1 00:00:02,003 --> 00:00:03,880 Oppveksten er så mange ting. 2 00:00:06,215 --> 00:00:07,884 Oppveksten er uforutsigbar. 3 00:00:09,802 --> 00:00:11,345 Oppveksten kan endre verden. 4 00:00:11,471 --> 00:00:12,305 INGEN RETT 5 00:00:12,430 --> 00:00:13,306 INGEN FRED 6 00:00:14,140 --> 00:00:15,892 Oppveksten var… 7 00:00:22,023 --> 00:00:24,233 Vi har makten og ansvaret. 8 00:00:30,114 --> 00:00:31,783 Vi fortjener å bli hørt. 9 00:00:36,871 --> 00:00:37,955 Oppveksten er… 10 00:00:38,081 --> 00:00:39,248 -Voldsom. -Klein. 11 00:00:39,332 --> 00:00:40,374 -Forvirrende. -Rot. 12 00:00:40,541 --> 00:00:41,959 -Vakker. -Obligatorisk. 13 00:00:42,085 --> 00:00:43,127 Vi klarte det! 14 00:00:43,336 --> 00:00:45,213 10 HISTORIER 15 00:00:45,379 --> 00:00:47,381 OM MOTET 16 00:00:47,465 --> 00:00:49,884 TIL Å VÆRE DEG SELV 17 00:01:02,688 --> 00:01:06,317 Jeg nektet meg selv glede så lenge på så mange måter 18 00:01:06,442 --> 00:01:09,529 fordi jeg aldri så noen som meg på TV i oppveksten. 19 00:01:12,490 --> 00:01:16,869 Og mange steder jeg går inn i, å være åpent skeiv, å være glad, 20 00:01:17,370 --> 00:01:20,581 folk forstår ikke det. Vi blir alt for ofte… 21 00:01:20,790 --> 00:01:24,210 …ikke gitt muligheten til å se oss selv reflektert i historier 22 00:01:24,293 --> 00:01:28,422 om kjærlighet og glede. Og jeg ville endre på det. 23 00:01:29,966 --> 00:01:30,883 16 A KULTURHUS 24 00:01:38,015 --> 00:01:39,642 Okei, Sage. Når du er klar. 25 00:01:40,351 --> 00:01:43,396 -Kjør på, Sage. -Så, så… jeg bare starter å snakke? 26 00:01:46,315 --> 00:01:50,778 Jeg er Sage. Jeg er 20 år og vokste opp i Maryland, D.C. 27 00:01:51,070 --> 00:01:52,947 Og nå bor jeg i New York. 28 00:01:53,698 --> 00:01:54,740 Hei, søten! 29 00:01:55,032 --> 00:01:56,075 Jeg er veldig stolt… 30 00:01:56,200 --> 00:01:57,160 KAREN SAGES MOR 31 00:01:57,243 --> 00:02:00,913 ...over å være Sages mor, og jeg tror at alle som møter Sage 32 00:02:01,372 --> 00:02:02,707 aldri vil glemme henne. 33 00:02:04,208 --> 00:02:08,838 Hun vaklet aldri. Hun var sterk. Hun var selvsikker. 34 00:02:09,130 --> 00:02:11,591 Hun unnskyldte seg ikke for hvem hun var. 35 00:02:11,757 --> 00:02:15,887 Og den styrken og selvsikkerheten vokste bare sammen med henne. 36 00:02:16,888 --> 00:02:19,932 Det viktigste for meg er at hun hadde friheten til 37 00:02:20,016 --> 00:02:21,934 å bli den personen hun vil bli. 38 00:02:22,059 --> 00:02:23,019 IVAN SAGES FAR 39 00:02:23,144 --> 00:02:27,148 Det viktige for meg er å se henne bygge det hun vil for seg selv. 40 00:02:27,857 --> 00:02:30,776 Mine tidligste minner av å være en liten jente 41 00:02:30,985 --> 00:02:33,863 er å etterligne tingene som jeg så moren min gjøre. 42 00:02:40,786 --> 00:02:44,040 Aktivisme var veldig innebygd i oppveksten min. 43 00:02:44,123 --> 00:02:45,374 VALG ER LIK FRIHET 44 00:02:45,458 --> 00:02:47,877 Å se foreldrene mine skjære ut en plass til seg 45 00:02:48,711 --> 00:02:50,546 ga meg motet til det samme. 46 00:02:51,631 --> 00:02:55,760 Helt siden jeg var liten, visste jeg at jeg var en jente. 