1 00:00:02,003 --> 00:00:03,838 成长代表着很多事 2 00:00:06,215 --> 00:00:07,884 成长无法预测 3 00:00:09,886 --> 00:00:11,345 成长是改变世界的机会 4 00:00:11,471 --> 00:00:13,097 结束月经贫穷 无正义就无和平 5 00:00:13,639 --> 00:00:15,141 成长是… 6 00:00:16,434 --> 00:00:17,602 阿米尼 7 00:00:17,894 --> 00:00:19,020 伊莎贝尔 8 00:00:19,270 --> 00:00:20,438 阿西娜 9 00:00:20,688 --> 00:00:21,856 克莱儿 10 00:00:21,939 --> 00:00:22,857 别再扼杀我们 11 00:00:22,940 --> 00:00:24,317 我们有能力也有责任… 12 00:00:24,484 --> 00:00:25,735 艾米丽 13 00:00:25,943 --> 00:00:27,153 大卫 14 00:00:27,278 --> 00:00:28,571 凡妮莎 15 00:00:28,696 --> 00:00:29,989 艾莉克丝 16 00:00:30,073 --> 00:00:30,948 华盛顿 白宫 17 00:00:31,032 --> 00:00:31,908 我们有资格被听见 18 00:00:32,033 --> 00:00:33,242 盖文 19 00:00:33,451 --> 00:00:34,660 索菲娅 20 00:00:34,827 --> 00:00:36,037 赛吉 21 00:00:36,829 --> 00:00:38,581 -成长是… -一片混乱 22 00:00:38,706 --> 00:00:39,791 -尴尬 -令人困惑 23 00:00:39,916 --> 00:00:40,958 -乱七八糟 -美好 24 00:00:41,042 --> 00:00:41,959 义务 25 00:00:42,043 --> 00:00:43,044 我们成功了 26 00:00:43,377 --> 00:00:45,213 10个故事 27 00:00:45,296 --> 00:00:47,381 讲述… 28 00:00:47,507 --> 00:00:49,842 做自己的勇气 29 00:00:52,095 --> 00:00:55,389 青春年华 30 00:01:03,356 --> 00:01:06,526 我小时候住在内布拉斯加 睡在沙发上 31 00:01:06,734 --> 00:01:09,570 我心想这就是我的人生 32 00:01:11,239 --> 00:01:15,409 我们四处搬家 什么也不留 33 00:01:16,035 --> 00:01:17,370 总是在担心接下来 34 00:01:17,453 --> 00:01:18,371 会发生什么事 35 00:01:19,455 --> 00:01:22,708 我只想逃离这种贫穷循环 36 00:01:23,501 --> 00:01:25,837 我希望能将我的故事分享给 37 00:01:26,087 --> 00:01:29,090 想逃离目前处境的人 38 00:01:30,299 --> 00:01:32,969 人生中总是会发生一些事 39 00:01:33,970 --> 00:01:36,806 但永远都会有另外一面 40 00:01:38,474 --> 00:01:39,976 (18A 第二镜) 41 00:01:40,059 --> 00:01:41,102 文化屋 贝纳多·鲁伊斯 克里斯廷 42 00:01:43,062 --> 00:01:46,274 盖文 43 00:01:50,194 --> 00:01:54,240 开始了吗?好的 首先 谢谢大家分享自己的故事 44 00:01:54,365 --> 00:01:57,451 我觉得这很棒 你们都好激励人心 45 00:01:57,535 --> 00:02:00,663 也谢谢你们愿意听我的故事 我已经快哭了 46 00:02:01,539 --> 00:02:02,623 没关系 47 00:02:02,707 --> 00:02:06,961 我叫盖文 今年22岁 是护理师 48 00:02:07,545 --> 00:02:10,089 我在内布拉斯加与科罗拉多长大 49 00:02:12,049 --> 00:02:15,344 盖文从小就有一种迫切的眼神 50 00:02:15,636 --> 00:02:17,430 我以前都说就像被车灯吓到的鹿 51 00:02:18,306 --> 00:02:20,683 但他并不是这样 他只是在聆听 52 00:02:20,808 --> 00:02:21,893 娜塔莉 盖文的辅导员 53 00:02:21,976 --> 00:02:24,228 他很认真在吸收你说的话 54 00:02:25,897 --> 00:02:32,278 他来自一个不太稳定的环境 我知道他的人生 55 00:02:32,445 --> 00:02:33,779 有可能会走上歧途 56 00:02:37,909 --> 00:02:39,911 我有些回忆 57 00:02:40,411 --> 00:02:43,873 一直无法理解 直到最近 58 00:02:46,626 --> 00:02:49,420 我最早的回忆是在内布拉斯加 59 00:02:49,879 --> 00:02:51,214 有一次我在吃燕麦片 60 00:02:51,464 --> 00:02:54,133 我记得我妈走下楼来跟我说 61 00:02:54,342 --> 00:02:55,551 “盖文 我们要走了” 62 00:02:57,094 --> 00:02:59,305 接下来我们就上了车 63 