1
00:00:11,386 --> 00:00:13,138
Eu te amo tanto!
2
00:00:14,431 --> 00:00:16,475
- Para!
- Eu te amo!
3
00:00:17,518 --> 00:00:18,769
- Eu te amo!
- Não!
4
00:00:18,769 --> 00:00:19,937
Temos que detê-lo!
5
00:00:25,526 --> 00:00:26,652
No 17! Dorme!
6
00:00:30,656 --> 00:00:31,657
Está respirando?
7
00:00:37,079 --> 00:00:38,080
Está me ouvindo?
8
00:00:43,210 --> 00:00:44,294
Tudo bem.
9
00:00:45,879 --> 00:00:47,756
Ninguém vai saber.
10
00:01:14,741 --> 00:01:16,785
BASEADA NO ROMANCE
DE COLIN O'SULLIVAN
11
00:01:42,769 --> 00:01:48,192
O voo 405 para Hokkaido
partirá em 30 minutos.
12
00:01:49,443 --> 00:01:53,155
Sra. Sakamoto.
Infelizmente, temos más notícias.
13
00:02:04,625 --> 00:02:05,959
Suzie-san.
14
00:02:07,503 --> 00:02:10,464
Por favor, responda à pergunta da moça.
15
00:02:13,383 --> 00:02:14,676
Use seu dispositivo.
16
00:02:16,345 --> 00:02:18,055
Peço desculpas por ela.
17
00:02:23,352 --> 00:02:26,063
Eu estava perguntando
sobre seu marido e filho.
18
00:02:26,063 --> 00:02:28,315
O que eles estavam vestindo no voo.
19
00:02:28,982 --> 00:02:31,109
Se tinham alguma bagagem de mão.
20
00:02:34,154 --> 00:02:38,784
- Meu filho, Zen, tinha uma mochila.
- Que cor?
21
00:02:41,954 --> 00:02:43,622
Azul. Azul-claro.
22
00:02:47,376 --> 00:02:48,877
E seu marido?
23
00:02:53,131 --> 00:02:55,217
Não sei.
24
00:02:57,344 --> 00:02:58,804
Talvez calça de moletom?
25
00:02:59,513 --> 00:03:02,432
Qual é o sentido disso, hein?
Vocês têm DNA.
26
00:03:02,432 --> 00:03:05,894
Não basta pra descobrir
de quem é cada corpo carbonizado?
27
00:03:05,894 --> 00:03:08,522
Suzie-san. Você ouviu.
28
00:03:08,522 --> 00:03:11,024
Ainda estão procurando sobreviventes.
29
00:03:11,024 --> 00:03:13,360
Estamos explorando
todas as possibilidades.
30
00:03:13,360 --> 00:03:19,324
No domingo, meu filho estava vestindo
camisa polo branca de manga comprida
31
00:03:19,324 --> 00:03:21,535
e calça na cor vinho com boca larga.
32
00:03:22,578 --> 00:03:24,371
Está correto, Sra. Sakamoto?
33
00:03:24,955 --> 00:03:26,498
Sim. Na verdade, está.
34
00:03:26,498 --> 00:03:28,083
Como sabia disso?
35
00:03:28,083 --> 00:03:31,003
Depois que você os deixou, Masa me ligou.
36
00:03:32,129 --> 00:03:33,839
Um menino tão bom.
37
00:03:33,839 --> 00:03:35,507
Eu ia acabar me lembrando.
38
00:03:38,552 --> 00:03:40,429
E nos pés dele?
39
00:03:40,429 --> 00:03:41,555
Nos pés dele?
40
00:03:41,555 --> 00:03:45,976
Para identificação.
Sapatos são sempre muito resistentes.
41
00:03:48,103 --> 00:03:50,147
Sabe que eu sempre digo isso?
42
00:03:50,147 --> 00:03:52,482
Um bom sapato resiste a qualquer coisa.
43
00:03:52,482 --> 00:03:55,736
Terá que confiar na memória
da minha nora, infelizmente.
44
00:03:55,736 --> 00:03:58,363
Eu não tinha como ver os pés do Masa.
45
00:03:58,947 --> 00:04:01,325
Bom, depois você lembra.
46
00:04:02,451 --> 00:04:05,078
Sua família viajava com um robô-do-lar?
47
00:04:05,078 --> 00:04:07,414
Eles não têm um.