47 00:02:56,177 --> 00:02:58,054 Da jeg gikk til butikken med mor, 48 00:02:58,137 --> 00:03:02,016 pekte jeg alltid på bokser som hadde jenter på og sa: 49 00:03:02,141 --> 00:03:03,517 "Mor, det er meg." 50 00:03:03,893 --> 00:03:10,650 Jeg gjorde alt til en kjole eller til langt hår og hadde det så gøy, 51 00:03:10,775 --> 00:03:13,986 men visste at, til en viss grad, måtte det bli hjemme. 52 00:03:15,279 --> 00:03:19,867 Jeg visste at jeg ikke nødvendigvis var den alle andre så meg som. 53 00:03:20,368 --> 00:03:24,872 Foreldrene mine var veldig imøtekommende. Og jeg dro til og med til en klubb 54 00:03:25,039 --> 00:03:28,125 da jeg var yngre som het Gutter Som Liker Jenteting. 55 00:03:29,627 --> 00:03:32,922 Å treffe flere andre små jenter som ble fortalt 56 00:03:33,047 --> 00:03:36,217 at de var små gutter og å få skrive 57 00:03:36,300 --> 00:03:38,803 mitt eget navn som jeg valgte 58 00:03:39,178 --> 00:03:45,476 og bli respektert som en liten jente for en dag. Det føltes så godt. 59 00:03:46,477 --> 00:03:49,563 De arrangerte moteshow, og de var alle veldig veslevoksne 60 00:03:49,647 --> 00:03:50,773 og de var små. 61 00:03:50,856 --> 00:03:53,442 Og så, mens hun ble eldre, ni, ti, 11, begynte 62 00:03:53,567 --> 00:03:56,028 hun å identifisere seg som en homofil gutt. 63 00:03:56,237 --> 00:03:59,240 Fordi hun ikke hadde språket. "Vel, hva annet kan jeg være?" 64 00:04:01,492 --> 00:04:02,910 KJÆRLIGHET 65 00:04:05,371 --> 00:04:10,042 Jeg husker mitt første år på en overnattings-leir. Jeg var 11 år. 66 00:04:12,253 --> 00:04:15,214 Jeg husker at jeg gikk inn i guttenes hytte. 67 00:04:15,298 --> 00:04:17,091 -Hei. -Og det var en annen jente. 68 00:04:18,009 --> 00:04:22,179 Jeg var så overrasket. Jeg var forvirret. 69 00:04:22,346 --> 00:04:23,556 Jeg var spent. 70 00:04:24,223 --> 00:04:28,519 En del av meg så meg selv. 71 00:04:29,270 --> 00:04:31,897 Dette er definitivt din farge. 72 00:04:32,023 --> 00:04:35,276 Og hun forklarte meg at hun var transkjønnet. 73 00:04:36,485 --> 00:04:40,323 Å finne språket til å uttrykke min egen identitet var så viktig. 74 00:04:40,865 --> 00:04:47,079 Før det, klarte jeg ikke å kommunisere min egen forståelse av meg selv. 75 00:04:48,414 --> 00:04:50,166 Jeg ble umiddelbart helt besatt. 76 00:04:50,750 --> 00:04:52,335 En personlig favoritt av meg. 77 00:04:54,045 --> 00:05:00,217 Jeg var så spent på å lære mer av henne, men det som virkelig gjorde meg spent, 78 00:05:00,468 --> 00:05:02,595 var å få se på kofferten hennes. 79 00:05:04,805 --> 00:05:08,100 Det var noe så livsforandrende 80 00:05:08,351 --> 00:05:14,106 med å oppleve en annen blandet svart trans jente 81 00:05:14,315 --> 00:05:16,650 som eksisterte rett foran meg. 82 00:05:16,859 --> 00:05:21,947 -Sporty, men veldig fin. Den er det. -Det var det øyeblikket jeg visste 83 00:05:22,573 --> 00:05:26,077 ett hundre prosent at jeg var trans, fordi jeg endelig hadde noe 84 00:05:26,160 --> 00:05:27,203 å kalle det. 85 00:05:28,788 --> 00:05:31,665 Det var en bevegelse jeg vil huske for alltid. 86 00:05:32,208 --> 00:05:37,421 Og jeg kjenner henne ikke nå. Vi har ikke snakket siden sommerleiren. 