESCER
18
00:01:01,145 --> 00:01:03,898
VOLTE SEMPRE
19
00:01:06,400 --> 00:01:07,985
- Olá.
- Olá.
20
00:01:09,320 --> 00:01:10,613
O que vai ser?
21
00:01:11,656 --> 00:01:14,867
- Um chocolate quente.
- Com certeza.
22
00:01:15,910 --> 00:01:19,956
Crescer com uma deficiência física
foi muito confuso
23
00:01:20,039 --> 00:01:23,417
porque deixava que as pessoas
tivessem muitas noções pré-concebidas
24
00:01:23,626 --> 00:01:26,504
sobre mim e
não tinha quem me representasse.
25
00:01:26,587 --> 00:01:27,755
ALEXIS
IRMÃO DA EMILY
26
00:01:28,131 --> 00:01:31,050
- Dezanove anos mais tarde, em força.
- Continuas em força.
27
00:01:31,259 --> 00:01:32,301
Em força.
28
00:01:33,052 --> 00:01:37,557
Decidi partilhar a minha história
porque toda a narrativa
29
00:01:37,682 --> 00:01:41,561
sobre deficiências em conversas comuns
são todas absolutamente sobre
30
00:01:41,811 --> 00:01:45,815
como a vida das pessoas
com deficiência é trágica.
31
00:01:46,399 --> 00:01:49,402
Eu quero dizer ao mundo que ter
uma deficiência não é trágico.
32
00:01:49,819 --> 00:01:55,575
Na verdade, pode ser incrível,
maravilhoso e multidimensional.
33
00:02:03,958 --> 00:02:05,209
- Adoro-te, Emily.
- Calados.
34
00:02:05,543 --> 00:02:07,170
- Obrigada.
- Força.
35
00:02:09,922 --> 00:02:10,840
Obrigada, pessoal.
36
00:02:10,923 --> 00:02:12,175
Emily, podes começar.
37
00:02:12,967 --> 00:02:15,469
Olá. Sou a Emily.
38
00:02:15,636 --> 00:02:20,600
Sou filha de imigrantes, de 1ª geração.
Ambos os meus pais
39
00:02:20,683 --> 00:02:24,604
são do México e o espanhol
é a minha língua materna.
40
00:02:25,271 --> 00:02:26,606
O meu pai entrou no exército
41
00:02:26,731 --> 00:02:29,817
e mudamos de casa várias vezes,
mas acabamos por nos fixar
42
00:02:29,901 --> 00:02:34,155
em Austin, no Texas.
Eu nasci com uma patologia neuromuscular.
43
00:02:34,447 --> 00:02:39,535
A distrofia muscular normalmente afeta
as atividades do dia-a-dia, como caminhar,
44
00:02:39,619 --> 00:02:45,875
vestir, comer. Afeta principalmente
a força e tonicidade muscular.
45
00:02:46,000 --> 00:02:48,044
Por causa disto, nunca fui capaz de andar.
46
00:02:49,212 --> 00:02:53,216
Foi uma grande experiência de aprendizagem
porque eu não sabia como abordar
47
00:02:53,466 --> 00:02:55,134
ter uma filha com deficiência.
48
00:02:55,259 --> 00:02:56,219
JAY
PAI DA EMILY
49
00:02:56,302 --> 00:02:59,972
Eu não sabia… não tinha a noção
de como agir socialmente, de tudo aquilo
50
00:03:00,139 --> 00:03:02,934
que tivemos de ajustar.
Não sabíamos o que esperar.
51
00:03:03,309 --> 00:03:06,520
Tentámos… aprender
o que era que ela precisava.
52
00:03:06,604 --> 00:03:08,105
TERESA
MÃE DA EMILY
53
00:03:08,189 --> 00:03:11,901
Que tipo de terapias precisava,
e de que médicos. Lembro-me
54
00:03:12,026 --> 00:03:13,861
de uma das especialistas dizer:
55
00:03:13,945 --> 00:03:17,406
"Lamento, mas a sua filha
só vai viver seis meses."
56
00:03:17,823 --> 00:03:22,161
Eu fartei-me de chorar.
Sim, foi muito difícil.
57
00:03:25,873 --> 00:03:30,294
Quando eu era mais nova,
a minha mãe ajudava-me em quase tudo.
58
00:03:31,671 --> 00:03:34,924
Despachar-me de manhã, vestir-me,
cortava a minha comida,
59
00:03:35,216 --> 00:03:37,760
dava-me banho. Essas coisas.
60
00:03:51,023 --> 00:03:55,987
Quando fui para a escola, vi como
a deficiência era tratada pela sociedade.
61
00:03:56,779 --> 00:04:01,534
Era tratada como se fosse
muito diferente das outras pessoas.
62
00:04:02,410 --> 00:04:06,956
Lembro-me de um dia, na escola primária.
Eu estava a crescer.
63
00:04:07,123 --> 00:04:08,958
Estava a ficar um pouco mais alta.
