1 00:00:02,003 --> 00:00:03,880 成长代表着很多事 2 00:00:06,215 --> 00:00:07,884 成长无法预测 3 00:00:09,802 --> 00:00:11,345 成长是改变世界的机会 4 00:00:11,471 --> 00:00:12,263 结束月经贫穷 5 00:00:12,305 --> 00:00:13,181 说出她的名字 无正义就无和平 6 00:00:14,140 --> 00:00:15,892 成长是… 7 00:00:16,434 --> 00:00:17,602 阿米尼 8 00:00:17,894 --> 00:00:19,020 伊莎贝尔 9 00:00:19,270 --> 00:00:20,438 阿西娜 10 00:00:20,688 --> 00:00:21,856 克莱儿 11 00:00:22,023 --> 00:00:24,233 我们有能力也有责任… 12 00:00:24,525 --> 00:00:25,735 艾米丽 13 00:00:25,985 --> 00:00:27,153 大卫 14 00:00:27,361 --> 00:00:28,571 凡妮莎 15 00:00:28,821 --> 00:00:29,989 艾莉克丝 16 00:00:30,114 --> 00:00:31,783 我们有资格被听见 17 00:00:32,033 --> 00:00:33,242 盖文 18 00:00:33,493 --> 00:00:34,660 索菲娅 19 00:00:34,869 --> 00:00:36,037 赛吉 20 00:00:36,871 --> 00:00:37,955 成长是… 21 00:00:38,081 --> 00:00:39,248 -一片混乱 -尴尬 22 00:00:39,332 --> 00:00:40,374 -令人困惑 -乱七八糟 23 00:00:40,541 --> 00:00:42,001 -美好 -义务 24 00:00:42,085 --> 00:00:43,127 我们成功了 25 00:00:43,336 --> 00:00:45,213 10个故事 26 00:00:45,379 --> 00:00:47,381 讲述… 27 00:00:47,465 --> 00:00:49,884 做自己的勇气 28 00:00:52,095 --> 00:00:55,723 青春年华 29 00:01:02,688 --> 00:01:06,317 长久以来 我在许多方面 都将快乐拒于门外 30 00:01:06,442 --> 00:01:09,529 因为我从小就没在电视上 看过跟我一样的人 31 00:01:12,490 --> 00:01:16,869 在我踏入的许多领域中 身为快乐的出柜酷儿 32 00:01:17,370 --> 00:01:19,622 是人们无法理解的事 我们很少… 33 00:01:19,789 --> 00:01:20,706 封面小子 《创世纪》 《团队杂志》 34 00:01:20,790 --> 00:01:24,210 有机会在充满爱与喜悦的故事中 35 00:01:24,293 --> 00:01:28,422 看到自己的身影 我想要改变这点 36 00:01:29,966 --> 00:01:30,883 文化屋 37 00:01:30,967 --> 00:01:31,884 席妮·费兰 克里斯廷·伍 38 00:01:33,136 --> 00:01:37,306 赛吉 39 00:01:38,015 --> 00:01:39,642 好 赛吉 你准备好就可以开始了 40 00:01:40,351 --> 00:01:43,396 -赛吉 加油 -我就直接开始吗? 41 00:01:46,315 --> 00:01:50,778 我是赛吉 今年20岁 我在马里兰州和华盛顿长大 42 00:01:51,070 --> 00:01:52,947 目前住在纽约 43 00:01:53,698 --> 00:01:54,740 嗨 小可爱 44 00:01:55,032 --> 00:01:56,075 我以身为… 45 00:01:56,200 --> 00:01:57,160 凯伦 赛吉之母 46 00:01:57,243 --> 00:02:00,913 赛吉的母亲感到骄傲 任何见过赛吉的人 47 00:02:01,372 --> 00:02:02,707 都忘不了她 48 00:02:04,208 --> 00:02:08,838 她从来不犹豫 很坚强也很有自信 49 00:02:09,130 --> 00:02:11,591 