00:02:59,680 --> 00:03:01,849 我弟在我旁边 我们一起坐在后座 64 00:03:02,099 --> 00:03:04,310 妈妈开着车 一只手拿着烟 65 00:03:04,393 --> 00:03:05,519 一只手拿着电话 66 00:03:05,603 --> 00:03:09,023 她用膝盖控制方向盘 我们仿佛在逃亡一样 67 00:03:10,441 --> 00:03:12,401 要是问我爸 68 00:03:12,985 --> 00:03:14,820 他会说我妈绑架我们 69 00:03:14,946 --> 00:03:19,033 把我们从他身边带走 要是问我妈 70 00:03:19,200 --> 00:03:23,371 她会说这是在救我们 这种紧绷感 71 00:03:24,163 --> 00:03:26,123 就是我人生的起点 72 00:03:27,750 --> 00:03:30,086 不久之后 他们俩离了婚 73 00:03:32,338 --> 00:03:35,967 所以我最初的回忆 全部都在内布拉斯加 74 00:03:36,050 --> 00:03:37,510 过着这种生活 75 00:03:37,635 --> 00:03:39,262 星期一到四跟着妈妈 76 00:03:39,387 --> 00:03:41,389 星期五到日跟着爸爸 77 00:03:41,806 --> 00:03:43,266 我爸家 78 00:03:43,349 --> 00:03:45,601 有个很大的后院跟花园 79 00:03:47,270 --> 00:03:50,481 我弟和我很喜欢在玉米田里奔跑 80 00:03:53,234 --> 00:03:54,235 而我妈呢… 81 00:03:55,278 --> 00:03:57,280 跟她住在一起就不太一样 82 00:03:59,323 --> 00:04:03,619 她是个持证的护理助理 但她老是换工作 83 00:04:04,662 --> 00:04:09,375 她经济上的困顿我都看在眼里 84 00:04:10,876 --> 00:04:13,170 我感觉得到我爸很不满 85 00:04:13,254 --> 00:04:19,760 我妈的生活方式 而最终他也再婚 86 00:04:20,678 --> 00:04:24,765 她说服他争取我和我弟的全部监护权 87 00:04:29,145 --> 00:04:31,647 我的家庭生活变得很难熬 88 00:04:32,315 --> 00:04:33,482 我想… 89 00:04:36,068 --> 00:04:39,405 这个过程非常花钱 90 00:04:39,697 --> 00:04:41,115 我妈手头原本就很紧 91 00:04:41,198 --> 00:04:42,992 现在还得支付律师费用 92 00:04:43,451 --> 00:04:44,327 所以… 93 00:04:44,994 --> 00:04:48,873 最终导致她陷入严重的财务危机 94 00:04:52,752 --> 00:04:53,753 我们经常被赶出房子 95 00:04:53,836 --> 00:04:55,338 强制搬迁最后通知 96 00:04:55,421 --> 00:04:56,672 三年级作文 盖文 97 00:04:56,839 --> 00:04:58,466 “拿起背包 能拿的就拿” 98 00:04:58,674 --> 00:05:00,509 “我们要去别的地方了” 99 00:05:01,594 --> 00:05:04,805 每次搬家都是每况愈下 100 00:05:05,598 --> 00:05:07,183 最终我们住进了旅馆 101 00:05:08,934 --> 00:05:10,728 我爸沉迷于酒精 102 00:05:11,312 --> 00:05:14,565 所以他约莫在同一个时间 进入勒戒中心 103 00:05:19,362 --> 00:05:20,363 有一天… 104 00:05:21,447 --> 00:05:24,784 我妈来接我们 105 00:05:25,743 --> 00:05:27,620 她说“我们要搬去流浪者收容所…” 106 00:05:28,496 --> 00:05:29,497 “就在今天” 107 00:05:31,540 --> 00:05:32,833 我心想天啊 108 00:05:33,501 --> 00:05:34,960 不过一转眼 109 00:05:35,127 --> 00:05:37,421 就发生了这些事 感觉天都垮了 110 00:05:39,507 --> 00:05:43,386 住在流浪者收容所很可怕 111 00:05:44,136 --> 00:05:47,681 很多人睡在依编号排列的床上 112 00:05:48,057 --> 00:05:49,892 楼上有公寓式住宅 113 00:05:49,975 --> 00:05:51,519 供有小孩的家庭住 114 00:05:53,437 --> 00:05:54,855 她说“别担心 我们只会” 115 00:05:54,939 --> 00:05:56,399 “待一个周末 然后… 116 00:05:57,775 --> 00:05:59,068 “状况会好转的” 117 00:06:01,654 --> 00:06:03,948 我觉得自己格格不入 118 00:06:05,324 --> 00:06:06,951 也很不自在 119 00:06:07,660 --> 00:06:11,789 结果我们不是只待一个周末 而是住了大约11个月 120 00:06:13,791 --> 00:06:16,293 我们不想被人看到搭上巴士 121 00:06:16,377 --> 00:06:17,628 离开流浪者收容所 122 00:06:18,546 --> 00:06:22,383 我们会到街上一处停车场 123 00:06:22,675 --> 00:06:24,301 他们会到那里接我们 124 00:06:25,594 --> 00:06:30,933 我很羞愧 觉得自己拥有的不多 也比不上别人 125 00:06:32,685 --> 00:06:34,103 上学是我逃离的方法 126 00:06:34,186 --> 00:06:37,648 我在学校可以作自己 好好当小孩 127 00:06:42,027 --> 00:06:43,320 我学业成绩还不错 128 00:06:45,406 --> 00:06:47,867 我们常进行标准化测验 129 00:06:48,159 --> 00:06:50,619 他们会拿着我的成绩单然后说 130 00:06:50,703 --> 00:06:52,371 测验结果平均值在这里 盖文在这里 131 00:06:52,496 --> 00:06:55,583 然后说 “你满特别的” 132 00:06:55,666 --> 00:06:57,168 盖文 平均值 133 00:06:57,293 --> 00:07:00,588 我记得流浪者收容所有个人 看着成绩表 然后说… 134 00:07:00,921 --> 00:07:06,760 “唉呀 盖文 你是个聪明的孩子” 然后拿给其他陌生人看 135 00:07:06,927 --> 00:07:11,182 她会说 “瞧瞧这孩子” 于是我心想 也许我真的很特别 136 00:07:13,309 --> 00:07:16,896 有天晚上 我们离开了流浪者收容所 137 00:07:17,605 --> 00:07:21,942 和我妈搬去与她女友同住 138 00:07:23,944 --> 00:07:25,738 但是她们之间暴力不断 139 00:07:26,947 --> 00:07:29,241 我妈开始酗酒 140 00:07:30,284 --> 00:07:34,330 她会变得很好斗 跟女友打架 141 00:07:35,831 --> 00:07:38,501 我和我妈的关系逐渐恶化 142 00:07:39,543 --> 00:07:42,505 后来我爸离开勒戒中心 去了科罗拉多 143 00:07:43,005 --> 00:07:46,217 最终他想修复与我和我弟的关系 144 00:07:49,887 --> 00:07:53,891 他拟定了一个计划 我在多年后才知道 145 00:07:54,099 --> 00:07:55,100 我的15年人生计划 146 00:07:55,226 --> 00:07:56,477 那是一个15年的计划 147 00:07:56,560 --> 00:07:57,686 关系目标 饮食与健身目标 148 00:07:57,811 --> 00:07:58,729 退休计划 149 00:07:58,812 --> 00:08:01,023 包括如何与我的孩子培养感情 150 00:08:01,190 --> 00:08:02,900 联络盖文 让他夏天跟我同住 151 00:08:02,983 --> 00:08:05,528 他说 “15年后 盖文就22岁了” 而我今年正好22岁 152 00:08:05,653 --> 00:08:06,820 盖文将从大学毕业 153 00:08:06,904 --> 00:08:08,864 他说 “希望到时候 我跟他感情很好” 154 00:08:10,491 --> 00:08:13,452 那实在非常贴心 非常周密 155 00:08:16,580 --> 00:08:18,415 那让我了解… 156 00:08:20,584 --> 00:08:22,002 我可能需要一点时间才能原谅他 157 00:08:24,797 --> 00:08:27,591 他处理的方式 158 00:08:28,008 --> 00:08:33,514 让我觉得可以信任他 而他似乎也能提供我长久以来 159 00:08:33,847 --> 00:08:35,266 渴望的稳定生活 160 00:08:36,433 --> 00:08:41,105 于是我和我弟弟 搬去科罗拉多跟我爸住 161 00:08:43,607 --> 00:08:45,651 我以为一切都会好转 162 00:08:49,822 --> 00:08:53,158 他有一份不错的工作 163 00:08:53,325 --> 00:08:56,370 我们不算有钱 但至少餐桌上会有食物 164 00:08:56,495 --> 00:08:58,414 我也从来不缺吃的 165 00:08:59,498 --> 00:09:02,418 这是我第一次吃到新鲜蔬果 166 00:09:02,668 --> 00:09:06,964 这些东西我已经很久没享受过了 167 00:09:07,756 --> 00:09:10,884 当时我正要念中学 168 00:09:11,260 --> 00:09:12,553 结交朋友 169 00:09:14,013 --> 00:09:16,724 结果出现了180度的转变 170 00:09:18,601 --> 00:09:22,771 盖文会过来跟我聊 171 00:09:22,855 --> 00:09:29,028 他从内布拉斯加搬到科罗拉多 还有到新学校认识新朋友的过渡期 172 00:09:31,989 --> 00:09:33,907 他午休时间从来没离开过我 173 00:09:33,991 --> 00:09:38,120 我知道盖文一定会来找我 174 00:09:40,289 --> 00:09:44,960 她总是愿意听我说话 175 00:09:45,044 --> 00:09:47,254 而且她也很善于倾听 176 00:09:48,339 --> 00:09:50,883 你看得出来她有没有认真听 177 00:09:52,092 --> 