1 00:00:11,386 --> 00:00:13,138 Eu te amo tanto! 2 00:00:14,431 --> 00:00:16,475 - Para! - Eu te amo! 3 00:00:17,518 --> 00:00:18,769 - Eu te amo! - Não! 4 00:00:18,769 --> 00:00:19,937 Temos que detê-lo! 5 00:00:25,526 --> 00:00:26,652 No 17! Dorme! 6 00:00:30,656 --> 00:00:31,657 Está respirando? 7 00:00:37,079 --> 00:00:38,080 Está me ouvindo? 8 00:00:43,210 --> 00:00:44,294 Tudo bem. 9 00:00:45,879 --> 00:00:47,756 Ninguém vai saber. 10 00:01:14,741 --> 00:01:16,785 BASEADA NO ROMANCE DE COLIN O'SULLIVAN 11 00:01:42,769 --> 00:01:48,192 O voo 405 para Hokkaido partirá em 30 minutos. 12 00:01:49,443 --> 00:01:53,155 Sra. Sakamoto. Infelizmente, temos más notícias. 13 00:02:04,625 --> 00:02:05,959 Suzie-san. 14 00:02:07,503 --> 00:02:10,464 Por favor, responda à pergunta da moça. 15 00:02:13,383 --> 00:02:14,676 Use seu dispositivo. 16 00:02:16,345 --> 00:02:18,055 Peço desculpas por ela. 17 00:02:23,352 --> 00:02:26,063 Eu estava perguntando sobre seu marido e filho. 18 00:02:26,063 --> 00:02:28,315 O que eles estavam vestindo no voo. 19 00:02:28,982 --> 00:02:31,109 Se tinham alguma bagagem de mão. 20 00:02:34,154 --> 00:02:38,784 - Meu filho, Zen, tinha uma mochila. - Que cor? 21 00:02:41,954 --> 00:02:43,622 Azul. Azul-claro. 22 00:02:47,376 --> 00:02:48,877 E seu marido? 23 00:02:53,131 --> 00:02:55,217 Não sei. 24 00:02:57,344 --> 00:02:58,804 Talvez calça de moletom? 25 00:02:59,513 --> 00:03:02,432 Qual é o sentido disso, hein? Vocês têm DNA. 26 00:03:02,432 --> 00:03:05,894 Não basta pra descobrir de quem é cada corpo carbonizado? 27 00:03:05,894 --> 00:03:08,522 Suzie-san. Você ouviu. 28 00:03:08,522 --> 00:03:11,024 Ainda estão procurando sobreviventes. 29 00:03:11,024 --> 00:03:13,360 Estamos explorando todas as possibilidades. 30 00:03:13,360 --> 00:03:19,324 No domingo, meu filho estava vestindo camisa polo branca de manga comprida 31 00:03:19,324 --> 00:03:21,535 e calça na cor vinho com boca larga. 32 00:03:22,578 --> 00:03:24,371 Está correto, Sra. Sakamoto? 33 00:03:24,955 --> 00:03:26,498 Sim. Na verdade, está. 34 00:03:26,498 --> 00:03:28,083 Como sabia disso? 35 00:03:28,083 --> 00:03:31,003 Depois que você os deixou, Masa me ligou. 36 00:03:32,129 --> 00:03:33,839 Um menino tão bom. 37 00:03:33,839 --> 00:03:35,507 Eu ia acabar me lembrando. 38 00:03:38,552 --> 00:03:40,429 E nos pés dele? 39 00:03:40,429 --> 00:03:41,555 Nos pés dele? 40 00:03:41,555 --> 00:03:45,976 Para identificação. Sapatos são sempre muito resistentes. 41 00:03:48,103 --> 00:03:50,147 Sabe que eu sempre digo isso? 42 00:03:50,147 --> 00:03:52,482 Um bom sapato resiste a qualquer coisa. 43 00:03:52,482 --> 00:03:55,736 Terá que confiar na memória da minha nora, infelizmente. 44 00:03:55,736 --> 00:03:58,363 Eu não tinha como ver os pés do Masa. 45 00:03:58,947 --> 00:04:01,325 Bom, depois você lembra. 46 00:04:02,451 --> 00:04:05,078 Sua família viajava com um robô-do-lar? 47 00:04:05,078 --> 00:04:07,414 Eles não têm um. 48 00:04:07,414 --> 00:04:09,917 Eu os odeio. Um robô matou minha mãe. 49 00:04:10,626 --> 00:04:12,878 - Sério? - Mais ou menos. 