不会为自己的身份感到羞愧 50 00:02:11,757 --> 00:02:15,887 那股力量和自信也随着她一同成长 51 00:02:16,888 --> 00:02:19,932 对我来说最重要的事莫过于她能够 52 00:02:20,016 --> 00:02:21,934 当任何她想当的人 53 00:02:22,059 --> 00:02:23,019 伊万 赛吉之父 54 00:02:23,144 --> 00:02:27,148 我觉得最重要的一点 是看着她争取自己想要的东西 55 00:02:27,857 --> 00:02:30,776 我对自己身为小女孩最早的回忆 56 00:02:30,985 --> 00:02:33,863 是模仿我妈的一举一动 57 00:02:40,786 --> 00:02:44,040 从小行动主义就深植在我心中 58 00:02:44,123 --> 00:02:45,374 选择等于自由加上全民正义 59 00:02:45,458 --> 00:02:47,877 看着我的父母为自己闯出一片天地 60 00:02:48,711 --> 00:02:50,546 给了我勇气做一样的事 61 00:02:51,631 --> 00:02:55,760 从小我就知道自己是女孩 62 00:02:56,177 --> 00:02:58,054 我记得和妈妈去商店时 63 00:02:58,137 --> 00:03:02,016 我会指着上面印有女孩子的箱子说 64 00:03:02,141 --> 00:03:03,517 “妈妈 那就是我” 65 00:03:03,893 --> 00:03:10,650 我把任何东西都做成了裙子或长发 非常乐在其中 66 00:03:10,775 --> 00:03:13,986 但我知道这些事在某种程度上 只能在家做 67 00:03:15,279 --> 00:03:19,867 我知道我并不是别人眼中的那个人 68 00:03:20,368 --> 00:03:24,872 我的父母非常开明 我小时候甚至 69 00:03:25,039 --> 00:03:28,125 还参加一个社团 叫“喜欢女孩物品的男孩” 70 00:03:29,627 --> 00:03:32,922 认识其他被教育 71 00:03:33,047 --> 00:03:36,217 自己是男生的女孩 在那一天 72 00:03:36,300 --> 00:03:38,803 可以写下自己选择的名字 73 00:03:39,178 --> 00:03:45,476 被当作小女孩对待 那是多么棒的一件事 74 00:03:46,477 --> 00:03:49,563 他们会举办时装秀 大家都很早熟 75 00:03:49,647 --> 00:03:50,773 明明年纪都很小 76 00:03:50,856 --> 00:03:53,442 等她年纪稍长 大概9到11岁 77 00:03:53,567 --> 00:03:56,028 她开始认为自己是男同志 78 00:03:56,237 --> 00:03:59,240 因为她找不到合适的名称 “不然我是什么人?” 79 00:04:01,492 --> 00:04:02,910 80 00:04:05,371 --> 00:04:10,042 我记得第一次参加过夜营队 是11岁那年 81 00:04:12,253 --> 00:04:15,214 我还记得走进男生的小屋 82 00:04:15,298 --> 00:04:17,091 -嘿 -里头有另一个女孩 83 00:04:18,009 --> 00:04:22,179 我好意外 好困惑 84 00:04:22,346 --> 00:04:23,556 也好兴奋 85 00:04:24,223 --> 00:04:28,519 我内心有一部分看到了自己 86 00:04:29,270 --> 00:04:31,897 这个颜色很适合你 87 00:04:32,023 --> 00:04:35,276 然后她向我解释她是跨性别者 88 00:04:36,485 --> 00:04:40,323 为我的身份找到正确名称 是非常重要的事 89 00:04:40,865 --> 00:04:47,079 在那之前 我完全不知道 要怎么表达我对自己的理解 90 00:04:48,414 --> 00:04:50,166 我马上就迷上了 91 00:04:50,750 --> 00:04:52,335 这是我个人的最爱 92 00:04:54,045 --> 00:05:00,217 我好期待从她身上学习更多 但是最令我兴奋的 93 00:05:00,468 --> 