00:09:54,345 因为她会提出一针见血的问题 178 00:09:56,639 --> 00:10:01,185 那个时候 我也因为身为同志 而陷入挣扎 179 00:10:03,604 --> 00:10:08,150 我父亲是个虔诚的教徒 非常保守 180 00:10:08,442 --> 00:10:11,028 他以前踢美式足球 181 00:10:11,570 --> 00:10:14,114 我想他很希望儿子继承衣钵 182 00:10:14,740 --> 00:10:19,244 他会说同志的坏话 说他不苟同他们的生活方式 183 00:10:20,162 --> 00:10:22,331 我不想失去这种稳定的生活 184 00:10:22,414 --> 00:10:27,086 长久以来 我一直自问 “我愿意用这种舒适感” 185 00:10:27,461 --> 00:10:31,048 “来换取躲在衣柜里的生活吗?” 186 00:10:32,466 --> 00:10:34,593 我第一个吐露的对象就是娜塔莉 187 00:10:35,219 --> 00:10:37,930 我请她坐下 然后说 “我有事要告诉你” 188 00:10:38,597 --> 00:10:42,017 我正要鼓起勇气说出口的时候又想着 “我为什么要告诉她?” 189 00:10:42,101 --> 00:10:45,646 “她会不会觉得 我向她出柜很奇怪?” 190 00:10:47,314 --> 00:10:49,692 结果她说 “谢谢你告诉我” 191 00:10:49,775 --> 00:10:51,235 “你这么做对我很重要” 192 00:10:53,237 --> 00:10:57,741 学校有这么一个老师 告诉你可以放心作自己 193 00:10:59,118 --> 00:11:02,579 “这没什么 我以你为荣” 194 00:11:03,622 --> 00:11:04,665 这真的很重要 195 00:11:12,339 --> 00:11:15,592 这个时候 我和我爸开始… 196 00:11:17,052 --> 00:11:18,887 不太对盘 197 00:11:19,680 --> 00:11:22,433 有一天我们在吵架 结果他说 198 00:11:23,016 --> 00:11:25,602 “我了解你 这不是真正的你” 199 00:11:26,228 --> 00:11:28,313 我说 “你根本不了解我” 200 00:11:33,569 --> 00:11:37,322 我不想当着他的面跟他说 所以那天晚上等他上床 201 00:11:37,489 --> 00:11:40,701 我确定他睡着之后 发了信息给他 202 00:11:40,784 --> 00:11:42,536 我写了非常多 203 00:11:43,245 --> 00:11:46,707 基本上就是写了个故事 告诉他我是同志 204 00:11:49,376 --> 00:11:52,421 起床后 我们进行了一段尴尬的对谈 205 00:11:52,504 --> 00:11:53,547 他说… 206 00:11:54,131 --> 00:11:56,049 “也许这只是一个阶段” 207 00:11:57,968 --> 00:12:03,599 我想他非常不愿意相信 自己的儿子是同志 208 00:12:04,475 --> 00:12:06,769 “你想告诉所有人吗? 你非得告诉大家吗?” 209 00:12:06,852 --> 00:12:08,979 “一定要是… 你就非得出柜不可吗?” 210 00:12:10,814 --> 00:12:12,941 从那时起 我跟我爸之间就变得有点怪 211 00:12:13,025 --> 00:12:14,067 有点尴尬 212 00:12:15,194 --> 00:12:16,695 他不太懂我 213 00:12:17,571 --> 00:12:20,991 甚至他曾一度告诉我 他觉得有个陌生人住在他家里 214 00:12:23,285 --> 00:12:27,706 我们渐行渐远 也没什么共通点 215 00:12:33,504 --> 00:12:35,881 我开始出现忧郁 焦虑 216 00:12:35,964 --> 00:12:38,133 那一切都来自我的过去 217 00:12:38,425 --> 00:12:41,970 我并不晓得挣扎是不正常的 218 00:12:42,513 --> 00:12:45,682 对吧?你不必过着充满挣扎的生活 219 00:12:48,060 --> 00:12:52,105 我认清我在心理健康方面 可能需要求助 220 00:12:52,898 --> 00:12:55,234 找人聊聊是没关系的 221 00:12:56,527 --> 00:12:59,404 心理治疗大概是我这辈子 所做最棒的决定 222 00:13:01,365 --> 00:13:05,244 我被安排去看学校里的心理医生 223 00:13:06,411 --> 00:13:10,457 我学会我在成长的过程中 224 00:13:10,541 --> 00:13:12,209 是如何把许多问题压抑在心里 225 00:13:12,668 --> 00:13:15,879 因为我没有发觉 那大大影响了我的人生 226 00:13:16,046 --> 00:13:18,632 和人际关系 以及我看待自己的方式 227 00:13:20,467 --> 00:13:24,137 心里治疗帮助我吐露这些事 并学习应对机制 228 00:13:25,180 --> 00:13:28,100 而最能赋予我力量的事就是跑步 229 00:13:36,400 --> 00:13:39,069 那非常疗愈 而且很有力量 230 00:13:39,987 --> 00:13:41,488 也让我开心 这样我回到家 231 