64
00:04:09,250 --> 00:04:12,712
E chega uma altura e que se tem
de tirar as medidas para uma cadeira nova
65
00:04:12,920 --> 00:04:14,839
para se estar mais confortável.
66
00:04:15,506 --> 00:04:19,885
Vieram-me medir
para a cadeira de rodas na escola.
67
00:04:21,512 --> 00:04:24,765
E disseram-me: "Porque não dás
uma volta a ver como te sentes
68
00:04:25,016 --> 00:04:30,438
na cadeira de rodas?" E os meus colegas
encostaram-se todos à parede no corredor
69
00:04:30,563 --> 00:04:32,315
e ficaram a olhar para mim.
70
00:04:32,440 --> 00:04:35,192
Quando comecei a descer o corredor,
eles aplaudiram.
71
00:04:37,028 --> 00:04:41,240
Estavam todos a me incentivar.
Os adultos presentes acharam
72
00:04:41,324 --> 00:04:42,575
aquilo tudo muito querido.
73
00:04:42,867 --> 00:04:46,787
Senti que foi um momento tão feliz
para toda a gente,
74
00:04:46,912 --> 00:04:50,833
mas não conseguia entender
porque não foi para mim.
75
00:04:52,168 --> 00:04:56,422
Fiquei tão confusa. Os meus colegas tinham
a mesma idade que eu,
76
00:04:56,630 --> 00:05:00,968
pintavam os mesmos livros de colorir
que eu. Jogávamos aos mesmos jogos.
77
00:05:02,011 --> 00:05:05,181
Estavam a aplaudir por algo
que eu fazia todos os dias.
78
00:05:06,474 --> 00:05:10,936
Era como se estivessem a ensinar
os meu colegas a ter pena de mim,
79
00:05:11,145 --> 00:05:14,815
que pessoas com deficiências eram
inspiradoras só por descer o corredor.
80
00:05:15,399 --> 00:05:19,653
Senti-me muito exposta
e alienada da minha turma.
81
00:05:22,615 --> 00:05:27,244
Nessa altura… sentia
que estava num espetáculo de pena.
82
00:05:28,245 --> 00:05:31,290
Senti-me impotente.
83
00:05:35,378 --> 00:05:39,382
Vimos que a Emily sofria,
mas não sabíamos o que se passava.
84
00:05:39,840 --> 00:05:44,136
Uma coisa que eu vejo
a partir dos olhos dela…
85
00:05:44,303 --> 00:05:48,891
que ela me ensinou, é que ela
só quer ser aceite socialmente aceite.
86
00:05:49,392 --> 00:05:53,020
Na escola, tinha uma cuidadora adulta,
que era uma pessoa
87
00:05:53,104 --> 00:05:56,690
que me ajudava durante o dia.
A almoçar, a tirar coisas da mochila,
88
00:05:56,774 --> 00:06:00,403
a ir à casa de banho, esse tipo de coisas.
89
00:06:00,820 --> 00:06:04,532
Por depender tanto de um cuidador,
tinha medo
90
00:06:04,657 --> 00:06:08,702
que se me impusesse ou dissesse
algo que os chateasse,
91
00:06:08,828 --> 00:06:13,332
eles podiam potencialmente tirar-me
acesso às coisas de que precisava.
92
00:06:21,215 --> 00:06:27,096
Não tinha nenhuma autonomia.
Tinha sempre um adulto ao meu lado
93
00:06:27,263 --> 00:06:32,101
e não sentia que tivesse a liberdade
de explorar quem eu era.
94
00:06:32,893 --> 00:06:35,938
E eventualmente comecei
a tentar agradar a toda a gente.
95
00:06:36,063 --> 00:06:40,276
Fazia de tudo para manter
as minhas cuidadoras felizes.
96
00:06:40,568 --> 00:06:44,989
Ela achava que se dissesse alguma coisa
à cuidadora, que ela se zangaria.
97
00:06:45,114 --> 00:06:49,326
E eu dizia-lhe todos os dias:
98
00:06:49,535 --> 00:06:54,248
"Tens de dizer tudo o que quiseres."
E ela respondia que sim.
99
00:06:54,707 --> 00:06:58,335
Mas eu sei que era difícil para ela falar.
100
00:07:01,088 --> 00:07:05,843
Então no ensino básico,
quando tentei encontrar a minha voz,
101
00:07:06,093 --> 00:07:10,139
lembro-me de treinar
o que ia dizer à cuidadora
102
00:07:10,264 --> 00:07:13,267
e fazia uma microgestão de cada palavra.
103
00:07:16,812 --> 00:07:21,400
Não me sinto confortável com a falta
de espaço que me dás. Quero passar
104
00:07:21,567 --> 00:07:26,405
mais tempo com os meus amigos, sozinha.
E gostava de ter mais
105
00:07:26,697 --> 00:07:28,282
independência.
106
00:07:28,782 --> 00:07:31,076
Olá, tenho de usar o cacifo.
107
00:07:35,581 --> 00:07:36,707
Com quem estavas a falar?
