1 00:00:04,546 --> 00:00:09,134 Pred davnimi časi sta v odročni vasi živela 2 00:00:09,218 --> 00:00:12,471 starec in starka. 3 00:00:12,971 --> 00:00:18,685 Bila sta brez otrok in zelo, zelo osamljena. 4 00:00:19,269 --> 00:00:24,066 Nato pa je nekega dne, ko je starka prala perilo ob vodi, 5 00:00:24,149 --> 00:00:28,487 reka s seboj prinesla ogromno breskev. 6 00:00:28,987 --> 00:00:31,865 Ko sta ženska in njen mož zarezala vanjo, 7 00:00:32,448 --> 00:00:37,204 sta v njej presenečena našla majhnega dečka. 8 00:00:39,581 --> 00:00:44,711 Poimenovala sta ga Momotarō, 9 00:00:44,795 --> 00:00:46,505 kar pomeni breskov deček. 10 00:00:47,089 --> 00:00:51,051 Starec in starka sta oboževala breskovega dečka. 11 00:00:51,134 --> 00:00:54,096 Lepo sta ga vzgojila. 12 00:00:54,179 --> 00:00:55,556 Nato pa se je nekega dne 13 00:00:55,639 --> 00:01:01,311 pogumni Momotarō odpravil v boj proti demonom. 14 00:01:17,703 --> 00:01:18,954 Si v redu? 15 00:01:20,414 --> 00:01:21,415 Kje si bil? 16 00:01:22,958 --> 00:01:26,628 Zakaj nisi poklical? Zamudil si predstavo. 17 00:01:27,212 --> 00:01:29,089 V službi smo imeli težave. 18 00:01:29,173 --> 00:01:32,050 Velika čistka. Nihče drug ni mogel ostati. 19 00:01:33,552 --> 00:01:34,553 Kaj? 20 00:01:35,470 --> 00:01:37,681 Kaj hočeš reči s tem? 21 00:01:42,227 --> 00:01:43,812 Ti to resno? 22 00:01:44,688 --> 00:01:45,856 Pijan si? 23 00:01:47,941 --> 00:01:49,276 Masa. 24 00:01:49,860 --> 00:01:51,445 Ne bi razumela. 25 00:01:52,237 --> 00:01:57,576 Zelo boli, ko nekaj, kar imaš rad, gre v franže. 26 00:01:58,160 --> 00:02:01,163 Toda ti si ne dovoliš, da bi ti bilo mar. 27 00:02:01,246 --> 00:02:04,374 Klinc te gleda. Mar mi je. 28 00:02:05,751 --> 00:02:08,920 Te je toliko v hlačah, da mi to poveš v angleščini? 29 00:02:10,130 --> 00:02:12,466 Lahko pa se naučiš japonsko. 30 00:02:21,183 --> 00:02:24,394 Povej mu, da si pozneje prišel in si stal zadaj. 31 00:02:24,478 --> 00:02:25,604 Ne bom lagal. 32 00:02:29,274 --> 00:02:31,527 Naj se privadi na razočaranja. 33 00:02:34,279 --> 00:02:36,073 Ne moreš ga večno ščititi. 34 00:02:37,991 --> 00:02:41,203 Ti imaš slab dan, ne pokvari ga še njemu. 35 00:02:42,788 --> 00:02:44,248 Mama. 36 00:02:47,376 --> 00:02:49,002 Mama. Mama. 37 00:02:49,086 --> 00:02:51,088 - Mama. - Suzie? 38 00:02:51,588 --> 00:02:52,589 Suzie. 39 00:02:53,924 --> 00:02:55,467 Hej. Tu gremo dol. 40 00:03:32,171 --> 00:03:34,214 TEMELJI NA ROMANU COLINA O'SULLIVANA 41 00:03:50,564 --> 00:03:53,525 Kmalu bomo pri mojih sorodnikih, prav? 42 00:03:53,609 --> 00:03:56,528 Kratka vožnja z busom, pa bomo na varnem. 43 00:04:00,616 --> 00:04:01,617 Kaj pa je? 44 00:04:01,700 --> 00:04:07,122 Bus do kmetije očitno ne vozi več. 45 00:04:08,081 --> 00:04:09,082 Sploh? 46 00:04:09,166 --> 00:04:11,960 - Tega nisi vedela? - Tako je po novem. 47 00:04:12,044 --> 00:04:15,881 Lahko pokličeš svojce, naj pridejo po nas? 48 00:04:15,964 --> 00:04:21,303 Prišli bi s stričevim traktorjem. Rosie je. Všeč bi ti bila. 49 00:04:21,928 --> 00:04:25,140 Ampak jim ne moremo sporočiti, da smo tu. 50 00:04:26,391 --> 00:04:27,518 Ni signala. 