1
00:00:02,003 --> 00:00:03,838
Crecer es muchas cosas.
2
00:00:06,215 --> 00:00:07,884
Crecer es impredecible.
3
00:00:09,719 --> 00:00:11,345
Crecer es una oportunidad
para cambiar el mundo.
4
00:00:11,471 --> 00:00:13,097
FIN DE POBREZA MENSTRUAL
SIN JUSTICIA NO HAY PAZ
5
00:00:13,639 --> 00:00:15,141
Crecer fue...
6
00:00:21,939 --> 00:00:22,857
¡DEJAD DE MATARNOS!
7
00:00:22,940 --> 00:00:24,317
Tenemos el poder y la responsabilidad.
8
00:00:30,073 --> 00:00:30,865
LA CASA BLANCA
9
00:00:30,948 --> 00:00:31,824
Merecemos que nos escuchen.
10
00:00:36,829 --> 00:00:38,581
-Crecer es...
-Tumultuoso.
11
00:00:38,706 --> 00:00:39,791
-Raro.
-Confuso.
12
00:00:39,957 --> 00:00:40,958
-Difícil.
-Bonito.
13
00:00:41,042 --> 00:00:41,959
Obligatorio.
14
00:00:42,043 --> 00:00:43,044
¡Lo conseguimos!
15
00:00:43,377 --> 00:00:45,213
DIEZ HISTORIAS
16
00:00:45,296 --> 00:00:47,381
SOBRE EL VALOR
17
00:00:47,465 --> 00:00:49,842
DE SER UNO MISMO
18
00:01:03,356 --> 00:01:06,526
De pequeño, cuando vivía en Nebraska
y dormía en un sofá,
19
00:01:06,734 --> 00:01:09,570
pensaba que esa sería mi vida.
20
00:01:11,239 --> 00:01:15,409
Siempre nos mudábamos
de un lado a otro, dejándolo todo atrás.
21
00:01:16,035 --> 00:01:18,371
Siempre estábamos pendientes
de qué vendría después.
22
00:01:19,455 --> 00:01:22,708
Yo quería escapar de ese ciclo de pobreza.
23
00:01:23,501 --> 00:01:25,837
Espero que mi historia llegue a gente
24
00:01:26,087 --> 00:01:29,090
a la que le gustaría estar
en una situación diferente.
25
00:01:30,299 --> 00:01:32,969
Durante tu vida pasarán cosas...
26
00:01:33,970 --> 00:01:36,806
pero siempre hay un lado positivo.
27
00:01:39,600 --> 00:01:41,018
18 A, toma dos.
28
00:01:50,194 --> 00:01:54,240
¿Ya? Vale. Lo primero,
gracias por compartir vuestras historias.
29
00:01:54,365 --> 00:01:57,451
Han sido increíbles,
me han parecido conmovedoras.
30
00:01:57,535 --> 00:02:00,663
Gracias por escuchar la mía.
¡No quiero llorar aún!
31
00:02:01,539 --> 00:02:02,623
No pasa nada.
32
00:02:02,707 --> 00:02:06,961
Me llamo Gavin.
Tengo 22 años y soy enfermero.
33
00:02:07,545 --> 00:02:10,089
Me crie en Nebraska y Colorado.
34
00:02:12,049 --> 00:02:15,344
Gavin siempre ha tenido
una mirada intensa.
35
00:02:15,636 --> 00:02:18,055
Parecía que estaba siempre alterado.
36
00:02:18,264 --> 00:02:20,683
Pero no era el caso,
37
00:02:20,766 --> 00:02:21,893
NATALIE
ORIENTADORA DE GAVIN
38
00:02:22,018 --> 00:02:24,228
...es solo que prestaba
mucha atención a lo que le decían.
39
00:02:25,897 --> 00:02:32,278
Provenía de una situación muy inestable
y yo sabía que su vida podía decantarse
40
00:02:32,445 --> 00:02:34,155
hacia cualquier lado.
41
00:02:37,909 --> 00:02:39,911
Tengo recuerdos de historias
42
00:02:40,411 --> 00:02:43,873
que no he sido capaz
de entender hasta hace poco.
43
00:02:46,626 --> 00:02:49,629
El recuerdo más antiguo que tengo
es que estaba en Nebraska,
44
00:02:49,879 --> 00:02:51,214
comiendo avena,
45
00:02:51,464 --> 00:02:54,133
cuando mi madre
bajó las escaleras diciendo:
46
00:02:54,342 --> 00:02:55,551
"Gavin, nos vamos".
47
00:02:57,094 --> 00:02:59,305
Lo siguiente que recuerdo
es ir en el coche.
48
00:02:59,680 --> 00:03:01,849
Yo iba sentado atrás con mi hermano.
49
00:03:02,099 --> 00:03:05,519
Mi madre conducía con un cigarro
en una mano y el móvil en la otra
50
00:03:05,603 --> 00:03:09,023
y manejando el volante con la rodilla.
Estábamos huyendo.
51
00:03:10,441 --> 00:03:12,401
Si le preguntaseis a mi padre,
52
00:03:12,985 --> 00:03:14,820
diría que nos estaba secuestrando
53
00:03:14,946 --> 00:03:19,033
y apartándonos de él.
Si le preguntaseis a mi madre,
54
00:03:19,200 --> 00:03:23,371
ella diría que nos estaba salvando.