108
00:07:38,751 --> 00:07:39,793
Na verdade…
109
00:07:39,919 --> 00:07:41,170
Que foi?
110
00:07:41,462 --> 00:07:42,338
Nada.
111
00:07:42,671 --> 00:07:43,631
Está bem.
112
00:07:44,423 --> 00:07:48,385
Sentia que as palavras ficavam
literalmente presas na minha garganta.
113
00:07:48,886 --> 00:07:51,597
Nunca as conseguia dizer.
114
00:07:52,389 --> 00:07:55,267
Passava o tempo
a desejar ser outra pessoa.
115
00:07:55,893 --> 00:07:56,894
EMILY NO ESINO BÁSICO
116
00:07:57,061 --> 00:08:00,189
Sonhava em ser independente,
em ser destemida,
117
00:08:00,481 --> 00:08:03,442
então tornava-me em alguém que não era.
118
00:08:04,401 --> 00:08:07,196
Comecei a fazer quadros de visualização.
119
00:08:08,155 --> 00:08:10,115
Gostava de visualizar com imagens
120
00:08:10,366 --> 00:08:12,952
a forma como queria viver no futuro.
121
00:08:13,077 --> 00:08:14,286
QUEM SOU EU?
122
00:08:14,453 --> 00:08:18,666
De cada vez que sonhava acordada
no meu quarto, imaginava-me
123
00:08:18,791 --> 00:08:23,504
como não tendo uma deficiência.
O meu passatempo favorito era escapar
124
00:08:23,712 --> 00:08:28,133
e sonhar sobre quem seria
e o que poderia fazer.
125
00:08:28,259 --> 00:08:29,176
OBJETIVOS
126
00:08:29,301 --> 00:08:33,138
Vimos que ela tinha problemas
em expressar-se.
127
00:08:33,347 --> 00:08:36,517
Isso era… uma coisa difícil para ela.
128
00:08:36,642 --> 00:08:39,687
Nós queríamos que ela fosse independente
129
00:08:40,104 --> 00:08:41,480
e que ela sentisse que o era.
130
00:08:41,814 --> 00:08:44,984
No início ficamos um pouco nervosos.
131
00:08:46,443 --> 00:08:50,531
No ensino básico,
toda a gente estava nas redes sociais.
132
00:08:51,282 --> 00:08:56,203
E eu criei contas no Instagram
e em todas as outras redes.
133
00:08:56,453 --> 00:08:59,832
A minha presença online
era um refúgio para mim.
134
00:08:59,999 --> 00:09:03,502
Também foi uma altura em
que as boy bands eram o cento do universo.
135
00:09:03,669 --> 00:09:08,424
Na altura, eu adorava os One Direction.
136
00:09:10,384 --> 00:09:15,139
Também foi nessa altura
que me comecei a interessar pela escrita.
137
00:09:16,223 --> 00:09:19,768
Sinceramente, ao olhar para trás, foi
a altura mais embaraçosa da minha vida.
138
00:09:19,852 --> 00:09:22,229
"SOU O HARRY, JÁ AGORA"
139
00:09:22,313 --> 00:09:25,274
- Sim, eu lia fanfiction.
- Sim.
140
00:09:25,816 --> 00:09:27,651
"ÉS MESMO LINDA." - DISSE O HARRY…
141
00:09:27,776 --> 00:09:30,070
Sim, eu talvez a tenha escrito.
142
00:09:32,156 --> 00:09:33,657
ACHAS QUE ELA SE VAI APAIXONAR
POR MIM?
143
00:09:33,741 --> 00:09:35,492
Foi a 1ª vez que escrevi.
144
00:09:35,576 --> 00:09:37,578
E comecei a desenvolver gosto por isso.
145
00:09:38,454 --> 00:09:40,581
E… sinceramente, era…
146
00:09:40,664 --> 00:09:44,084
das partes mais divertidas da minha vida,
porque era uma forma nova
147
00:09:44,335 --> 00:09:46,086
de escapismo, uma forma nova…
148
00:09:46,337 --> 00:09:48,464
de tentar algo criativo.
149
00:09:49,548 --> 00:09:52,968
Eu só queria estar sempre online.
A Internet deu-me um modo
150
00:09:53,052 --> 00:09:59,308
de esconder a minha deficiência
e ser uma pré-adolescente típica.
151
00:09:59,933 --> 00:10:04,021
Eu adorava fazer parte dessas comunidades…
152
00:10:04,563 --> 00:10:09,234
mas também sentia vergonha porque sabia
que estava essencialmente a mentir
153
00:10:09,401 --> 00:10:13,280
sobre quem eu era. Não contava
a ninguém da minha deficiência.
154
00:10:13,489 --> 00:10:15,658
Achava-me nojenta
155
00:10:15,866 --> 00:10:17,951
e impossível de amar.
156
00:10:18,786 --> 00:10:22,456
Houve uma altura
em que o Departamento de Educação Especial
157
00:10:22,539 --> 00:10:28,921
estava na cantina da escola.