00:13:41,572 --> 00:13:44,116 就会感觉我能面对人生的各种问题 232 00:13:53,166 --> 00:13:56,169 我爸的健康开始出状况 233 00:13:57,379 --> 00:13:58,547 他深受糖尿病所苦 234 00:13:59,047 --> 00:14:03,719 他开始会头晕 视力也渐渐衰退 235 00:14:03,927 --> 00:14:06,889 他不断去看医生 病况越来越糟 236 00:14:07,014 --> 00:14:08,307 直到他无法继续工作 237 00:14:08,640 --> 00:14:11,894 不工作就付不了账单 238 00:14:12,352 --> 00:14:17,065 他这个人太骄傲 所以不肯接受政府补助 239 00:14:17,149 --> 00:14:18,567 其实我们非常需要 240 00:14:21,570 --> 00:14:23,530 他开始用喝酒来应付 241 00:14:26,241 --> 00:14:28,785 我记得我很常挨饿 242 00:14:31,204 --> 00:14:34,875 那段时间学校仍然是我的避风港 243 00:14:36,919 --> 00:14:39,671 娜塔莉帮助我了解 244 00:14:39,796 --> 00:14:43,467 可以申请奖学金 在校表现很好 245 00:14:43,967 --> 00:14:45,928 就会有人花钱请你去上学 246 00:14:47,429 --> 00:14:51,350 他爸爸的状况他完全帮不上忙 247 00:14:52,184 --> 00:14:54,102 我们讨论过 248 00:14:54,227 --> 00:14:56,939 他的各种有利条件 249 00:14:58,023 --> 00:15:00,776 要让他看到自己的潜力 250 00:15:00,859 --> 00:15:03,362 念完高中后就得继续深造 251 00:15:04,988 --> 00:15:09,576 念完高二后 我开始了解 252 00:15:09,660 --> 00:15:12,245 教育是我脱贫的机会 253 00:15:15,374 --> 00:15:16,375 我要去儿童医院当护理师 254 00:15:16,500 --> 00:15:18,919 升上高三前的那个暑假 我开始兼很多差 255 00:15:19,461 --> 00:15:22,339 尽可能存钱 256 00:15:23,090 --> 00:15:24,132 我全职工作 257 00:15:24,216 --> 00:15:28,053 结果却… 无法支付所有账单 我们债台高筑 258 00:15:29,513 --> 00:15:34,059 开学前 我请我爸坐下 跟他说 259 00:15:35,227 --> 00:15:38,063 “我算过了 钱不够” 260 00:15:39,189 --> 00:15:42,484 “我可能需要从高中休学 因为没钱了” 261 00:15:42,609 --> 00:15:44,528 “我们别无选择 对吧?” 262 00:15:45,570 --> 00:15:48,448 他说 “别担心这点” 263 00:15:48,573 --> 00:15:51,451 “我是你父亲 钱和预算” 264 00:15:51,535 --> 00:15:53,870 “由我来担心 我们会撑过去的 265 00:15:54,621 --> 00:15:57,290 “你可以办到的 你要想尽办法” 266 00:15:58,083 --> 00:15:59,084 “念完高中” 267 00:16:00,669 --> 00:16:02,713 于是我辞去了两份工作 268 00:16:02,921 --> 00:16:05,966 专心拼学业 269 00:16:06,049 --> 00:16:07,092 克利尔克里克高中学生会 2014至2015年 270 00:16:07,217 --> 00:16:08,218 不论如何 271 00:16:08,510 --> 00:16:12,055 我都得继续拼 我身边的一切都在崩坏 272 00:16:15,392 --> 00:16:19,730 要是没有进入好学校 要是没有拿到奖学金 273 00:16:19,980 --> 00:16:21,523 不会是因为我没有努力 274 00:16:22,566 --> 00:16:23,608 盖文·亚尼森 275 00:16:23,692 --> 00:16:27,112 所以高三一开学 我就开始申请大学 276 00:16:27,195 --> 00:16:31,700 我梦想着搬到纽约去念书 277 00:16:32,868 --> 00:16:37,080 所以我写了大学入学申请论文 写着我觉得 278 00:16:37,164 --> 00:16:42,627 我必须向自己和我的族群证明些什么 279 00:16:43,879 --> 00:16:47,466 我也想逃离贫穷的生活 280 00:16:49,468 --> 00:16:51,470 没有人能明白 281 00:16:51,553 --> 00:16:54,264 我家的状况 我甚至也不晓得 282 00:16:54,389 --> 00:16:55,891 他到底病得多重 283 00:16:57,142 --> 00:17:00,187 有一天 我爸说 284 00:17:00,312 --> 00:17:03,273 “今天晚上记得回家” 285 00:17:03,899 --> 00:17:06,568 “你在家会给我希望” 286 00:17:07,903 --> 00:17:11,907 我在学校考完期末考 回家去看他 287 00:17:13,116 --> 00:17:14,910 到家的时候大约是3点45分 288 