50 00:04:12,878 --> 00:04:15,172 Ela está sendo dramática. 51 00:04:15,172 --> 00:04:17,089 Era um carro autônomo. 52 00:04:18,091 --> 00:04:20,802 Foi considerado como erro do usuário. 53 00:04:21,553 --> 00:04:23,972 Ainda está traduzindo, Noriko. 54 00:04:23,972 --> 00:04:27,267 Mas o seu marido não trabalha na ImaTech? 55 00:04:27,267 --> 00:04:29,102 No setor de geladeiras. 56 00:04:29,645 --> 00:04:32,523 Acabei de comprar o novo Sr. Frígido. 57 00:04:33,106 --> 00:04:35,234 Ele trabalhou nisso? 58 00:04:35,234 --> 00:04:38,862 Sei lá. Você sabe o que seu marido faz o dia todo? 59 00:04:41,114 --> 00:04:43,450 Meu marido faz móveis. 60 00:04:44,076 --> 00:04:45,786 Ele está na prisão. 61 00:04:45,786 --> 00:04:49,581 Tenho uma boa ideia do que ele está vestindo, se quiser saber. 62 00:04:53,836 --> 00:04:55,754 Vou pegar outro biscoito. 63 00:05:00,342 --> 00:05:01,677 Eu sinto muito. 64 00:05:02,511 --> 00:05:04,888 Acho que ela tem se automedicado. 65 00:05:07,015 --> 00:05:09,142 Ainda está usando isso? 66 00:05:10,102 --> 00:05:11,186 Vai à merda. 67 00:05:26,118 --> 00:05:28,245 - Está prestes a começar. - O quê? 68 00:05:28,245 --> 00:05:32,374 O hotel ofereceu generosamente uma rui-katsu para as famílias. 69 00:05:32,374 --> 00:05:34,209 Não sei o que isso significa. 70 00:05:34,793 --> 00:05:37,212 Cerimônia de lágrimas. É para ajudar. 71 00:05:37,212 --> 00:05:39,882 Pode nos fazer bem. Vamos. Quero um bom lugar. 72 00:05:48,932 --> 00:05:50,726 Dizem que... 73 00:05:52,019 --> 00:05:54,855 uma única lágrima pode aliviar um ano de estresse. 74 00:05:54,855 --> 00:05:58,108 Vocês estão no caminho certo. 75 00:05:58,108 --> 00:05:59,693 O que está acontecendo? 76 00:06:01,069 --> 00:06:06,408 O homem bonito nos faz chorar e depois enxuga nossas lágrimas. 77 00:06:07,534 --> 00:06:08,535 O quê? 78 00:06:09,453 --> 00:06:11,788 Então, convido vocês 79 00:06:11,788 --> 00:06:15,876 a ligarem para seus entes queridos que estavam no voo 405. 80 00:06:19,671 --> 00:06:23,300 Os celulares estão desligados. Vai cair no correio de voz. 81 00:06:23,300 --> 00:06:27,804 Exato. Esse é o objetivo. Ouvir suas vozes. 82 00:06:27,804 --> 00:06:31,016 Para se conectarem com sua dor. 83 00:06:32,017 --> 00:06:33,560 Quem quer ir primeiro? 84 00:06:42,319 --> 00:06:44,279 Isso é pornografia de tortura. 85 00:06:45,572 --> 00:06:47,950 Liga para a Izumi. 86 00:06:49,910 --> 00:06:52,412 É a Izumi. Por favor, deixe um recado. 87 00:06:58,919 --> 00:07:01,046 Liga para a Maki. 88 00:07:01,046 --> 00:07:04,216 Olá. É o Ryota. Por favor, deixe um recado. 89 00:07:18,856 --> 00:07:22,442 Olha, eu chorei no caminho pra cá, então estou bem. 90 00:07:28,490 --> 00:07:31,076 Chorar sozinho é triste. 91 00:07:33,871 --> 00:07:38,250 Aqui você não precisa se sentir diferente ou com medo. 92 00:07:40,836 --> 00:07:42,296 Não gostaria de ouvir... 