1
00:00:02,003 --> 00:00:03,838
成长代表着很多事
2
00:00:06,215 --> 00:00:07,884
成长无法预测
3
00:00:09,886 --> 00:00:11,345
成长是改变世界的机会
4
00:00:11,471 --> 00:00:13,097
结束月经贫穷
无正义就无和平
5
00:00:13,639 --> 00:00:15,141
成长是…
6
00:00:16,434 --> 00:00:17,602
阿米尼
7
00:00:17,894 --> 00:00:19,020
伊莎贝尔
8
00:00:19,270 --> 00:00:20,438
阿西娜
9
00:00:20,688 --> 00:00:21,856
克莱儿
10
00:00:21,939 --> 00:00:22,857
别再扼杀我们
11
00:00:22,940 --> 00:00:24,317
我们有能力也有责任…
12
00:00:24,484 --> 00:00:25,735
艾米丽
13
00:00:25,943 --> 00:00:27,153
大卫
14
00:00:27,278 --> 00:00:28,571
凡妮莎
15
00:00:28,696 --> 00:00:29,989
艾莉克丝
16
00:00:30,073 --> 00:00:30,948
华盛顿 白宫
17
00:00:31,032 --> 00:00:31,908
我们有资格被听见
18
00:00:32,033 --> 00:00:33,242
盖文
19
00:00:33,451 --> 00:00:34,660
索菲娅
20
00:00:34,827 --> 00:00:36,037
赛吉
21
00:00:36,829 --> 00:00:38,581
-成长是…
-一片混乱
22
00:00:38,706 --> 00:00:39,791
-尴尬
-令人困惑
23
00:00:39,916 --> 00:00:40,958
-乱七八糟
-美好
24
00:00:41,042 --> 00:00:41,959
义务
25
00:00:42,043 --> 00:00:43,044
我们成功了
26
00:00:43,377 --> 00:00:45,213
10个故事
27
00:00:45,296 --> 00:00:47,381
讲述…
28
00:00:47,507 --> 00:00:49,842
做自己的勇气
29
00:00:52,095 --> 00:00:55,389
青春年华
30
00:01:03,356 --> 00:01:06,526
我小时候住在内布拉斯加
睡在沙发上
31
00:01:06,734 --> 00:01:09,570
我心想这就是我的人生
32
00:01:11,239 --> 00:01:15,409
我们四处搬家 什么也不留
33
00:01:16,035 --> 00:01:17,370
总是在担心接下来
34
00:01:17,453 --> 00:01:18,371
会发生什么事
35
00:01:19,455 --> 00:01:22,708
我只想逃离这种贫穷循环
36
00:01:23,501 --> 00:01:25,837
我希望能将我的故事分享给
37
00:01:26,087 --> 00:01:29,090
想逃离目前处境的人
38
00:01:30,299 --> 00:01:32,969
人生中总是会发生一些事
39
00:01:33,970 --> 00:01:36,806
但永远都会有另外一面
40
00:01:38,474 --> 00:01:39,976
(18A 第二镜)
41
00:01:40,059 --> 00:01:41,102
文化屋 贝纳多·鲁伊斯 克里斯廷
42
00:01:43,062 --> 00:01:46,274
盖文
43
00:01:50,194 --> 00:01:54,240
开始了吗?好的 首先
谢谢大家分享自己的故事
44
00:01:54,365 --> 00:01:57,451
我觉得这很棒 你们都好激励人心
45
00:01:57,535 --> 00:02:00,663
也谢谢你们愿意听我的故事
我已经快哭了
46
00:02:01,539 --> 00:02:02,623
没关系
47
00:02:02,707 --> 00:02:06,961
我叫盖文 今年22岁 是护理师
48
00:02:07,545 --> 00:02:10,089
我在内布拉斯加与科罗拉多长大
49
00:02:12,049 --> 00:02:15,344
盖文从小就有一种迫切的眼神
50
00:02:15,636 --> 00:02:17,430
我以前都说就像被车灯吓到的鹿
51
00:02:18,306 --> 00:02:20,683
但他并不是这样 他只是在聆听
52
00:02:20,808 --> 00:02:21,893
娜塔莉
盖文的辅导员
53
00:02:21,976 --> 00:02:24,228
他很认真在吸收你说的话
54
00:02:25,897 --> 00:02:32,278
他来自一个不太稳定的环境
我知道他的人生
55
00:02:32,445 --> 00:02:33,779
有可能会走上歧途
56
00:02:37,909 --> 00:02:39,911
我有些回忆
57
00:02:40,411 --> 00:02:43,873
一直无法理解 直到最近
58
00:02:46,626 --> 00:02:49,420
我最早的回忆是在内布拉斯加
59
00:02:49,879 --> 00:02:51,214
有一次我在吃燕麦片
60
00:02:51,464 --> 00:02:54,133
我记得我妈走下楼来跟我说
61
00:02:54,342 --> 00:02:55,551
“盖文 我们要走了”
62
00:02:57,094 --> 00:02:59,305
接下来我们就上了车
63
00:02:59,680 --> 00:03:01,849
我弟在我旁边 我们一起坐在后座
64
00:03:02,099 --> 00:03:04,310
妈妈开着车 一只手拿着烟
65
00:03:04,393 --> 00:03:05,519
一只手拿着电话
66