Creo que esa tensión
55
00:03:24,163 --> 00:03:26,123
marcó las primeras etapas de mi vida.
56
00:03:27,750 --> 00:03:30,086
Poco después, se acabaron divorciando.
57
00:03:32,338 --> 00:03:35,967
Todos los recuerdos de los primeros años
de mi vida son de Nebraska.
58
00:03:36,050 --> 00:03:39,262
Tenían un acuerdo:
estaba con mi madre de lunes a jueves
59
00:03:39,387 --> 00:03:41,389
y con mi padre los fines de semana.
60
00:03:41,806 --> 00:03:45,601
En casa de mi padre
había un patio enorme con un jardín.
61
00:03:47,270 --> 00:03:50,481
A mi hermano y a mí
nos encantaba correr por los maizales.
62
00:03:53,234 --> 00:03:54,235
Pero mi madre...
63
00:03:55,278 --> 00:03:57,280
Vivir con ella era diferente.
64
00:03:59,323 --> 00:04:03,869
Tenía el título de auxiliar de enfermería,
pero siempre estaba cambiando de trabajo.
65
00:04:04,662 --> 00:04:09,375
A mí me resultaba muy obvio
que tenía problemas con el dinero.
66
00:04:10,876 --> 00:04:13,170
Tenía la sensación de que a mi padre
67
00:04:13,254 --> 00:04:15,673
no le gustaba
el estilo de vida de mi madre.
68
00:04:16,382 --> 00:04:19,760
Al final, mi padre se casó con otra mujer.
69
00:04:20,678 --> 00:04:24,765
Ella lo convenció de que luchara
por conseguir la custodia completa.
70
00:04:29,145 --> 00:04:31,647
Las cosas se pusieron feas
entre la familia...
71
00:04:32,315 --> 00:04:33,482
Y creo que...
72
00:04:36,068 --> 00:04:39,405
todo ese proceso es muy caro.
73
00:04:39,697 --> 00:04:44,327
Mi madre, que era un desastre con
el dinero, tenía que pagar a abogados...
74
00:04:44,994 --> 00:04:48,873
Aquello acabó
en un colapso financiero catastrófico.
75
00:04:52,710 --> 00:04:53,753
Nos desahuciaban constantemente.
76
00:04:53,961 --> 00:04:55,338
NOTIFICACIÓN DE LANZAMIENTO
77
00:04:55,421 --> 00:04:58,466
"Coge la mochila y llévate lo que puedas.
78
00:04:58,674 --> 00:05:00,509
"Nos vamos de aquí ahora mismo".
79
00:05:01,594 --> 00:05:04,805
Cada casa era peor que la anterior.
80
00:05:05,598 --> 00:05:07,183
Al final, acabamos en un hotel.
81
00:05:08,934 --> 00:05:10,728
Mi padre era alcohólico.
82
00:05:11,312 --> 00:05:14,565
Empezó a ir a rehabilitación en esa época.
83
00:05:19,362 --> 00:05:20,363
Un día...
84
00:05:21,447 --> 00:05:24,784
mi madre vino a recogernos...
85
00:05:25,743 --> 00:05:29,497
y dijo: "Nos vamos
a un centro de acogida. Hoy".
86
00:05:31,540 --> 00:05:32,833
Yo pensé: "Madre mía".
87
00:05:33,501 --> 00:05:37,421
En un abrir y cerrar de ojos
todo se empezó a venir abajo.
88
00:05:39,507 --> 00:05:43,386
Ir al centro de acogida me daba miedo.
89
00:05:44,136 --> 00:05:47,681
Había mucha gente durmiendo
en camas numeradas.
90
00:05:48,057 --> 00:05:51,519
Arriba había unos apartamentos
donde vivían familias y niños.
91
00:05:53,437 --> 00:05:56,399
Mi madre dijo:
"Tranquilo, solo será un fin de semana.
92
00:05:57,775 --> 00:05:59,276
"Luego todo irá a mejor".
93
00:06:01,654 --> 00:06:03,948
Me sentía totalmente fuera de lugar...
94
00:06:05,324 --> 00:06:06,951
y muy incómodo.
95
00:06:07,660 --> 00:06:11,789
No pasamos allí un fin de semana.
Acabaron siendo unos 11 meses.
96
00:06:13,791 --> 00:06:17,628
No queríamos que nos vieran
subir al bus junto al centro de acogida.
97
00:06:18,546 --> 00:06:22,383
Nos acercábamos hasta un aparcamiento
que había por allí cerca
98
00:06:22,675 --> 00:06:24,301
y allí es donde nos recogían.
99
00:06:25,594 --> 00:06:30,933
Me avergonzaba pensar que tenía menos
o que valía menos que los demás.
100
00:06:32,685 --> 00:06:34,103
En el colegio me evadía.
101
00:06:34,186 --> 00:06:37,648
Allí podía ser yo mismo, ser un niño.
102
00:06:42,027 --> 00:06:43,320
Sacaba buenas notas.
103
00:06:45,406 --> 00:06:47,825
Siempre nos hacían
unas pruebas de inteligencia
104
00:06:48,159 --> 00:06:50,619
y cogían mi gráfica y decían:
105
00:06:50,703 --> 00:06:53,956
"Estos son los resultados medios
y estos los de Gavin".
