1 00:00:02,003 --> 00:00:03,838 Crecer es muchas cosas. 2 00:00:06,215 --> 00:00:07,884 Crecer es impredecible. 3 00:00:09,719 --> 00:00:11,345 Crecer es una oportunidad para cambiar el mundo. 4 00:00:11,471 --> 00:00:13,097 FIN DE POBREZA MENSTRUAL SIN JUSTICIA NO HAY PAZ 5 00:00:13,639 --> 00:00:15,141 Crecer fue... 6 00:00:21,939 --> 00:00:22,857 ¡DEJAD DE MATARNOS! 7 00:00:22,940 --> 00:00:24,317 Tenemos el poder y la responsabilidad. 8 00:00:30,073 --> 00:00:30,865 LA CASA BLANCA 9 00:00:30,948 --> 00:00:31,824 Merecemos que nos escuchen. 10 00:00:36,829 --> 00:00:38,581 -Crecer es... -Tumultuoso. 11 00:00:38,706 --> 00:00:39,791 -Raro. -Confuso. 12 00:00:39,957 --> 00:00:40,958 -Difícil. -Bonito. 13 00:00:41,042 --> 00:00:41,959 Obligatorio. 14 00:00:42,043 --> 00:00:43,044 ¡Lo conseguimos! 15 00:00:43,377 --> 00:00:45,213 DIEZ HISTORIAS 16 00:00:45,296 --> 00:00:47,381 SOBRE EL VALOR 17 00:00:47,465 --> 00:00:49,842 DE SER UNO MISMO 18 00:01:03,356 --> 00:01:06,526 De pequeño, cuando vivía en Nebraska y dormía en un sofá, 19 00:01:06,734 --> 00:01:09,570 pensaba que esa sería mi vida. 20 00:01:11,239 --> 00:01:15,409 Siempre nos mudábamos de un lado a otro, dejándolo todo atrás. 21 00:01:16,035 --> 00:01:18,371 Siempre estábamos pendientes de qué vendría después. 22 00:01:19,455 --> 00:01:22,708 Yo quería escapar de ese ciclo de pobreza. 23 00:01:23,501 --> 00:01:25,837 Espero que mi historia llegue a gente 24 00:01:26,087 --> 00:01:29,090 a la que le gustaría estar en una situación diferente. 25 00:01:30,299 --> 00:01:32,969 Durante tu vida pasarán cosas... 26 00:01:33,970 --> 00:01:36,806 pero siempre hay un lado positivo. 27 00:01:39,600 --> 00:01:41,018 18 A, toma dos. 28 00:01:50,194 --> 00:01:54,240 ¿Ya? Vale. Lo primero, gracias por compartir vuestras historias. 29 00:01:54,365 --> 00:01:57,451 Han sido increíbles, me han parecido conmovedoras. 30 00:01:57,535 --> 00:02:00,663 Gracias por escuchar la mía. ¡No quiero llorar aún! 31 00:02:01,539 --> 00:02:02,623 No pasa nada. 32 00:02:02,707 --> 00:02:06,961 Me llamo Gavin. Tengo 22 años y soy enfermero. 33 00:02:07,545 --> 00:02:10,089 Me crie en Nebraska y Colorado. 34 00:02:12,049 --> 00:02:15,344 Gavin siempre ha tenido una mirada intensa. 35 00:02:15,636 --> 00:02:18,055 Parecía que estaba siempre alterado. 36 00:02:18,264 --> 00:02:20,683 Pero no era el caso, 37 00:02:20,766 --> 00:02:21,893 NATALIE ORIENTADORA DE GAVIN 38 00:02:22,018 --> 00:02:24,228 ...es solo que prestaba mucha atención a lo que le decían. 39 00:02:25,897 --> 00:02:32,278 Provenía de una situación muy inestable y yo sabía que su vida podía decantarse 40 00:02:32,445 --> 00:02:34,155 hacia cualquier lado. 41 00:02:37,909 --> 00:02:39,911 Tengo recuerdos de historias 42 00:02:40,411 --> 00:02:43,873 que no he sido capaz de entender hasta hace poco. 43 00:02:46,626 --> 00:02:49,629 El recuerdo más antiguo que tengo es que estaba en Nebraska, 44 00:02:49,879 --> 00:02:51,214 comiendo avena, 45 00:02:51,464 --> 00:02:54,133 cuando mi madre bajó las escaleras diciendo: 46 00:02:54,342 --> 00:02:55,551 "Gavin, nos vamos". 47 00:02:57,094 --> 00:02:59,305 Lo siguiente que recuerdo es ir en el coche. 48 00:02:59,680 --> 00:03:01,849 Yo iba sentado atrás con mi hermano. 49 00:03:02,099 --> 00:03:05,519 Mi madre conducía con un cigarro en una mano y el móvil en la otra 50 00:03:05,603 --> 00:03:09,023 y manejando el volante con la rodilla. Estábamos huyendo. 51 00:03:10,441 --> 00:03:12,401 Si le preguntaseis a mi padre, 52 00:03:12,985 --> 00:03:14,820 diría que nos estaba secuestrando 53 00:03:14,946 --> 00:03:19,033 y apartándonos de él. Si le preguntaseis a mi madre, 54 00:03:19,200 --> 00:03:23,371 ella diría que nos estaba salvando. Creo que esa tensión 55 00:03:24,163 --> 00:03:26,123 marcó las primeras etapas de mi vida. 56 00:03:27,750 --> 00:03:30,086 Poco después, se acabaron divorciando. 57 00:03:32,338 --> 00:03:35,967 Todos los recuerdos de los primeros años de mi vida son de Nebraska. 