00:05:02,595 是看到她的行李箱里装了什么东西 94 00:05:04,805 --> 00:05:08,100 那完全改变了我的人生 95 00:05:08,351 --> 00:05:14,106 我的眼前居然出现 96 00:05:14,315 --> 00:05:16,650 另一个混血黑人跨性别女孩 97 00:05:16,859 --> 00:05:21,947 -很有运动风 但是很好看 -那一刻我马上明白 98 00:05:22,573 --> 00:05:26,077 我百分之百是跨性别 因为我终于知道 99 00:05:26,160 --> 00:05:27,203 这到底叫做什么了 100 00:05:28,788 --> 00:05:31,665 那一刻我永远都忘不了 101 00:05:32,208 --> 00:05:37,421 我其实不认识她 夏令营结束之后我们就失联了 102 00:05:38,422 --> 00:05:42,218 但是我很感谢她的出现 103 00:05:42,760 --> 00:05:47,932 谢谢她在我还办不到之前 就大方做自己 104 00:05:50,935 --> 00:05:54,563 我很庆幸父母用他们的方式 105 00:05:54,688 --> 00:05:58,401 接受我 爱我 以及鼓励我 106 00:05:59,276 --> 00:06:00,569 他们大可不必这样 107 00:06:00,653 --> 00:06:04,782 社会会完全接受 108 00:06:05,074 --> 00:06:10,079 并支持他们放弃我 那是一种很具体的痛苦 109 00:06:10,454 --> 00:06:14,417 每天早上醒来 你知道自己是谁 110 00:06:14,875 --> 00:06:16,752 却要穿上不属于自己的衣服 111 00:06:17,044 --> 00:06:20,172 使用不属于自己的名字 不属于自己的称呼 112 00:06:20,339 --> 00:06:22,007 明明知道自己的身份 113 00:06:22,466 --> 00:06:28,222 却必须以错误的性别继续过日子 那真的很痛苦 114 00:06:28,431 --> 00:06:31,267 所以我开始在放学后转换性别 115 00:06:32,518 --> 00:06:34,812 每当我下了车回到家 116 00:06:34,937 --> 00:06:39,525 就会换上紧身裤 弄头发 穿军靴 117 00:06:39,692 --> 00:06:42,069 因为我感觉得到这股性别的愉悦 118 00:06:44,363 --> 00:06:48,576 我还记得想在学校转换性别 119 00:06:49,160 --> 00:06:52,204 我苦苦哀求我爸妈 求我妈说 120 00:06:52,455 --> 00:06:56,959 “妈妈拜托 让我在学校转换性别” 于是她问了学校 121 00:06:57,084 --> 00:06:59,587 结果他们说“不可能” 122 00:06:59,670 --> 00:07:01,464 “她不能在学校转换性别” 123 00:07:01,881 --> 00:07:04,758 “那会让其他小朋友分心” 124 00:07:05,217 --> 00:07:07,887 所以我唯一能表现自己的地方 是在学校外头 125 00:07:08,053 --> 00:07:09,889 而我想与我的朋友分享 126 00:07:11,015 --> 00:07:14,852 有一天 我决定发 我转换性别的照片给他们 127 00:07:15,436 --> 00:07:22,109 我们当时在上英文课 有个男生走向我和我朋友 128 00:07:22,776 --> 00:07:26,447 他拿起她的手机 开始浏览照片 129 00:07:26,989 --> 00:07:29,408 结果看到我转换性别的照片 130 00:07:29,700 --> 00:07:32,620 当时我正在写英文作业 131 00:07:33,370 --> 00:07:38,876 我听到此起彼落的信息声 然后突然间 132 00:07:38,959 --> 00:07:41,921 班上所有人抬起头来盯着我 133 00:07:43,005 --> 00:07:47,051 我马上就知道我被人出柜了 134 00:07:47,760 --> 00:07:52,139 我内心燃起一股怒火 那感觉好糟糕 135 00:07:53,140 --> 00:07:56,810 我还记得这个男生跟我说 “我赌你明天” 136 00:07:56,894 --> 00:07:58,604 “不敢穿女装来上课” 137 00:07:59,813 --> 00:08:02,608 于是我接受了他的挑战 138 00:08:04,568 --> 00:08:09,240 隔天早上 我记得我穿上紧身裤 戴上假发 139 00:08:10,115 --> 00:08:12,117 穿上军靴 140 00:08:14,703 --> 00:08:19,208 我一走进前门 所有人都停了下来 141 00:08:21,877 --> 00:08:26,423 走廊上的每个老师 行政人员 警卫 142 00:08:28,676 --> 00:08:31,762 置物柜区所有人都停下来盯着我 143 00:08:36,016 --> 00:08:39,103 我失去了朋友 大家不再跟我说话 144 00:08:39,353 --> 00:08:43,732 很多人不再跟我说话 不只是因为他们觉得怪 145 00:08:43,899 --> 00:08:45,442 而是他们的家长觉得怪 146 00:08:46,360 --> 00:08:50,823 但同时我却很开心 147 00:08:51,240 --> 00:08:55,119 因为现在学校不能再限制我了 148 00:08:55,327 --> 00:08:57,079 对吧?大家都知道我是跨性别者了 149 00:08:57,538 --> 00:09:00,583 没有回头路了 学校里任何人 150 00:09:00,666 --> 00:09:03,711 对我说的话或做的事都不会比 151 00:09:03,794 --> 00:09:06,505 过着不是自己的人生还令我痛苦 152 00:09:07,548 --> 00:09:09,967 当然 有许多跨性别与酷儿孩子 153 00:09:10,175 --> 00:09:13,596 但是他们并没有出柜 所以赛吉是第一个 154 00:09:14,305 --> 00:09:17,933 知道自己的孩子在某些时候 155 00:09:18,017 --> 00:09:22,229 不被人接受 是很痛苦的事 那很煎熬 156 00:09:22,521 --> 00:09:25,983 但同时也是一种教育 157 00:09:26,233 --> 00:09:29,653 我很高兴能够受到她教导 158 00:09:31,655 --> 00:09:35,534 八年级升上高一的暑假 159 00:09:36,118 --> 00:09:39,872 我回到同一个夏令营 160 00:09:39,997 --> 00:09:42,374 被迫住在男生的小屋 161 00:09:42,666 --> 00:09:45,711 这时候我是以女生的身份 进入男生小屋 162 00:09:48,172 --> 00:09:52,301 我记得一走进去 所有男生都看着我… 163 00:09:55,179 --> 00:09:56,180 你来这里做什么? 164 00:09:57,264 --> 00:09:59,141 他们说我得来男生小屋 165 00:09:59,850 --> 00:10:03,437 -女生小屋没床位了吗? -是啊 怎么会这样? 166 00:10:10,235 --> 00:10:12,529 于是我就说 167 00:10:13,238 --> 00:10:17,576 “是这样的 我是跨性别者” 168 00:10:18,577 --> 00:10:23,624 “他们说我不能住女生小屋” 169 00:10:24,249 --> 00:10:28,170 好像有人问说 “那是什么意思?” 170 00:10:28,671 --> 00:10:33,342 于是我说“我出生时是男性 但我其实是女生” 171 00:10:33,926 --> 00:10:37,346 然后有人说 “他们不让你跟女生同住” 172 00:10:37,513 --> 00:10:38,597 “真是糟糕” 173 00:10:38,806 --> 00:10:43,727 后来有个男生要我说出我的故事 174 00:10:44,520 --> 00:10:47,439 跨性就是跨性别者 然后… 175 00:10:47,606 --> 00:10:51,694 看到这些男生接受并承认我的身份 176 00:10:52,152 --> 00:10:57,032 再次证明了恐跨是教导出来的 177 00:10:57,658 --> 00:11:01,370 这些男生的家长不在现场 178 00:11:01,620 --> 00:11:03,789 