106
00:06:54,081 --> 00:06:55,583
Me decían que era especial.
107
00:06:55,708 --> 00:06:57,209
GAVIN
MEDIA DE LA CLASE
108
00:06:57,293 --> 00:07:00,588
Recuerdo que una mujer
del centro de acogida lo vio y dijo:
109
00:07:00,921 --> 00:07:06,760
"Pero, bueno, Gavin. Qué listo eres".
Iba enseñando la gráfica por ahí.
110
00:07:06,927 --> 00:07:11,182
Decía: "Mirad a este chaval".
Me hacía pensar que era especial.
111
00:07:13,309 --> 00:07:16,896
Entonces, un día
nos marchamos del centro de acogida
112
00:07:17,605 --> 00:07:21,942
y nos fuimos a vivir
con mi madre y su novia.
113
00:07:23,944 --> 00:07:25,738
Era una relación llena de abusos.
114
00:07:26,947 --> 00:07:29,241
Mi madre empezó a beber.
115
00:07:30,284 --> 00:07:34,330
Se ponía muy agresiva
y tenía peleas físicas con su novia.
116
00:07:35,831 --> 00:07:38,501
Mi relación con mi madre
se fue deteriorando.
117
00:07:39,543 --> 00:07:42,505
Mi padre salió de rehabilitación
y se fue a Colorado.
118
00:07:43,005 --> 00:07:46,217
Quiso recuperar la relación
con mi hermano y conmigo.
119
00:07:49,887 --> 00:07:53,891
Elaboró un plan que descubrí años después.
120
00:07:53,974 --> 00:07:55,100
MI PLAN A 15 AÑOS
121
00:07:55,226 --> 00:07:56,435
Era un plan a 15 años...
122
00:07:56,519 --> 00:07:58,729
OBJETIVOS EN LA RELACIÓN
RÉGIMEN + OBJETIVOS FÍSICOS
123
00:07:58,812 --> 00:08:01,023
...para construir una relación
con sus hijos.
124
00:08:01,273 --> 00:08:02,900
RECUPERAR A GAVIN
PASARÁ LOS VERANOS CONMIGO
125
00:08:03,025 --> 00:08:05,528
Calculó que, en 15 años, yo tendría 22.
Es la edad que tengo ahora.
126
00:08:05,694 --> 00:08:06,820
GAVIN SE HABRÁ GRADUADO
127
00:08:06,946 --> 00:08:09,198
Decía: "Para entonces espero tener
buena relación con él".
128
00:08:10,491 --> 00:08:13,452
Era una muestra
de reflexión y consideración.
129
00:08:16,580 --> 00:08:18,415
Se dio cuenta...
130
00:08:20,584 --> 00:08:22,002
de que tardaríamos en perdonarlo.
131
00:08:24,797 --> 00:08:27,591
Creo que la forma en la que lo gestionó
132
00:08:28,008 --> 00:08:33,514
me hizo confiar en él
y ver que me ofrecía la estabilidad
133
00:08:33,847 --> 00:08:35,266
que yo tanto ansiaba.
134
00:08:36,433 --> 00:08:41,105
Así que mi hermano y yo
nos fuimos a Colorado con mi padre.
135
00:08:43,607 --> 00:08:45,651
Pensaba que todo iría mucho mejor.
136
00:08:49,822 --> 00:08:53,158
Durante un tiempo tuvo un buen trabajo.
137
00:08:53,325 --> 00:08:56,370
No éramos ricos,
pero no nos faltaba comida
138
00:08:56,495 --> 00:08:58,414
y podía comer con regularidad.
139
00:08:59,498 --> 00:09:02,418
Por primera vez
comí fruta y verdura frescas
140
00:09:02,668 --> 00:09:06,964
y un montón de cosas que me habían faltado
durante tanto tiempo.
141
00:09:07,756 --> 00:09:10,884
En aquella época ya estaba en secundaria
142
00:09:11,260 --> 00:09:12,553
y empecé a hacer amigos.
143
00:09:14,013 --> 00:09:16,724
Fue un giro de 180 grados.
144
00:09:18,601 --> 00:09:22,771
Gavin hablaba
de cómo había sido su transición
145
00:09:22,855 --> 00:09:25,399
al mudarse de Nebraska a Colorado
146
00:09:25,649 --> 00:09:29,028
y al pasar a un instituto nuevo
con gente nueva.
147
00:09:31,989 --> 00:09:33,907
Se pasaba los almuerzos pegado a mí.
148
00:09:33,991 --> 00:09:38,120
Sabía que tendría a Gavin siempre al lado.
149
00:09:40,289 --> 00:09:44,960
Creo que siempre estaba dispuesta
a oír lo que yo tuviera que decir
150
00:09:45,044 --> 00:09:47,254
y se le daba muy bien escuchar.
151
00:09:48,339 --> 00:09:50,883
Sabía que me estaba escuchando de verdad
152
00:09:52,092 --> 00:09:54,345
porque me hacía muy buenas preguntas.
153
00:09:56,639 --> 00:10:01,185
Al mismo tiempo, estaba lidiando
con el hecho de que soy gay.
154
00:10:03,604 --> 00:10:08,150
Mi padre era religioso y muy conservador.
155
00:10:08,442 --> 00:10:11,028
Jugaba al fútbol y tal.
156
00:10:11,570 --> 00:10:14,114
Creo que quería
que sus hijos hicieran lo mismo.