58 00:03:36,050 --> 00:03:39,262 Tenían un acuerdo: estaba con mi madre de lunes a jueves 59 00:03:39,387 --> 00:03:41,389 y con mi padre los fines de semana. 60 00:03:41,806 --> 00:03:45,601 En casa de mi padre había un patio enorme con un jardín. 61 00:03:47,270 --> 00:03:50,481 A mi hermano y a mí nos encantaba correr por los maizales. 62 00:03:53,234 --> 00:03:54,235 Pero mi madre... 63 00:03:55,278 --> 00:03:57,280 Vivir con ella era diferente. 64 00:03:59,323 --> 00:04:03,869 Tenía el título de auxiliar de enfermería, pero siempre estaba cambiando de trabajo. 65 00:04:04,662 --> 00:04:09,375 A mí me resultaba muy obvio que tenía problemas con el dinero. 66 00:04:10,876 --> 00:04:13,170 Tenía la sensación de que a mi padre 67 00:04:13,254 --> 00:04:15,673 no le gustaba el estilo de vida de mi madre. 68 00:04:16,382 --> 00:04:19,760 Al final, mi padre se casó con otra mujer. 69 00:04:20,678 --> 00:04:24,765 Ella lo convenció de que luchara por conseguir la custodia completa. 70 00:04:29,145 --> 00:04:31,647 Las cosas se pusieron feas entre la familia... 71 00:04:32,315 --> 00:04:33,482 Y creo que... 72 00:04:36,068 --> 00:04:39,405 todo ese proceso es muy caro. 73 00:04:39,697 --> 00:04:44,327 Mi madre, que era un desastre con el dinero, tenía que pagar a abogados... 74 00:04:44,994 --> 00:04:48,873 Aquello acabó en un colapso financiero catastrófico. 75 00:04:52,710 --> 00:04:53,753 Nos desahuciaban constantemente. 76 00:04:53,961 --> 00:04:55,338 NOTIFICACIÓN DE LANZAMIENTO 77 00:04:55,421 --> 00:04:58,466 "Coge la mochila y llévate lo que puedas. 78 00:04:58,674 --> 00:05:00,509 "Nos vamos de aquí ahora mismo". 79 00:05:01,594 --> 00:05:04,805 Cada casa era peor que la anterior. 80 00:05:05,598 --> 00:05:07,183 Al final, acabamos en un hotel. 81 00:05:08,934 --> 00:05:10,728 Mi padre era alcohólico. 82 00:05:11,312 --> 00:05:14,565 Empezó a ir a rehabilitación en esa época. 83 00:05:19,362 --> 00:05:20,363 Un día... 84 00:05:21,447 --> 00:05:24,784 mi madre vino a recogernos... 85 00:05:25,743 --> 00:05:29,497 y dijo: "Nos vamos a un centro de acogida. Hoy". 86 00:05:31,540 --> 00:05:32,833 Yo pensé: "Madre mía". 87 00:05:33,501 --> 00:05:37,421 En un abrir y cerrar de ojos todo se empezó a venir abajo. 88 00:05:39,507 --> 00:05:43,386 Ir al centro de acogida me daba miedo. 89 00:05:44,136 --> 00:05:47,681 Había mucha gente durmiendo en camas numeradas. 90 00:05:48,057 --> 00:05:51,519 Arriba había unos apartamentos donde vivían familias y niños. 91 00:05:53,437 --> 00:05:56,399 Mi madre dijo: "Tranquilo, solo será un fin de semana. 92 00:05:57,775 --> 00:05:59,276 "Luego todo irá a mejor". 93 00:06:01,654 --> 00:06:03,948 Me sentía totalmente fuera de lugar... 94 00:06:05,324 --> 00:06:06,951 y muy incómodo. 95 00:06:07,660 --> 00:06:11,789 No pasamos allí un fin de semana. Acabaron siendo unos 11 meses. 96 00:06:13,791 --> 00:06:17,628 No queríamos que nos vieran subir al bus junto al centro de acogida. 97 00:06:18,546 --> 00:06:22,383 Nos acercábamos hasta un aparcamiento que había por allí cerca 98 00:06:22,675 --> 00:06:24,301 y allí es donde nos recogían. 99 00:06:25,594 --> 00:06:30,933 Me avergonzaba pensar que tenía menos o que valía menos que los demás. 100 00:06:32,685 --> 00:06:34,103 En el colegio me evadía. 101 00:06:34,186 --> 00:06:37,648 Allí podía ser yo mismo, ser un niño. 102 00:06:42,027 --> 00:06:43,320 Sacaba buenas notas. 103 00:06:45,406 --> 00:06:47,825 Siempre nos hacían unas pruebas de inteligencia 104 00:06:48,159 --> 00:06:50,619 y cogían mi gráfica y decían: 105 00:06:50,703 --> 00:06:53,956 "Estos son los resultados medios y estos los de Gavin". 106 00:06:54,081 --> 00:06:55,583 Me decían que era especial. 107 00:06:55,708 --> 00:06:57,209 GAVIN MEDIA DE LA CLASE 108 00:06:57,293 --> 00:07:00,588 Recuerdo que una mujer del centro de acogida lo vio y dijo: 109 00:07:00,921 --> 00:07:06,760 "Pero, bueno, Gavin. Qué listo eres". Iba enseñando la gráfica por ahí. 110 00:07:06,927 --> 00:07:11,182 Decía: "Mirad a este chaval". Me hacía pensar que era especial. 