48
00:04:07,414 --> 00:04:09,917
Eu os odeio. Um robô matou minha mãe.
49
00:04:10,626 --> 00:04:12,878
- Sério?
- Mais ou menos.
50
00:04:12,878 --> 00:04:15,172
Ela está sendo dramática.
51
00:04:15,172 --> 00:04:17,089
Era um carro autônomo.
52
00:04:18,091 --> 00:04:20,802
Foi considerado como erro do usuário.
53
00:04:21,553 --> 00:04:23,972
Ainda está traduzindo, Noriko.
54
00:04:23,972 --> 00:04:27,267
Mas o seu marido não trabalha na ImaTech?
55
00:04:27,267 --> 00:04:29,102
No setor de geladeiras.
56
00:04:29,645 --> 00:04:32,523
Acabei de comprar o novo Sr. Frígido.
57
00:04:33,106 --> 00:04:35,234
Ele trabalhou nisso?
58
00:04:35,234 --> 00:04:38,862
Sei lá. Você sabe
o que seu marido faz o dia todo?
59
00:04:41,114 --> 00:04:43,450
Meu marido faz móveis.
60
00:04:44,076 --> 00:04:45,786
Ele está na prisão.
61
00:04:45,786 --> 00:04:49,581
Tenho uma boa ideia
do que ele está vestindo, se quiser saber.
62
00:04:53,836 --> 00:04:55,754
Vou pegar outro biscoito.
63
00:05:00,342 --> 00:05:01,677
Eu sinto muito.
64
00:05:02,511 --> 00:05:04,888
Acho que ela tem se automedicado.
65
00:05:07,015 --> 00:05:09,142
Ainda está usando isso?
66
00:05:10,102 --> 00:05:11,186
Vai à merda.
67
00:05:26,118 --> 00:05:28,245
- Está prestes a começar.
- O quê?
68
00:05:28,245 --> 00:05:32,374
O hotel ofereceu generosamente
uma rui-katsu para as famílias.
69
00:05:32,374 --> 00:05:34,209
Não sei o que isso significa.
70
00:05:34,793 --> 00:05:37,212
Cerimônia de lágrimas. É para ajudar.
71
00:05:37,212 --> 00:05:39,882
Pode nos fazer bem. Vamos.
Quero um bom lugar.
72
00:05:48,932 --> 00:05:50,726
Dizem que...
73
00:05:52,019 --> 00:05:54,855
uma única lágrima
pode aliviar um ano de estresse.
74
00:05:54,855 --> 00:05:58,108
Vocês estão no caminho certo.
75
00:05:58,108 --> 00:05:59,693
O que está acontecendo?
76
00:06:01,069 --> 00:06:06,408
O homem bonito nos faz chorar
e depois enxuga nossas lágrimas.
77
00:06:07,534 --> 00:06:08,535
O quê?
78
00:06:09,453 --> 00:06:11,788
Então, convido vocês
79
00:06:11,788 --> 00:06:15,876
a ligarem para seus entes queridos
que estavam no voo 405.
80
00:06:19,671 --> 00:06:23,300
Os celulares estão desligados.
Vai cair no correio de voz.
81
00:06:23,300 --> 00:06:27,804
Exato. Esse é o objetivo.
Ouvir suas vozes.
82
00:06:27,804 --> 00:06:31,016
Para se conectarem com sua dor.
83
00:06:32,017 --> 00:06:33,560
Quem quer ir primeiro?
84
00:06:42,319 --> 00:06:44,279
Isso é pornografia de tortura.
85
00:06:45,572 --> 00:06:47,950
Liga para a Izumi.
86
00:06:49,910 --> 00:06:52,412
É a Izumi. Por favor, deixe um recado.
87
00:06:58,919 --> 00:07:01,046
Liga para a Maki.
88
00:07:01,046 --> 00:07:04,216
Olá. É o Ryota.
Por favor, deixe um recado.
89
00:07:18,856 --> 00:07:22,442
Olha, eu chorei no caminho pra cá,
então estou bem.
90
00:07:28,490 --> 00:07:31,076
Chorar sozinho é triste.
91
00:07:33,871 --> 00:07:38,250
Aqui você não precisa
se sentir diferente ou com medo.
92
00:07:40,836 --> 00:07:42,296
Não gostaria de ouvir...