00:03:05,603 --> 00:03:09,023
她用膝盖控制方向盘
我们仿佛在逃亡一样
67
00:03:10,441 --> 00:03:12,401
要是问我爸
68
00:03:12,985 --> 00:03:14,820
他会说我妈绑架我们
69
00:03:14,946 --> 00:03:19,033
把我们从他身边带走 要是问我妈
70
00:03:19,200 --> 00:03:23,371
她会说这是在救我们 这种紧绷感
71
00:03:24,163 --> 00:03:26,123
就是我人生的起点
72
00:03:27,750 --> 00:03:30,086
不久之后 他们俩离了婚
73
00:03:32,338 --> 00:03:35,967
所以我最初的回忆
全部都在内布拉斯加
74
00:03:36,050 --> 00:03:37,510
过着这种生活
75
00:03:37,635 --> 00:03:39,262
星期一到四跟着妈妈
76
00:03:39,387 --> 00:03:41,389
星期五到日跟着爸爸
77
00:03:41,806 --> 00:03:43,266
我爸家
78
00:03:43,349 --> 00:03:45,601
有个很大的后院跟花园
79
00:03:47,270 --> 00:03:50,481
我弟和我很喜欢在玉米田里奔跑
80
00:03:53,234 --> 00:03:54,235
而我妈呢…
81
00:03:55,278 --> 00:03:57,280
跟她住在一起就不太一样
82
00:03:59,323 --> 00:04:03,619
她是个持证的护理助理
但她老是换工作
83
00:04:04,662 --> 00:04:09,375
她经济上的困顿我都看在眼里
84
00:04:10,876 --> 00:04:13,170
我感觉得到我爸很不满
85
00:04:13,254 --> 00:04:19,760
我妈的生活方式 而最终他也再婚
86
00:04:20,678 --> 00:04:24,765
她说服他争取我和我弟的全部监护权
87
00:04:29,145 --> 00:04:31,647
我的家庭生活变得很难熬
88
00:04:32,315 --> 00:04:33,482
我想…
89
00:04:36,068 --> 00:04:39,405
这个过程非常花钱
90
00:04:39,697 --> 00:04:41,115
我妈手头原本就很紧
91
00:04:41,198 --> 00:04:42,992
现在还得支付律师费用
92
00:04:43,451 --> 00:04:44,327
所以…
93
00:04:44,994 --> 00:04:48,873
最终导致她陷入严重的财务危机
94
00:04:52,752 --> 00:04:53,753
我们经常被赶出房子
95
00:04:53,836 --> 00:04:55,338
强制搬迁最后通知
96
00:04:55,421 --> 00:04:56,672
三年级作文 盖文
97
00:04:56,839 --> 00:04:58,466
“拿起背包 能拿的就拿”
98
00:04:58,674 --> 00:05:00,509
“我们要去别的地方了”
99
00:05:01,594 --> 00:05:04,805
每次搬家都是每况愈下
100
00:05:05,598 --> 00:05:07,183
最终我们住进了旅馆
101
00:05:08,934 --> 00:05:10,728
我爸沉迷于酒精
102
00:05:11,312 --> 00:05:14,565
所以他约莫在同一个时间
进入勒戒中心
103
00:05:19,362 --> 00:05:20,363
有一天…
104
00:05:21,447 --> 00:05:24,784
我妈来接我们
105
00:05:25,743 --> 00:05:27,620
她说“我们要搬去流浪者收容所…”
106
00:05:28,496 --> 00:05:29,497
“就在今天”
107
00:05:31,540 --> 00:05:32,833
我心想天啊
108
00:05:33,501 --> 00:05:34,960
不过一转眼
109
00:05:35,127 --> 00:05:37,421
就发生了这些事 感觉天都垮了
110
00:05:39,507 --> 00:05:43,386
住在流浪者收容所很可怕
111
00:05:44,136 --> 00:05:47,681
很多人睡在依编号排列的床上
112
00:05:48,057 --> 00:05:49,892
楼上有公寓式住宅
113
00:05:49,975 --> 00:05:51,519
供有小孩的家庭住
114
00:05:53,437 --> 00:05:54,855
她说“别担心 我们只会”
115
00:05:54,939 --> 00:05:56,399
“待一个周末 然后…
116
00:05:57,775 --> 00:05:59,068
“状况会好转的”
117
00:06:01,654 --> 00:06:03,948
我觉得自己格格不入
118
00:06:05,324 --> 00:06:06,951
也很不自在
119
00:06:07,660 --> 00:06:11,789
结果我们不是只待一个周末
而是住了大约11个月
120
00:06:13,791 --> 00:06:16,293
我们不想被人看到搭上巴士
121
00:06:16,377 --> 00:06:17,628
离开流浪者收容所
122
00:06:18,546 --> 00:06:22,383
我们会到街上一处停车场
123
00:06:22,675 --> 00:06:24,301
他们会到那里接我们
124
00:06:25,594 --> 00:06:30,933
我很羞愧 觉得自己拥有的不多
也比不上别人
125
00:06:32,685 --> 00:06:34,103
上学是我逃离的方法
126
00:06:34,186 --> 00:06:37,648
我在学校可以作自己 好好当小孩
127
00:06:42,027 --> 00:06:43,320
我学业成绩还不错
128