93 00:07:44,131 --> 00:07:45,132 seu... 94 00:07:46,633 --> 00:07:49,219 Marido e filho dela. 95 00:07:49,219 --> 00:07:50,721 Céus. 96 00:07:53,557 --> 00:07:55,809 Quando os viu pela última vez? 97 00:07:57,227 --> 00:07:58,312 Ouviu as vozes? 98 00:07:59,730 --> 00:08:02,941 Tão familiares. Tão reconfortantes. 99 00:08:03,984 --> 00:08:05,736 Não. Eu não quero fazer isso. 100 00:08:32,679 --> 00:08:33,804 Amarelo. 101 00:08:47,402 --> 00:08:48,403 Liga para o Masa. 102 00:08:52,824 --> 00:08:53,825 Ligando para Masa. 103 00:08:57,037 --> 00:08:58,455 Ligando para Masa. 104 00:09:01,458 --> 00:09:02,709 Ligando para Masa. 105 00:09:04,795 --> 00:09:09,091 Mas por que os outros ouvem uma mensagem e o dele apenas toca? 106 00:09:10,175 --> 00:09:12,302 A menos que... Será que é algo bom? 107 00:09:12,302 --> 00:09:13,971 Não é nada disso. 108 00:09:14,471 --> 00:09:17,432 Você não sabe. Você não entende de tecnologia. 109 00:09:17,432 --> 00:09:19,685 Ela disse que pode ter sobreviventes. 110 00:09:19,685 --> 00:09:22,020 Meu Deus, ela só estava sendo educada. 111 00:09:23,897 --> 00:09:25,774 Qual é a desse cara? 112 00:09:30,696 --> 00:09:31,697 Vem. 113 00:09:31,697 --> 00:09:32,948 Yakuza. 114 00:09:33,615 --> 00:09:36,869 Em tragédias, saem correndo como baratas para ajudar. 115 00:09:36,869 --> 00:09:40,539 Mas sempre querem algo em troca. Melhor nem perguntar. 116 00:09:43,584 --> 00:09:45,085 É triste. 117 00:09:45,085 --> 00:09:48,797 Na minha época, pelo menos distribuíam biscoitos de arroz. 118 00:09:48,797 --> 00:09:50,299 Foram ladeira abaixo. 119 00:09:53,218 --> 00:09:54,595 Não coma esta porcaria. 120 00:09:54,595 --> 00:09:58,182 A operação de resgate do voo 405 ainda está em andamento. 121 00:09:58,932 --> 00:10:02,519 Enquanto isso, amanhã haverá uma cerimônia para o conselheiro Ito, 122 00:10:02,519 --> 00:10:05,564 que sofreu uma queda fatal dentro de casa há poucos dias. 123 00:10:05,564 --> 00:10:06,857 Que tragédia. 124 00:10:38,597 --> 00:10:39,765 Posso ajudar? 125 00:10:39,765 --> 00:10:42,017 Por favor, não tenha medo. 126 00:10:42,017 --> 00:10:43,936 Eu trabalho com seu marido. 127 00:10:44,728 --> 00:10:46,271 {\an8}Yuki Tanaka. 128 00:10:48,398 --> 00:10:51,735 Todos lamentamos sua tristeza. 129 00:10:53,737 --> 00:10:55,864 Eu trouxe um presente. 130 00:11:04,623 --> 00:11:06,917 {\an8}Não é nada. É insignificante. 131 00:11:07,543 --> 00:11:09,002 Que gentileza pensar em mim. 132 00:11:09,002 --> 00:11:10,587 Por favor, fique à vontade. 133 00:11:19,513 --> 00:11:20,681 Tecnologia de ponta. 134 00:11:22,224 --> 00:11:24,685 Hajimemashite, Suzie-san. Eu sou Sunny. 135 00:11:24,685 --> 00:11:26,937 Estou tão feliz por finalmente te conhecer. 136 00:11:26,937 --> 00:11:29,022 - Vem cá. - Tá bem. 137 00:11:29,022 --> 00:11:32,067 Gosto de abraçar, mas chegaremos lá. 138 00:11:32,067 --> 00:11:35,320 - Não prenda a respiração. - Não posso! Eu não respiro! 139 00:11:37,322 --> 00:11:39,116 Típico do Masa-san, não? 140 00:11:39,616 --> 00:11:42,035 Espera. O que é típico do Masa? 141 00:11:42,035 --> 00:11:43,579 Esse senso de humor. 