111 00:07:13,309 --> 00:07:16,896 Entonces, un día nos marchamos del centro de acogida 112 00:07:17,605 --> 00:07:21,942 y nos fuimos a vivir con mi madre y su novia. 113 00:07:23,944 --> 00:07:25,738 Era una relación llena de abusos. 114 00:07:26,947 --> 00:07:29,241 Mi madre empezó a beber. 115 00:07:30,284 --> 00:07:34,330 Se ponía muy agresiva y tenía peleas físicas con su novia. 116 00:07:35,831 --> 00:07:38,501 Mi relación con mi madre se fue deteriorando. 117 00:07:39,543 --> 00:07:42,505 Mi padre salió de rehabilitación y se fue a Colorado. 118 00:07:43,005 --> 00:07:46,217 Quiso recuperar la relación con mi hermano y conmigo. 119 00:07:49,887 --> 00:07:53,891 Elaboró un plan que descubrí años después. 120 00:07:53,974 --> 00:07:55,100 MI PLAN A 15 AÑOS 121 00:07:55,226 --> 00:07:56,435 Era un plan a 15 años... 122 00:07:56,519 --> 00:07:58,729 OBJETIVOS EN LA RELACIÓN RÉGIMEN + OBJETIVOS FÍSICOS 123 00:07:58,812 --> 00:08:01,023 ...para construir una relación con sus hijos. 124 00:08:01,273 --> 00:08:02,900 RECUPERAR A GAVIN PASARÁ LOS VERANOS CONMIGO 125 00:08:03,025 --> 00:08:05,528 Calculó que, en 15 años, yo tendría 22. Es la edad que tengo ahora. 126 00:08:05,694 --> 00:08:06,820 GAVIN SE HABRÁ GRADUADO 127 00:08:06,946 --> 00:08:09,198 Decía: "Para entonces espero tener buena relación con él". 128 00:08:10,491 --> 00:08:13,452 Era una muestra de reflexión y consideración. 129 00:08:16,580 --> 00:08:18,415 Se dio cuenta... 130 00:08:20,584 --> 00:08:22,002 de que tardaríamos en perdonarlo. 131 00:08:24,797 --> 00:08:27,591 Creo que la forma en la que lo gestionó 132 00:08:28,008 --> 00:08:33,514 me hizo confiar en él y ver que me ofrecía la estabilidad 133 00:08:33,847 --> 00:08:35,266 que yo tanto ansiaba. 134 00:08:36,433 --> 00:08:41,105 Así que mi hermano y yo nos fuimos a Colorado con mi padre. 135 00:08:43,607 --> 00:08:45,651 Pensaba que todo iría mucho mejor. 136 00:08:49,822 --> 00:08:53,158 Durante un tiempo tuvo un buen trabajo. 137 00:08:53,325 --> 00:08:56,370 No éramos ricos, pero no nos faltaba comida 138 00:08:56,495 --> 00:08:58,414 y podía comer con regularidad. 139 00:08:59,498 --> 00:09:02,418 Por primera vez comí fruta y verdura frescas 140 00:09:02,668 --> 00:09:06,964 y un montón de cosas que me habían faltado durante tanto tiempo. 141 00:09:07,756 --> 00:09:10,884 En aquella época ya estaba en secundaria 142 00:09:11,260 --> 00:09:12,553 y empecé a hacer amigos. 143 00:09:14,013 --> 00:09:16,724 Fue un giro de 180 grados. 144 00:09:18,601 --> 00:09:22,771 Gavin hablaba de cómo había sido su transición 145 00:09:22,855 --> 00:09:25,399 al mudarse de Nebraska a Colorado 146 00:09:25,649 --> 00:09:29,028 y al pasar a un instituto nuevo con gente nueva. 147 00:09:31,989 --> 00:09:33,907 Se pasaba los almuerzos pegado a mí. 148 00:09:33,991 --> 00:09:38,120 Sabía que tendría a Gavin siempre al lado. 149 00:09:40,289 --> 00:09:44,960 Creo que siempre estaba dispuesta a oír lo que yo tuviera que decir 150 00:09:45,044 --> 00:09:47,254 y se le daba muy bien escuchar. 151 00:09:48,339 --> 00:09:50,883 Sabía que me estaba escuchando de verdad 152 00:09:52,092 --> 00:09:54,345 porque me hacía muy buenas preguntas. 153 00:09:56,639 --> 00:10:01,185 Al mismo tiempo, estaba lidiando con el hecho de que soy gay. 154 00:10:03,604 --> 00:10:08,150 Mi padre era religioso y muy conservador. 155 00:10:08,442 --> 00:10:11,028 Jugaba al fútbol y tal. 156 00:10:11,570 --> 00:10:14,114 Creo que quería que sus hijos hicieran lo mismo. 157 00:10:14,740 --> 00:10:19,244 Decía cosas sobre la gente homosexual, como que le parecía mal vivir así. 158 00:10:20,162 --> 00:10:22,331 No quería perder la estabilidad que tenía, 159 00:10:22,414 --> 00:10:27,086 así que durante mucho tiempo me pregunté: "¿Renunciaría a esta comodidad 160 00:10:27,461 --> 00:10:31,048 "por poder salir del armario?". 