00:06:45,406 --> 00:06:47,867
我们常进行标准化测验
129
00:06:48,159 --> 00:06:50,619
他们会拿着我的成绩单然后说
130
00:06:50,703 --> 00:06:52,371
测验结果平均值在这里 盖文在这里
131
00:06:52,496 --> 00:06:55,583
然后说 “你满特别的”
132
00:06:55,666 --> 00:06:57,168
盖文 平均值
133
00:06:57,293 --> 00:07:00,588
我记得流浪者收容所有个人
看着成绩表 然后说…
134
00:07:00,921 --> 00:07:06,760
“唉呀 盖文 你是个聪明的孩子”
然后拿给其他陌生人看
135
00:07:06,927 --> 00:07:11,182
她会说 “瞧瞧这孩子”
于是我心想 也许我真的很特别
136
00:07:13,309 --> 00:07:16,896
有天晚上 我们离开了流浪者收容所
137
00:07:17,605 --> 00:07:21,942
和我妈搬去与她女友同住
138
00:07:23,944 --> 00:07:25,738
但是她们之间暴力不断
139
00:07:26,947 --> 00:07:29,241
我妈开始酗酒
140
00:07:30,284 --> 00:07:34,330
她会变得很好斗 跟女友打架
141
00:07:35,831 --> 00:07:38,501
我和我妈的关系逐渐恶化
142
00:07:39,543 --> 00:07:42,505
后来我爸离开勒戒中心
去了科罗拉多
143
00:07:43,005 --> 00:07:46,217
最终他想修复与我和我弟的关系
144
00:07:49,887 --> 00:07:53,891
他拟定了一个计划
我在多年后才知道
145
00:07:54,099 --> 00:07:55,100
我的15年人生计划
146
00:07:55,226 --> 00:07:56,477
那是一个15年的计划
147
00:07:56,560 --> 00:07:57,686
关系目标 饮食与健身目标
148
00:07:57,811 --> 00:07:58,729
退休计划
149
00:07:58,812 --> 00:08:01,023
包括如何与我的孩子培养感情
150
00:08:01,190 --> 00:08:02,900
联络盖文 让他夏天跟我同住
151
00:08:02,983 --> 00:08:05,528
他说 “15年后 盖文就22岁了”
而我今年正好22岁
152
00:08:05,653 --> 00:08:06,820
盖文将从大学毕业
153
00:08:06,904 --> 00:08:08,864
他说 “希望到时候
我跟他感情很好”
154
00:08:10,491 --> 00:08:13,452
那实在非常贴心 非常周密
155
00:08:16,580 --> 00:08:18,415
那让我了解…
156
00:08:20,584 --> 00:08:22,002
我可能需要一点时间才能原谅他
157
00:08:24,797 --> 00:08:27,591
他处理的方式
158
00:08:28,008 --> 00:08:33,514
让我觉得可以信任他
而他似乎也能提供我长久以来
159
00:08:33,847 --> 00:08:35,266
渴望的稳定生活
160
00:08:36,433 --> 00:08:41,105
于是我和我弟弟
搬去科罗拉多跟我爸住
161
00:08:43,607 --> 00:08:45,651
我以为一切都会好转
162
00:08:49,822 --> 00:08:53,158
他有一份不错的工作
163
00:08:53,325 --> 00:08:56,370
我们不算有钱
但至少餐桌上会有食物
164
00:08:56,495 --> 00:08:58,414
我也从来不缺吃的
165
00:08:59,498 --> 00:09:02,418
这是我第一次吃到新鲜蔬果
166
00:09:02,668 --> 00:09:06,964
这些东西我已经很久没享受过了
167
00:09:07,756 --> 00:09:10,884
当时我正要念中学
168
00:09:11,260 --> 00:09:12,553
结交朋友
169
00:09:14,013 --> 00:09:16,724
结果出现了180度的转变
170
00:09:18,601 --> 00:09:22,771
盖文会过来跟我聊
171
00:09:22,855 --> 00:09:29,028
他从内布拉斯加搬到科罗拉多
还有到新学校认识新朋友的过渡期
172
00:09:31,989 --> 00:09:33,907
他午休时间从来没离开过我
173
00:09:33,991 --> 00:09:38,120
我知道盖文一定会来找我
174
00:09:40,289 --> 00:09:44,960
她总是愿意听我说话
175
00:09:45,044 --> 00:09:47,254
而且她也很善于倾听
176
00:09:48,339 --> 00:09:50,883
你看得出来她有没有认真听
177
00:09:52,092 --> 00:09:54,345
因为她会提出一针见血的问题
178
00:09:56,639 --> 00:10:01,185
那个时候 我也因为身为同志
而陷入挣扎
179
00:10:03,604 --> 00:10:08,150
我父亲是个虔诚的教徒 非常保守
180
00:10:08,442 --> 00:10:11,028
他以前踢美式足球
181
00:10:11,570 --> 00:10:14,114
我想他很希望儿子继承衣钵
182
00:10:14,740 --> 00:10:19,244
他会说同志的坏话
说他不苟同他们的生活方式
183
00:10:20,162 --> 00:10:22,331
我不想失去这种稳定的生活
184
00:10:22,414 --> 00:10:27,086
长久以来 我一直自问
“我愿意用这种舒适感”
185
00:10:27,461 --> 00:10:31,048
“来换取躲在衣柜里的生活吗?”