51 00:04:30,312 --> 00:04:31,313 Ti? 52 00:04:33,649 --> 00:04:36,360 Kaj bomo zdaj? 53 00:04:36,443 --> 00:04:39,863 Vlak za domov je šele zjutraj. 54 00:04:39,947 --> 00:04:43,575 Gremo peš? Le par uric je. 55 00:04:43,659 --> 00:04:45,327 Tvoji ne vedo, da smo prišle? 56 00:04:45,410 --> 00:04:47,120 Na hitro smo odšle. 57 00:04:54,753 --> 00:04:56,547 Sta ga videli priti z vlaka? 58 00:04:57,214 --> 00:04:59,842 - Ne. - Lidar mi šteka zaradi mraza. 59 00:05:02,135 --> 00:05:04,096 Od kod se je vzel, pizda? 60 00:05:12,104 --> 00:05:15,023 Pizda, pizda. Pizda, pizda. 61 00:05:21,864 --> 00:05:23,782 Koliko časa bi hodile? 62 00:05:24,449 --> 00:05:27,202 Nočem biti tečna, 63 00:05:27,286 --> 00:05:31,290 a predlagam, da preveriva še druge možnosti, preden upoštevava… 64 00:05:33,792 --> 00:05:36,837 Halo? Saj veš, da stojim zraven, ne? 65 00:05:38,589 --> 00:05:41,049 Nismo pripravljene na pohod. 66 00:05:41,133 --> 00:05:44,761 - Jaz nisem za. - Kaj potem predlagaš? 67 00:05:45,345 --> 00:05:48,056 Bomo prespale tu in zmrznile? 68 00:05:48,140 --> 00:05:50,976 Ali bi raje, da nas postrelijo kreteni, ki so mi razmetali hišo? 69 00:05:51,059 --> 00:05:52,311 Pizda, no! 70 00:05:52,394 --> 00:05:56,023 Nekaj nam mora iti na roko! Nekaj mora biti v redu! 71 00:05:59,943 --> 00:06:02,696 Vključila bom boljši oprijem. 72 00:06:03,363 --> 00:06:06,533 Dobro. Dobro. Gremo. 73 00:06:36,188 --> 00:06:37,272 Noriko. 74 00:06:39,274 --> 00:06:41,735 Oprosti, ker sem kar prišla. 75 00:06:42,236 --> 00:06:44,071 Napravo sem založila. 76 00:06:44,696 --> 00:06:47,866 Si morda za rundo šogija? 77 00:06:49,993 --> 00:06:52,788 Vnuk praznuje rojstni dan. 78 00:06:54,790 --> 00:06:57,501 Saj bi te povabila. 79 00:06:57,584 --> 00:07:01,964 - A sem mislila, da si najbrž… - Že zasedena? 80 00:07:02,464 --> 00:07:06,093 Saj sem. Kup opravkov imam. 81 00:07:08,345 --> 00:07:10,931 Riku zaželi vse najboljše. 82 00:07:11,431 --> 00:07:13,267 Priden fant je. 83 00:07:13,976 --> 00:07:15,894 Zdaj pa se bom poslovila. 84 00:07:45,340 --> 00:07:46,341 Suzie. 85 00:07:46,425 --> 00:07:47,718 Kaj je bilo to? 86 00:07:54,224 --> 00:07:56,101 Ničesar nisem slišala. 87 00:07:59,021 --> 00:08:00,397 Najbrž je veverica. 88 00:08:12,659 --> 00:08:17,789 Suzie, razmišljala sem. Glede na datum police se zdi, 89 00:08:17,873 --> 00:08:20,751 - da je Masov oče vedel za nesrečo. - Dovolj! 90 00:08:20,834 --> 00:08:23,795 Pogovorile smo se o tem. Ni klinčevih odgovorov. 91 00:08:26,840 --> 00:08:27,966 Lulati moram. 92 00:08:29,176 --> 00:08:30,344 Je še daleč? 93 00:08:33,429 --> 00:08:35,182 Mogoče še dve uri? 94 00:08:35,265 --> 00:08:39,727 Rekla si, da je vse skupaj dve uri. Smo na pravi poti? 95 00:08:39,811 --> 00:08:42,773 - Seveda. - Si prepričana? 96 00:08:42,856 --> 00:08:45,651 Saj razumeš, da me s tem žališ, ne? 97 00:08:45,734 --> 00:08:48,237 Z bratranci in sestričnami smo se tu igrali skrivalnice. 