87 00:05:38,422 --> 00:05:42,218 Men jeg takker henne for å møte opp som den hun var. 88 00:05:42,760 --> 00:05:47,932 Jeg takker henne for at hun var seg selv før jeg kunne være meg. 89 00:05:50,935 --> 00:05:54,563 Jeg er veldig glad for at foreldrene mine har akseptert meg, 90 00:05:54,688 --> 00:05:58,401 og elsket meg og løftet meg opp på de måtene de har. 91 00:05:59,276 --> 00:06:00,569 De måtte ikke det. 92 00:06:00,653 --> 00:06:04,782 Samfunnet ville vært helt OK og støttet dem 93 00:06:05,074 --> 00:06:10,079 i å snu ryggen til meg. Det er en veldig spesifikk smerte 94 00:06:10,454 --> 00:06:14,417 som kommer med å våkne hver morgen og vite hvem du er 95 00:06:14,875 --> 00:06:16,752 og ta på feil klær, 96 00:06:17,044 --> 00:06:20,172 ta på feil navn og ta på feil pronomen. 97 00:06:20,339 --> 00:06:22,007 Og vite nøyaktig hvem du er, 98 00:06:22,466 --> 00:06:28,222 men å måtte fortsette å gå gjennom livet i feil kjønn. Det gjør vondt. 99 00:06:28,431 --> 00:06:31,267 Så, jeg begynte overgangen utenfor skolen. 100 00:06:32,518 --> 00:06:34,812 Hver gang jeg gikk av bussen, gikk jeg hjem 101 00:06:34,937 --> 00:06:39,525 tok på Forever 21-leggingsene mine og håret mitt og militærstøvler 102 00:06:39,692 --> 00:06:42,069 fordi jeg følte en følelse av kjønns-eufori. 103 00:06:44,363 --> 00:06:48,576 Og jeg husker at jeg ville gjøre overgangen på skolen. 104 00:06:49,160 --> 00:06:52,204 Jeg ba til foreldrene mine, jeg ba til mor, som: 105 00:06:52,455 --> 00:06:56,959 "Vær så snill, mor. La meg gjøre det på skolen." Så, hun spurte skolen. 106 00:06:57,084 --> 00:06:59,587 De sa: "Mm-mm. Det skjer ikke. 107 00:06:59,670 --> 00:07:01,464 "Det går ikke å gjøre overgangen. 108 00:07:01,881 --> 00:07:04,758 "Det blir en for stor distraksjon for resten av barna." 109 00:07:05,217 --> 00:07:07,887 Min eneste måte å uttrykke meg selv var utenfor skolen 110 00:07:08,053 --> 00:07:09,889 og jeg ville dele med vennene mine. 111 00:07:11,015 --> 00:07:14,852 En dag bestemte jeg meg for å sende dem et bilde av meg som trans. 112 00:07:15,436 --> 00:07:22,109 Vi satt i engelsktimen og en gutt kom bort til meg og vennene mine. 113 00:07:22,776 --> 00:07:26,447 Han tok telefonen hennes og bestemte seg for å gå gjennom bildene hennes. 114 00:07:26,989 --> 00:07:29,408 Og der så han bilder av meg som trans. 115 00:07:29,700 --> 00:07:32,620 Og mens jeg sitter og gjør engelskoppgaven min, 116 00:07:33,370 --> 00:07:38,876 hører jeg små summinger og pinger, og plutselig 117 00:07:38,959 --> 00:07:41,921 ser alle i klassen opp. Og de bare stirrer på meg. 118 00:07:43,005 --> 00:07:47,051 Og jeg visste umiddelbart at jeg hadde blitt avslørt. 119 00:07:47,760 --> 00:07:52,139 Og det var en varme i brystet mitt. Det føltes forferdelig. 120 00:07:53,140 --> 00:07:56,810 Jeg husker en gutt, han sa til meg: "Jeg utfordrer deg til å komme 121 00:07:56,894 --> 00:07:58,604 "med jenteklær i morgen." 122 00:07:59,813 --> 00:08:02,608 Og jeg tok den utfordringen. 123 00:08:04,568 --> 00:08:09,240 Neste morgen husker jeg at jeg tok på leggingsene mine, parykken min… 124 00:08:10,115 --> 00:08:12,117 militærstøvlene mine. 125 00:08:14,703 --> 00:08:19,208 Og så, går jeg inn inngangsdørene, og alle bare stoppet. 126 00:08:21,877 --> 00:08:26,423 Hver lærer i gangen, kontoradministrasjonen, sikkerhetsvakten. 127 00:08:28,676 --> 00:08:31,762 Alle i skap-området bare stoppet og stirret. 