157
00:10:14,740 --> 00:10:19,244
Decía cosas sobre la gente homosexual,
como que le parecía mal vivir así.
158
00:10:20,162 --> 00:10:22,331
No quería perder la estabilidad que tenía,
159
00:10:22,414 --> 00:10:27,086
así que durante mucho tiempo me pregunté:
"¿Renunciaría a esta comodidad
160
00:10:27,461 --> 00:10:31,048
"por poder salir del armario?".
161
00:10:32,466 --> 00:10:34,885
Natalie fue
una de las primeras en saberlo.
162
00:10:35,219 --> 00:10:37,930
La senté y le dije:
"Tengo que contarte una cosa".
163
00:10:38,597 --> 00:10:42,017
Cuando me preparaba para decirlo
pensé: "¿Por qué se lo cuento?
164
00:10:42,101 --> 00:10:45,646
"¿Le parecerá raro
que le cuente que soy gay?".
165
00:10:47,314 --> 00:10:51,235
Me dio las gracias por contárselo,
dijo que lo apreciaba mucho.
166
00:10:53,237 --> 00:10:57,741
Fue genial tener una profesora
que me dijera que podía ser yo mismo.
167
00:10:59,118 --> 00:11:02,579
"No pasa nada, estoy orgullosa de ti".
168
00:11:03,622 --> 00:11:04,957
Fue algo muy importante.
169
00:11:12,339 --> 00:11:15,592
En esa época, mi padre y yo empezamos...
170
00:11:17,052 --> 00:11:18,887
a tener nuestras diferencias.
171
00:11:19,680 --> 00:11:22,433
Un día estábamos discutiendo y dijo:
172
00:11:23,016 --> 00:11:25,602
"Sé cómo eres. Tú no eres así".
173
00:11:26,228 --> 00:11:28,313
Le contesté: "Tú no sabes quién soy".
174
00:11:33,569 --> 00:11:37,322
No quería decírselo a la cara,
así que cuando se fue a la cama esa noche
175
00:11:37,489 --> 00:11:40,701
y yo sabía que estaba dormido,
le escribí un mensaje.
176
00:11:40,784 --> 00:11:42,536
Era larguísimo,
177
00:11:43,245 --> 00:11:46,707
prácticamente era una historia
contándole que soy gay.
178
00:11:49,376 --> 00:11:53,547
Cuando se levantó tuvimos
una conversación muy incómoda y me dijo:
179
00:11:54,131 --> 00:11:56,049
"Puede que solo sea una etapa".
180
00:11:57,968 --> 00:12:03,599
Creo que se negaba a creer
que tenía un hijo gay.
181
00:12:04,475 --> 00:12:06,769
"¿Tienes que contárselo a todo el mundo?
182
00:12:06,852 --> 00:12:08,979
"¿Hace falta que salgas del armario?".
183
00:12:10,814 --> 00:12:14,067
A partir de entonces, la relación
con mi padre se volvió rara.
184
00:12:15,194 --> 00:12:16,695
No terminaba de entenderme.
185
00:12:17,571 --> 00:12:20,991
Llegó a decirme que le parecía
que tenía un desconocido en casa.
186
00:12:23,285 --> 00:12:27,706
Nos distanciamos,
no teníamos mucho en común.
187
00:12:33,504 --> 00:12:35,881
Empecé a sufrir depresión y ansiedad.
188
00:12:35,964 --> 00:12:38,133
Había tenido un pasado complicado
189
00:12:38,425 --> 00:12:41,970
y no siempre fui consciente
de que sufrir no era lo normal.
190
00:12:42,513 --> 00:12:45,682
No hace falta llevar
una vida llena de sufrimiento.
191
00:12:48,060 --> 00:12:52,105
Me di cuenta de que necesitaba ayuda
con mis problemas de salud mental
192
00:12:52,898 --> 00:12:55,692
y de que no hay nada de malo
en hablar con alguien.
193
00:12:56,527 --> 00:12:59,404
Ir a terapia
fue la mejor decisión de mi vida.
194
00:13:01,365 --> 00:13:05,244
Me asignaron
a una psicóloga del instituto.
195
00:13:06,411 --> 00:13:10,457
Aprendí que había interiorizado
muchos de los problemas
196
00:13:10,541 --> 00:13:12,209
que tenía de pequeño.
197
00:13:12,668 --> 00:13:15,879
No me daba cuenta
de cómo eso afectaba a mi vida,
198
00:13:16,046 --> 00:13:18,632
a mis relaciones
y a cómo me percibía a mí mismo.
199
00:13:20,467 --> 00:13:24,137
La terapia me enseñó
a enfrentarme a eso y me dio herramientas.
200
00:13:25,180 --> 00:13:28,100
Pocas cosas te hacen sentir
más poder que el correr.
201
00:13:36,400 --> 00:13:39,069
Es muy terapéutico e intenso.
202
00:13:39,987 --> 00:13:41,488
Me vuelvo a casa contento
203
00:13:41,572 --> 00:13:44,116
y con fuerzas para enfrentarme a la vida.
204
00:13:53,166 --> 00:13:56,169
Mi padre empezó a tener
problemas de salud.
205
00:13:57,379 --> 00:13:58,547
Padecía diabetes.
206
00:13:59,047 --> 00:14:03,719
Empezó a tener mareos
y le empeoró la vista.