98 00:08:48,320 --> 00:08:50,405 - Kdo je vedno zmagal? - Oprosti. 99 00:08:50,489 --> 00:08:51,740 Pojdi že lulat. 100 00:08:52,241 --> 00:08:54,910 Jaz bom nabrala zelenjavo, da jo potem ocvremo. 101 00:08:57,412 --> 00:09:00,916 Lahko paziš, da me ne umorijo z gatami okoli gležnjev? 102 00:09:17,015 --> 00:09:20,853 Nisem najbolj prepričana v najino vodnico. 103 00:09:22,396 --> 00:09:25,023 Nimava izbire. Morava ji zaupati. 104 00:09:25,107 --> 00:09:26,108 Ji res morava? 105 00:09:27,025 --> 00:09:30,821 Eno postajo prej je bila trgovina. Lahko bi pešačile po progi. 106 00:09:31,738 --> 00:09:32,739 Prosile za pomoč. 107 00:09:35,492 --> 00:09:39,746 Sumljiva mi je. Razumeš? 108 00:09:39,830 --> 00:09:42,791 Preveč se trudi ali nekaj. 109 00:09:43,375 --> 00:09:45,502 Ja. Tako je, ko si v dvajsetih. 110 00:09:46,003 --> 00:09:49,506 - Vprašati se morava… - Bog te nima rad! 111 00:09:49,590 --> 00:09:51,425 Kaj je? Si kaj videla? 112 00:09:51,508 --> 00:09:52,718 Hudirja! 113 00:09:54,094 --> 00:09:55,387 V redu, v redu. 114 00:09:55,888 --> 00:09:57,222 Pač so stare. 115 00:09:58,682 --> 00:10:01,393 Zdijo se predpotopne. 116 00:10:01,476 --> 00:10:04,813 Veliko lepših imaš. Zakaj jih ne nosiš? 117 00:10:04,897 --> 00:10:06,899 Vsak dan se lahko počutiš lepo. 118 00:10:07,441 --> 00:10:11,195 Ne stikaj po mojem predalu s spodnjicami, perverznica. 119 00:10:11,278 --> 00:10:15,032 Povej, če bi si jih rada izposodila. 120 00:10:15,115 --> 00:10:17,075 Srečo mi prinašajo. 121 00:10:17,576 --> 00:10:18,785 Lahko gremo? 122 00:10:19,578 --> 00:10:23,290 Žal boš morala povedati, zakaj ti prinašajo srečo. 123 00:10:25,083 --> 00:10:26,126 Med študijem 124 00:10:26,210 --> 00:10:31,298 sem bila vodnica ekonomistki, ki nam je prišla predavat. 125 00:10:31,381 --> 00:10:35,677 - In sta… - In sva. 126 00:10:39,306 --> 00:10:42,309 - Prosim, nadaljuj. - To je vse. 127 00:10:42,392 --> 00:10:46,355 Genialna je. Spremenila je moje dojemanje sveta. 128 00:10:46,438 --> 00:10:48,023 Pač sem obdržala njene spodnjice. 129 00:10:48,106 --> 00:10:51,652 - Spodnjice si ji ukradla? - Obdržala sem jih. 130 00:10:52,444 --> 00:10:53,695 Ne vem, zakaj. 131 00:10:53,779 --> 00:10:56,907 Če ti nekaj prinaša srečo, moraš to obdržati. 132 00:10:56,990 --> 00:10:58,408 Zakaj jih imaš zdaj? 133 00:11:08,085 --> 00:11:09,920 Si žejna? Izvoli vodo. 134 00:11:10,003 --> 00:11:13,048 Čakaj! Suzie! Ne razumem. 135 00:11:13,632 --> 00:11:15,259 Kaj ti je? 136 00:11:15,342 --> 00:11:18,679 Njen sin je pogrešan. Mama je. 137 00:11:21,598 --> 00:11:23,058 Oprosti, Suzie. 138 00:11:23,892 --> 00:11:26,562 Ko sem žalostna, pojem. 139 00:11:26,645 --> 00:11:29,898 - Poznaš kaj od Dolly Parton? - Ne pojem, a hvala. 140 00:11:34,945 --> 00:11:36,780 Suzie! 141 00:11:42,452 --> 00:11:44,037 Sunny! 142 00:11:44,580 --> 00:11:47,958 Prišla sem dokončat najino partijo šogija. 143 00:11:49,918 --> 00:11:51,545 Sunny! 144 00:11:57,426 --> 00:11:59,469 Kakšna nemarnica. 145 00:12:06,435 --> 00:12:10,063 Se lahko na kratko ustavimo? Usesti se moram. 