128 00:08:36,016 --> 00:08:39,103 Jeg mistet venner. Folk sluttet å snakke med meg. 129 00:08:39,353 --> 00:08:43,732 Og grunnen til at mange sluttet å snakke til meg, var ikke deres egne følelser, 130 00:08:43,899 --> 00:08:45,442 men foreldrene deres. 131 00:08:46,360 --> 00:08:50,823 På samme tid, var jeg glad, 132 00:08:51,240 --> 00:08:55,119 fordi det ikke var noe som skolen kunne fortelle meg nå. 133 00:08:55,327 --> 00:08:57,079 Alle visste at jeg var trans. 134 00:08:57,538 --> 00:09:00,583 Det var ingen veg tilbake. Du vet, det var ingenting 135 00:09:00,666 --> 00:09:03,711 som noen på den skolen kunne si eller gjøre som var 136 00:09:03,794 --> 00:09:06,505 mer smertefullt enn å leve et liv som ikke var mitt. 137 00:09:07,548 --> 00:09:09,967 Det var mange transpersoner og skeive barn, 138 00:09:10,175 --> 00:09:13,596 men det… de var ikke ute. Så, Sage var deres første. 139 00:09:14,305 --> 00:09:17,933 Hvis du vet at barnet ditt må gå gjennom forskjellige øyeblikk 140 00:09:18,017 --> 00:09:22,229 hvor folk ikke er aksepterende, det er vondt. Det hadde vært tøft, 141 00:09:22,521 --> 00:09:25,983 men det er en opplæring på samme tid. 142 00:09:26,233 --> 00:09:29,653 Og jeg er veldig glad for at jeg ble opplært av henne. 143 00:09:31,655 --> 00:09:35,534 Sommeren mellom åttendeklasse og førsteåret, 144 00:09:36,118 --> 00:09:39,872 dro jeg tilbake til den samme sommerleiren 145 00:09:39,997 --> 00:09:42,374 og ble tvunget til å være i guttenes hytte, 146 00:09:42,666 --> 00:09:45,711 og jeg gikk nå inn i guttenes hytte som en jente. 147 00:09:48,172 --> 00:09:52,301 Og jeg husker at jeg gikk inn og alle guttene så på meg… 148 00:09:55,179 --> 00:09:56,180 Hvorfor er du her? 149 00:09:57,264 --> 00:09:59,141 Jeg måtte gå til guttenes hytte. 150 00:09:59,850 --> 00:10:03,437 -Var det ikke plass i jentenes hytte? -Ja. Hva er greia di? 151 00:10:10,235 --> 00:10:12,529 Og jeg sa: 152 00:10:13,238 --> 00:10:17,576 "Ehh… Angående det, jeg er trans. 153 00:10:18,577 --> 00:10:23,624 "Og jeg ble fortalt at jeg ikke kunne være i jentenes hytte." 154 00:10:24,249 --> 00:10:28,170 Og jeg tror noen sa: "Vel, hva betyr det?" 155 00:10:28,671 --> 00:10:33,342 Og jeg sa: "Jeg ble gutt ved fødselen, men jeg er en jente." 156 00:10:33,926 --> 00:10:37,346 Og jeg tror noen sa: "Vel, det suger at de ikke lar deg 157 00:10:37,513 --> 00:10:38,597 "være hos jentene." 158 00:10:38,806 --> 00:10:43,727 Og så ba en gutt meg om å fortelle dem historien min. 159 00:10:44,520 --> 00:10:47,439 Vel, trans er kort for transkjønnet, og… 160 00:10:47,606 --> 00:10:51,694 Jeg tror at å se disse guttene akseptere og erkjenne hvem jeg var, 161 00:10:52,152 --> 00:10:57,032 var et annet testament til hvor lært transfobi er. 162 00:10:57,658 --> 00:11:01,370 Og at disse guttene som ikke var med foreldrene sine, 163 00:11:01,620 --> 00:11:03,789 som aldri hadde møtt en transperson før, 164 00:11:04,289 --> 00:11:09,002 når de ble gitt muligheten til å lære, til å akseptere, gjorde mange av dem det. 165 00:11:10,087 --> 00:11:15,592 Men det var en camper som hadde et stort problem med at jeg var trans. 