Senti-me tão envergonhada.
158
00:10:29,213 --> 00:10:31,757
Não queria ser associada
aos miúdos com deficiências,
159
00:10:31,965 --> 00:10:33,175
apesar de ter uma deficiência.
160
00:10:35,427 --> 00:10:37,179
EMILY NO SECUNDÁRIO
161
00:10:37,304 --> 00:10:41,809
Lembro-me de quando estava no 1º ano
do secundário, a minha cuidadora
162
00:10:41,892 --> 00:10:45,229
e outros cuidadores do Departamento
de Ensino Especial acharam
163
00:10:45,396 --> 00:10:50,567
que seria amoroso se eu fosse ao baile
de finalistas com outro aluno
164
00:10:50,734 --> 00:10:52,111
do Dep. de Educação Especial.
165
00:10:53,696 --> 00:10:59,660
Nem me perguntaram se eu queria
ir ao baile. Senti-me tão menosprezada.
166
00:11:01,286 --> 00:11:02,621
Fomos ao baile de finalistas.
167
00:11:02,871 --> 00:11:08,877
E eu usei um vestido brilhante
de lantejoulas,
168
00:11:09,086 --> 00:11:11,463
um visual mesmo embaraçoso.
169
00:11:13,132 --> 00:11:16,593
Lembro-me de uma voluntária ter vindo
falar comigo.
170
00:11:16,844 --> 00:11:21,140
Tive uma ideia genial.
Seria um momento tão inspirador
171
00:11:21,306 --> 00:11:23,225
se o jogador
de futebol bonitão dançasse contigo.
172
00:11:23,851 --> 00:11:26,228
Não… não sei.
173
00:11:26,311 --> 00:11:28,689
Vá lá. Ele é tão bom rapaz.
Vou-lhe perguntar.
174
00:11:43,537 --> 00:11:44,913
Não te preocupes com ele.
175
00:11:45,122 --> 00:11:47,374
Não importa.
Podes dançar com o meu namorado.
176
00:11:51,503 --> 00:11:57,593
Ele pôs-se a dançar constrangedoramente.
Tinha tantas coisas diferentes na cabeça.
177
00:12:01,972 --> 00:12:04,641
Primeiramente, o que ela pensava de mim.
178
00:12:06,101 --> 00:12:09,897
Claramente que não me via como uma ameaça.
Se fosse outra miúda,
179
00:12:09,980 --> 00:12:12,816
nunca iria querer que eu dançasse
com o namorado dela.
180
00:12:15,569 --> 00:12:18,572
No secundário sentes tudo à flor da pele
181
00:12:18,697 --> 00:12:23,410
e aquela noite marcou um ponto de ebulição
para mim. Fiquei tão zangada,
182
00:12:23,577 --> 00:12:27,790
porque estava a ser tratada como
se fosse um animal de estimação.
183
00:12:28,791 --> 00:12:32,336
Os outros miúdos deviam olhar para os
que têm deficiências como colegas.
184
00:12:32,628 --> 00:12:35,589
Havia claramente
um complexo de superioridade.
185
00:12:37,758 --> 00:12:39,551
Eu ajudo miúdos com deficiências.
186
00:12:40,761 --> 00:12:43,263
Sei que é difícil de acreditar,
mas eles ensinaram-me mais
187
00:12:43,388 --> 00:12:45,265
do que eu lhes ensinei a eles.
188
00:12:45,766 --> 00:12:49,520
Apercebi-me
de que a mínima atenção que lhes dou
189
00:12:49,603 --> 00:12:51,438
faz toda a diferença para eles.
190
00:12:59,321 --> 00:13:03,408
Quando veem uma pessoa com deficiência,
olham para mim e pensam automaticamente:
191
00:13:03,617 --> 00:13:06,912
"Uau, ainda bem
que a minha vida não é assim."
192
00:13:07,204 --> 00:13:10,040
Tem de haver uma autorreflexão,
193
00:13:10,457 --> 00:13:14,378
o que é que vos faz pensar
que a minha vida é tão trágica?
194
00:13:15,128 --> 00:13:19,800
E se me consideram
realmente como sendo inferior.
195
00:13:22,344 --> 00:13:24,179
Na sociedade sem deficiências
196
00:13:24,429 --> 00:13:28,600
operamos segundo um modelo
médico de deficiência…
197
00:13:28,684 --> 00:13:30,602
MODELO MÉDICO DE DEFICIÊNCIA
198
00:13:30,727 --> 00:13:35,566
… que significa que a deficiência é vista
como algo que precisa
199
00:13:35,691 --> 00:13:37,901
de ser tratado e que tem de ser curado.
200
00:13:37,985 --> 00:13:39,444
O PROBLEMA É O INDIVÍDUO
201
00:13:39,653 --> 00:13:42,573
Versus a outra teoria que é chamada
o modelo social da deficiência.
202
00:13:42,656 --> 00:13:44,157
MODELO SOCIAL DA DEFICIÊNCIA
203
00:13:44,241 --> 00:13:47,911
Essa teoria defende
que não é a deficiência
204
00:13:48,036 --> 00:13:49,204
que tem de ser tratada.