他们从来没见过跨性别者 179 00:11:04,289 --> 00:11:09,002 当他们有机会时 很多人都愿意了解 接受 180 00:11:10,087 --> 00:11:15,592 但是有个队员对于我身为跨性别 很有意见 181 00:11:16,593 --> 00:11:22,891 觉得我不好 我不对 我有毛病 182 00:11:23,308 --> 00:11:26,395 他也很明确让我知道这些 183 00:11:26,854 --> 00:11:28,856 有时候他会告诉我他多么讨厌我 184 00:11:29,273 --> 00:11:32,234 觉得我多么恶心 185 00:11:33,026 --> 00:11:36,697 他跟我说 “没有人会喜欢你这种女生” 186 00:11:37,197 --> 00:11:42,453 而我相信了 这种话很容易令人相信 187 00:11:43,120 --> 00:11:45,289 我觉得我的未来就是会这样 188 00:11:48,083 --> 00:11:52,588 有一天晚上 我正要跟营队里另一个跨性别者 189 00:11:53,130 --> 00:11:55,257 走回小屋 190 00:11:55,883 --> 00:12:01,513 他走向我们 然后攻击我们 191 00:12:02,681 --> 00:12:05,309 我们大喊求救 “救命…来人啊” 192 00:12:05,392 --> 00:12:06,727 结果没有人过来 193 00:12:08,562 --> 00:12:15,527 最后是一个辅导员过来 把我们全部带到办公室 194 00:12:17,404 --> 00:12:22,242 营队主任要我们坐下 最后得出结论 195 00:12:22,326 --> 00:12:26,371 这不是仇恨犯罪 只是男生之间的打闹 196 00:12:27,623 --> 00:12:31,960 从此之后 我的目标就变成隐身 197 00:12:32,085 --> 00:12:37,966 不能让人知道我是跨性别者 要让大家觉得我是顺性女 198 00:12:38,133 --> 00:12:40,260 所以我换了学区 199 00:12:40,427 --> 00:12:42,429 也试着隐身进入高中 200 00:12:47,226 --> 00:12:49,853 当那个男孩说没人会喜欢你这种人 201 00:12:50,020 --> 00:12:53,774 我很能感同身受 202 00:12:53,857 --> 00:12:54,775 艾莉克丝 203 00:12:54,858 --> 00:12:56,318 我觉得对很多人来说 204 00:12:56,735 --> 00:13:01,657 人生的历程 是要学习接受自己值得人爱 205 00:13:02,074 --> 00:13:05,202 就因为我觉得 唯一让自己有价值的方式 206 00:13:05,369 --> 00:13:09,665 就是把自己塞进一个 不适合我的框框里头 207 00:13:13,544 --> 00:13:16,797 我否定了自己 我现在的打扮 208 00:13:17,005 --> 00:13:18,674 穿着紧身裤 裙子 209 00:13:19,091 --> 00:13:23,053 因为我对自己的身体感到很不自在 210 00:13:23,178 --> 00:13:27,850 但我也觉得该让世界看到 211 00:13:27,975 --> 00:13:29,852 与我不相称的女性气质 212 00:13:30,018 --> 00:13:31,311 没有人喜欢你 213 00:13:31,395 --> 00:13:32,396 怪胎 没有人会爱你 214 00:13:32,563 --> 00:13:35,148 我把快乐拒于门外 因为我不觉得 215 00:13:35,274 --> 00:13:36,358 自己有资格快乐 216 00:13:36,483 --> 00:13:37,943 令人厌恶 217 00:13:41,280 --> 00:13:48,120 我真希望早点找到 那股自信和那份快乐 218 00:13:58,589 --> 00:14:03,218 其中一个冲击最大的时刻 就是有一次我妈去接我放学 219 00:14:03,343 --> 00:14:06,805 我们去吃午餐 角落有一台电视 220 00:14:07,180 --> 00:14:09,141 播放着珍娜·莫克的访谈 221 00:14:09,224 --> 