93
00:07:44,131 --> 00:07:45,132
seu...
94
00:07:46,633 --> 00:07:49,219
Marido e filho dela.
95
00:07:49,219 --> 00:07:50,721
Céus.
96
00:07:53,557 --> 00:07:55,809
Quando os viu pela última vez?
97
00:07:57,227 --> 00:07:58,312
Ouviu as vozes?
98
00:07:59,730 --> 00:08:02,941
Tão familiares. Tão reconfortantes.
99
00:08:03,984 --> 00:08:05,736
Não. Eu não quero fazer isso.
100
00:08:32,679 --> 00:08:33,804
Amarelo.
101
00:08:47,402 --> 00:08:48,403
Liga para o Masa.
102
00:08:52,824 --> 00:08:53,825
Ligando para Masa.
103
00:08:57,037 --> 00:08:58,455
Ligando para Masa.
104
00:09:01,458 --> 00:09:02,709
Ligando para Masa.
105
00:09:04,795 --> 00:09:09,091
Mas por que os outros ouvem uma mensagem
e o dele apenas toca?
106
00:09:10,175 --> 00:09:12,302
A menos que... Será que é algo bom?
107
00:09:12,302 --> 00:09:13,971
Não é nada disso.
108
00:09:14,471 --> 00:09:17,432
Você não sabe.
Você não entende de tecnologia.
109
00:09:17,432 --> 00:09:19,685
Ela disse que pode ter sobreviventes.
110
00:09:19,685 --> 00:09:22,020
Meu Deus, ela só estava sendo educada.
111
00:09:23,897 --> 00:09:25,774
Qual é a desse cara?
112
00:09:30,696 --> 00:09:31,697
Vem.
113
00:09:31,697 --> 00:09:32,948
Yakuza.
114
00:09:33,615 --> 00:09:36,869
Em tragédias, saem correndo
como baratas para ajudar.
115
00:09:36,869 --> 00:09:40,539
Mas sempre querem algo em troca.
Melhor nem perguntar.
116
00:09:43,584 --> 00:09:45,085
É triste.
117
00:09:45,085 --> 00:09:48,797
Na minha época,
pelo menos distribuíam biscoitos de arroz.
118
00:09:48,797 --> 00:09:50,299
Foram ladeira abaixo.
119
00:09:53,218 --> 00:09:54,595
Não coma esta porcaria.
120
00:09:54,595 --> 00:09:58,182
A operação de resgate do voo 405
ainda está em andamento.
121
00:09:58,932 --> 00:10:02,519
Enquanto isso, amanhã haverá
uma cerimônia para o conselheiro Ito,
122
00:10:02,519 --> 00:10:05,564
que sofreu uma queda fatal
dentro de casa há poucos dias.
123
00:10:05,564 --> 00:10:06,857
Que tragédia.
124
00:10:38,597 --> 00:10:39,765
Posso ajudar?
125
00:10:39,765 --> 00:10:42,017
Por favor, não tenha medo.
126
00:10:42,017 --> 00:10:43,936
Eu trabalho com seu marido.
127
00:10:44,728 --> 00:10:46,271
{\an8}Yuki Tanaka.
128
00:10:48,398 --> 00:10:51,735
Todos lamentamos sua tristeza.
129
00:10:53,737 --> 00:10:55,864
Eu trouxe um presente.
130
00:11:04,623 --> 00:11:06,917
{\an8}Não é nada. É insignificante.
131
00:11:07,543 --> 00:11:09,002
Que gentileza pensar em mim.
132
00:11:09,002 --> 00:11:10,587
Por favor, fique à vontade.
133
00:11:19,513 --> 00:11:20,681
Tecnologia de ponta.
134
00:11:22,224 --> 00:11:24,685
Hajimemashite, Suzie-san. Eu sou Sunny.
135
00:11:24,685 --> 00:11:26,937
Estou tão feliz
por finalmente te conhecer.
136
00:11:26,937 --> 00:11:29,022
- Vem cá.
- Tá bem.
137
00:11:29,022 --> 00:11:32,067
Gosto de abraçar, mas chegaremos lá.
138
00:11:32,067 --> 00:11:35,320
- Não prenda a respiração.
- Não posso! Eu não respiro!
139
00:11:37,322 --> 00:11:39,116
Típico do Masa-san, não?