161 00:10:32,466 --> 00:10:34,885 Natalie fue una de las primeras en saberlo. 162 00:10:35,219 --> 00:10:37,930 La senté y le dije: "Tengo que contarte una cosa". 163 00:10:38,597 --> 00:10:42,017 Cuando me preparaba para decirlo pensé: "¿Por qué se lo cuento? 164 00:10:42,101 --> 00:10:45,646 "¿Le parecerá raro que le cuente que soy gay?". 165 00:10:47,314 --> 00:10:51,235 Me dio las gracias por contárselo, dijo que lo apreciaba mucho. 166 00:10:53,237 --> 00:10:57,741 Fue genial tener una profesora que me dijera que podía ser yo mismo. 167 00:10:59,118 --> 00:11:02,579 "No pasa nada, estoy orgullosa de ti". 168 00:11:03,622 --> 00:11:04,957 Fue algo muy importante. 169 00:11:12,339 --> 00:11:15,592 En esa época, mi padre y yo empezamos... 170 00:11:17,052 --> 00:11:18,887 a tener nuestras diferencias. 171 00:11:19,680 --> 00:11:22,433 Un día estábamos discutiendo y dijo: 172 00:11:23,016 --> 00:11:25,602 "Sé cómo eres. Tú no eres así". 173 00:11:26,228 --> 00:11:28,313 Le contesté: "Tú no sabes quién soy". 174 00:11:33,569 --> 00:11:37,322 No quería decírselo a la cara, así que cuando se fue a la cama esa noche 175 00:11:37,489 --> 00:11:40,701 y yo sabía que estaba dormido, le escribí un mensaje. 176 00:11:40,784 --> 00:11:42,536 Era larguísimo, 177 00:11:43,245 --> 00:11:46,707 prácticamente era una historia contándole que soy gay. 178 00:11:49,376 --> 00:11:53,547 Cuando se levantó tuvimos una conversación muy incómoda y me dijo: 179 00:11:54,131 --> 00:11:56,049 "Puede que solo sea una etapa". 180 00:11:57,968 --> 00:12:03,599 Creo que se negaba a creer que tenía un hijo gay. 181 00:12:04,475 --> 00:12:06,769 "¿Tienes que contárselo a todo el mundo? 182 00:12:06,852 --> 00:12:08,979 "¿Hace falta que salgas del armario?". 183 00:12:10,814 --> 00:12:14,067 A partir de entonces, la relación con mi padre se volvió rara. 184 00:12:15,194 --> 00:12:16,695 No terminaba de entenderme. 185 00:12:17,571 --> 00:12:20,991 Llegó a decirme que le parecía que tenía un desconocido en casa. 186 00:12:23,285 --> 00:12:27,706 Nos distanciamos, no teníamos mucho en común. 187 00:12:33,504 --> 00:12:35,881 Empecé a sufrir depresión y ansiedad. 188 00:12:35,964 --> 00:12:38,133 Había tenido un pasado complicado 189 00:12:38,425 --> 00:12:41,970 y no siempre fui consciente de que sufrir no era lo normal. 190 00:12:42,513 --> 00:12:45,682 No hace falta llevar una vida llena de sufrimiento. 191 00:12:48,060 --> 00:12:52,105 Me di cuenta de que necesitaba ayuda con mis problemas de salud mental 192 00:12:52,898 --> 00:12:55,692 y de que no hay nada de malo en hablar con alguien. 193 00:12:56,527 --> 00:12:59,404 Ir a terapia fue la mejor decisión de mi vida. 194 00:13:01,365 --> 00:13:05,244 Me asignaron a una psicóloga del instituto. 195 00:13:06,411 --> 00:13:10,457 Aprendí que había interiorizado muchos de los problemas 196 00:13:10,541 --> 00:13:12,209 que tenía de pequeño. 197 00:13:12,668 --> 00:13:15,879 No me daba cuenta de cómo eso afectaba a mi vida, 198 00:13:16,046 --> 00:13:18,632 a mis relaciones y a cómo me percibía a mí mismo. 199 00:13:20,467 --> 00:13:24,137 La terapia me enseñó a enfrentarme a eso y me dio herramientas. 200 00:13:25,180 --> 00:13:28,100 Pocas cosas te hacen sentir más poder que el correr. 201 00:13:36,400 --> 00:13:39,069 Es muy terapéutico e intenso. 202 00:13:39,987 --> 00:13:41,488 Me vuelvo a casa contento 203 00:13:41,572 --> 00:13:44,116 y con fuerzas para enfrentarme a la vida. 204 00:13:53,166 --> 00:13:56,169 Mi padre empezó a tener problemas de salud. 205 00:13:57,379 --> 00:13:58,547 Padecía diabetes. 206 00:13:59,047 --> 00:14:03,719 Empezó a tener mareos y le empeoró la vista. 207 00:14:03,927 --> 00:14:06,889 Iba constantemente al médico y acabó tan enfermo 208 00:14:07,014 --> 00:14:08,307 que no podía trabajar, 209 00:14:08,640 --> 00:14:11,894 así que no podía mantenernos. 