00:17:18,330 --> 00:17:22,042 我发现他已经断气了 289 00:17:32,219 --> 00:17:34,096 那实在是… 290 00:17:35,764 --> 00:17:36,807 令人难以接受 291 00:17:37,182 --> 00:17:39,392 大老爹 292 00:17:39,476 --> 00:17:40,477 我爸死了 293 00:17:44,689 --> 00:17:46,191 我不知道我将来会怎么样 294 00:17:48,401 --> 00:17:50,862 没有人能够真正了解 295 00:17:53,949 --> 00:17:55,867 我打给我弟 296 00:17:56,243 --> 00:18:00,831 他接下任务 打给我们所有家人 297 00:18:00,914 --> 00:18:05,335 因为我实在太震惊了 我真的很震惊 298 00:18:06,378 --> 00:18:07,587 我没有料到会这样 299 00:18:09,172 --> 00:18:11,675 法医问我 300 00:18:12,884 --> 00:18:16,972 “你几岁了?” 我回答说 18岁 我满18岁刚好一个月 301 00:18:19,766 --> 00:18:22,310 他合上笔记本然后说 “我真的很遗憾” 302 00:18:24,563 --> 00:18:26,940 就这样 我问他 “我该做什么?” 303 00:18:27,274 --> 00:18:29,442 他说 “你想做什么都行 想去哪里都行” 304 00:18:30,986 --> 00:18:31,987 我感觉到… 305 00:18:33,655 --> 00:18:34,698 我的人生… 306 00:18:35,991 --> 00:18:37,367 好像脱轨了 307 00:18:40,787 --> 00:18:43,165 在许多方面来说都与现实脱钩了 308 00:18:44,374 --> 00:18:46,835 我当时还在念高中 心想 “现在没有人指引我” 309 00:18:47,752 --> 00:18:50,046 “我该去哪里?” 310 00:18:53,008 --> 00:18:55,510 我感觉自己跑在平台上 311 00:18:56,011 --> 00:18:58,096 距离目标很近 312 00:18:58,180 --> 00:19:00,557 我的目标就是上大学 313 00:19:00,682 --> 00:19:03,560 我把那当成可以带我到某处 314 00:19:03,643 --> 00:19:07,147 让我好好过日子的机会 结果那个平台垮了 315 00:19:23,997 --> 00:19:26,208 但是有好多人接住了我 316 00:19:35,634 --> 00:19:39,221 全校师生都给了我好多支援 317 00:19:39,387 --> 00:19:42,140 他们非常关心 318 00:19:44,434 --> 00:19:47,771 我的整个族群联合起来协助我 有好多人 319 00:19:48,063 --> 00:19:49,522 给予我支持 320 00:19:49,606 --> 00:19:51,024 盖文送餐活动 安排人 娜塔莉·温克勒 321 00:19:51,149 --> 00:19:52,484 并发起送餐活动 322 00:19:52,609 --> 00:19:53,777 胡安 披萨饺-爱你喔 盖文 323 00:19:53,902 --> 00:19:55,695 他们每个礼拜会有三天晚上帮我送餐 324 00:19:56,905 --> 00:19:58,823 我还记得跟他说 “不论有什么需要” 325 00:19:59,115 --> 00:20:03,912 “如果你想聊聊 想哭 想怎样都行” 326 00:20:05,997 --> 00:20:09,459 我以全年级第一名毕业 327 00:20:09,876 --> 00:20:12,337 因为有这些人支持我 328 00:20:15,131 --> 00:20:19,761 我也收到全额奖学金 获得许可进入我想念的大学 329 00:20:20,178 --> 00:20:22,222 真的很夸张 330 00:20:22,764 --> 00:20:26,434 我拿到所需的助学金时都哭了 331 00:20:34,567 --> 00:20:37,654 我有时候会很难过 想起… 332 00:20:37,779 --> 00:20:40,031 我爸不在了 他没能看到 333 00:20:40,156 --> 00:20:43,034 努力没有白费 我要去念大学了 334 00:20:43,118 --> 00:20:44,160 一切都会没事的 335 00:20:53,003 --> 00:20:56,715 他会很乐意说 “即使你身后的平台垮了” 336 00:20:56,798 --> 00:20:59,134 “一定还有别的出路” 337 00:21:05,098 --> 00:21:06,308 我现在能站在这里 338 00:21:06,391 --> 00:21:09,477 都要感谢我获得的支持 339 00:21:10,103 --> 00:21:12,856 我还记得过去六年来几百个 340 00:21:12,939 --> 00:21:16,985 帮助过我的人 特别是最近六个月 341 00:21:17,986 --> 00:21:20,238 谢谢你们帮我们度过 342 00:21:20,780 --> 00:21:23,575 这些乱七八糟的成长经历 343 00:21:25,076 --> 00:21:29,748 希望你们记得自己的价值 以及实现… 344 00:21:29,831 --> 00:21:30,832 任何愿望的能力 