166 00:11:16,593 --> 00:11:22,891 Jeg var ikke bra. Jeg var ikke rett. Det var noe feil med meg. 167 00:11:23,308 --> 00:11:26,395 Og han skulle la meg få vite det. 168 00:11:26,854 --> 00:11:28,856 Noen ganger sa han at han hatet meg, 169 00:11:29,273 --> 00:11:32,234 noen ganger snakket han om hvor ekkel jeg er. 170 00:11:33,026 --> 00:11:36,697 Han sa til meg: "Ingen vil elske en jente som deg." 171 00:11:37,197 --> 00:11:42,453 Og jeg trodde på det. Det var ikke så vanskelig å tro. 172 00:11:43,120 --> 00:11:45,289 Jeg følte at det skulle bli framtiden min. 173 00:11:48,083 --> 00:11:52,588 Og en kveld gikk jeg tilbake til hytten min 174 00:11:53,130 --> 00:11:55,257 med den eneste andre trans camperen. 175 00:11:55,883 --> 00:12:01,513 Og han kom imot oss, og så angrep han oss. 176 00:12:02,681 --> 00:12:05,309 Vi skriker etter hjelp. "Hjelp! Hjelp, noen!" 177 00:12:05,392 --> 00:12:06,727 Og ingen kommer. 178 00:12:08,562 --> 00:12:15,527 Og endelig kommer en leir-leder og vi tas med til kontoret. 179 00:12:17,404 --> 00:12:22,242 Sjefen av leiren satte oss ned og fortellingen som var bestemt 180 00:12:22,326 --> 00:12:26,371 var at dette ikke var hatkriminalitet. Det var faktisk gutter som var gutter. 181 00:12:27,623 --> 00:12:31,960 Og av den grunnen, ble målet mitt å skjule meg. 182 00:12:32,085 --> 00:12:37,966 At ingen skulle vite at jeg var trans. At alle skulle se på meg som en cis-jente. 183 00:12:38,133 --> 00:12:40,260 Så, jeg byttet skoledistrikt, 184 00:12:40,427 --> 00:12:42,429 og prøvde å skjule meg på videregående. 185 00:12:47,226 --> 00:12:49,853 Da den gutten sa at ingen ville elske deg 186 00:12:50,020 --> 00:12:54,316 for den du er, det er noe jeg kjenner meg igjen i. 187 00:12:54,399 --> 00:12:56,318 Og jeg tror at mange folk… 188 00:12:56,735 --> 00:13:01,657 reisen deres handler om å lære å akseptere seg selv som elskverdig. 189 00:13:02,074 --> 00:13:05,202 Bare fordi jeg følte at den eneste måten jeg kunne bli verdig 190 00:13:05,369 --> 00:13:09,665 var å putte meg selv i en boks som ikke var laget for meg. 191 00:13:13,544 --> 00:13:16,797 Jeg fornektet meg selv. Antrekkene jeg bruker nå, 192 00:13:17,005 --> 00:13:18,674 bruke tights, bruke skjørt. 193 00:13:19,091 --> 00:13:23,053 Fordi jeg følte meg ukomfortabel i kroppen min, 194 00:13:23,178 --> 00:13:27,850 men jeg følte også at jeg skyldte en versjon av femininitet til verden 195 00:13:27,975 --> 00:13:29,852 som ikke var autentisk for meg. 196 00:13:30,018 --> 00:13:31,311 INGEN LIKER DEG 197 00:13:31,395 --> 00:13:32,396 INGEN VIL ELSKE DEG 198 00:13:32,563 --> 00:13:35,148 Jeg nektet meg selv lykke, fordi jeg ikke følte 199 00:13:35,274 --> 00:13:36,358 at jeg var verdig. 200 00:13:36,483 --> 00:13:37,943 AVSKYELIGHET 201 00:13:41,280 --> 00:13:48,120 Jeg skulle ønske at jeg fant den selvsikkerheten… og lykken tidligere. 202 00:13:58,589 --> 00:14:03,218 Et av øyeblikkene med mest innvirkning på meg, moren min hentet meg på skolen 203 00:14:03,343 --> 00:14:06,805 og vi dro for å spise lunsj. Det var en TV i hjørnet 204 00:14:07,180 --> 00:14:09,141 og Janet Mocks intervju kom på skjermen. 205 00:14:09,224 --> 00:14:11,310 REDEFINERER VIRKELIGHET 206 00:14:11,393 --> 00:14:13,145 Hun oppmuntrer andre transkvinner… 207 00:14:13,312 --> 00:14:14,938 HOLDER DET EKTE MED JANET MOCK 208 00:14:15,063 --> 00:14:16,148 …til å leve livet. 