00:14:11,310 重新定义真实 我的女性 身份与爱之路 222 00:14:11,393 --> 00:14:13,145 她大声呼吁其他跨性别女性 223 00:14:13,312 --> 00:14:14,938 沙发对谈 珍娜·莫克的真实自我 224 00:14:15,063 --> 00:14:16,148 过着坦然又开心的生活 225 00:14:16,315 --> 00:14:18,859 珍娜·莫克要跟我们聊聊她的生活 226 00:14:19,109 --> 00:14:20,819 她的挑战和她的新书 227 00:14:20,944 --> 00:14:22,029 勇敢的旅程 228 00:14:22,112 --> 00:14:23,739 我写这本书是要给 229 00:14:23,864 --> 00:14:26,158 成长过程跟我一样的女孩一面镜子 230 00:14:26,283 --> 00:14:29,244 我们都需要看到自己的身影 反映在大众文化 231 00:14:29,369 --> 00:14:30,829 媒体 当然还有文学作品中 232 00:14:31,288 --> 00:14:37,044 珍娜·莫克证明了许多 我对于身为跨性别者的观念是错的 233 00:14:37,336 --> 00:14:41,924 她有个很棒的伴侣 有成功的事业 234 00:14:42,049 --> 00:14:46,011 她的举止大大鼓舞了我 235 00:14:47,137 --> 00:14:50,349 她四处巡回售书 也来了华盛顿 236 00:14:50,682 --> 00:14:55,812 我排队等着要签名 结果在人龙中哭了起来 237 00:14:56,355 --> 00:14:58,398 我记得她走向我 238 00:14:58,899 --> 00:15:05,822 给了我一个拥抱 我觉得那是我的机会 239 00:15:07,157 --> 00:15:12,496 那一刻我向自己承诺我会尽力 240 00:15:13,038 --> 00:15:19,294 成为我想当的人 我知道身为跨性别在学校里 241 00:15:19,795 --> 00:15:24,132 是很恐怖 很令人受伤 痛苦 冲击很大的事 242 00:15:24,716 --> 00:15:25,968 我想要改变这点 243 00:15:26,093 --> 00:15:27,761 访客通行证 华盛顿白宫 244 00:15:27,886 --> 00:15:31,848 我记得高二那年 政府找了几个学生 245 00:15:31,974 --> 00:15:36,019 到白宫出席一场有关学校里 246 00:15:36,144 --> 00:15:41,400 黑人 棕色人种 同志与酷儿的高峰会 247 00:15:42,234 --> 00:15:46,279 在场有许多教育人士 他们有力量 248 00:15:46,405 --> 00:15:48,156 改变学校文化 249 00:15:48,699 --> 00:15:52,786 白宫计划执行主任问道 250 00:15:53,203 --> 00:15:56,081 跨性别学生在学校有什么需求? 251 00:15:58,625 --> 00:16:03,380 身为跨性别女孩 从来没有人问过我在学校需要什么 252 00:16:03,505 --> 00:16:06,591 而那个答案我思考了 253 00:16:06,758 --> 00:16:08,093 非常久 254 00:16:12,723 --> 00:16:15,058 跨性别学生在学校有什么需求? 255 00:16:16,518 --> 00:16:18,395 我们需要能够使用自己的称呼 256 00:16:18,687 --> 00:16:21,273 我们需要能够使用自己选择的名字 257 00:16:21,565 --> 00:16:23,984 我需要能够使用女厕 258 00:16:24,234 --> 00:16:25,569 也需要老师别再说 259 00:16:25,736 --> 00:16:27,279 “男生排在教室这一侧” 260 00:16:27,362 --> 00:16:29,114 “女生排在那一侧” 261 00:16:30,449 --> 00:16:34,202 我们需要停止这一切 因为我们有资格被看见 262 00:16:34,578 --> 00:16:38,081 我们有资格被听见 也有资格受到尊重 263 00:16:39,583 --> 00:16:43,795 我心想“天啊 我终于在公开场合 说出我是跨性别者 我可以呼吸了” 264 00:16:44,504 --> 00:16:48,300 然后我想起… “我和这些人一起上学” 265 00:16:48,633 --> 00:16:51,386 “谁会发现?