210 00:14:12,352 --> 00:14:17,065 Era muy orgulloso y no aceptaba las ayudas del gobierno 211 00:14:17,149 --> 00:14:18,567 que tanto necesitábamos. 212 00:14:21,570 --> 00:14:23,530 Empezó a beber para evadirse. 213 00:14:26,241 --> 00:14:28,785 Recuerdo pasar hambre continuamente. 214 00:14:31,204 --> 00:14:34,875 El instituto se convirtió en mi refugio en esa época también. 215 00:14:36,919 --> 00:14:39,671 Natalie fue quien me explicó 216 00:14:39,796 --> 00:14:43,467 que te pueden dar becas, que, si sacas muy buenas notas, 217 00:14:43,967 --> 00:14:45,928 te acaban pagando por estudiar. 218 00:14:47,429 --> 00:14:51,350 Él no podía hacer nada por cambiar la situación de su padre. 219 00:14:52,184 --> 00:14:56,939 Hablamos mucho sobre todas las posibilidades que tenía. 220 00:14:58,023 --> 00:15:00,776 Quería que viera su potencial y que supiera 221 00:15:00,859 --> 00:15:03,362 que había oportunidades después del instituto. 222 00:15:04,988 --> 00:15:09,576 Cuando tenía 16 años, hacia final de curso me di cuenta 223 00:15:09,660 --> 00:15:12,537 de que la educación me permitiría salir de la pobreza. 224 00:15:15,374 --> 00:15:16,375 SERÉ ENFERMERO EN UN HOSPITAL INFANTIL 225 00:15:16,458 --> 00:15:18,919 Durante el verano previo al último curso tuve varios trabajos 226 00:15:19,461 --> 00:15:22,339 y ahorré todo lo que pude. 227 00:15:23,090 --> 00:15:26,760 Trabajaba a jornada completa, pero no daba para las facturas. 228 00:15:27,010 --> 00:15:28,053 Teníamos deudas. 229 00:15:29,513 --> 00:15:34,059 Antes de empezar el curso, me senté con mi padre y le dije: 230 00:15:35,227 --> 00:15:38,063 "He hecho cuentas y no me salen los números. 231 00:15:39,189 --> 00:15:42,484 "Quizá tenga que dejar el instituto, no tenemos dinero. 232 00:15:42,609 --> 00:15:44,528 "No tenemos elección". 233 00:15:45,570 --> 00:15:48,448 Él me dijo: "No te preocupes por eso. 234 00:15:48,573 --> 00:15:51,451 "Soy tu padre, ya me preocuparé yo por las cuentas 235 00:15:51,535 --> 00:15:53,870 "y el dinero. Vamos a salir adelante. 236 00:15:54,621 --> 00:15:57,290 "Tú puedes. Vas a hacer lo que haga falta 237 00:15:58,083 --> 00:15:59,126 "para acabar el instituto". 238 00:16:00,669 --> 00:16:02,713 Así que dejé dos de los trabajos 239 00:16:02,921 --> 00:16:05,966 y decidí centrarme en los estudios. 240 00:16:06,049 --> 00:16:07,134 CONSEJO ESTUDIANTIL 241 00:16:07,217 --> 00:16:08,218 Tenía que seguir adelante, 242 00:16:08,510 --> 00:16:12,055 pasase lo que pasase. Todo se desmoronaba a mi alrededor. 243 00:16:15,392 --> 00:16:19,730 Si no entraba en una buena universidad y si no me pagaban los estudios, 244 00:16:19,980 --> 00:16:21,565 no sería porque no lo intenté. 245 00:16:23,692 --> 00:16:27,112 Durante el último curso, mandé solicitudes a universidades. 246 00:16:27,195 --> 00:16:31,700 Mi sueño era irme a vivir a Nueva York y estudiar allí. 247 00:16:32,868 --> 00:16:37,080 En las cartas de presentación para la universidad hablé de que creía 248 00:16:37,164 --> 00:16:42,627 que tenía algo que demostrar a mi entorno y a mí mismo. 249 00:16:43,879 --> 00:16:47,466 Y también de que quería escapar de esa situación de pobreza. 250 00:16:49,468 --> 00:16:51,470 Dudo que nadie entendiese 251 00:16:51,553 --> 00:16:54,264 lo que pasaba en mi casa. Creo que ni yo era consciente 252 00:16:54,389 --> 00:16:55,891 de lo enfermo que estaba mi padre. 253 00:16:57,142 --> 00:17:00,187 Un día, me dijo algo así como: 254 00:17:00,312 --> 00:17:03,273 "Por favor, ven a casa esta noche. 255 00:17:03,899 --> 00:17:06,568 "Me da esperanza que sigas por aquí". 256 00:17:07,903 --> 00:17:11,907 Terminé un examen final y volví a casa a verlo. 257 00:17:13,116 --> 00:17:14,910 Llegué sobre las 15:45. 258 00:17:18,330 --> 00:17:22,042 Y allí me lo encontré... Había muerto. 259 00:17:32,219 --> 00:17:34,096 En fin, fue algo... 260 00:17:35,764 --> 00:17:36,807 Fue durísimo. 261 00:17:39,476 --> 00:17:40,477 Mi padre murió. 