209 00:14:16,315 --> 00:14:18,859 Janet Mock er her for å snakke om livet sitt, 210 00:14:19,109 --> 00:14:20,819 utfordringene og boken hennes. 211 00:14:20,944 --> 00:14:22,029 TAPPER REISE 212 00:14:22,112 --> 00:14:23,739 Jeg skrev det for å gi 213 00:14:23,864 --> 00:14:26,158 jenter som vokste opp som meg et speil. 214 00:14:26,283 --> 00:14:29,244 Vi alle trenger refleksjoner av oss selv i popkultur, 215 00:14:29,369 --> 00:14:30,829 i media og i litteratur. 216 00:14:31,288 --> 00:14:37,044 Janet Mock motbeviste aktivt så mange tanker jeg hadde om å være trans. 217 00:14:37,336 --> 00:14:41,924 Hun hadde en kjærlig partner. Hun var en eksistens av en karrierekvinne. 218 00:14:42,049 --> 00:14:46,011 Måten hun bar seg selv var så inspirerende for meg. 219 00:14:47,137 --> 00:14:50,349 Hun hadde bokturnéen sin, og de kom til Washington D.C. 220 00:14:50,682 --> 00:14:55,812 Og jeg sto i kø for å signere boken min. Og jeg begynte bare å gråte i køen. 221 00:14:56,355 --> 00:14:58,398 Jeg husker at hun kom bort til meg. 222 00:14:58,899 --> 00:15:05,822 Hun ga meg en klem. Og jeg følte at jeg hadde en sjanse. Og… 223 00:15:07,157 --> 00:15:12,496 det var et øyeblikk som jeg lovet meg selv at jeg skulle prøve mitt beste 224 00:15:13,038 --> 00:15:19,294 for å bli den jeg ville bli. Jeg visste at realiteten av å være trans 225 00:15:19,795 --> 00:15:24,132 på skolen var fæl. Det var skadelig. Det var smertefullt. Det var voldelig. 226 00:15:24,716 --> 00:15:25,968 Og jeg ville endre det. 227 00:15:26,093 --> 00:15:27,761 BESØKSKORT DET HVITE HUS 228 00:15:27,886 --> 00:15:31,848 Jeg husker at i førsteåret arrangerte administrasjonen 229 00:15:31,974 --> 00:15:36,019 at noen av oss elevene skulle reise på et toppmøte i Det hvite hus 230 00:15:36,144 --> 00:15:41,400 om å være svart, brun og homofil, skeiv, på skoler. 231 00:15:42,234 --> 00:15:46,279 Det var et rom fylt av lærere som hadde en ekte påvirkning 232 00:15:46,405 --> 00:15:48,156 for å endre skolekulturen. 233 00:15:48,699 --> 00:15:52,786 Den administrerende direktøren av Det hvite hus initiativet spurte… 234 00:15:53,203 --> 00:15:56,081 Hva trenger transstudenter fra skolene våre? 235 00:15:58,625 --> 00:16:03,380 Jeg hadde aldri blitt spurt som transjente hva jeg trengte fra skolen min, 236 00:16:03,505 --> 00:16:06,591 og det var et svar som jeg hadde tenkt på 237 00:16:06,758 --> 00:16:08,093 i lang tid. 238 00:16:12,723 --> 00:16:15,058 Hva trenger transstudenter fra skolene våre? 239 00:16:16,518 --> 00:16:18,395 Vi trenger å få bruke våre pronomen. 240 00:16:18,687 --> 00:16:21,273 Vi trenger å få bruke våre valgte navn. 241 00:16:21,565 --> 00:16:23,984 Jeg trenger å få bruke jentetoalettet. 242 00:16:24,234 --> 00:16:25,569 Lærerene må slutte å si: 243 00:16:25,736 --> 00:16:27,279 "Gutter stiller seg på en side 244 00:16:27,362 --> 00:16:29,114 "og jentene på den siden." 245 00:16:30,449 --> 00:16:34,202 Vi trenger at dette stopper nå. Fordi vi fortjener å bli sett, 246 00:16:34,578 --> 00:16:38,081 vi fortjener å bli hørt, og vi fortjener å bli respektert. 