205
00:13:49,329 --> 00:13:50,998
O PROBLEMA SÃO AS BARREIRAS SOCIAIS
206
00:13:51,164 --> 00:13:53,542
Mas sim, a sociedade inacessível é
que tem de ser alterada
207
00:13:53,709 --> 00:13:57,254
e tem de ser mais acessível
para corpos diferentes.
208
00:13:57,671 --> 00:13:59,172
PRECISA DE AJUDA - DANIFICADO -
DEBILITADO
209
00:13:59,298 --> 00:14:01,800
Esse conhecimento mudou a minha vida.
210
00:14:04,094 --> 00:14:07,598
Era a resposta para tudo
o que eu estava a sentir.
211
00:14:07,973 --> 00:14:09,975
ESTERIÓTIPOS - EDIFÍCIOS INACESSÍVEIS -
DISCRIMINAÇÃO
212
00:14:10,058 --> 00:14:12,269
Foi aí que tive a sensação
de que pertencia afinal.
213
00:14:13,353 --> 00:14:16,940
De que a minha vida valia tanto
como a dos outros e que merecia autonomia
214
00:14:17,107 --> 00:14:20,193
e que merecia independência,
tal como os outros.
215
00:14:21,111 --> 00:14:26,199
Ter essa noção fez-me começar
a pensar mais sobre a minha identidade
216
00:14:26,283 --> 00:14:30,203
e o que a deficiência significava.
Comecei a imaginar o meu futuro
217
00:14:30,287 --> 00:14:32,539
e ele começou a tornar-se mais claro.
218
00:14:35,000 --> 00:14:36,209
SÊ FANTÁSTICA HOJE
219
00:14:36,293 --> 00:14:39,004
O secundário é a altura
em que toda a gente
220
00:14:39,129 --> 00:14:43,175
começa a arranjar trabalho
e eu também queria um trabalho.
221
00:14:43,634 --> 00:14:47,179
Comecei a procurar por trabalho
como escritora adolescente online.
222
00:14:47,512 --> 00:14:51,725
E encontrei um,
223
00:14:52,059 --> 00:14:55,062
que era para uma revista
224
00:14:55,270 --> 00:15:00,233
e estavam à procura de escritores
adolescentes. Escrevi-lhes
225
00:15:00,400 --> 00:15:04,571
que estava interessada e um mês depois
responderam. Não podia acreditar.
226
00:15:04,780 --> 00:15:08,200
Deram-me uma reportagem.
227
00:15:08,325 --> 00:15:09,618
"SPEECHLESS" TEM MUITO A DIZER
228
00:15:09,952 --> 00:15:12,537
Tinha interesse em escrever
sobre a falta de representação
229
00:15:12,663 --> 00:15:14,081
de adolescentes com deficiências.
230
00:15:14,206 --> 00:15:15,832
CHORO COM AS PERSONAGENS
TAMBÉM RIO
231
00:15:15,916 --> 00:15:19,962
Quando comecei a fazê-lo,
encontrei uma comunidade online
232
00:15:20,045 --> 00:15:22,839
e isso mudou tudo para mim.
233
00:15:23,256 --> 00:15:27,511
A sociedade sem deficiências presume
234
00:15:27,678 --> 00:15:32,516
que a comunidade com deficiências é
um monólito e é toda igual.
235
00:15:32,641 --> 00:15:35,352
Mas a realidade é
que somos todos muito diferentes
236
00:15:35,519 --> 00:15:40,357
e todos temos experiências diferentes.
Quando comecei a ver
237
00:15:40,440 --> 00:15:43,568
estas pessoas na comunidade
com deficiências, comecei a vê-la
238
00:15:43,735 --> 00:15:45,779
como sendo uma cultura e uma identidade.
239
00:15:46,071 --> 00:15:51,326
A minha cadeira de rodas é
a minha liberdade. É parte de mim.
240
00:15:51,618 --> 00:15:55,288
É como um parceiro na minha vida
que me leva a todo o lado.
241
00:15:58,083 --> 00:16:01,545
Foi aí que me apercebi
do queme tinha feito falta toda a vida.
242
00:16:02,671 --> 00:16:05,841
Pessoas que partilhassem
das mesmas experiências que eu.
243
00:16:06,800 --> 00:16:09,720
As pessoas dizem sempre
que não posso fazer isto ou aquilo.
244
00:16:09,928 --> 00:16:12,764
Vão ver.
Vou-vos provar o contrário.
245
00:16:19,396 --> 00:16:23,108
Foi tão poderoso.
Éramos diferentes de tantas maneiras,
246
00:16:23,233 --> 00:16:26,486
mas tão semelhantes em tantas outras.
247
00:16:26,862 --> 00:16:28,530
Mas acho que todos precisamos de alguém
248
00:16:28,655 --> 00:16:31,074
por quem nos sintamos representados.