186
00:10:32,466 --> 00:10:34,593
我第一个吐露的对象就是娜塔莉
187
00:10:35,219 --> 00:10:37,930
我请她坐下 然后说
“我有事要告诉你”
188
00:10:38,597 --> 00:10:42,017
我正要鼓起勇气说出口的时候又想着
“我为什么要告诉她?”
189
00:10:42,101 --> 00:10:45,646
“她会不会觉得
我向她出柜很奇怪?”
190
00:10:47,314 --> 00:10:49,692
结果她说 “谢谢你告诉我”
191
00:10:49,775 --> 00:10:51,235
“你这么做对我很重要”
192
00:10:53,237 --> 00:10:57,741
学校有这么一个老师
告诉你可以放心作自己
193
00:10:59,118 --> 00:11:02,579
“这没什么 我以你为荣”
194
00:11:03,622 --> 00:11:04,665
这真的很重要
195
00:11:12,339 --> 00:11:15,592
这个时候 我和我爸开始…
196
00:11:17,052 --> 00:11:18,887
不太对盘
197
00:11:19,680 --> 00:11:22,433
有一天我们在吵架 结果他说
198
00:11:23,016 --> 00:11:25,602
“我了解你 这不是真正的你”
199
00:11:26,228 --> 00:11:28,313
我说 “你根本不了解我”
200
00:11:33,569 --> 00:11:37,322
我不想当着他的面跟他说
所以那天晚上等他上床
201
00:11:37,489 --> 00:11:40,701
我确定他睡着之后 发了信息给他
202
00:11:40,784 --> 00:11:42,536
我写了非常多
203
00:11:43,245 --> 00:11:46,707
基本上就是写了个故事
告诉他我是同志
204
00:11:49,376 --> 00:11:52,421
起床后 我们进行了一段尴尬的对谈
205
00:11:52,504 --> 00:11:53,547
他说…
206
00:11:54,131 --> 00:11:56,049
“也许这只是一个阶段”
207
00:11:57,968 --> 00:12:03,599
我想他非常不愿意相信
自己的儿子是同志
208
00:12:04,475 --> 00:12:06,769
“你想告诉所有人吗?
你非得告诉大家吗?”
209
00:12:06,852 --> 00:12:08,979
“一定要是…
你就非得出柜不可吗?”
210
00:12:10,814 --> 00:12:12,941
从那时起
我跟我爸之间就变得有点怪
211
00:12:13,025 --> 00:12:14,067
有点尴尬
212
00:12:15,194 --> 00:12:16,695
他不太懂我
213
00:12:17,571 --> 00:12:20,991
甚至他曾一度告诉我
他觉得有个陌生人住在他家里
214
00:12:23,285 --> 00:12:27,706
我们渐行渐远 也没什么共通点
215
00:12:33,504 --> 00:12:35,881
我开始出现忧郁 焦虑
216
00:12:35,964 --> 00:12:38,133
那一切都来自我的过去
217
00:12:38,425 --> 00:12:41,970
我并不晓得挣扎是不正常的
218
00:12:42,513 --> 00:12:45,682
对吧?你不必过着充满挣扎的生活
219
00:12:48,060 --> 00:12:52,105
我认清我在心理健康方面
可能需要求助
220
00:12:52,898 --> 00:12:55,234
找人聊聊是没关系的
221
00:12:56,527 --> 00:12:59,404
心理治疗大概是我这辈子
所做最棒的决定
222
00:13:01,365 --> 00:13:05,244
我被安排去看学校里的心理医生
223
00:13:06,411 --> 00:13:10,457
我学会我在成长的过程中
224
00:13:10,541 --> 00:13:12,209
是如何把许多问题压抑在心里
225
00:13:12,668 --> 00:13:15,879
因为我没有发觉
那大大影响了我的人生
226
00:13:16,046 --> 00:13:18,632
和人际关系 以及我看待自己的方式
227
00:13:20,467 --> 00:13:24,137
心里治疗帮助我吐露这些事
并学习应对机制
228
00:13:25,180 --> 00:13:28,100
而最能赋予我力量的事就是跑步
229
00:13:36,400 --> 00:13:39,069
那非常疗愈 而且很有力量
230
00:13:39,987 --> 00:13:41,488
也让我开心 这样我回到家
231
00:13:41,572 --> 00:13:44,116
就会感觉我能面对人生的各种问题
232
00:13:53,166 --> 00:13:56,169
我爸的健康开始出状况
233
00:13:57,379 --> 00:13:58,547
他深受糖尿病所苦
234
00:13:59,047 --> 00:14:03,719
他开始会头晕 视力也渐渐衰退
235
00:14:03,927 --> 00:14:06,889
他不断去看医生 病况越来越糟
236
00:14:07,014 --> 00:14:08,307
直到他无法继续工作
237
00:14:08,640 --> 00:14:11,894
不工作就付不了账单
238
00:14:12,352 --> 00:14:17,065
他这个人太骄傲
所以不肯接受政府补助
239
00:14:17,149 --> 00:14:18,567
其实我们非常需要
240
00:14:21,570 --> 00:14:23,530
他开始用喝酒来应付
241
00:14:26,241 --> 00:14:28,785
我记得我很常挨饿
242
00:14:31,204 --> 00:14:34,875
那段时间学校仍然是我的避风港
243