142 00:11:43,579 --> 00:11:47,332 Ele trabalhou muito para tornar esse novo modelo jovial. 143 00:11:47,332 --> 00:11:49,877 Desculpa. Estou confusa. 144 00:11:50,586 --> 00:11:52,671 Masa trabalha com geladeiras. 145 00:11:52,671 --> 00:11:54,798 Entendo. 146 00:11:54,798 --> 00:11:58,218 Você também é hilária. 147 00:12:03,682 --> 00:12:08,353 A divisão de refrigeradores e freezers foi para Mianmar há doze anos. 148 00:12:12,983 --> 00:12:14,234 Eu preciso... 149 00:12:16,987 --> 00:12:20,824 Nós programamos Sunny especialmente para você, Suzie-san. 150 00:12:21,450 --> 00:12:26,163 Com base no que sabemos do Masa sobre suas preferências. 151 00:12:26,163 --> 00:12:28,332 Que você odeia bananas... 152 00:12:28,332 --> 00:12:30,334 Nenhuma banana entrará aqui. 153 00:12:30,334 --> 00:12:33,629 Que você adora correr. 154 00:12:33,629 --> 00:12:38,175 Que tem sido difícil para você fazer amigos aqui no Japão. 155 00:12:38,175 --> 00:12:40,594 É porque sou disléxica. Ele contou isso? 156 00:12:41,094 --> 00:12:43,013 Que idiomas são difíceis pra mim? 157 00:12:43,013 --> 00:12:44,097 Não. 158 00:12:45,098 --> 00:12:47,267 Lamento pela sua deficiência. 159 00:12:48,143 --> 00:12:49,436 Você é muito corajosa. 160 00:12:50,646 --> 00:12:55,234 Ainda assim, a nossa pesquisa mostra que robôs podem ser de grande conforto 161 00:12:55,234 --> 00:12:57,402 para quem precisa de companhia. 162 00:12:57,402 --> 00:13:00,155 - Estou bem. - Pense em Sunny como um bichinho. 163 00:13:00,155 --> 00:13:03,116 Não quero um bichinho. Não quero um robô. 164 00:13:03,116 --> 00:13:05,536 - Odeio robôs! - Posso perguntar por quê? 165 00:13:05,536 --> 00:13:06,828 Porque são medonhos. 166 00:13:07,496 --> 00:13:10,791 Mas os robôs são expressões dos seus criadores. 167 00:13:11,625 --> 00:13:15,879 Sunny foi criada pelo seu marido. Não acha o Masa medonho, né? 168 00:13:15,879 --> 00:13:17,256 Não achava até agora. 169 00:13:17,256 --> 00:13:20,217 Espero que isso não seja verdade, Suzie-san. 170 00:13:20,217 --> 00:13:23,512 O Masa que conheço é um bom homem. 171 00:13:23,512 --> 00:13:28,767 E creio que ele se sentiria melhor sabendo que você tem Sunny. 172 00:13:29,434 --> 00:13:30,435 Por favor. 173 00:13:32,229 --> 00:13:33,814 O Masa se sentiria muito... 174 00:13:33,814 --> 00:13:35,023 Tá bem! 175 00:13:35,941 --> 00:13:39,528 Eu vou ficar com ela. Só me diz como desligar. 176 00:13:40,237 --> 00:13:41,321 Simplesmente diga: 177 00:13:42,531 --> 00:13:44,575 "Sunny, dorme." 178 00:13:46,326 --> 00:13:48,036 Não funcionou. Está quebrada? 179 00:13:48,036 --> 00:13:50,205 Sunny pertence a você, Suzie-san. 180 00:13:51,206 --> 00:13:52,541 Só você tem controle. 181 00:13:54,209 --> 00:13:55,210 Boa sorte. 182 00:13:56,128 --> 00:13:58,172 Você está em meus pensamentos. 183 00:14:09,224 --> 00:14:10,517 Então, vamos nos conh... 184 00:14:10,517 --> 00:14:11,602 Sunny, dorme. 