他们会告诉谁?” 266 00:16:51,553 --> 00:16:53,346 “明天会发生什么事?” 267 00:16:54,181 --> 00:16:59,186 那一天我下定决心 虽然回到学校很可怕 268 00:16:59,269 --> 00:17:03,148 听到别人的说法也很可怕 269 00:17:04,524 --> 00:17:07,444 但是我绝对不会再隐身了 270 00:17:08,153 --> 00:17:11,031 我不会隐瞒自己是跨性别者的事实 271 00:17:11,573 --> 00:17:15,327 我的余生都要以真面目示人 272 00:17:16,244 --> 00:17:20,457 我对身为跨性别者 感到无比的喜悦与骄傲 273 00:17:22,501 --> 00:17:24,461 我的行动主义进化了 274 00:17:25,087 --> 00:17:27,672 我开始更加投入新闻界 更常发言 275 00:17:28,548 --> 00:17:31,218 我还记得为女性大游行写了一篇 276 00:17:31,301 --> 00:17:32,302 关于跨性别女性的文章 277 00:17:32,385 --> 00:17:33,428 团结 278 00:17:33,512 --> 00:17:35,055 我们在这里 我们是跨性别 我们会打断他的计划 279 00:17:35,180 --> 00:17:36,139 撰文 赛吉·多兰桑里诺 280 00:17:36,264 --> 00:17:38,058 我写着我是多么努力 抓住我的女性气质 281 00:17:38,141 --> 00:17:42,312 那篇文章被收入康泰纳仕 282 00:17:42,395 --> 00:17:43,480 女性大游行纪念专刊 283 00:17:43,563 --> 00:17:44,981 起身 世界各地女性大游行 284 00:17:45,065 --> 00:17:48,068 我也成了他们作者群中的 第一个青年跨性别者 285 00:17:48,151 --> 00:17:49,361 《青年时尚》2020年 21位21岁以下重要人物 286 00:17:49,444 --> 00:17:50,946 赶快去看 谢谢 287 00:17:51,071 --> 00:17:52,948 她的表达很清晰 是个很棒的作家 288 00:17:53,281 --> 00:17:55,951 她不断写作 从不停下 289 00:17:56,576 --> 00:17:59,663 我只想要她开心健康 290 00:17:59,788 --> 00:18:02,541 好能继续做她想做的事 291 00:18:02,874 --> 00:18:04,126 奇凯创意焦点 赛吉·多兰桑里诺 292 00:18:04,209 --> 00:18:06,169 《女士》 不只是杂志 更是运动 293 00:18:09,422 --> 00:18:14,052 在开始写作 参加许多政策组织后 294 00:18:14,344 --> 00:18:19,307 我想要用比较实际的方式 把那些东西跟教育串在一起 295 00:18:19,683 --> 00:18:23,270 所以我决定创办自己的杂志 296 00:18:29,484 --> 00:18:34,698 那出自于我想要看到自己和同侪 297 00:18:34,823 --> 00:18:37,409 有比以往更真实的呈现方式 298 00:18:38,034 --> 00:18:41,413 我还记得我们第一次拍照 299 00:18:41,788 --> 00:18:45,667 很可怕 很令人紧张 300 00:18:46,042 --> 00:18:47,210 我不会用这玩意儿 301 00:18:48,920 --> 00:18:49,921 他们来了 302 00:18:50,213 --> 00:18:54,009 我还记得内心涌上的那股恐惧 303 00:18:54,593 --> 00:18:59,973 但这一切都是学习的机会 304 00:19:00,056 --> 00:19:04,477 大家好 我是赛吉 这位是扎莉 我们是导演 305 00:19:04,644 --> 00:19:06,646 欢迎大家过来 你们各个又美又帅 306 00:19:10,525 --> 