249
00:16:31,158 --> 00:16:33,618
E eu sinto-me
muito confortável no meu corpo,
250
00:16:33,702 --> 00:16:35,912
e escolho ligar-me às pessoas.
251
00:16:38,123 --> 00:16:41,251
As pessoas partilhavam sobre temas
e problemas semelhantes aos meus.
252
00:16:44,129 --> 00:16:47,049
A sociedade tem de se aperceber
que há mais do que um só tipo
253
00:16:47,174 --> 00:16:49,217
e eu nunca tinha visto ninguém…
254
00:16:49,426 --> 00:16:53,305
… que tenha nascido
com uma deficiência física a viver feliz.
255
00:16:53,430 --> 00:16:57,392
Nunca vi isso.
Era sempre uma história triste.
256
00:16:57,684 --> 00:17:01,813
É uma impressão péssima a se deixar.
257
00:17:03,857 --> 00:17:07,652
Finalmente pude ver
como o meu futuro poderia ser e
258
00:17:07,861 --> 00:17:10,489
quem eu era naquele momento.
259
00:17:12,824 --> 00:17:17,871
Os corpos não têm de ser de uma forma
só porque os média assim o ditam.
260
00:17:19,831 --> 00:17:22,542
Até esse ponto,
eu não tinha tido nenhum amigo
261
00:17:22,667 --> 00:17:28,840
com uma deficiência.
Fiquei orgulhosa da minha deficiência,
262
00:17:29,007 --> 00:17:30,675
uma vez que fosse.
263
00:17:37,265 --> 00:17:41,603
Após ter escrito aquele artigo,
senti que havia uma grande falta
264
00:17:41,770 --> 00:17:46,399
de representação para jovens
com deficiências. Comecei a escrever
265
00:17:46,525 --> 00:17:49,277
para outras publicações,
reportagens sobre deficiências.
266
00:17:49,402 --> 00:17:51,071
Até começar a escrever para a Teen Vogue.
267
00:17:51,238 --> 00:17:52,864
A DEFICIÊNCIA IMPEDE-ME
DE USAR WC PÚBLICOS
268
00:17:52,989 --> 00:17:54,950
O MOVIMENTO #METOO
NÃO TEM SIDO INCLUSIVO
269
00:17:55,033 --> 00:17:56,368
Apaixonei-me por contar
270
00:17:56,451 --> 00:17:57,452
histórias sobre deficiências.
271
00:17:58,161 --> 00:18:01,414
Como achas que é feita
uma boa representação?
272
00:18:01,540 --> 00:18:06,044
O 1º passo, quer seja uma série,
um livro ou um filme
273
00:18:06,419 --> 00:18:09,798
é ter atores com deficiências,
ou escritores com deficiências,
274
00:18:09,923 --> 00:18:13,844
guionistas, etc… Porque a maior parte
das vezes é a melhor forma
275
00:18:13,969 --> 00:18:17,013
de assegurar autenticidade
e representação genuína
276
00:18:17,097 --> 00:18:19,057
numa história sobre deficiência.
277
00:18:19,266 --> 00:18:22,352
Em tantas empresas pensadas
para pessoas com deficiências
278
00:18:22,686 --> 00:18:26,189
são pessoas sem deficiências
que têm as posições de poder.
279
00:18:26,439 --> 00:18:32,279
É por isso que a sensação
é tão condescendente. Então pensei
280
00:18:32,445 --> 00:18:36,908
como é que poderia usar a minha voz,
mas também multiplicar a dos outros?
281
00:18:37,367 --> 00:18:43,540
Onde os jovens com deficiências possam
ter uma voz, criar e escrever histórias
282
00:18:43,748 --> 00:18:46,334
que sejam verdadeiras.
283
00:18:46,501 --> 00:18:52,549
Foi assim que a Cripple Magazine começou.
284
00:18:53,216 --> 00:18:58,221
Decidi usar "Cripple"(=aleijado)
porque muitos membros da comunidade
285
00:18:58,346 --> 00:19:00,682
decidiram reivindicar
esse insulto do "aleijado"…
286
00:19:00,807 --> 00:19:02,017
OLÁ, MUNDO!
287
00:19:02,100 --> 00:19:04,186
… e ter orgulho na identidade
de ter uma deficiência,
288
00:19:04,352 --> 00:19:09,900
e achei que era algo muito poderoso.
Também achei que seria uma boa forma
289
00:19:09,983 --> 00:19:12,736
de se iniciar conversas honestas
sobre a deficiência…
290
00:19:12,903 --> 00:19:14,029
CRIPPLE MAGAZINE
OLÁ, MUNDO!
291
00:19:14,112 --> 00:19:15,447
… porque foi a 1ª revista
292
00:19:15,530 --> 00:19:16,615
para jovens deficientes…
293
00:19:16,740 --> 00:19:18,283
A IMPORTÂNCIA DA INCLUSÃO
DA DEFICIÊNCIA
294
00:19:18,366 --> 00:19:19,784
… escrita por jovens deficientes.