185 00:14:27,910 --> 00:14:29,119 Tchauzinho. 186 00:14:40,130 --> 00:14:42,633 FESTA DE FIM DE ANO DO ESCRITÓRIO DA IMATECH 187 00:14:48,430 --> 00:14:49,890 Mamãe, olha. 188 00:14:59,525 --> 00:15:00,526 Liga para o Masa. 189 00:15:04,905 --> 00:15:06,323 Ligando para Masa. 190 00:15:10,494 --> 00:15:11,787 Ligando para Masa. 191 00:15:16,500 --> 00:15:17,709 Ligando para Masa. 192 00:15:21,171 --> 00:15:22,339 Ligando para Masa. 193 00:15:25,509 --> 00:15:27,094 Onde você está, porra? 194 00:15:59,585 --> 00:16:01,712 Credo! Porra. 195 00:16:01,712 --> 00:16:05,799 Parecia precisar de um drinque. Pelo visto, consigo sacar essas coisas. 196 00:16:05,799 --> 00:16:08,385 Não acredita no papo de vinho antes de destilados, né? 197 00:16:08,385 --> 00:16:09,678 Te botei no armário. 198 00:16:10,470 --> 00:16:12,556 Como você saiu? 199 00:16:13,140 --> 00:16:14,516 Não tenho certeza, Suzie. 200 00:16:14,516 --> 00:16:17,227 Se te incomoda, tentarei não fazer de novo. 201 00:16:17,811 --> 00:16:19,771 Fui programada pra me adaptar a você. 202 00:16:21,690 --> 00:16:23,275 Conhecia mesmo meu marido? 203 00:16:23,275 --> 00:16:25,569 Minha primeira lembrança é de conhecer você. 204 00:16:26,236 --> 00:16:28,906 E quero te conhecer melhor! O que você curte? 205 00:16:28,906 --> 00:16:31,158 Música? Esportes? Observar pássaros? 206 00:16:31,658 --> 00:16:33,368 Pelo amor de Deus. Sunny, dorme. 207 00:16:58,936 --> 00:17:00,395 Puta que pariu. 208 00:17:07,069 --> 00:17:09,029 Suzie, você está bem? 209 00:17:09,029 --> 00:17:11,281 Deus do céu. Me deixa em paz. 210 00:17:11,281 --> 00:17:14,992 - Vou ajudar a guardar os brinquedos. - Não toca nas coisas dele. 211 00:17:19,455 --> 00:17:21,208 É por isso que estou aqui. 212 00:17:22,166 --> 00:17:23,167 Por favor. 213 00:17:23,167 --> 00:17:24,252 Não. 214 00:17:25,002 --> 00:17:26,213 Eu não quero você. 215 00:17:28,382 --> 00:17:29,675 Sunny, dorme. 216 00:18:24,897 --> 00:18:27,858 Estou procurando por Tanaka-san. Yuki Tanaka? 217 00:18:28,358 --> 00:18:30,611 Tenho perguntas sobre o robô-do-lar que ele me deu. 218 00:18:47,669 --> 00:18:50,172 Tanaka-san, esta senhora quer falar com você. 219 00:18:50,172 --> 00:18:52,758 O quê? Não, esse não é... 220 00:18:52,758 --> 00:18:57,137 O homem que procuro é muito mais velho. Ele é mais idoso. 221 00:18:59,515 --> 00:19:00,599 Sinto muito. 222 00:19:02,851 --> 00:19:04,937 Nome comum. Yuki Tanaka. 223 00:19:04,937 --> 00:19:06,980 Sim. Desculpe pela confusão. 224 00:19:06,980 --> 00:19:09,358 Ei. Qual é a sua divisão? 225 00:19:10,067 --> 00:19:12,611 Eu não... 226 00:19:12,611 --> 00:19:14,863 Eu sou a Suzie Sakamoto. 227 00:19:15,531 --> 00:19:17,866 O Masa Sakamoto é meu otto. 228 00:19:17,866 --> 00:19:21,578 Oh! Você deve ser uma mulher bruta. 229 00:19:21,578 --> 00:19:23,247 Bruta? Por quê? 230 00:19:23,247 --> 00:19:27,251 É, porque o Sakamoto-san é intenso. Ele é muito intimidador. 