247 00:16:39,583 --> 00:16:43,795 Jeg følte: "Wow. Jeg sa endelig at jeg er trans i offentligheten, jeg kan puste." 248 00:16:44,504 --> 00:16:48,300 Og så husket jeg: "Jeg går på skolen med disse menneskene. 249 00:16:48,633 --> 00:16:51,386 "Hvem skal finne det ut? Hvem skal de si det til? 250 00:16:51,553 --> 00:16:53,346 "Hva vil skje i morgen?" 251 00:16:54,181 --> 00:16:59,186 Den dagen tok jeg et valg om at selv om det ville bli skummelt 252 00:16:59,269 --> 00:17:03,148 å dra tilbake på skolen og det ville bli skummelt å høre hva folk sa. 253 00:17:04,524 --> 00:17:07,444 Jeg skulle aldri gå tilbake i skjul. 254 00:17:08,153 --> 00:17:11,031 Jeg skulle ikke gjemme at jeg var trans lenger. 255 00:17:11,573 --> 00:17:15,327 Jeg skulle leve i min sannhet for resten av livet. 256 00:17:16,244 --> 00:17:20,457 Jeg følte en så enorm glede og stolthet for å være trans. 257 00:17:22,501 --> 00:17:24,461 Aktivismen min utviklet seg. 258 00:17:25,087 --> 00:17:27,672 Jeg drev mer med journalistikk, snakket mer. 259 00:17:28,548 --> 00:17:31,218 Jeg husker stykket jeg skrev om å være en transkvinne 260 00:17:31,301 --> 00:17:32,302 på en kvinnemarsj. 261 00:17:32,385 --> 00:17:33,428 SOLIDARITET 262 00:17:33,512 --> 00:17:35,055 "VI ER HER, VI ER TRANS" 263 00:17:35,180 --> 00:17:38,058 Jeg skrev om kampen om femininitet. 264 00:17:38,141 --> 00:17:42,312 Artikkelen ble inkludert i Conde Nast minnesmerke-utgaven 265 00:17:42,395 --> 00:17:43,480 om kvinnemarsjen… 266 00:17:43,563 --> 00:17:44,981 STÅ OPP! KVINNER MARSJERER 267 00:17:45,065 --> 00:17:49,361 …og jeg ble en av deres første unge transungdom forfattere. 268 00:17:49,444 --> 00:17:50,946 SJEKK DET UT TAKK 269 00:17:51,071 --> 00:17:52,948 Hun var veltalende og skrev godt. 270 00:17:53,281 --> 00:17:55,951 Hun fortsatte å skrive og stoppet aldri. 271 00:17:56,576 --> 00:17:59,663 Jeg vil at hun skal være glad og sunn, 272 00:17:59,788 --> 00:18:02,541 så hun kan fortsette å gjøre alt hun vil gjøre. 273 00:18:02,874 --> 00:18:04,126 KIKAY KREATIVT SPOTLIGHT 274 00:18:04,209 --> 00:18:06,169 FRK. MER ENN ET BLAD. EN BEVEGELSE. 275 00:18:09,422 --> 00:18:14,052 Etter jeg begynte å skrive og gjøre mye politisk organisering, 276 00:18:14,344 --> 00:18:19,307 ville jeg tilnærme meg den utdanningen på en måte som føltes mer riktig for meg. 277 00:18:19,683 --> 00:18:23,270 Så, jeg bestemte meg for å lage mitt eget blad. 278 00:18:29,484 --> 00:18:34,698 Det ble født ut av mitt ønske om å se meg selv og mine jevnaldrende 279 00:18:34,823 --> 00:18:37,409 representert mer autentisk enn var er vant til. 280 00:18:38,034 --> 00:18:41,413 Jeg husker fortsatt våre første fotoshoots. 281 00:18:41,788 --> 00:18:45,667 Det var skummelt. Det var nervepirrende. 282 00:18:46,042 --> 00:18:47,210 Jeg forstår ikke denne. 283 00:18:48,920 --> 00:18:49,921 De er her. 284 00:18:50,213 --> 00:18:54,009 Og jeg husker den frykten som tok over meg, 285 00:18:54,593 --> 00:18:59,973 men alt er alltid en mulighet for å lære. 286 00:19:00,056 --> 00:19:04,477 Hei. Hei, jeg er Sage. Dette er Zahri. Vi er redaktørene. 287 00:19:04,644 --> 00:19:06,646 Glad dere kom. Dere ser flotte ut. 288 00:19:10,525 --> 00:19:13,570 Dette blir framsiden av Genesis Issue. 