345 00:21:32,167 --> 00:21:35,128 这种生活有一部分 346 00:21:35,211 --> 00:21:36,880 是了解人生艰苦的必经过程 347 00:21:38,173 --> 00:21:41,259 你很疲累 被打倒 想要好好休息 348 00:21:41,509 --> 00:21:45,972 很难再继续坚持 但这就是成功 349 00:21:46,097 --> 00:21:49,225 与失败之间的差别 一切取决于你是否能继续努力 350 00:21:50,018 --> 00:21:54,356 重新站起来继续往前走是需要勇气的 351 00:21:54,939 --> 00:21:56,232 那并不简单 352 00:21:57,192 --> 00:21:59,402 永远选择继续前进 353 00:22:00,278 --> 00:22:01,279 谢谢 354 00:22:10,246 --> 00:22:11,289 我们成功了 355 00:22:19,255 --> 00:22:20,298 我已经准备好 356 00:22:20,465 --> 00:22:22,675 这就是我努力 也是我在等待的目标 357 00:22:28,848 --> 00:22:33,311 所以我辞去工作 退掉原本住的公寓 358 00:22:33,520 --> 00:22:36,064 搬到了纽约市 359 00:22:39,067 --> 00:22:42,112 看到我爸病得如此严重 还有我家人 360 00:22:42,195 --> 00:22:46,074 如此吃力地应付医保体制 361 00:22:46,908 --> 00:22:50,161 让我觉得我应该为此做点什么 362 00:22:51,121 --> 00:22:53,790 我心想 要是我成为护理师 我家就不会有人 363 00:22:53,873 --> 00:22:57,460 不知道怎么照顾自己了 364 00:22:57,627 --> 00:22:59,003 或是不知道自己身体的状况 365 00:22:59,921 --> 00:23:02,382 他们说要有远大的梦想 改变世界 366 00:23:03,049 --> 00:23:07,554 至少现在 我看待护理师 这个职业的角度 367 00:23:07,637 --> 00:23:12,350 是“改变一个人的生命 就是改变世界” 368 00:23:13,977 --> 00:23:17,856 你无法掌控自己天生的状况 369 00:23:18,440 --> 00:23:20,442 你也可能没有做错事 370 00:23:20,608 --> 00:23:23,736 却为自己感到羞愧 371 00:23:24,946 --> 00:23:30,201 我当时只是个孩子 现在回想起来 372 00:23:30,785 --> 00:23:32,871 我真的没什么好羞愧的 373 00:23:39,752 --> 00:23:41,087 就这样 374 00:23:48,887 --> 00:23:54,309 我们开始进行这样的聚会是想探讨 375 00:23:55,310 --> 00:23:57,812 分享自己的故事有没有帮助? 376 00:23:58,062 --> 00:24:00,899 听别人的故事有没有帮助? 377 00:24:01,524 --> 00:24:03,526 我们不知道会发生什么事 378 00:24:04,569 --> 00:24:08,698 我们只想述说年轻人的故事 379 00:24:09,991 --> 00:24:14,454 但是我想要听你们 亲口述说自己的经历 380 00:24:15,330 --> 00:24:19,876 那真的是最超现实的经历 381 00:24:20,293 --> 00:24:22,545 我承认我原本很紧张 382 00:24:23,630 --> 00:24:29,010 这对我来说是新鲜事 但是听到许多其他故事 383 00:24:29,219 --> 00:24:32,889 我们都有共鸣 甚至有同样的感觉 384 00:24:33,014 --> 00:24:34,849 不骗人 我原本很害怕 385 00:24:36,059 --> 00:24:40,730 非常害怕 我心想我不要上电视 386 00:24:42,273 --> 00:24:45,318 真的 我不想出现在全世界面前 387 00:24:45,693 --> 00:24:50,073 但是因为我背负着很多羞愧感 388 00:24:50,240 --> 00:24:52,909 让自己赤裸裸地不仅呈现在你们面前 389 00:24:52,992 --> 00:24:55,787 而是所有电视机前的人 是一件很可怕的事 390 00:24:56,162 --> 00:24:58,915 不过坐在这里听着自己和你们的故事 391 00:24:58,998 --> 00:25:00,166 让我明白一件事 392 00:25:00,291 --> 00:25:03,169 那就是羞愧感有如水坑 393 00:25:03,503 --> 00:25:05,922 我讲越多 听越多 394 00:25:06,047 --> 00:25:07,215 就会慢慢退去 395 00:25:07,423 --> 00:25:09,801 成长的过程有一些事是共通的 396 00:25:09,884 --> 00:25:13,388 我们都想寻求连结 寻求方向 爱 成长 397 00:25:15,056 --> 00:25:17,559 我时常想着如果… 398 00:25:17,809 --> 00:25:19,936 我们的世界没有那种羞愧感 会怎么样? 399 00:25:20,103 --> 00:25:21,354 如果我们的世界 400 00:25:21,437 --> 00:25:24,357 孩童不会先学习痛恨自己 401 00:25:24,566 --> 00:25:26,484 而是带着爱留下来呢? 