295
00:19:20,869 --> 00:19:22,787
Ela fez tudo sozinha. Tudo.
296
00:19:22,871 --> 00:19:24,122
A GAGUEZ DE BIDEN
297
00:19:24,206 --> 00:19:25,582
Começou a escrever, a se expressar.
298
00:19:25,790 --> 00:19:29,461
E no início achámos
que seria provavelmente algo
299
00:19:29,544 --> 00:19:33,340
para fazer nos tempos livres,
como um passatempo.
300
00:19:33,506 --> 00:19:36,301
Mas tornou-se numa coisa séria.
301
00:19:36,468 --> 00:19:37,510
EMILY FLORES
EDITORA
302
00:19:37,636 --> 00:19:41,181
Quando ela começou a revista
e viu que tinha outros escritores,
303
00:19:41,348 --> 00:19:46,937
notei que a Emily estava muito feliz
a fazer mais amigos novos.
304
00:19:47,103 --> 00:19:48,021
CR*PPLE MEDIA
A EQUIPA
305
00:19:48,146 --> 00:19:50,815
Depois a equipa começou a crescer.
306
00:19:50,899 --> 00:19:52,692
Começamos a escrever mais.
307
00:19:52,859 --> 00:19:56,488
Tínhamos mais conteúdo,
e passado um ano aparecemos
308
00:19:56,571 --> 00:19:59,241
na New York Times.
E isso foi um sinal…
309
00:19:59,366 --> 00:20:00,325
NOVA REVISTA DE JOVENS
310
00:20:00,408 --> 00:20:02,077
… do impacto que tem de contar…
311
00:20:02,202 --> 00:20:03,662
JOVENS COM DEFICIÊNCIAS
MERECEM CONTAR
312
00:20:03,787 --> 00:20:05,997
… histórias honestas sobre deficiências.
313
00:20:06,539 --> 00:20:09,584
Ela estava a chorar
e perguntei-lhe o que se passava.
314
00:20:09,709 --> 00:20:12,796
Ela disse que estava
a chorar de felicidade.
315
00:20:13,004 --> 00:20:14,965
Disse-lhe que estava tão orgulhosa dela.
316
00:20:15,215 --> 00:20:19,427
Super orgulhoso.
Ela estava tão feliz e perguntamo-nos:
317
00:20:19,511 --> 00:20:20,762
"Que irá acontecer agora?"
318
00:20:23,306 --> 00:20:27,269
Ao ter a Cripple, foi-me possível
imaginar o meu futuro um pouco melhor.
319
00:20:27,352 --> 00:20:30,689
E quando o fiz,
a deficiência estava finalmente incluída
320
00:20:30,772 --> 00:20:32,399
e podia visionar
321
00:20:32,482 --> 00:20:35,318
um dia-a-dia em que eu era independente.
322
00:20:36,027 --> 00:20:36,987
EMILY NA UNIVERSIDADE
323
00:20:37,112 --> 00:20:39,948
Quando saí de casa
e fui para a universidade,
324
00:20:40,573 --> 00:20:43,285
senti que tinha poder.
325
00:20:43,785 --> 00:20:46,788
Sair de casa foi uma grande mudança.
326
00:20:47,163 --> 00:20:50,166
Não estávamos habituados a viver
só os dois e de repente a Emily…
327
00:20:50,875 --> 00:20:52,377
"Que está ela a fazer agora?"
328
00:20:55,338 --> 00:20:59,843
Nunca tinha estado por conta própria,
era sempre eu e a cuidadora.
329
00:21:00,427 --> 00:21:03,930
Estava a ter dificuldades em me afirmar
330
00:21:04,055 --> 00:21:06,850
e a lhe dizer como queria ser tratada.
331
00:21:10,770 --> 00:21:11,646
APP DE ENCONTROS
332
00:21:11,771 --> 00:21:13,898
VEMO-NOS MAIS TARDE!
MAL POSSO ESPERAR…
333
00:21:17,652 --> 00:21:20,905
Muito bem, vamo-nos arranjar.
Devias prender o cabelo.
334
00:21:21,698 --> 00:21:26,369
Adoro, fica-te tão bem.
Ias ficar muito bonita com esta.
335
00:21:30,999 --> 00:21:31,958
Estás bem?
336
00:21:32,125 --> 00:21:34,377
Sabia que tinha de dizer algo,
337
00:21:34,544 --> 00:21:37,756
mas as palavras ficavam-me presas
na garganta de novo.
338
00:21:37,839 --> 00:21:39,924
Passa-se alguma coisa?
339
00:21:42,093 --> 00:21:45,055
Bem… nada, esquece.
340
00:21:46,139 --> 00:21:47,140
De certeza?
341
00:21:54,147 --> 00:21:57,901
Na verdade, não sei bem como dizer isto
342
00:21:58,193 --> 00:21:59,527
porque sei que preciso de ajuda,
343
00:21:59,694 --> 00:22:02,197
mas não me sinto confortável em ter
alguém novo na minha vida
344
00:22:02,322 --> 00:22:03,823
a me ajudar com coisas tão íntimas.