207
00:14:03,927 --> 00:14:06,889
Iba constantemente al médico
y acabó tan enfermo
208
00:14:07,014 --> 00:14:08,307
que no podía trabajar,
209
00:14:08,640 --> 00:14:11,894
así que no podía mantenernos.
210
00:14:12,352 --> 00:14:17,065
Era muy orgulloso y no aceptaba
las ayudas del gobierno
211
00:14:17,149 --> 00:14:18,567
que tanto necesitábamos.
212
00:14:21,570 --> 00:14:23,530
Empezó a beber para evadirse.
213
00:14:26,241 --> 00:14:28,785
Recuerdo pasar hambre continuamente.
214
00:14:31,204 --> 00:14:34,875
El instituto se convirtió
en mi refugio en esa época también.
215
00:14:36,919 --> 00:14:39,671
Natalie fue quien me explicó
216
00:14:39,796 --> 00:14:43,467
que te pueden dar becas,
que, si sacas muy buenas notas,
217
00:14:43,967 --> 00:14:45,928
te acaban pagando por estudiar.
218
00:14:47,429 --> 00:14:51,350
Él no podía hacer nada
por cambiar la situación de su padre.
219
00:14:52,184 --> 00:14:56,939
Hablamos mucho
sobre todas las posibilidades que tenía.
220
00:14:58,023 --> 00:15:00,776
Quería que viera
su potencial y que supiera
221
00:15:00,859 --> 00:15:03,362
que había oportunidades
después del instituto.
222
00:15:04,988 --> 00:15:09,576
Cuando tenía 16 años,
hacia final de curso me di cuenta
223
00:15:09,660 --> 00:15:12,537
de que la educación
me permitiría salir de la pobreza.
224
00:15:15,374 --> 00:15:16,375
SERÉ ENFERMERO EN UN HOSPITAL INFANTIL
225
00:15:16,458 --> 00:15:18,919
Durante el verano previo
al último curso tuve varios trabajos
226
00:15:19,461 --> 00:15:22,339
y ahorré todo lo que pude.
227
00:15:23,090 --> 00:15:26,760
Trabajaba a jornada completa,
pero no daba para las facturas.
228
00:15:27,010 --> 00:15:28,053
Teníamos deudas.
229
00:15:29,513 --> 00:15:34,059
Antes de empezar el curso,
me senté con mi padre y le dije:
230
00:15:35,227 --> 00:15:38,063
"He hecho cuentas
y no me salen los números.
231
00:15:39,189 --> 00:15:42,484
"Quizá tenga que dejar
el instituto, no tenemos dinero.
232
00:15:42,609 --> 00:15:44,528
"No tenemos elección".
233
00:15:45,570 --> 00:15:48,448
Él me dijo: "No te preocupes por eso.
234
00:15:48,573 --> 00:15:51,451
"Soy tu padre,
ya me preocuparé yo por las cuentas
235
00:15:51,535 --> 00:15:53,870
"y el dinero. Vamos a salir adelante.
236
00:15:54,621 --> 00:15:57,290
"Tú puedes. Vas a hacer lo que haga falta
237
00:15:58,083 --> 00:15:59,126
"para acabar el instituto".
238
00:16:00,669 --> 00:16:02,713
Así que dejé dos de los trabajos
239
00:16:02,921 --> 00:16:05,966
y decidí centrarme en los estudios.
240
00:16:06,049 --> 00:16:07,134
CONSEJO ESTUDIANTIL
241
00:16:07,217 --> 00:16:08,218
Tenía que seguir adelante,
242
00:16:08,510 --> 00:16:12,055
pasase lo que pasase.
Todo se desmoronaba a mi alrededor.
243
00:16:15,392 --> 00:16:19,730
Si no entraba en una buena universidad
y si no me pagaban los estudios,
244
00:16:19,980 --> 00:16:21,565
no sería porque no lo intenté.
245
00:16:23,692 --> 00:16:27,112
Durante el último curso,
mandé solicitudes a universidades.
246
00:16:27,195 --> 00:16:31,700
Mi sueño era irme a vivir
a Nueva York y estudiar allí.
247
00:16:32,868 --> 00:16:37,080
En las cartas de presentación
para la universidad hablé de que creía
248
00:16:37,164 --> 00:16:42,627
que tenía algo que demostrar
a mi entorno y a mí mismo.
249
00:16:43,879 --> 00:16:47,466
Y también de que quería escapar
de esa situación de pobreza.
250
00:16:49,468 --> 00:16:51,470
Dudo que nadie entendiese
251
00:16:51,553 --> 00:16:54,264
lo que pasaba en mi casa.
Creo que ni yo era consciente
252
00:16:54,389 --> 00:16:55,891
de lo enfermo que estaba mi padre.
253
00:16:57,142 --> 00:17:00,187
Un día, me dijo algo así como:
254
00:17:00,312 --> 00:17:03,273
"Por favor, ven a casa esta noche.
255
00:17:03,899 --> 00:17:06,568
"Me da esperanza que sigas por aquí".
256
00:17:07,903 --> 00:17:11,907
Terminé un examen final
y volví a casa a verlo.
257
00:17:13,116 --> 00:17:14,910
Llegué sobre las 15:45.
258
00:17:18,330 --> 00:17:22,042
Y allí me lo encontré... Había muerto.