146 00:12:10,147 --> 00:12:11,148 Jasno. 147 00:12:11,899 --> 00:12:13,483 Kmalu bomo tam, obljubim. 148 00:12:18,614 --> 00:12:21,742 Kdo bi si mislil, da je toliko klinčevih dreves? 149 00:12:21,825 --> 00:12:22,993 Vem. 150 00:12:23,076 --> 00:12:27,581 Ko smo se po očetovi smrti preselili sem, nisem bila navdušena. 151 00:12:27,664 --> 00:12:31,043 "Klinc gleda drevesa. Kje je McDonald's?" 152 00:12:32,419 --> 00:12:35,255 Mixxy. Kdaj je umrl? 153 00:12:35,339 --> 00:12:39,384 - Ko sem bila v osnovni šoli. - Čisto majhna si še bila. 154 00:12:39,927 --> 00:12:40,969 Žal mi je. 155 00:12:43,055 --> 00:12:44,431 Oprosti. Nisem vedela. 156 00:12:46,058 --> 00:12:47,142 V redu je. 157 00:12:47,643 --> 00:12:50,145 Moja travma bo zjutraj še obstajala. 158 00:12:52,773 --> 00:12:54,525 V redu se je izšlo. 159 00:12:55,025 --> 00:12:57,861 Selitev na kmetijo je bila najboljši korak. 160 00:12:57,945 --> 00:12:59,154 Kaj je bilo to? 161 00:13:03,700 --> 00:13:04,743 O ne. 162 00:13:13,210 --> 00:13:14,711 Si sam, ptiček? 163 00:13:21,760 --> 00:13:25,931 Kaj če ti povem, da ti lahko uredim primerno okolje? 164 00:13:26,515 --> 00:13:30,519 Ja, lahko. Lahko ti uredim primerno okolje. 165 00:13:31,603 --> 00:13:33,063 Mali Hiroši? 166 00:13:34,606 --> 00:13:37,067 Izumi? Joey? 167 00:13:42,197 --> 00:13:44,825 Punci, pridita sem! 168 00:13:45,534 --> 00:13:46,702 Poglejta, kaj sem našla! 169 00:13:50,122 --> 00:13:51,874 Joey mu bo ime. 170 00:13:51,957 --> 00:13:56,044 - Kaj? Ne pride v poštev. - Ti je Hiroši bolj všeč? 171 00:13:56,545 --> 00:13:57,921 Poimenuj ga, kakor želiš, 172 00:13:58,005 --> 00:14:01,341 a ne bomo si nakopale še umirajočega ptička. 173 00:14:01,425 --> 00:14:05,596 - Že tako smo počasne. - Našo pomoč potrebuje. 174 00:14:05,679 --> 00:14:08,765 Mislim, da ima brez nas več možnosti za preživetje. 175 00:14:08,849 --> 00:14:10,934 Naredi mu uslugo in ga vrni nazaj. 176 00:14:11,018 --> 00:14:13,979 - Ni Joey kriv, da smo se izgubile. - Nismo se. 177 00:14:14,062 --> 00:14:16,273 Pri zadnjem mostu nisi bila prepričana. 178 00:14:16,356 --> 00:14:18,525 Nazaj ga vrni. 179 00:14:21,695 --> 00:14:24,281 Se lahko poberemo od tod, preden nas najdejo? 180 00:14:32,581 --> 00:14:34,082 Na kmetiji je valilnik. 181 00:14:34,166 --> 00:14:38,378 V redu, Suzie bom naredila omleto. Če bomo kdaj prišle tja. 182 00:14:38,462 --> 00:14:41,298 Zanj sem mislila. 183 00:14:41,381 --> 00:14:43,759 Toda Suzie je rekla… 184 00:14:47,346 --> 00:14:50,807 Suzie marsikaj reče, a tega ne misli zares. 185 00:14:54,478 --> 00:14:56,230 Če ga pustimo, bo najbrž poginil. 186 00:15:06,406 --> 00:15:07,741 Ne skrbi. 187 00:15:08,325 --> 00:15:10,869 Lahko sem tvoja mama. 188 00:15:41,733 --> 00:15:42,901 Pojej, pikec. 189 00:16:00,085 --> 00:16:03,463 - Kaj ti je? - Baterijo ohranjam toplo. 190 00:16:03,964 --> 00:16:05,174 Ko bi še ti lahko. 191 00:16:11,013 --> 00:16:12,264 Mojbog. 192 00:16:30,365 --> 00:16:31,450 Sunny, zaspi. 193 00:17:09,570 --> 00:17:12,699 Mojbog. 194 00:17:12,782 --> 00:17:14,785 Kaj, pizda? Vem, da me je videl. 