00:14:36,919 --> 00:14:39,671
娜塔莉帮助我了解
244
00:14:39,796 --> 00:14:43,467
可以申请奖学金 在校表现很好
245
00:14:43,967 --> 00:14:45,928
就会有人花钱请你去上学
246
00:14:47,429 --> 00:14:51,350
他爸爸的状况他完全帮不上忙
247
00:14:52,184 --> 00:14:54,102
我们讨论过
248
00:14:54,227 --> 00:14:56,939
他的各种有利条件
249
00:14:58,023 --> 00:15:00,776
要让他看到自己的潜力
250
00:15:00,859 --> 00:15:03,362
念完高中后就得继续深造
251
00:15:04,988 --> 00:15:09,576
念完高二后 我开始了解
252
00:15:09,660 --> 00:15:12,245
教育是我脱贫的机会
253
00:15:15,374 --> 00:15:16,375
我要去儿童医院当护理师
254
00:15:16,500 --> 00:15:18,919
升上高三前的那个暑假
我开始兼很多差
255
00:15:19,461 --> 00:15:22,339
尽可能存钱
256
00:15:23,090 --> 00:15:24,132
我全职工作
257
00:15:24,216 --> 00:15:28,053
结果却… 无法支付所有账单
我们债台高筑
258
00:15:29,513 --> 00:15:34,059
开学前 我请我爸坐下 跟他说
259
00:15:35,227 --> 00:15:38,063
“我算过了 钱不够”
260
00:15:39,189 --> 00:15:42,484
“我可能需要从高中休学
因为没钱了”
261
00:15:42,609 --> 00:15:44,528
“我们别无选择 对吧?”
262
00:15:45,570 --> 00:15:48,448
他说 “别担心这点”
263
00:15:48,573 --> 00:15:51,451
“我是你父亲 钱和预算”
264
00:15:51,535 --> 00:15:53,870
“由我来担心 我们会撑过去的
265
00:15:54,621 --> 00:15:57,290
“你可以办到的 你要想尽办法”
266
00:15:58,083 --> 00:15:59,084
“念完高中”
267
00:16:00,669 --> 00:16:02,713
于是我辞去了两份工作
268
00:16:02,921 --> 00:16:05,966
专心拼学业
269
00:16:06,049 --> 00:16:07,092
克利尔克里克高中学生会
2014至2015年
270
00:16:07,217 --> 00:16:08,218
不论如何
271
00:16:08,510 --> 00:16:12,055
我都得继续拼
我身边的一切都在崩坏
272
00:16:15,392 --> 00:16:19,730
要是没有进入好学校
要是没有拿到奖学金
273
00:16:19,980 --> 00:16:21,523
不会是因为我没有努力
274
00:16:22,566 --> 00:16:23,608
盖文·亚尼森
275
00:16:23,692 --> 00:16:27,112
所以高三一开学 我就开始申请大学
276
00:16:27,195 --> 00:16:31,700
我梦想着搬到纽约去念书
277
00:16:32,868 --> 00:16:37,080
所以我写了大学入学申请论文
写着我觉得
278
00:16:37,164 --> 00:16:42,627
我必须向自己和我的族群证明些什么
279
00:16:43,879 --> 00:16:47,466
我也想逃离贫穷的生活
280
00:16:49,468 --> 00:16:51,470
没有人能明白
281
00:16:51,553 --> 00:16:54,264
我家的状况 我甚至也不晓得
282
00:16:54,389 --> 00:16:55,891
他到底病得多重
283
00:16:57,142 --> 00:17:00,187
有一天 我爸说
284
00:17:00,312 --> 00:17:03,273
“今天晚上记得回家”
285
00:17:03,899 --> 00:17:06,568
“你在家会给我希望”
286
00:17:07,903 --> 00:17:11,907
我在学校考完期末考 回家去看他
287
00:17:13,116 --> 00:17:14,910
到家的时候大约是3点45分
288
00:17:18,330 --> 00:17:22,042
我发现他已经断气了
289
00:17:32,219 --> 00:17:34,096
那实在是…
290
00:17:35,764 --> 00:17:36,807
令人难以接受
291
00:17:37,182 --> 00:17:39,392
大老爹
292
00:17:39,476 --> 00:17:40,477
我爸死了
293
00:17:44,689 --> 00:17:46,191
我不知道我将来会怎么样
294
00:17:48,401 --> 00:17:50,862
没有人能够真正了解
295
00:17:53,949 --> 00:17:55,867
我打给我弟
296
00:17:56,243 --> 00:18:00,831
他接下任务 打给我们所有家人
297
00:18:00,914 --> 00:18:05,335
因为我实在太震惊了 我真的很震惊
298
00:18:06,378 --> 00:18:07,587
我没有料到会这样
299
00:18:09,172 --> 00:18:11,675
法医问我
300
00:18:12,884 --> 00:18:16,972
“你几岁了?” 我回答说 18岁
我满18岁刚好一个月
301
00:18:19,766 --> 00:18:22,310
他合上笔记本然后说
“我真的很遗憾”
302
00:18:24,563 --> 00:18:26,940
就这样 我问他 “我该做什么?”