259
00:17:32,219 --> 00:17:34,096
En fin, fue algo...
260
00:17:35,764 --> 00:17:36,807
Fue durísimo.
261
00:17:39,476 --> 00:17:40,477
Mi padre murió.
262
00:17:44,689 --> 00:17:46,233
Yo no sabía qué iba a ser de mí.
263
00:17:48,401 --> 00:17:50,862
Nadie lo entendía realmente.
264
00:17:53,949 --> 00:17:55,867
Llamé a mi hermano
265
00:17:56,243 --> 00:18:00,831
y él se encargó
de avisar a toda nuestra familia
266
00:18:00,914 --> 00:18:05,335
porque yo estaba en shock.
Estaba totalmente conmocionado.
267
00:18:06,378 --> 00:18:07,587
No me lo esperaba.
268
00:18:09,172 --> 00:18:11,675
El forense me preguntó:
269
00:18:12,884 --> 00:18:16,972
"¿Cuántos años tienes?". Le dije que 18.
Los había cumplido hacía un mes.
270
00:18:19,766 --> 00:18:22,310
Cerró la libreta y dijo:
"Lo siento mucho".
271
00:18:24,563 --> 00:18:26,940
Ahí quedó la cosa.
Le pregunté: "¿Qué hago?".
272
00:18:27,274 --> 00:18:30,026
Dijo que podía hacer
cualquier cosa e ir adonde quisiera.
273
00:18:30,986 --> 00:18:31,987
Me sentí...
274
00:18:33,655 --> 00:18:34,698
totalmente...
275
00:18:35,991 --> 00:18:37,367
desorientado en la vida.
276
00:18:40,787 --> 00:18:43,456
Y desvinculado de la realidad
en muchos aspectos.
277
00:18:44,374 --> 00:18:46,835
Seguía en el instituto
y no sabía adónde ir
278
00:18:47,752 --> 00:18:50,046
si no tenía a nadie que me dirigiera.
279
00:18:53,049 --> 00:18:55,510
Era como si corriese en una plataforma.
280
00:18:56,011 --> 00:18:58,096
Parecía que estaba cerca de mi meta,
281
00:18:58,180 --> 00:19:00,557
que era entrar en la universidad.
282
00:19:00,682 --> 00:19:03,560
Creía que eso me llevaría a alguna parte
283
00:19:03,643 --> 00:19:07,147
y darme una oportunidad en la vida.
Pero la plataforma se cayó.
284
00:19:23,997 --> 00:19:26,208
Pero tenía a mucha gente que me sujetó.
285
00:19:35,634 --> 00:19:39,221
Recibí muchísimo apoyo de otros alumnos
286
00:19:39,387 --> 00:19:42,140
y de profesores.
De gente que se preocupaba.
287
00:19:44,434 --> 00:19:47,771
Todo mi entorno estuvo a mi lado
y hubo mucha gente
288
00:19:48,063 --> 00:19:49,522
que realmente me apoyó.
289
00:19:49,648 --> 00:19:52,484
Organizaron una entrega de comidas.
290
00:19:52,609 --> 00:19:55,695
Me preparaban comidas
tres noches a la semana.
291
00:19:56,905 --> 00:19:58,823
Le dije: "Lo que haga falta.
292
00:19:59,115 --> 00:20:03,912
"Puedes hablar conmigo,
llorar o lo que necesites".
293
00:20:05,997 --> 00:20:09,459
Me gradué con la mejor nota de mi clase
294
00:20:09,876 --> 00:20:12,337
gracias a toda esa gente que me ayudó.
295
00:20:15,131 --> 00:20:19,761
Entré en la universidad que quería
con una beca que cubría todos los gastos.
296
00:20:20,178 --> 00:20:22,222
Fue algo increíble.
297
00:20:22,764 --> 00:20:26,434
Lloré cuando conseguí
la ayuda financiera que necesitaba.
298
00:20:34,567 --> 00:20:37,654
Había momentos dolorosos
en los que recordaba
299
00:20:37,779 --> 00:20:40,031
que mi padre ya no estaba y que no sabría
300
00:20:40,156 --> 00:20:44,160
que todo valió la pena, que iría
a la universidad y todo saldría bien.
301
00:20:53,003 --> 00:20:56,715
Él no dudaba, decía:
"Aunque la plataforma se caiga,
302
00:20:56,798 --> 00:20:59,134
"bajo tus pies, siempre hay una forma".
303
00:21:05,098 --> 00:21:09,477
Estoy aquí ahora mismo
gracias al apoyo que recibí.
304
00:21:10,103 --> 00:21:12,856
Se me ocurren cientos de personas
que me han ayudado
305
00:21:12,939 --> 00:21:16,985
en los último seis años
y, sobre todo, en los últimos seis meses.
306
00:21:17,986 --> 00:21:20,238
Gracias por ayudarnos a todos
307
00:21:20,780 --> 00:21:23,575
en esta experiencia
tan complicada que es crecer.
308
00:21:25,076 --> 00:21:29,748
Espero que recordéis lo que valéis
y que tenéis el poder de conseguir
309
00:21:29,831 --> 00:21:30,832
lo que queráis.
310
00:21:32,167 --> 00:21:35,128
Parte de nuestra existencia
es la necesidad
311
00:21:35,211 --> 00:21:37,213
de entender que la vida es dura.