289 00:19:13,778 --> 00:19:17,574 Og det vi virkelig vil fange med dette er makten dere alle har. 290 00:19:17,741 --> 00:19:20,202 Ikke bare som medlemmer av generasjon Z, 291 00:19:20,368 --> 00:19:22,120 men som artister og kreative. 292 00:19:22,829 --> 00:19:24,789 Okei, flott. La oss begynne. 293 00:19:36,384 --> 00:19:40,138 Det lærte meg viktigheten av et samfunn 294 00:19:40,388 --> 00:19:43,016 og at vi virkelig er vår beste ressurs. 295 00:19:43,266 --> 00:19:46,686 Og de stolte på at det ville virke og det gjorde det. 296 00:19:48,480 --> 00:19:49,648 TEAM MAG TIL LAGET 297 00:19:49,856 --> 00:19:53,610 Team Mag er investert i å skape muligheter for unge 298 00:19:53,693 --> 00:19:54,945 svarte og brune artister… 299 00:19:55,028 --> 00:19:56,112 FORSIDEN TEAM MAG 300 00:19:56,321 --> 00:19:59,074 …for å skape kunst og konsumere kunst 301 00:19:59,241 --> 00:20:03,328 som representerer dem i fortellinger om kjærlighet, feiring, aksept og glede. 302 00:20:05,497 --> 00:20:08,750 Her er vi, år senere, og vi skaper fortsatt arbeid. 303 00:20:11,044 --> 00:20:15,382 Jeg gikk på samme skole og så hvor sterk du var, og modig, 304 00:20:15,590 --> 00:20:18,009 og de hverdagslige aspektene av alt du gjorde. 305 00:20:18,301 --> 00:20:22,389 Og jeg er så lei for at du måtte ofre den delen av deg selv. 306 00:20:22,472 --> 00:20:24,140 Men det var ikke forgjeves, 307 00:20:24,307 --> 00:20:28,478 fordi nå er det så mange unge skeive på skolen vår som føler seg totalt 308 00:20:28,687 --> 00:20:30,563 elsket av hele administrasjonen. 309 00:20:30,939 --> 00:20:33,733 Det er fantastisk hvor mye du klarte å… 310 00:20:34,442 --> 00:20:38,071 endre skolens kultur. Vi skylder deg så mye 311 00:20:38,196 --> 00:20:41,658 og du krøp så vi kunne løpe, og det er virkelig sant. 312 00:20:42,075 --> 00:20:43,535 Tusen takk. 313 00:20:44,744 --> 00:20:47,122 ADGANG FORBUDT 314 00:20:49,165 --> 00:20:53,712 Reisen min mot å elske meg selv var en lang en, 315 00:20:54,087 --> 00:20:56,298 og vanskelig, og en jeg enda er på. 316 00:21:00,427 --> 00:21:04,264 Jeg vil åpne døren for barn som oss, 317 00:21:04,848 --> 00:21:10,729 for å kunne fortelle historiene deres riktig og uten å unnskylde seg. 318 00:21:12,814 --> 00:21:14,316 Å følge gleden vår leder deg 319 00:21:14,441 --> 00:21:18,820 til samfunnet som feirer deg og elsker deg, som du skal være. 320 00:21:22,532 --> 00:21:27,329 Jeg var en jente fordi de andre som ble kalt jenter likte de samme tingene. 321 00:21:28,496 --> 00:21:32,625 Jeg lærte det av moren min. Jeg så på henne fra gangen, 322 00:21:32,751 --> 00:21:35,879 etter dusjen, pakke inn håret i håndklær. 323 00:21:36,212 --> 00:21:39,758 Faren min viste meg hvordan man går, men det var ikke rett for meg. 324 00:21:40,175 --> 00:21:42,344 Så, han lærte meg å le dem i ansiktet 325 00:21:42,552 --> 00:21:46,514 og smile tilbake når de håner. Ta på holdningen til en gutt i solskinnet, 326 00:21:46,639 --> 00:21:50,101 lip gloss i lommene mine. Speilet gjorde vondt å se i. 327 00:21:50,352 --> 00:21:54,189 Guttelivet var aldri ment for meg. Jeg visste alltid det. 328 00:21:54,647 --> 00:21:58,068 Jeg vet hvem jeg er. Hvem er du? 329 00:22:58,920 --> 00:23:00,922 Tekst: Maren Næss