303
00:18:27,274 --> 00:18:29,442
他说 “你想做什么都行
想去哪里都行”
304
00:18:30,986 --> 00:18:31,987
我感觉到…
305
00:18:33,655 --> 00:18:34,698
我的人生…
306
00:18:35,991 --> 00:18:37,367
好像脱轨了
307
00:18:40,787 --> 00:18:43,165
在许多方面来说都与现实脱钩了
308
00:18:44,374 --> 00:18:46,835
我当时还在念高中 心想
“现在没有人指引我”
309
00:18:47,752 --> 00:18:50,046
“我该去哪里?”
310
00:18:53,008 --> 00:18:55,510
我感觉自己跑在平台上
311
00:18:56,011 --> 00:18:58,096
距离目标很近
312
00:18:58,180 --> 00:19:00,557
我的目标就是上大学
313
00:19:00,682 --> 00:19:03,560
我把那当成可以带我到某处
314
00:19:03,643 --> 00:19:07,147
让我好好过日子的机会
结果那个平台垮了
315
00:19:23,997 --> 00:19:26,208
但是有好多人接住了我
316
00:19:35,634 --> 00:19:39,221
全校师生都给了我好多支援
317
00:19:39,387 --> 00:19:42,140
他们非常关心
318
00:19:44,434 --> 00:19:47,771
我的整个族群联合起来协助我
有好多人
319
00:19:48,063 --> 00:19:49,522
给予我支持
320
00:19:49,606 --> 00:19:51,024
盖文送餐活动
安排人 娜塔莉·温克勒
321
00:19:51,149 --> 00:19:52,484
并发起送餐活动
322
00:19:52,609 --> 00:19:53,777
胡安 披萨饺-爱你喔 盖文
323
00:19:53,902 --> 00:19:55,695
他们每个礼拜会有三天晚上帮我送餐
324
00:19:56,905 --> 00:19:58,823
我还记得跟他说
“不论有什么需要”
325
00:19:59,115 --> 00:20:03,912
“如果你想聊聊 想哭
想怎样都行”
326
00:20:05,997 --> 00:20:09,459
我以全年级第一名毕业
327
00:20:09,876 --> 00:20:12,337
因为有这些人支持我
328
00:20:15,131 --> 00:20:19,761
我也收到全额奖学金
获得许可进入我想念的大学
329
00:20:20,178 --> 00:20:22,222
真的很夸张
330
00:20:22,764 --> 00:20:26,434
我拿到所需的助学金时都哭了
331
00:20:34,567 --> 00:20:37,654
我有时候会很难过 想起…
332
00:20:37,779 --> 00:20:40,031
我爸不在了 他没能看到
333
00:20:40,156 --> 00:20:43,034
努力没有白费 我要去念大学了
334
00:20:43,118 --> 00:20:44,160
一切都会没事的
335
00:20:53,003 --> 00:20:56,715
他会很乐意说
“即使你身后的平台垮了”
336
00:20:56,798 --> 00:20:59,134
“一定还有别的出路”
337
00:21:05,098 --> 00:21:06,308
我现在能站在这里
338
00:21:06,391 --> 00:21:09,477
都要感谢我获得的支持
339
00:21:10,103 --> 00:21:12,856
我还记得过去六年来几百个
340
00:21:12,939 --> 00:21:16,985
帮助过我的人 特别是最近六个月
341
00:21:17,986 --> 00:21:20,238
谢谢你们帮我们度过
342
00:21:20,780 --> 00:21:23,575
这些乱七八糟的成长经历
343
00:21:25,076 --> 00:21:29,748
希望你们记得自己的价值
以及实现…
344
00:21:29,831 --> 00:21:30,832
任何愿望的能力
345
00:21:32,167 --> 00:21:35,128
这种生活有一部分
346
00:21:35,211 --> 00:21:36,880
是了解人生艰苦的必经过程
347
00:21:38,173 --> 00:21:41,259
你很疲累 被打倒 想要好好休息
348
00:21:41,509 --> 00:21:45,972
很难再继续坚持 但这就是成功
349
00:21:46,097 --> 00:21:49,225
与失败之间的差别
一切取决于你是否能继续努力
350
00:21:50,018 --> 00:21:54,356
重新站起来继续往前走是需要勇气的