140
00:11:39,616 --> 00:11:42,035
Espera. O que é típico do Masa?
141
00:11:42,035 --> 00:11:43,579
Esse senso de humor.
142
00:11:43,579 --> 00:11:47,332
Ele trabalhou muito
para tornar esse novo modelo jovial.
143
00:11:47,332 --> 00:11:49,877
Desculpa. Estou confusa.
144
00:11:50,586 --> 00:11:52,671
Masa trabalha com geladeiras.
145
00:11:52,671 --> 00:11:54,798
Entendo.
146
00:11:54,798 --> 00:11:58,218
Você também é hilária.
147
00:12:03,682 --> 00:12:08,353
A divisão de refrigeradores e freezers
foi para Mianmar há doze anos.
148
00:12:12,983 --> 00:12:14,234
Eu preciso...
149
00:12:16,987 --> 00:12:20,824
Nós programamos Sunny
especialmente para você, Suzie-san.
150
00:12:21,450 --> 00:12:26,163
Com base no que sabemos do Masa
sobre suas preferências.
151
00:12:26,163 --> 00:12:28,332
Que você odeia bananas...
152
00:12:28,332 --> 00:12:30,334
Nenhuma banana entrará aqui.
153
00:12:30,334 --> 00:12:33,629
Que você adora correr.
154
00:12:33,629 --> 00:12:38,175
Que tem sido difícil para você
fazer amigos aqui no Japão.
155
00:12:38,175 --> 00:12:40,594
É porque sou disléxica. Ele contou isso?
156
00:12:41,094 --> 00:12:43,013
Que idiomas são difíceis pra mim?
157
00:12:43,013 --> 00:12:44,097
Não.
158
00:12:45,098 --> 00:12:47,267
Lamento pela sua deficiência.
159
00:12:48,143 --> 00:12:49,436
Você é muito corajosa.
160
00:12:50,646 --> 00:12:55,234
Ainda assim, a nossa pesquisa mostra
que robôs podem ser de grande conforto
161
00:12:55,234 --> 00:12:57,402
para quem precisa de companhia.
162
00:12:57,402 --> 00:13:00,155
- Estou bem.
- Pense em Sunny como um bichinho.
163
00:13:00,155 --> 00:13:03,116
Não quero um bichinho. Não quero um robô.
164
00:13:03,116 --> 00:13:05,536
- Odeio robôs!
- Posso perguntar por quê?
165
00:13:05,536 --> 00:13:06,828
Porque são medonhos.
166
00:13:07,496 --> 00:13:10,791
Mas os robôs são expressões
dos seus criadores.
167
00:13:11,625 --> 00:13:15,879
Sunny foi criada pelo seu marido.
Não acha o Masa medonho, né?
168
00:13:15,879 --> 00:13:17,256
Não achava até agora.
169
00:13:17,256 --> 00:13:20,217
Espero que isso
não seja verdade, Suzie-san.
170
00:13:20,217 --> 00:13:23,512
O Masa que conheço é um bom homem.
171
00:13:23,512 --> 00:13:28,767
E creio que ele se sentiria melhor
sabendo que você tem Sunny.
172
00:13:29,434 --> 00:13:30,435
Por favor.
173
00:13:32,229 --> 00:13:33,814
O Masa se sentiria muito...
174
00:13:33,814 --> 00:13:35,023
Tá bem!
175
00:13:35,941 --> 00:13:39,528
Eu vou ficar com ela.
Só me diz como desligar.
176
00:13:40,237 --> 00:13:41,321
Simplesmente diga:
177
00:13:42,531 --> 00:13:44,575
"Sunny, dorme."
178
00:13:46,326 --> 00:13:48,036
Não funcionou. Está quebrada?
179
00:13:48,036 --> 00:13:50,205
Sunny pertence a você, Suzie-san.
180
00:13:51,206 --> 00:13:52,541
Só você tem controle.
181
00:13:54,209 --> 00:13:55,210
Boa sorte.
182
00:13:56,128 --> 00:13:58,172
Você está em meus pensamentos.
183
00:14:09,224 --> 00:14:10,517
Então, vamos nos conh...
184
00:14:10,517 --> 00:14:11,602
Sunny, dorme.
185
00:14:27,910 --> 00:14:29,119
Tchauzinho.