00:19:13,570 这会是我们《创世纪》这期的封面 307 00:19:13,778 --> 00:19:17,574 我们想要捕捉你们的力量 308 00:19:17,741 --> 00:19:20,202 不仅是身为Z世代的成员 309 00:19:20,368 --> 00:19:22,120 也是身为艺术家跟创作者 310 00:19:22,829 --> 00:19:24,789 好的 我们开始吧 311 00:19:36,384 --> 00:19:40,138 那让我学会族群的重要 312 00:19:40,388 --> 00:19:43,016 以及我们就是自己最棒的资源 313 00:19:43,266 --> 00:19:46,269 他们相信这会成功 结果也真的成功了 314 00:19:48,480 --> 00:19:49,648 《团队杂志》 致敬团队 315 00:19:49,856 --> 00:19:53,610 《团队杂志》致力于为年轻黑人 316 00:19:53,693 --> 00:19:54,945 与棕色人种艺术家创造机会 317 00:19:55,028 --> 00:19:56,112 封面 《团队杂志》数位版 2020年第二期 318 00:19:56,321 --> 00:19:59,074 创作及消费艺术 319 00:19:59,241 --> 00:20:03,328 代表他们出现在充满爱 欢庆 接受与喜悦的故事中 320 00:20:05,497 --> 00:20:08,750 几年之后的现在 我们还在创作 321 00:20:11,044 --> 00:20:14,381 我跟你念同一所学校 看到你好坚强 勇敢 322 00:20:14,464 --> 00:20:15,423 阿米尼 323 00:20:15,590 --> 00:20:18,009 还有你每天做的那些事 324 00:20:18,301 --> 00:20:22,389 很遗憾你必须牺牲那个部分的自己 325 00:20:22,472 --> 00:20:24,140 但是那并没有白费 因为我们学校有好多 326 00:20:24,307 --> 00:20:28,478 年轻的酷儿现在都能深深感受到 327 00:20:28,687 --> 00:20:30,563 教职员的爱 328 00:20:30,939 --> 00:20:33,733 你能够如此翻转学校文化 329 00:20:34,442 --> 00:20:38,071 真的非常棒 我们亏欠你很多 330 00:20:38,196 --> 00:20:41,658 你牺牲自己好让大家前进 这是千真万确的事 331 00:20:42,075 --> 00:20:43,535 太谢谢你了 332 00:20:44,744 --> 00:20:47,122 禁止擅闯 333 00:20:49,165 --> 00:20:53,712 我学会珍爱自己的过程非常漫长 334 00:20:54,087 --> 00:20:56,298 而且很艰辛 而我还没走到终点 335 00:21:00,427 --> 00:21:04,264 我想为像我这样的孩子开启一道门 336 00:21:04,848 --> 00:21:10,729 能够真实又大方地诉说他们的故事 337 00:21:12,814 --> 00:21:14,316 顺从自己的喜悦 你就会找到 338 00:21:14,441 --> 00:21:18,820 推崇你 爱你的族群 而你也该这样 339 00:21:22,532 --> 00:21:27,329 我是女生 因为其他女生 似乎跟我有共通点 340 00:21:28,496 --> 00:21:32,625 这是我从我妈妈身上学到的 我从走廊上看着她 341 00:21:32,751 --> 00:21:35,879 洗完澡之后 用浴巾包着头 342 00:21:36,212 --> 00:21:39,758 我父亲教我走路的方式 但是那不适合我 343 00:21:40,175 --> 00:21:42,344 所以他教我在遭到他们嘲讽的时候 344 00:21:42,552 --> 00:21:46,514 怎么回敬对方 一笑置之 在阳光底下当个男孩 345 00:21:46,639 --> 00:21:50,101 把唇膏放进口袋里 这样照镜子令人痛苦 346 00:21:50,352 --> 00:21:54,189 我从来就不是男孩子 我一直都知道这点 347 00:21:54,647 --> 00:21:58,068 我知道我是谁 那你是谁? 348 00:22:58,920 --> 00:23:00,964 字幕翻译:张三