351
00:21:54,939 --> 00:21:56,232
那并不简单
352
00:21:57,192 --> 00:21:59,402
永远选择继续前进
353
00:22:00,278 --> 00:22:01,279
谢谢
354
00:22:10,246 --> 00:22:11,289
我们成功了
355
00:22:19,255 --> 00:22:20,298
我已经准备好
356
00:22:20,465 --> 00:22:22,675
这就是我努力 也是我在等待的目标
357
00:22:28,848 --> 00:22:33,311
所以我辞去工作 退掉原本住的公寓
358
00:22:33,520 --> 00:22:36,064
搬到了纽约市
359
00:22:39,067 --> 00:22:42,112
看到我爸病得如此严重 还有我家人
360
00:22:42,195 --> 00:22:46,074
如此吃力地应付医保体制
361
00:22:46,908 --> 00:22:50,161
让我觉得我应该为此做点什么
362
00:22:51,121 --> 00:22:53,790
我心想 要是我成为护理师
我家就不会有人
363
00:22:53,873 --> 00:22:57,460
不知道怎么照顾自己了
364
00:22:57,627 --> 00:22:59,003
或是不知道自己身体的状况
365
00:22:59,921 --> 00:23:02,382
他们说要有远大的梦想 改变世界
366
00:23:03,049 --> 00:23:07,554
至少现在 我看待护理师
这个职业的角度
367
00:23:07,637 --> 00:23:12,350
是“改变一个人的生命
就是改变世界”
368
00:23:13,977 --> 00:23:17,856
你无法掌控自己天生的状况
369
00:23:18,440 --> 00:23:20,442
你也可能没有做错事
370
00:23:20,608 --> 00:23:23,736
却为自己感到羞愧
371
00:23:24,946 --> 00:23:30,201
我当时只是个孩子 现在回想起来
372
00:23:30,785 --> 00:23:32,871
我真的没什么好羞愧的
373
00:23:39,752 --> 00:23:41,087
就这样
374
00:23:48,887 --> 00:23:54,309
我们开始进行这样的聚会是想探讨
375
00:23:55,310 --> 00:23:57,812
分享自己的故事有没有帮助?
376
00:23:58,062 --> 00:24:00,899
听别人的故事有没有帮助?
377
00:24:01,524 --> 00:24:03,526
我们不知道会发生什么事
378
00:24:04,569 --> 00:24:08,698
我们只想述说年轻人的故事
379
00:24:09,991 --> 00:24:14,454
但是我想要听你们
亲口述说自己的经历
380
00:24:15,330 --> 00:24:19,876
那真的是最超现实的经历
381
00:24:20,293 --> 00:24:22,545
我承认我原本很紧张
382
00:24:23,630 --> 00:24:29,010
这对我来说是新鲜事
但是听到许多其他故事
383
00:24:29,219 --> 00:24:32,889
我们都有共鸣 甚至有同样的感觉
384
00:24:33,014 --> 00:24:34,849
不骗人 我原本很害怕
385
00:24:36,059 --> 00:24:40,730
非常害怕 我心想我不要上电视
386
00:24:42,273 --> 00:24:45,318
真的 我不想出现在全世界面前
387
00:24:45,693 --> 00:24:50,073
但是因为我背负着很多羞愧感
388
00:24:50,240 --> 00:24:52,909
让自己赤裸裸地不仅呈现在你们面前
389
00:24:52,992 --> 00:24:55,787
而是所有电视机前的人
是一件很可怕的事
390
00:24:56,162 --> 00:24:58,915
不过坐在这里听着自己和你们的故事
391
00:24:58,998 --> 00:25:00,166
让我明白一件事
392
00:25:00,291 --> 00:25:03,169
那就是羞愧感有如水坑
393
00:25:03,503 --> 00:25:05,922
我讲越多 听越多
394
00:25:06,047 --> 00:25:07,215
就会慢慢退去
395
00:25:07,423 --> 00:25:09,801
成长的过程有一些事是共通的
396
00:25:09,884 --> 00:25:13,388
我们都想寻求连结
寻求方向 爱 成长
397
00:25:15,056 --> 00:25:17,559
我时常想着如果…
398
00:25:17,809 --> 00:25:19,936
我们的世界没有那种羞愧感
会怎么样?