186
00:14:40,130 --> 00:14:42,633
FESTA DE FIM DE ANO
DO ESCRITÓRIO DA IMATECH
187
00:14:48,430 --> 00:14:49,890
Mamãe, olha.
188
00:14:59,525 --> 00:15:00,526
Liga para o Masa.
189
00:15:04,905 --> 00:15:06,323
Ligando para Masa.
190
00:15:10,494 --> 00:15:11,787
Ligando para Masa.
191
00:15:16,500 --> 00:15:17,709
Ligando para Masa.
192
00:15:21,171 --> 00:15:22,339
Ligando para Masa.
193
00:15:25,509 --> 00:15:27,094
Onde você está, porra?
194
00:15:59,585 --> 00:16:01,712
Credo! Porra.
195
00:16:01,712 --> 00:16:05,799
Parecia precisar de um drinque.
Pelo visto, consigo sacar essas coisas.
196
00:16:05,799 --> 00:16:08,385
Não acredita no papo
de vinho antes de destilados, né?
197
00:16:08,385 --> 00:16:09,678
Te botei no armário.
198
00:16:10,470 --> 00:16:12,556
Como você saiu?
199
00:16:13,140 --> 00:16:14,516
Não tenho certeza, Suzie.
200
00:16:14,516 --> 00:16:17,227
Se te incomoda,
tentarei não fazer de novo.
201
00:16:17,811 --> 00:16:19,771
Fui programada pra me adaptar a você.
202
00:16:21,690 --> 00:16:23,275
Conhecia mesmo meu marido?
203
00:16:23,275 --> 00:16:25,569
Minha primeira lembrança
é de conhecer você.
204
00:16:26,236 --> 00:16:28,906
E quero te conhecer melhor!
O que você curte?
205
00:16:28,906 --> 00:16:31,158
Música? Esportes? Observar pássaros?
206
00:16:31,658 --> 00:16:33,368
Pelo amor de Deus. Sunny, dorme.
207
00:16:58,936 --> 00:17:00,395
Puta que pariu.
208
00:17:07,069 --> 00:17:09,029
Suzie, você está bem?
209
00:17:09,029 --> 00:17:11,281
Deus do céu. Me deixa em paz.
210
00:17:11,281 --> 00:17:14,992
- Vou ajudar a guardar os brinquedos.
- Não toca nas coisas dele.
211
00:17:19,455 --> 00:17:21,208
É por isso que estou aqui.
212
00:17:22,166 --> 00:17:23,167
Por favor.
213
00:17:23,167 --> 00:17:24,252
Não.
214
00:17:25,002 --> 00:17:26,213
Eu não quero você.
215
00:17:28,382 --> 00:17:29,675
Sunny, dorme.
216
00:18:24,897 --> 00:18:27,858
Estou procurando por Tanaka-san.
Yuki Tanaka?
217
00:18:28,358 --> 00:18:30,611
Tenho perguntas
sobre o robô-do-lar que ele me deu.
218
00:18:47,669 --> 00:18:50,172
Tanaka-san, esta senhora
quer falar com você.
219
00:18:50,172 --> 00:18:52,758
O quê? Não, esse não é...
220
00:18:52,758 --> 00:18:57,137
O homem que procuro é muito mais velho.
Ele é mais idoso.
221
00:18:59,515 --> 00:19:00,599
Sinto muito.
222
00:19:02,851 --> 00:19:04,937
Nome comum. Yuki Tanaka.
223
00:19:04,937 --> 00:19:06,980
Sim. Desculpe pela confusão.
224
00:19:06,980 --> 00:19:09,358
Ei. Qual é a sua divisão?
225
00:19:10,067 --> 00:19:12,611
Eu não...
226
00:19:12,611 --> 00:19:14,863
Eu sou a Suzie Sakamoto.
227
00:19:15,531 --> 00:19:17,866
O Masa Sakamoto é meu otto.
228
00:19:17,866 --> 00:19:21,578
Oh! Você deve ser uma mulher bruta.
229
00:19:21,578 --> 00:19:23,247
Bruta? Por quê?
230
00:19:23,247 --> 00:19:27,251
É, porque o Sakamoto-san é intenso.
Ele é muito intimidador.
231
00:19:27,251 --> 00:19:30,170
Ninguém quer ser o babaca a decepcioná-lo.
232
00:19:30,170 --> 00:19:34,091
Você reza pra ele ser atropelado
pra não ter que se apresentar pra ele.