262 00:17:44,689 --> 00:17:46,233 Yo no sabía qué iba a ser de mí. 263 00:17:48,401 --> 00:17:50,862 Nadie lo entendía realmente. 264 00:17:53,949 --> 00:17:55,867 Llamé a mi hermano 265 00:17:56,243 --> 00:18:00,831 y él se encargó de avisar a toda nuestra familia 266 00:18:00,914 --> 00:18:05,335 porque yo estaba en shock. Estaba totalmente conmocionado. 267 00:18:06,378 --> 00:18:07,587 No me lo esperaba. 268 00:18:09,172 --> 00:18:11,675 El forense me preguntó: 269 00:18:12,884 --> 00:18:16,972 "¿Cuántos años tienes?". Le dije que 18. Los había cumplido hacía un mes. 270 00:18:19,766 --> 00:18:22,310 Cerró la libreta y dijo: "Lo siento mucho". 271 00:18:24,563 --> 00:18:26,940 Ahí quedó la cosa. Le pregunté: "¿Qué hago?". 272 00:18:27,274 --> 00:18:30,026 Dijo que podía hacer cualquier cosa e ir adonde quisiera. 273 00:18:30,986 --> 00:18:31,987 Me sentí... 274 00:18:33,655 --> 00:18:34,698 totalmente... 275 00:18:35,991 --> 00:18:37,367 desorientado en la vida. 276 00:18:40,787 --> 00:18:43,456 Y desvinculado de la realidad en muchos aspectos. 277 00:18:44,374 --> 00:18:46,835 Seguía en el instituto y no sabía adónde ir 278 00:18:47,752 --> 00:18:50,046 si no tenía a nadie que me dirigiera. 279 00:18:53,049 --> 00:18:55,510 Era como si corriese en una plataforma. 280 00:18:56,011 --> 00:18:58,096 Parecía que estaba cerca de mi meta, 281 00:18:58,180 --> 00:19:00,557 que era entrar en la universidad. 282 00:19:00,682 --> 00:19:03,560 Creía que eso me llevaría a alguna parte 283 00:19:03,643 --> 00:19:07,147 y darme una oportunidad en la vida. Pero la plataforma se cayó. 284 00:19:23,997 --> 00:19:26,208 Pero tenía a mucha gente que me sujetó. 285 00:19:35,634 --> 00:19:39,221 Recibí muchísimo apoyo de otros alumnos 286 00:19:39,387 --> 00:19:42,140 y de profesores. De gente que se preocupaba. 287 00:19:44,434 --> 00:19:47,771 Todo mi entorno estuvo a mi lado y hubo mucha gente 288 00:19:48,063 --> 00:19:49,522 que realmente me apoyó. 289 00:19:49,648 --> 00:19:52,484 Organizaron una entrega de comidas. 290 00:19:52,609 --> 00:19:55,695 Me preparaban comidas tres noches a la semana. 291 00:19:56,905 --> 00:19:58,823 Le dije: "Lo que haga falta. 292 00:19:59,115 --> 00:20:03,912 "Puedes hablar conmigo, llorar o lo que necesites". 293 00:20:05,997 --> 00:20:09,459 Me gradué con la mejor nota de mi clase 294 00:20:09,876 --> 00:20:12,337 gracias a toda esa gente que me ayudó. 295 00:20:15,131 --> 00:20:19,761 Entré en la universidad que quería con una beca que cubría todos los gastos. 296 00:20:20,178 --> 00:20:22,222 Fue algo increíble. 297 00:20:22,764 --> 00:20:26,434 Lloré cuando conseguí la ayuda financiera que necesitaba. 298 00:20:34,567 --> 00:20:37,654 Había momentos dolorosos en los que recordaba 299 00:20:37,779 --> 00:20:40,031 que mi padre ya no estaba y que no sabría 300 00:20:40,156 --> 00:20:44,160 que todo valió la pena, que iría a la universidad y todo saldría bien. 301 00:20:53,003 --> 00:20:56,715 Él no dudaba, decía: "Aunque la plataforma se caiga, 302 00:20:56,798 --> 00:20:59,134 "bajo tus pies, siempre hay una forma". 303 00:21:05,098 --> 00:21:09,477 Estoy aquí ahora mismo gracias al apoyo que recibí. 304 00:21:10,103 --> 00:21:12,856 Se me ocurren cientos de personas que me han ayudado 305 00:21:12,939 --> 00:21:16,985 en los último seis años y, sobre todo, en los últimos seis meses. 306 00:21:17,986 --> 00:21:20,238 Gracias por ayudarnos a todos 307 00:21:20,780 --> 00:21:23,575 en esta experiencia tan complicada que es crecer. 308 00:21:25,076 --> 00:21:29,748 Espero que recordéis lo que valéis y que tenéis el poder de conseguir 309 00:21:29,831 --> 00:21:30,832 lo que queráis. 310 00:21:32,167 --> 00:21:35,128 Parte de nuestra existencia es la necesidad 311 00:21:35,211 --> 00:21:37,213 de entender que la vida es dura. 312 00:21:38,173 --> 00:21:41,259 Estás cansado y derrotado, necesitas un respiro. 