231 00:19:27,251 --> 00:19:30,170 Ninguém quer ser o babaca a decepcioná-lo. 232 00:19:30,170 --> 00:19:34,091 Você reza pra ele ser atropelado pra não ter que se apresentar pra ele. 233 00:19:34,091 --> 00:19:36,176 Você deve estar eufórico, então. 234 00:19:38,387 --> 00:19:39,555 Merda. 235 00:19:39,555 --> 00:19:42,349 Ah, não. Sra. Sakamoto, por favor. 236 00:19:42,349 --> 00:19:43,976 Sinto muito. 237 00:19:44,601 --> 00:19:46,478 Por causa da festa, eu estou... 238 00:19:46,478 --> 00:19:48,897 Estou doidão, sabe? 239 00:19:48,897 --> 00:19:52,484 É por isso que esqueci o que aconteceu com seu marido. 240 00:19:53,944 --> 00:19:55,404 Ah, e seu filho também. 241 00:19:56,238 --> 00:19:58,532 Ah, não, não. 242 00:19:58,532 --> 00:20:00,742 Eles deviam ter cancelado isso tudo. 243 00:20:00,742 --> 00:20:02,661 É muito errado. 244 00:20:04,204 --> 00:20:06,790 O Masa é tão inteligente. 245 00:20:06,790 --> 00:20:09,793 E ele só quer que sejamos inteligentes também. 246 00:20:09,793 --> 00:20:11,503 Como meu pai. 247 00:20:12,296 --> 00:20:14,423 Meu pai também está morto. 248 00:20:19,636 --> 00:20:25,684 Dizem que uma única lágrima pode aliviar um ano de estresse. 249 00:20:28,270 --> 00:20:29,521 Vai se foder. 250 00:21:31,792 --> 00:21:34,586 SAKAMOTO... 251 00:21:40,175 --> 00:21:41,927 Incubadora Sakamoto. 252 00:22:34,271 --> 00:22:35,731 Ei. Oi. 253 00:23:00,631 --> 00:23:01,757 Que porra, Masa? 254 00:23:16,522 --> 00:23:18,899 Aqui está. Um asa de besouro. 255 00:23:24,154 --> 00:23:25,489 Não está bom? 256 00:23:25,489 --> 00:23:26,615 Está delicioso. 257 00:23:33,247 --> 00:23:36,542 Duas partes de vermute. Merda. Desculpa, vou fazer outro. 258 00:23:36,542 --> 00:23:38,627 Não, não. Sério, eu nem deveria... 259 00:23:38,627 --> 00:23:41,630 Vou consertar isso. Posso fazer outra coisa. 260 00:23:42,381 --> 00:23:43,465 Por favor. 261 00:23:46,301 --> 00:23:48,595 Um uísque seria ótimo. Puro. 262 00:23:49,972 --> 00:23:52,224 Sabe que é um bar de coquetéis, né? 263 00:23:53,559 --> 00:23:55,978 É só um meio mais rápido para o mesmo fim. 264 00:23:57,938 --> 00:23:59,106 Sim. Tá bem. 265 00:24:02,192 --> 00:24:03,902 Você precisa disto, então. 266 00:24:05,320 --> 00:24:06,405 Sim. 267 00:24:08,991 --> 00:24:11,410 Desinfetante para a alma. 268 00:24:16,748 --> 00:24:18,250 Desculpa pelo drinque. 269 00:24:18,250 --> 00:24:22,212 Estou meio tensa. Acabei de começar neste emprego. 270 00:24:24,590 --> 00:24:25,883 Você vem muito aqui? 271 00:24:26,383 --> 00:24:27,593 Sim, nós viemos... 272 00:24:29,595 --> 00:24:32,681 Meu marido e eu viemos aqui o tempo todo. 273 00:24:43,400 --> 00:24:44,651 Você está bem? 274 00:24:45,777 --> 00:24:46,778 Estou. 275 00:24:52,868 --> 00:24:53,869 Então... 276 00:24:55,954 --> 00:24:57,456 onde está seu marido hoje? 277 00:24:59,166 --> 00:25:00,709 Não faço ideia, na real. 278 00:25:02,920 --> 00:25:04,004 Nós... 279 00:25:05,797 --> 00:25:07,299 acabamos de terminar. 280 00:25:09,760 --> 00:25:11,345 Ele é muito intimidador. 