312
00:21:38,173 --> 00:21:41,259
Estás cansado y derrotado,
necesitas un respiro.
313
00:21:41,509 --> 00:21:45,972
En ese momento es difícil seguir adelante,
pero es lo que separa el éxito
314
00:21:46,097 --> 00:21:49,225
del fracaso:
la capacidad de seguir adelante.
315
00:21:50,018 --> 00:21:54,356
Hace falta valor para volver a levantarse
y continuar avanzando.
316
00:21:54,939 --> 00:21:56,232
No es fácil.
317
00:21:57,192 --> 00:21:59,402
Elegid siempre seguir adelante.
318
00:22:00,278 --> 00:22:01,279
Gracias.
319
00:22:10,246 --> 00:22:11,289
¡Lo conseguimos!
320
00:22:19,255 --> 00:22:22,675
Estaba listo,
era lo que llevaba tanto tiempo ansiando.
321
00:22:28,848 --> 00:22:33,311
Dejé el trabajo, me marché del apartamento
en el que estaba viviendo
322
00:22:33,520 --> 00:22:36,064
y me fui a vivir a Nueva York.
323
00:22:39,067 --> 00:22:42,112
Ver a mi padre tan enfermo
y saber cuánto sufrió mi familia
324
00:22:42,195 --> 00:22:46,074
debido a la sanidad en general,
325
00:22:46,908 --> 00:22:50,161
me hizo pensar que podía
hacer algo por cambiar la situación.
326
00:22:51,121 --> 00:22:53,790
Pensé que, si me hacía enfermero,
nadie de mi familia
327
00:22:53,873 --> 00:22:57,460
tendría que vivir sin saber cómo cuidarse
328
00:22:57,627 --> 00:22:59,003
o qué pasa con su cuerpo.
329
00:22:59,921 --> 00:23:02,799
Dicen que hay que soñar a lo grande
y cambiar el mundo.
330
00:23:03,049 --> 00:23:07,554
Así es como afronto
mi trabajo de enfermero ahora.
331
00:23:07,637 --> 00:23:12,350
Creo que, si cambio la vida
de una persona, estoy cambiando el mundo.
332
00:23:13,977 --> 00:23:17,856
Puedes nacer en una situación
sobre la que no tienes ningún control.
333
00:23:18,440 --> 00:23:20,442
Aunque no hayas hecho nada malo,
334
00:23:20,525 --> 00:23:23,820
puedes acabar avergonzado de tu situación.
335
00:23:24,946 --> 00:23:30,201
Yo era solo un niño.
Ahora lo recuerdo y pienso en mí mismo,
336
00:23:30,785 --> 00:23:32,871
y sé que no había de qué avergonzarse.
337
00:23:39,752 --> 00:23:41,087
Y ya está, creo.
338
00:23:48,887 --> 00:23:54,309
Organizamos esto,
esta reunión, con la esperanza
339
00:23:55,310 --> 00:23:57,812
de que contar vuestra historia os ayudase
340
00:23:58,062 --> 00:24:00,899
y de que os ayudase
escuchar las de los demás.
341
00:24:01,524 --> 00:24:03,526
No sabíamos qué iba a pasar.
342
00:24:04,569 --> 00:24:08,698
La idea era contar cómo es ser joven.
343
00:24:09,991 --> 00:24:14,454
Pero quiero que habléis
de cómo ha sido esta experiencia.
344
00:24:15,330 --> 00:24:19,876
La verdad es que ha sido la experiencia
más surrealista de mi vida.
345
00:24:20,293 --> 00:24:22,545
Admito que estaba muy nerviosa.
346
00:24:23,630 --> 00:24:29,010
Para mí era algo muy nuevo,
pero tras escuchar todas estas historias,
347
00:24:29,219 --> 00:24:32,889
veo que todos tenemos mucho en común
y que compartimos sentimientos.
348
00:24:33,014 --> 00:24:34,849
Sinceramente, yo tenía miedo.
349
00:24:36,059 --> 00:24:40,730
Me daba miedo pensar
que voy a salir en la tele...
350
00:24:42,273 --> 00:24:45,318
De verdad, me daba miedo
exponerme ante el mundo entero,
351
00:24:45,693 --> 00:24:50,073
porque he vivido
con mucha vergüenza. Solo de pensar
352
00:24:50,240 --> 00:24:52,909
en abrirme, no solo ante vosotros,
353
00:24:52,992 --> 00:24:55,787
sino ante la gente
que va a ver esto, me daba miedo.
354
00:24:56,162 --> 00:25:00,166
Pero me he dado cuenta de algo
al oírme a mí misma y a todos vosotros:
355
00:25:00,291 --> 00:25:03,169
es como si esa vergüenza
fueran charcos de agua.
356
00:25:03,503 --> 00:25:07,215
A medida que hablaba
y os escuchaba, iban desapareciendo.
357
00:25:07,423 --> 00:25:09,801
Crecer tiene cosas que son universales.
358
00:25:09,884 --> 00:25:13,388
Todos buscábamos conexión,
consejos, amor y desarrollo.
359
00:25:15,056 --> 00:25:17,559
Pienso constantemente en cómo sería
360
00:25:17,809 --> 00:25:19,936
vivir en un mundo sin esa vergüenza.