313 00:21:41,509 --> 00:21:45,972 En ese momento es difícil seguir adelante, pero es lo que separa el éxito 314 00:21:46,097 --> 00:21:49,225 del fracaso: la capacidad de seguir adelante. 315 00:21:50,018 --> 00:21:54,356 Hace falta valor para volver a levantarse y continuar avanzando. 316 00:21:54,939 --> 00:21:56,232 No es fácil. 317 00:21:57,192 --> 00:21:59,402 Elegid siempre seguir adelante. 318 00:22:00,278 --> 00:22:01,279 Gracias. 319 00:22:10,246 --> 00:22:11,289 ¡Lo conseguimos! 320 00:22:19,255 --> 00:22:22,675 Estaba listo, era lo que llevaba tanto tiempo ansiando. 321 00:22:28,848 --> 00:22:33,311 Dejé el trabajo, me marché del apartamento en el que estaba viviendo 322 00:22:33,520 --> 00:22:36,064 y me fui a vivir a Nueva York. 323 00:22:39,067 --> 00:22:42,112 Ver a mi padre tan enfermo y saber cuánto sufrió mi familia 324 00:22:42,195 --> 00:22:46,074 debido a la sanidad en general, 325 00:22:46,908 --> 00:22:50,161 me hizo pensar que podía hacer algo por cambiar la situación. 326 00:22:51,121 --> 00:22:53,790 Pensé que, si me hacía enfermero, nadie de mi familia 327 00:22:53,873 --> 00:22:57,460 tendría que vivir sin saber cómo cuidarse 328 00:22:57,627 --> 00:22:59,003 o qué pasa con su cuerpo. 329 00:22:59,921 --> 00:23:02,799 Dicen que hay que soñar a lo grande y cambiar el mundo. 330 00:23:03,049 --> 00:23:07,554 Así es como afronto mi trabajo de enfermero ahora. 331 00:23:07,637 --> 00:23:12,350 Creo que, si cambio la vida de una persona, estoy cambiando el mundo. 332 00:23:13,977 --> 00:23:17,856 Puedes nacer en una situación sobre la que no tienes ningún control. 333 00:23:18,440 --> 00:23:20,442 Aunque no hayas hecho nada malo, 334 00:23:20,525 --> 00:23:23,820 puedes acabar avergonzado de tu situación. 335 00:23:24,946 --> 00:23:30,201 Yo era solo un niño. Ahora lo recuerdo y pienso en mí mismo, 336 00:23:30,785 --> 00:23:32,871 y sé que no había de qué avergonzarse. 337 00:23:39,752 --> 00:23:41,087 Y ya está, creo. 338 00:23:48,887 --> 00:23:54,309 Organizamos esto, esta reunión, con la esperanza 339 00:23:55,310 --> 00:23:57,812 de que contar vuestra historia os ayudase 340 00:23:58,062 --> 00:24:00,899 y de que os ayudase escuchar las de los demás. 341 00:24:01,524 --> 00:24:03,526 No sabíamos qué iba a pasar. 342 00:24:04,569 --> 00:24:08,698 La idea era contar cómo es ser joven. 343 00:24:09,991 --> 00:24:14,454 Pero quiero que habléis de cómo ha sido esta experiencia. 344 00:24:15,330 --> 00:24:19,876 La verdad es que ha sido la experiencia más surrealista de mi vida. 345 00:24:20,293 --> 00:24:22,545 Admito que estaba muy nerviosa. 346 00:24:23,630 --> 00:24:29,010 Para mí era algo muy nuevo, pero tras escuchar todas estas historias, 347 00:24:29,219 --> 00:24:32,889 veo que todos tenemos mucho en común y que compartimos sentimientos. 348 00:24:33,014 --> 00:24:34,849 Sinceramente, yo tenía miedo. 349 00:24:36,059 --> 00:24:40,730 Me daba miedo pensar que voy a salir en la tele... 350 00:24:42,273 --> 00:24:45,318 De verdad, me daba miedo exponerme ante el mundo entero, 351 00:24:45,693 --> 00:24:50,073 porque he vivido con mucha vergüenza. Solo de pensar 352 00:24:50,240 --> 00:24:52,909 en abrirme, no solo ante vosotros, 353 00:24:52,992 --> 00:24:55,787 sino ante la gente que va a ver esto, me daba miedo. 354 00:24:56,162 --> 00:25:00,166 Pero me he dado cuenta de algo al oírme a mí misma y a todos vosotros: 355 00:25:00,291 --> 00:25:03,169 es como si esa vergüenza fueran charcos de agua. 356 00:25:03,503 --> 00:25:07,215 A medida que hablaba y os escuchaba, iban desapareciendo. 357 00:25:07,423 --> 00:25:09,801 Crecer tiene cosas que son universales. 358 00:25:09,884 --> 00:25:13,388 Todos buscábamos conexión, consejos, amor y desarrollo. 359 00:25:15,056 --> 00:25:17,559 Pienso constantemente en cómo sería 360 00:25:17,809 --> 00:25:19,936 vivir en un mundo sin esa vergüenza. 