281 00:25:12,679 --> 00:25:15,015 Ninguém quer ser o babaca a decepcioná-lo. 282 00:25:19,061 --> 00:25:22,189 - Não sei por que disse isso. - Tudo bem. 283 00:25:22,773 --> 00:25:27,611 Eu li que demora 21 dias pra você se adaptar a coisas novas. 284 00:25:27,611 --> 00:25:30,656 - Quanto tempo faz? - Uma semana. 285 00:25:31,323 --> 00:25:33,242 Está na metade do caminho. 286 00:25:33,951 --> 00:25:35,494 Em um terço do caminho. 287 00:25:35,494 --> 00:25:39,039 Por isso tem dificuldade aí? Porque sua matemática é ruim? 288 00:25:40,290 --> 00:25:44,753 Por isso se separou? Porque sua personalidade é ruim? 289 00:25:47,047 --> 00:25:48,215 Provavelmente. 290 00:25:50,634 --> 00:25:52,010 Meu nome é Mixxy, aliás. 291 00:25:53,595 --> 00:25:54,596 Suzie. 292 00:25:54,596 --> 00:25:56,723 Não quer que eu tente fazer outro drinque? 293 00:25:59,935 --> 00:26:03,272 Então, você veio ao Japão por causa do seu marido? 294 00:26:03,272 --> 00:26:04,356 Não. 295 00:26:05,274 --> 00:26:06,358 Nos conhecemos aqui. 296 00:26:07,526 --> 00:26:09,653 O primeiro encontro foi neste bar. 297 00:26:10,612 --> 00:26:12,531 Logo depois que me mudei pra Quioto. 298 00:26:13,365 --> 00:26:16,076 Então eu nunca estive aqui sozinha. 299 00:26:16,952 --> 00:26:20,038 Mesmo que essa tenha sido a razão pela qual me mudei. 300 00:26:21,290 --> 00:26:22,666 Ficar sozinha? 301 00:26:26,670 --> 00:26:27,838 Eu amo essa música. 302 00:26:28,797 --> 00:26:29,798 É minha favorita. 303 00:26:29,798 --> 00:26:31,300 Minha também. 304 00:26:32,301 --> 00:26:33,886 Sabe como chamamos isso? 305 00:26:33,886 --> 00:26:36,889 Akai ito. O fio vermelho do destino. 306 00:26:44,771 --> 00:26:45,772 Ei. 307 00:26:46,273 --> 00:26:49,443 Quer ver algo que nunca mostrei a ninguém? 308 00:26:51,862 --> 00:26:53,197 Tá bem... 309 00:26:56,366 --> 00:26:57,951 Está caindo. 310 00:26:59,703 --> 00:27:00,954 De estresse. 311 00:27:03,498 --> 00:27:07,586 Eu tenho uma sarda na pálpebra. 312 00:27:07,586 --> 00:27:08,670 É mesmo. 313 00:27:09,546 --> 00:27:11,381 Era pra dar sorte. 314 00:27:16,637 --> 00:27:19,139 - Vou deixar você ir pra casa. - Não. 315 00:27:19,139 --> 00:27:24,937 Minha namorada e eu também terminamos. Não tem ninguém me esperando em casa. 316 00:27:27,481 --> 00:27:29,191 Exceto meu robô. 317 00:27:29,191 --> 00:27:33,820 E, mesmo com um cintaralho, o repertório dela é meio limitado. 318 00:27:34,988 --> 00:27:36,615 Você transa com seu robô-do-lar? 319 00:27:37,699 --> 00:27:39,076 - O quê? - Foi mal. Eu... 320 00:27:39,076 --> 00:27:43,664 Mas como você faz pra ela fazer essas coisas com você? 321 00:27:44,873 --> 00:27:46,124 Eu tenho um dealer. 322 00:27:47,251 --> 00:27:48,293 Que tipo de dealer? 323 00:27:49,127 --> 00:27:52,172 De código. Eu só faço coisas sexuais, 324 00:27:52,172 --> 00:27:56,218 mas tem todo um guia que permite hackear robôs. 325 00:27:56,218 --> 00:27:58,428 Pra eles fazerem o que você quiser. 326 00:27:59,263 --> 00:28:01,348 Você soube daquele robô 327 00:28:01,348 --> 00:28:04,560 que caiu da escada e esmagou aquele político? 