399
00:25:20,103 --> 00:25:21,354
如果我们的世界
400
00:25:21,437 --> 00:25:24,357
孩童不会先学习痛恨自己
401
00:25:24,566 --> 00:25:26,484
而是带着爱留下来呢?
402
00:25:26,693 --> 00:25:31,447
我从这里学到的一件事
就是有很多希望
403
00:25:31,531 --> 00:25:32,657
非常多希望
404
00:25:32,824 --> 00:25:36,077
我等不及让大家看到节目内容
405
00:25:36,244 --> 00:25:39,247
因为这会给非变性者看 对吧?
406
00:25:39,455 --> 00:25:41,833
我的内容不只是给变性者看而已
407
00:25:42,041 --> 00:25:45,003
每个人都有可以学习的地方
408
00:25:45,086 --> 00:25:47,130
我们各自有不同的试炼与苦难
409
00:25:47,213 --> 00:25:49,924
但那并不影响我们自身经验的说服力
410
00:25:50,049 --> 00:25:52,719
譬如说就因为你有某些特权并不代表
411
00:25:52,844 --> 00:25:54,178
能够怀疑你的感觉
412
00:25:54,262 --> 00:25:55,680
我们所有人都有某些特权
413
00:25:55,847 --> 00:25:57,890
这不只是大家把创伤
414
00:25:57,974 --> 00:25:59,767
摊在阳光下 诗词界
415
00:25:59,851 --> 00:26:02,562
为人诟病的就是人们
416
00:26:02,645 --> 00:26:05,023
展现自己的创伤博取掌声
这样并不健康
417
00:26:05,315 --> 00:26:08,026
但这些是你可以…
418
00:26:08,151 --> 00:26:09,611
慢慢复原的方法
419
00:26:09,861 --> 00:26:12,905
从小就在寻找代表性的我
420
00:26:13,031 --> 00:26:17,744
最喜欢这个计划的部分
就是它没有悲伤的结局
421
00:26:18,202 --> 00:26:19,746
-这点非常重要…
-没错
422
00:26:20,038 --> 00:26:21,331
-表达…
-对
423
00:26:21,414 --> 00:26:24,834
以及示范这些故事
并不一定有悲伤的结局
424
00:26:24,917 --> 00:26:26,753
我们也没有悲伤的结局
425
00:26:26,919 --> 00:26:30,006
我们建立的这些连结
426
00:26:30,340 --> 00:26:33,176
通常要花上很多时间才能成功
因为我们被逼着
427
00:26:33,259 --> 00:26:35,511
要非常亲切待人
428
00:26:35,845 --> 00:26:40,016
知道自己并不孤单让人感到海阔天空
429
00:26:40,266 --> 00:26:44,312
我大大地感觉如释重负
430
00:26:45,063 --> 00:26:47,315
我讲完话之后人们会发信息
431
00:26:47,440 --> 00:26:50,902
或是走上前跟我说
“我对你说的话感同身受”
432
00:26:51,027 --> 00:26:52,362
我会谢谢他们
433
00:26:52,528 --> 00:26:57,116
我想这就是我们这么做的原因
我希望大家看到后
434
00:26:57,200 --> 00:26:59,786
也会感觉松了一口气
435
00:26:59,952 --> 00:27:03,247
“我不敢相信有人这么做
我以为只有我”
436
00:27:03,331 --> 00:27:04,624
“有这种感觉”
437
00:27:05,166 --> 00:27:08,336
-我很开心能认识你们
-对 这真的很酷
438
00:27:09,545 --> 00:27:10,588
谢谢
439
00:27:14,801 --> 00:27:17,720
大家抱一个
440
00:27:39,409 --> 00:27:41,327
成长代表着很多事
441
00:27:41,577 --> 00:27:43,454
成长无法预测
442
00:27:43,663 --> 00:27:46,416
成长是一片混乱的体验
443
00:27:46,624 --> 00:27:48,042
成长是乱七八糟
444
00:27:48,251 --> 00:27:52,255
要知道虽然你知道自己是谁
但你不会知道自己将来会成为谁
445
00:27:52,463 --> 00:27:54,215
成长是一场抗议
446
00:27:54,382 --> 00:27:56,008
成长是能够失败
447
00:27:56,426 --> 00:27:58,261
尴尬又困难
448
00:27:58,428 --> 00:28:03,224
成长可能会让人感到孤单
但是你身边的每个人也一样
449
00:28:03,349 --> 00:28:04,851
你永远不知道人生会给你带来什么
450
00:28:04,976 --> 00:28:07,770
你会学到很多关于自己的事
还有你想要成为谁
451
00:28:07,854 --> 00:28:10,606
要知道世界不是绕着你打转
452
00:28:10,732 --> 00:28:12,483
但你的需求还是很重要
453
00:28:12,650 --> 00:28:15,194
你并不是自己想象中那么孤单
454
00:28:15,278 --> 00:28:17,447
所以一定要找到你的族群
455
00:28:17,572 --> 00:28:20,491
成长是义务 但是你会撑过去的
456
00:28:20,575 --> 00:28:22,577
字幕翻译:张三