233
00:19:34,091 --> 00:19:36,176
Você deve estar eufórico, então.
234
00:19:38,387 --> 00:19:39,555
Merda.
235
00:19:39,555 --> 00:19:42,349
Ah, não. Sra. Sakamoto, por favor.
236
00:19:42,349 --> 00:19:43,976
Sinto muito.
237
00:19:44,601 --> 00:19:46,478
Por causa da festa, eu estou...
238
00:19:46,478 --> 00:19:48,897
Estou doidão, sabe?
239
00:19:48,897 --> 00:19:52,484
É por isso que esqueci
o que aconteceu com seu marido.
240
00:19:53,944 --> 00:19:55,404
Ah, e seu filho também.
241
00:19:56,238 --> 00:19:58,532
Ah, não, não.
242
00:19:58,532 --> 00:20:00,742
Eles deviam ter cancelado isso tudo.
243
00:20:00,742 --> 00:20:02,661
É muito errado.
244
00:20:04,204 --> 00:20:06,790
O Masa é tão inteligente.
245
00:20:06,790 --> 00:20:09,793
E ele só quer
que sejamos inteligentes também.
246
00:20:09,793 --> 00:20:11,503
Como meu pai.
247
00:20:12,296 --> 00:20:14,423
Meu pai também está morto.
248
00:20:19,636 --> 00:20:25,684
Dizem que uma única lágrima
pode aliviar um ano de estresse.
249
00:20:28,270 --> 00:20:29,521
Vai se foder.
250
00:21:31,792 --> 00:21:34,586
SAKAMOTO...
251
00:21:40,175 --> 00:21:41,927
Incubadora Sakamoto.
252
00:22:34,271 --> 00:22:35,731
Ei. Oi.
253
00:23:00,631 --> 00:23:01,757
Que porra, Masa?
254
00:23:16,522 --> 00:23:18,899
Aqui está. Um asa de besouro.
255
00:23:24,154 --> 00:23:25,489
Não está bom?
256
00:23:25,489 --> 00:23:26,615
Está delicioso.
257
00:23:33,247 --> 00:23:36,542
Duas partes de vermute. Merda.
Desculpa, vou fazer outro.
258
00:23:36,542 --> 00:23:38,627
Não, não. Sério, eu nem deveria...
259
00:23:38,627 --> 00:23:41,630
Vou consertar isso.
Posso fazer outra coisa.
260
00:23:42,381 --> 00:23:43,465
Por favor.
261
00:23:46,301 --> 00:23:48,595
Um uísque seria ótimo. Puro.
262
00:23:49,972 --> 00:23:52,224
Sabe que é um bar de coquetéis, né?
263
00:23:53,559 --> 00:23:55,978
É só um meio mais rápido para o mesmo fim.
264
00:23:57,938 --> 00:23:59,106
Sim. Tá bem.
265
00:24:02,192 --> 00:24:03,902
Você precisa disto, então.
266
00:24:05,320 --> 00:24:06,405
Sim.
267
00:24:08,991 --> 00:24:11,410
Desinfetante para a alma.
268
00:24:16,748 --> 00:24:18,250
Desculpa pelo drinque.
269
00:24:18,250 --> 00:24:22,212
Estou meio tensa.
Acabei de começar neste emprego.
270
00:24:24,590 --> 00:24:25,883
Você vem muito aqui?
271
00:24:26,383 --> 00:24:27,593
Sim, nós viemos...
272
00:24:29,595 --> 00:24:32,681
Meu marido e eu viemos aqui o tempo todo.
273
00:24:43,400 --> 00:24:44,651
Você está bem?
274
00:24:45,777 --> 00:24:46,778
Estou.
275
00:24:52,868 --> 00:24:53,869
Então...
276
00:24:55,954 --> 00:24:57,456
onde está seu marido hoje?
277
00:24:59,166 --> 00:25:00,709
Não faço ideia, na real.
278
00:25:02,920 --> 00:25:04,004
Nós...
279
00:25:05,797 --> 00:25:07,299
acabamos de terminar.
280
00:25:09,760 --> 00:25:11,345
Ele é muito intimidador.
281
00:25:12,679 --> 00:25:15,015
Ninguém quer ser o babaca a decepcioná-lo.
282
00:25:19,061 --> 00:25:22,189
- Não sei por que disse isso.