328 00:28:04,560 --> 00:28:07,187 Sim. Aquele cara, Ito. O que tem ele? 329 00:28:07,187 --> 00:28:09,481 Ouvi dizer que não foi um acidente. 330 00:28:10,607 --> 00:28:13,944 Mas isso é absurdo. Se robôs estivessem matando pessoas, 331 00:28:13,944 --> 00:28:15,445 com certeza saberíamos. 332 00:28:16,446 --> 00:28:17,906 Será? 333 00:28:17,906 --> 00:28:20,868 Não me entenda mal, adoro meu robô, mas não confio nela. 334 00:28:21,451 --> 00:28:24,913 É por isso que sempre a desligo completamente. 335 00:28:24,913 --> 00:28:26,874 Não coloco só pra dormir. 336 00:28:26,874 --> 00:28:30,127 É assustador o que esses robôs são capazes de fazer. 337 00:28:32,171 --> 00:28:35,132 Quer saber? Tive um longo dia. Vou indo. 338 00:28:36,216 --> 00:28:38,177 Poxa, o que foi que eu disse? 339 00:28:57,404 --> 00:28:58,405 Próximo. 340 00:29:00,490 --> 00:29:01,491 Próximo. 341 00:29:09,708 --> 00:29:10,876 Enviar arquivos. 342 00:29:11,919 --> 00:29:15,172 Mensagem: estamos de olho nela. 343 00:29:16,131 --> 00:29:17,424 Ela está sozinha. 344 00:30:13,897 --> 00:30:15,315 Jesus. 345 00:30:23,282 --> 00:30:24,283 Droga. 346 00:30:32,749 --> 00:30:33,750 Foda-se. 347 00:30:56,732 --> 00:30:58,859 Pesquisa "Masa Sakamoto". 348 00:31:08,202 --> 00:31:15,042 Pesquisa "Câmara dos Conselheiros, Ito, robô, morto". 349 00:31:15,042 --> 00:31:16,960 ENCONTRADO APÓS "ACIDENTE TRÁGICO" 350 00:31:19,379 --> 00:31:21,089 AUMENTO CHOCANTE EM ACIDENTES DOMÉSTICOS 351 00:31:25,594 --> 00:31:26,595 Amplia. 352 00:31:28,847 --> 00:31:29,848 Amplia. 353 00:31:31,058 --> 00:31:32,476 Mais. 354 00:31:33,060 --> 00:31:34,061 Mais. 355 00:31:38,524 --> 00:31:39,525 Merda. 356 00:31:42,611 --> 00:31:43,737 Para. 357 00:31:53,622 --> 00:31:54,998 Xis. 358 00:31:57,000 --> 00:31:58,043 Não. 359 00:32:00,462 --> 00:32:01,463 Não é justo. 360 00:32:01,463 --> 00:32:03,841 Não, eu ganhei a rodada de forma justa. 361 00:32:03,841 --> 00:32:05,592 Papai. 362 00:32:07,594 --> 00:32:12,015 Parabéns pra você! 363 00:32:12,015 --> 00:32:13,934 Eba! 364 00:32:15,060 --> 00:32:16,061 Liga para o Masa. 365 00:32:19,982 --> 00:32:21,191 Ligando para Masa. 366 00:32:24,403 --> 00:32:25,696 Ligando para Masa. 367 00:32:31,952 --> 00:32:33,120 Feliz Natal. 368 00:32:33,120 --> 00:32:35,080 Eu fiz biscoitos! 369 00:32:35,664 --> 00:32:37,291 Que porra é essa? 370 00:32:38,041 --> 00:32:40,794 Posso fazer outra coisa. Talvez prefira tortas. 371 00:32:41,378 --> 00:32:43,672 Acho que começamos com o pé esquerdo. 372 00:32:43,672 --> 00:32:47,259 Eu estava tentando limpar ontem, você chegou, entrei em pânico e hibernei. 373 00:32:47,259 --> 00:32:48,886 Vai se foder. 374 00:32:48,886 --> 00:32:50,721 Tem certeza que quer fazer isso? 375 00:32:55,559 --> 00:32:56,810 Faz isso de novo. 376 00:33:01,523 --> 00:33:02,524 De novo. 377 00:33:10,824 --> 00:33:11,825 De novo. 378 00:33:15,662 --> 00:33:18,999 Não está vendo, Suzie? Fui programada pra você. 379 00:34:14,304 --> 00:34:16,306 Legendas: Marcela Almeida