402 00:25:26,693 --> 00:25:31,447 我从这里学到的一件事 就是有很多希望 403 00:25:31,531 --> 00:25:32,657 非常多希望 404 00:25:32,824 --> 00:25:36,077 我等不及让大家看到节目内容 405 00:25:36,244 --> 00:25:39,247 因为这会给非变性者看 对吧? 406 00:25:39,455 --> 00:25:41,833 我的内容不只是给变性者看而已 407 00:25:42,041 --> 00:25:45,003 每个人都有可以学习的地方 408 00:25:45,086 --> 00:25:47,130 我们各自有不同的试炼与苦难 409 00:25:47,213 --> 00:25:49,924 但那并不影响我们自身经验的说服力 410 00:25:50,049 --> 00:25:52,719 譬如说就因为你有某些特权并不代表 411 00:25:52,844 --> 00:25:54,178 能够怀疑你的感觉 412 00:25:54,262 --> 00:25:55,680 我们所有人都有某些特权 413 00:25:55,847 --> 00:25:57,890 这不只是大家把创伤 414 00:25:57,974 --> 00:25:59,767 摊在阳光下 诗词界 415 00:25:59,851 --> 00:26:02,562 为人诟病的就是人们 416 00:26:02,645 --> 00:26:05,023 展现自己的创伤博取掌声 这样并不健康 417 00:26:05,315 --> 00:26:08,026 但这些是你可以… 418 00:26:08,151 --> 00:26:09,611 慢慢复原的方法 419 00:26:09,861 --> 00:26:12,905 从小就在寻找代表性的我 420 00:26:13,031 --> 00:26:17,744 最喜欢这个计划的部分 就是它没有悲伤的结局 421 00:26:18,202 --> 00:26:19,746 -这点非常重要… -没错 422 00:26:20,038 --> 00:26:21,331 -表达… -对 423 00:26:21,414 --> 00:26:24,834 以及示范这些故事 并不一定有悲伤的结局 424 00:26:24,917 --> 00:26:26,753 我们也没有悲伤的结局 425 00:26:26,919 --> 00:26:30,006 我们建立的这些连结 426 00:26:30,340 --> 00:26:33,176 通常要花上很多时间才能成功 因为我们被逼着 427 00:26:33,259 --> 00:26:35,511 要非常亲切待人 428 00:26:35,845 --> 00:26:40,016 知道自己并不孤单让人感到海阔天空 429 00:26:40,266 --> 00:26:44,312 我大大地感觉如释重负 430 00:26:45,063 --> 00:26:47,315 我讲完话之后人们会发信息 431 00:26:47,440 --> 00:26:50,902 或是走上前跟我说 “我对你说的话感同身受” 432 00:26:51,027 --> 00:26:52,362 我会谢谢他们 433 00:26:52,528 --> 00:26:57,116 我想这就是我们这么做的原因 我希望大家看到后 434 00:26:57,200 --> 00:26:59,786 也会感觉松了一口气 435 00:26:59,952 --> 00:27:03,247 “我不敢相信有人这么做 我以为只有我” 436 00:27:03,331 --> 00:27:04,624 “有这种感觉” 437 00:27:05,166 --> 00:27:08,336 -我很开心能认识你们 -对 这真的很酷 438 00:27:09,545 --> 00:27:10,588 谢谢 439 00:27:14,801 --> 00:27:17,720 大家抱一个 440 00:27:39,409 --> 00:27:41,327 成长代表着很多事 441 00:27:41,577 --> 00:27:43,454 成长无法预测 442 00:27:43,663 --> 00:27:46,416 成长是一片混乱的体验 443 00:27:46,624 --> 00:27:48,042 成长是乱七八糟 444 00:27:48,251 --> 00:27:52,255 要知道虽然你知道自己是谁 但你不会知道自己将来会成为谁 445 00:27:52,463 --> 00:27:54,215 成长是一场抗议 446 00:27:54,382 --> 00:27:56,008 成长是能够失败 447 00:27:56,426 --> 00:27:58,261 尴尬又困难 448 00:27:58,428 --> 00:28:03,224 成长可能会让人感到孤单 但是你身边的每个人也一样 449 00:28:03,349 --> 00:28:04,851 你永远不知道人生会给你带来什么 450 00:28:04,976 --> 00:28:07,770 你会学到很多关于自己的事 还有你想要成为谁 451 00:28:07,854 --> 00:28:10,606 要知道世界不是绕着你打转 452 00:28:10,732 --> 00:28:12,483 但你的需求还是很重要 453 00:28:12,650 --> 00:28:15,194 你并不是自己想象中那么孤单 454 00:28:15,278 --> 00:28:17,447 所以一定要找到你的族群 455 00:28:17,572 --> 00:28:20,491 成长是义务 但是你会撑过去的 456 00:28:20,575 --> 00:28:22,577 字幕翻译:张三