- Tudo bem.
283
00:25:22,773 --> 00:25:27,611
Eu li que demora 21 dias
pra você se adaptar a coisas novas.
284
00:25:27,611 --> 00:25:30,656
- Quanto tempo faz?
- Uma semana.
285
00:25:31,323 --> 00:25:33,242
Está na metade do caminho.
286
00:25:33,951 --> 00:25:35,494
Em um terço do caminho.
287
00:25:35,494 --> 00:25:39,039
Por isso tem dificuldade aí?
Porque sua matemática é ruim?
288
00:25:40,290 --> 00:25:44,753
Por isso se separou?
Porque sua personalidade é ruim?
289
00:25:47,047 --> 00:25:48,215
Provavelmente.
290
00:25:50,634 --> 00:25:52,010
Meu nome é Mixxy, aliás.
291
00:25:53,595 --> 00:25:54,596
Suzie.
292
00:25:54,596 --> 00:25:56,723
Não quer que eu tente fazer outro drinque?
293
00:25:59,935 --> 00:26:03,272
Então, você veio ao Japão
por causa do seu marido?
294
00:26:03,272 --> 00:26:04,356
Não.
295
00:26:05,274 --> 00:26:06,358
Nos conhecemos aqui.
296
00:26:07,526 --> 00:26:09,653
O primeiro encontro foi neste bar.
297
00:26:10,612 --> 00:26:12,531
Logo depois que me mudei pra Quioto.
298
00:26:13,365 --> 00:26:16,076
Então eu nunca estive aqui sozinha.
299
00:26:16,952 --> 00:26:20,038
Mesmo que essa tenha sido a razão
pela qual me mudei.
300
00:26:21,290 --> 00:26:22,666
Ficar sozinha?
301
00:26:26,670 --> 00:26:27,838
Eu amo essa música.
302
00:26:28,797 --> 00:26:29,798
É minha favorita.
303
00:26:29,798 --> 00:26:31,300
Minha também.
304
00:26:32,301 --> 00:26:33,886
Sabe como chamamos isso?
305
00:26:33,886 --> 00:26:36,889
Akai ito. O fio vermelho do destino.
306
00:26:44,771 --> 00:26:45,772
Ei.
307
00:26:46,273 --> 00:26:49,443
Quer ver algo que nunca mostrei a ninguém?
308
00:26:51,862 --> 00:26:53,197
Tá bem...
309
00:26:56,366 --> 00:26:57,951
Está caindo.
310
00:26:59,703 --> 00:27:00,954
De estresse.
311
00:27:03,498 --> 00:27:07,586
Eu tenho uma sarda na pálpebra.
312
00:27:07,586 --> 00:27:08,670
É mesmo.
313
00:27:09,546 --> 00:27:11,381
Era pra dar sorte.
314
00:27:16,637 --> 00:27:19,139
- Vou deixar você ir pra casa.
- Não.
315
00:27:19,139 --> 00:27:24,937
Minha namorada e eu também terminamos.
Não tem ninguém me esperando em casa.
316
00:27:27,481 --> 00:27:29,191
Exceto meu robô.
317
00:27:29,191 --> 00:27:33,820
E, mesmo com um cintaralho,
o repertório dela é meio limitado.
318
00:27:34,988 --> 00:27:36,615
Você transa com seu robô-do-lar?
319
00:27:37,699 --> 00:27:39,076
- O quê?
- Foi mal. Eu...
320
00:27:39,076 --> 00:27:43,664
Mas como você faz
pra ela fazer essas coisas com você?
321
00:27:44,873 --> 00:27:46,124
Eu tenho um dealer.
322
00:27:47,251 --> 00:27:48,293
Que tipo de dealer?
323
00:27:49,127 --> 00:27:52,172
De código. Eu só faço coisas sexuais,
324
00:27:52,172 --> 00:27:56,218
mas tem todo um guia
que permite hackear robôs.
325
00:27:56,218 --> 00:27:58,428
Pra eles fazerem o que você quiser.
326
00:27:59,263 --> 00:28:01,348
Você soube daquele robô
327
00:28:01,348 --> 00:28:04,560
que caiu da escada
e esmagou aquele político?
328
00:28:04,560 --> 00:28:07,187
Sim. Aquele cara, Ito. O que tem ele?