361
00:25:20,103 --> 00:25:21,354
¿Cómo sería vivir
362
00:25:21,437 --> 00:25:24,357
en un mundo donde los niños
no se odiasen a sí mismos,
363
00:25:24,566 --> 00:25:26,484
sino que reinase el amor?
364
00:25:26,693 --> 00:25:31,447
Lo que yo me llevo de aquí
es un montón de esperanza.
365
00:25:31,531 --> 00:25:32,657
Mucha esperanza.
366
00:25:32,824 --> 00:25:36,077
Tengo ganas de que la gente
vea todos los episodios,
367
00:25:36,244 --> 00:25:39,247
porque aportarán algo
incluso a la gente que no es trans.
368
00:25:39,455 --> 00:25:41,833
Mi episodio no es solo para gente trans.
369
00:25:42,041 --> 00:25:45,003
Todo el mundo puede aprender algo.
370
00:25:45,086 --> 00:25:47,130
Todos hemos tenido nuestros problemas,
371
00:25:47,213 --> 00:25:49,924
pero no por ello
nuestras experiencias valen menos.
372
00:25:50,049 --> 00:25:54,178
No hay por qué desestimar tus sentimientos
porque tengas cierto privilegio.
373
00:25:54,262 --> 00:25:55,680
Todos tenemos algún privilegio.
374
00:25:55,847 --> 00:25:59,767
No es solo cuestión de compartir traumas.
Es algo por lo que se critica
375
00:25:59,851 --> 00:26:02,562
al mundo de la poesía.
Parece que hay gente
376
00:26:02,645 --> 00:26:05,148
que busca aplausos
por sus traumas, y eso no es sano.
377
00:26:05,315 --> 00:26:09,611
Esto puede mostrarte los pasos a seguir
para recuperarte en algunos casos.
378
00:26:09,861 --> 00:26:12,905
Lo que más me ha gustado de este proyecto,
379
00:26:13,031 --> 00:26:17,744
tras toda la vida buscando representación,
es que no tiene un final triste.
380
00:26:18,202 --> 00:26:19,746
-Me parece importante.
-Sí.
381
00:26:20,038 --> 00:26:24,834
Proyectar y mostrar que estas historias
no tienen por qué acabar mal.
382
00:26:24,917 --> 00:26:26,753
Para nosotros no han acabado mal.
383
00:26:26,919 --> 00:26:30,006
Hemos forjado unos vínculos
que normalmente requieren
384
00:26:30,340 --> 00:26:33,176
mucho tiempo porque nos han obligado
385
00:26:33,259 --> 00:26:35,511
a contar cosas muy personales.
386
00:26:35,845 --> 00:26:40,016
A mí me parece un gran consuelo
saber que no estamos solos.
387
00:26:40,266 --> 00:26:44,312
La verdad es
que yo he sentido un gran alivio
388
00:26:45,063 --> 00:26:47,315
cuando veía que me apoyabais
389
00:26:47,440 --> 00:26:50,902
o que os acercabais a decirme:
"Me identifico mucho contigo".
390
00:26:51,027 --> 00:26:52,362
Lo he agradecido mucho.
391
00:26:52,528 --> 00:26:57,116
Creo que por eso hemos venido todos.
Yo quiero que la gente nos vea
392
00:26:57,200 --> 00:26:59,786
y sienta el mismo alivio que yo.
393
00:26:59,952 --> 00:27:04,666
Que piensen: "Me parece increíble
no ser el único que se siente así".
394
00:27:05,166 --> 00:27:08,336
-Me alegro mucho de haberos conocido.
-Sí, ha estado genial.
395
00:27:09,545 --> 00:27:10,588
Gracias.
396
00:27:14,801 --> 00:27:17,720
¡Abrazo de grupo!
397
00:27:39,409 --> 00:27:41,327
Crecer es muchas cosas.
398
00:27:41,577 --> 00:27:43,454
Crecer es impredecible.
399
00:27:43,663 --> 00:27:46,416
Crecer es una experiencia tumultuosa.
400
00:27:46,624 --> 00:27:48,042
Crecer es difícil.
401
00:27:48,251 --> 00:27:52,255
Darte cuenta de que, aunque sepas
quién eres, no sabes quién serás.
402
00:27:52,463 --> 00:27:54,215
Crecer es una protesta.
403
00:27:54,382 --> 00:27:56,092
Crecer es un permiso para equivocarte.
404
00:27:56,426 --> 00:27:58,261
Es raro, complicado...
405
00:27:58,428 --> 00:28:03,224
Al crecer, puedes sentirte sola,
pero todo tu entorno se siente igual.
406
00:28:03,349 --> 00:28:04,851
Nunca sabes lo que te espera.
407
00:28:04,976 --> 00:28:07,770
Aprendes mucho sobre ti
y sobre quién quieres ser.
408
00:28:07,854 --> 00:28:10,606
Te das cuenta de que el mundo
no gira a tu alrededor,
409
00:28:10,732 --> 00:28:12,483
pero tus necesidades importan.
410
00:28:12,650 --> 00:28:15,194
Y de que no estás tan sola como crees.
411
00:28:15,278 --> 00:28:17,447
Es importante rodearte de gente.
412
00:28:17,572 --> 00:28:20,491
Crecer es obligatorio,
pero lo conseguirás.
413
00:28:20,575 --> 00:28:22,577
Subtítulos: Moises Pindado