361 00:25:20,103 --> 00:25:21,354 ¿Cómo sería vivir 362 00:25:21,437 --> 00:25:24,357 en un mundo donde los niños no se odiasen a sí mismos, 363 00:25:24,566 --> 00:25:26,484 sino que reinase el amor? 364 00:25:26,693 --> 00:25:31,447 Lo que yo me llevo de aquí es un montón de esperanza. 365 00:25:31,531 --> 00:25:32,657 Mucha esperanza. 366 00:25:32,824 --> 00:25:36,077 Tengo ganas de que la gente vea todos los episodios, 367 00:25:36,244 --> 00:25:39,247 porque aportarán algo incluso a la gente que no es trans. 368 00:25:39,455 --> 00:25:41,833 Mi episodio no es solo para gente trans. 369 00:25:42,041 --> 00:25:45,003 Todo el mundo puede aprender algo. 370 00:25:45,086 --> 00:25:47,130 Todos hemos tenido nuestros problemas, 371 00:25:47,213 --> 00:25:49,924 pero no por ello nuestras experiencias valen menos. 372 00:25:50,049 --> 00:25:54,178 No hay por qué desestimar tus sentimientos porque tengas cierto privilegio. 373 00:25:54,262 --> 00:25:55,680 Todos tenemos algún privilegio. 374 00:25:55,847 --> 00:25:59,767 No es solo cuestión de compartir traumas. Es algo por lo que se critica 375 00:25:59,851 --> 00:26:02,562 al mundo de la poesía. Parece que hay gente 376 00:26:02,645 --> 00:26:05,148 que busca aplausos por sus traumas, y eso no es sano. 377 00:26:05,315 --> 00:26:09,611 Esto puede mostrarte los pasos a seguir para recuperarte en algunos casos. 378 00:26:09,861 --> 00:26:12,905 Lo que más me ha gustado de este proyecto, 379 00:26:13,031 --> 00:26:17,744 tras toda la vida buscando representación, es que no tiene un final triste. 380 00:26:18,202 --> 00:26:19,746 -Me parece importante. -Sí. 381 00:26:20,038 --> 00:26:24,834 Proyectar y mostrar que estas historias no tienen por qué acabar mal. 382 00:26:24,917 --> 00:26:26,753 Para nosotros no han acabado mal. 383 00:26:26,919 --> 00:26:30,006 Hemos forjado unos vínculos que normalmente requieren 384 00:26:30,340 --> 00:26:33,176 mucho tiempo porque nos han obligado 385 00:26:33,259 --> 00:26:35,511 a contar cosas muy personales. 386 00:26:35,845 --> 00:26:40,016 A mí me parece un gran consuelo saber que no estamos solos. 387 00:26:40,266 --> 00:26:44,312 La verdad es que yo he sentido un gran alivio 388 00:26:45,063 --> 00:26:47,315 cuando veía que me apoyabais 389 00:26:47,440 --> 00:26:50,902 o que os acercabais a decirme: "Me identifico mucho contigo". 390 00:26:51,027 --> 00:26:52,362 Lo he agradecido mucho. 391 00:26:52,528 --> 00:26:57,116 Creo que por eso hemos venido todos. Yo quiero que la gente nos vea 392 00:26:57,200 --> 00:26:59,786 y sienta el mismo alivio que yo. 393 00:26:59,952 --> 00:27:04,666 Que piensen: "Me parece increíble no ser el único que se siente así". 394 00:27:05,166 --> 00:27:08,336 -Me alegro mucho de haberos conocido. -Sí, ha estado genial. 395 00:27:09,545 --> 00:27:10,588 Gracias. 396 00:27:14,801 --> 00:27:17,720 ¡Abrazo de grupo! 397 00:27:39,409 --> 00:27:41,327 Crecer es muchas cosas. 398 00:27:41,577 --> 00:27:43,454 Crecer es impredecible. 399 00:27:43,663 --> 00:27:46,416 Crecer es una experiencia tumultuosa. 400 00:27:46,624 --> 00:27:48,042 Crecer es difícil. 401 00:27:48,251 --> 00:27:52,255 Darte cuenta de que, aunque sepas quién eres, no sabes quién serás. 402 00:27:52,463 --> 00:27:54,215 Crecer es una protesta. 403 00:27:54,382 --> 00:27:56,092 Crecer es un permiso para equivocarte. 404 00:27:56,426 --> 00:27:58,261 Es raro, complicado... 405 00:27:58,428 --> 00:28:03,224 Al crecer, puedes sentirte sola, pero todo tu entorno se siente igual. 406 00:28:03,349 --> 00:28:04,851 Nunca sabes lo que te espera. 407 00:28:04,976 --> 00:28:07,770 Aprendes mucho sobre ti y sobre quién quieres ser. 408 00:28:07,854 --> 00:28:10,606 Te das cuenta de que el mundo no gira a tu alrededor, 409 00:28:10,732 --> 00:28:12,483 pero tus necesidades importan. 410 00:28:12,650 --> 00:28:15,194 Y de que no estás tan sola como crees. 411 00:28:15,278 --> 00:28:17,447 Es importante rodearte de gente. 412 00:28:17,572 --> 00:28:20,491 Crecer es obligatorio, pero lo conseguirás. 413 00:28:20,575 --> 00:28:22,577 Subtítulos: Moises Pindado