345
00:22:03,948 --> 00:22:07,243
Quero ser o mais independente possível,
346
00:22:07,410 --> 00:22:10,914
mas não quero ser tratada como
se não tivesse preferências ou opiniões.
347
00:22:11,331 --> 00:22:13,583
Só… gostava que me perguntasses.
348
00:22:14,834 --> 00:22:17,003
Claro. Eu só estou aqui para ajudar.
349
00:22:18,546 --> 00:22:21,883
Obrigada. Precisei de muito tempo
para conseguir dizer isto.
350
00:22:22,384 --> 00:22:26,304
E para ser sincera,
gostava de usar o cabelo solto,
351
00:22:26,763 --> 00:22:29,557
e uma cor vermelha em vez desta,
352
00:22:29,808 --> 00:22:31,893
e aquele casaco.
353
00:22:33,144 --> 00:22:34,354
Perfeito. Vamos a isso.
354
00:22:36,314 --> 00:22:39,526
Esse momento foi
muito significativo para mim.
355
00:22:39,734 --> 00:22:43,738
Fui forçada a confrontar
a minha deficiência pela 1ª vez
356
00:22:44,072 --> 00:22:45,740
e apercebi-me
357
00:22:45,865 --> 00:22:48,451
de que preciso de ajuda com muita coisa.
358
00:22:50,078 --> 00:22:52,705
Mas também preciso de usar a minha voz.
359
00:22:55,333 --> 00:22:58,169
Adoro. Estás pronta para o encontro?
360
00:22:58,503 --> 00:23:01,339
Estou um pouco nervosa, mas vamos a isto.
361
00:23:02,674 --> 00:23:06,302
Ir a encontros pela 1ª vez…
foi muito interessante,
362
00:23:06,594 --> 00:23:08,847
porque era algo que nunca tinha explorado.
363
00:23:09,013 --> 00:23:13,476
Mas o 1º encontro acabou por não ser
o que eu tinha imaginado.
364
00:23:13,810 --> 00:23:16,396
Foi com um tipo de uma república.
365
00:23:16,688 --> 00:23:20,316
Ele não tirou os óculos de sol
quando entrámos.
366
00:23:20,733 --> 00:23:22,944
E eu estava meio nervosa.
367
00:23:23,027 --> 00:23:25,029
Achei que ele era giro.
368
00:23:25,113 --> 00:23:27,991
E meio que ignorei
ele não ter tirado os óculos,
369
00:23:28,116 --> 00:23:30,285
achei que fosse coisa típica de gajo.
370
00:23:30,535 --> 00:23:32,745
E isso foi uma aventura.
371
00:23:32,871 --> 00:23:34,414
Até em relações.
372
00:23:34,497 --> 00:23:36,624
Da mesma forma que tive
de aprender com os cuidadores
373
00:23:36,749 --> 00:23:41,296
de que sou merecedora e que a minha
identidade enquanto mulher com deficiência
374
00:23:41,713 --> 00:23:44,924
é completamente válida e bela.
375
00:23:51,764 --> 00:23:52,974
Olá, Paige.
376
00:23:53,433 --> 00:23:55,185
Olá, já não te via há tanto tempo.
377
00:23:55,310 --> 00:23:58,396
Meu Deus. Como estás…
estão todos a entrar agora.
378
00:23:59,147 --> 00:24:00,982
É tão bom ver-vos a todos.
379
00:24:01,065 --> 00:24:02,400
A ti também.
380
00:24:03,234 --> 00:24:07,280
Têm ideias para histórias
ou para editoriais?
381
00:24:07,489 --> 00:24:11,493
A Cripple Media está a colocar pessoas
com deficiências em posições de poder,
382
00:24:11,701 --> 00:24:14,412
em posições de liderança,
em que podem controlar
383
00:24:14,621 --> 00:24:18,458
o conteúdo que é criado sobre eles.
É fantástico poder
384
00:24:18,666 --> 00:24:19,918
fazer disso uma realidade.
385
00:24:20,001 --> 00:24:22,420
Boa! Sim, adoro a ideia…
386
00:24:22,629 --> 00:24:25,048
E posso dizer que ainda
estou a mudar e está tudo bem.
387
00:24:25,131 --> 00:24:29,677
Agora posso ver o meu futuro
e sei que posso corresponder
388
00:24:29,802 --> 00:24:32,555
às expetativas de quem quero ser
e do que quero ser.
389
00:24:33,056 --> 00:24:37,060
Estou entusiasmada por poder
vê-lo a acontecer.
390
00:24:37,435 --> 00:24:42,690
Espero que a Cripple se transforme
numa plataforma de crescimento,
391
00:24:42,857 --> 00:24:46,778
que seja um espaço onde jovens
com deficiência se sintam empoderados.
392
00:24:52,242 --> 00:24:53,701
Muito obrigada.
393
00:25:53,136 --> 00:25:55,138
Legendas: Mariana Lima