329
00:28:07,187 --> 00:28:09,481
Ouvi dizer que não foi um acidente.
330
00:28:10,607 --> 00:28:13,944
Mas isso é absurdo.
Se robôs estivessem matando pessoas,
331
00:28:13,944 --> 00:28:15,445
com certeza saberíamos.
332
00:28:16,446 --> 00:28:17,906
Será?
333
00:28:17,906 --> 00:28:20,868
Não me entenda mal,
adoro meu robô, mas não confio nela.
334
00:28:21,451 --> 00:28:24,913
É por isso que sempre
a desligo completamente.
335
00:28:24,913 --> 00:28:26,874
Não coloco só pra dormir.
336
00:28:26,874 --> 00:28:30,127
É assustador o que esses robôs
são capazes de fazer.
337
00:28:32,171 --> 00:28:35,132
Quer saber? Tive um longo dia. Vou indo.
338
00:28:36,216 --> 00:28:38,177
Poxa, o que foi que eu disse?
339
00:28:57,404 --> 00:28:58,405
Próximo.
340
00:29:00,490 --> 00:29:01,491
Próximo.
341
00:29:09,708 --> 00:29:10,876
Enviar arquivos.
342
00:29:11,919 --> 00:29:15,172
Mensagem: estamos de olho nela.
343
00:29:16,131 --> 00:29:17,424
Ela está sozinha.
344
00:30:13,897 --> 00:30:15,315
Jesus.
345
00:30:23,282 --> 00:30:24,283
Droga.
346
00:30:32,749 --> 00:30:33,750
Foda-se.
347
00:30:56,732 --> 00:30:58,859
Pesquisa "Masa Sakamoto".
348
00:31:08,202 --> 00:31:15,042
Pesquisa "Câmara dos Conselheiros,
Ito, robô, morto".
349
00:31:15,042 --> 00:31:16,960
ENCONTRADO APÓS
"ACIDENTE TRÁGICO"
350
00:31:19,379 --> 00:31:21,089
AUMENTO CHOCANTE
EM ACIDENTES DOMÉSTICOS
351
00:31:25,594 --> 00:31:26,595
Amplia.
352
00:31:28,847 --> 00:31:29,848
Amplia.
353
00:31:31,058 --> 00:31:32,476
Mais.
354
00:31:33,060 --> 00:31:34,061
Mais.
355
00:31:38,524 --> 00:31:39,525
Merda.
356
00:31:42,611 --> 00:31:43,737
Para.
357
00:31:53,622 --> 00:31:54,998
Xis.
358
00:31:57,000 --> 00:31:58,043
Não.
359
00:32:00,462 --> 00:32:01,463
Não é justo.
360
00:32:01,463 --> 00:32:03,841
Não, eu ganhei a rodada de forma justa.
361
00:32:03,841 --> 00:32:05,592
Papai.
362
00:32:07,594 --> 00:32:12,015
Parabéns pra você!
363
00:32:12,015 --> 00:32:13,934
Eba!
364
00:32:15,060 --> 00:32:16,061
Liga para o Masa.
365
00:32:19,982 --> 00:32:21,191
Ligando para Masa.
366
00:32:24,403 --> 00:32:25,696
Ligando para Masa.
367
00:32:31,952 --> 00:32:33,120
Feliz Natal.
368
00:32:33,120 --> 00:32:35,080
Eu fiz biscoitos!
369
00:32:35,664 --> 00:32:37,291
Que porra é essa?
370
00:32:38,041 --> 00:32:40,794
Posso fazer outra coisa.
Talvez prefira tortas.
371
00:32:41,378 --> 00:32:43,672
Acho que começamos com o pé esquerdo.
372
00:32:43,672 --> 00:32:47,259
Eu estava tentando limpar ontem,
você chegou, entrei em pânico e hibernei.
373
00:32:47,259 --> 00:32:48,886
Vai se foder.
374
00:32:48,886 --> 00:32:50,721
Tem certeza que quer fazer isso?
375
00:32:55,559 --> 00:32:56,810
Faz isso de novo.
376
00:33:01,523 --> 00:33:02,524
De novo.
377
00:33:10,824 --> 00:33:11,825
De novo.
378
00:33:15,662 --> 00:33:18,999
Não está vendo, Suzie?
Fui programada pra você.
379
00:34:14,304 --> 00:34:16,306
Legendas: Marcela Almeida