195 00:17:16,369 --> 00:17:17,454 Misliš, da je… 196 00:17:19,080 --> 00:17:20,457 Sunny, zbudi se. 197 00:17:20,958 --> 00:17:22,542 Moški z vlaka! 198 00:17:22,626 --> 00:17:25,378 A daj. Šel je. 199 00:17:25,462 --> 00:17:28,214 - Mislim, da je jakuza. - A daj. 200 00:17:28,715 --> 00:17:30,217 Mixxy, kako daleč je še? 201 00:17:30,300 --> 00:17:33,679 Raje vprašaj, ali kmetija sploh obstaja. 202 00:17:33,762 --> 00:17:35,055 Bog pomagaj, Sunny. 203 00:17:35,138 --> 00:17:37,516 Seveda obstaja. Zakaj bi lagala o tem? 204 00:17:37,599 --> 00:17:40,394 Ne bi vedela. Ne poznava te dobro. 205 00:17:40,477 --> 00:17:42,980 Midve pa ne poznava dobro tebe. 206 00:17:43,063 --> 00:17:45,524 Mogoče si sprogramirana, da naju ubiješ v spanju. 207 00:17:45,607 --> 00:17:47,734 Kako nas je tisti model našel? 208 00:17:48,402 --> 00:17:50,070 Kako je točno vedel, kje smo? 209 00:17:50,153 --> 00:17:52,656 Kaj? Kako naj vem, madona? 210 00:17:54,867 --> 00:17:57,244 Ljubi bog, lahko nehaš? 211 00:17:57,327 --> 00:18:00,497 - Tako nas je našel. - Ne morem nehati. 212 00:18:00,581 --> 00:18:03,250 Dlje ko tavamo v mrazu, 213 00:18:03,333 --> 00:18:07,337 več energije moram porabiti za ohranjanje osnovnih funkcij. 214 00:18:07,421 --> 00:18:08,755 Kaj to pomeni? 215 00:18:08,839 --> 00:18:13,427 Če se kmalu ne napolnim, bom ugasnila in ne bo več luči. 216 00:18:17,181 --> 00:18:19,391 Porkamadona. 217 00:18:19,474 --> 00:18:22,728 Mixxy, je še daleč? Mixxy. 218 00:18:23,645 --> 00:18:27,149 Ne vem. Žal mi je. 219 00:18:30,444 --> 00:18:31,612 Izgubile smo se. 220 00:18:39,870 --> 00:18:41,496 Je ne boš nadrla? 221 00:18:41,997 --> 00:18:45,000 V podobnih trenutkih včasih vržeš čevelj. 222 00:18:49,338 --> 00:18:51,256 Zakaj nisi ničesar rekla? 223 00:18:52,382 --> 00:18:54,635 Najbrž sem… 224 00:18:55,844 --> 00:18:57,721 Upala sem, da se bo izšlo. 225 00:18:59,848 --> 00:19:03,060 Zafrknila sem z busom, pa sem se hotela odkupiti. 226 00:19:04,228 --> 00:19:06,104 Zmedla sem se. 227 00:19:06,188 --> 00:19:10,567 Iskala sem kak razpoznavni znak, ki bi ga prepoznala. 228 00:19:12,236 --> 00:19:13,529 Neizmerno mi je žal. 229 00:19:13,612 --> 00:19:16,657 Žal ti je? Ljudje tako umirajo. 230 00:19:16,740 --> 00:19:19,117 To ne pomaga, Sunny. 231 00:19:21,203 --> 00:19:22,329 Mojbog. 232 00:19:23,747 --> 00:19:25,290 Mojbog. Neizmerno mi je žal. 233 00:19:38,512 --> 00:19:40,055 Neizmerno mi je žal. 234 00:19:41,765 --> 00:19:43,308 V redu je. Štekam. 235 00:19:44,935 --> 00:19:46,144 Res? 236 00:19:46,228 --> 00:19:47,229 Ja. 237 00:19:48,480 --> 00:19:49,648 Napako je naredila. 238 00:19:50,858 --> 00:19:52,025 Samo človek je. 239 00:19:59,533 --> 00:20:01,743 Res mi je žal. 240 00:20:07,583 --> 00:20:08,876 Mi daš robček? 241 00:20:12,462 --> 00:20:13,463 Moja baterija. 242 00:20:14,506 --> 00:20:15,841 Zmanjkalo mi je robčkov. 243 00:20:22,472 --> 00:20:23,515 Dobro. 244 00:20:25,434 --> 00:20:27,060 Nadaljujmo. 245 00:20:27,144 --> 00:20:28,228 V redu? 246 00:20:53,045 --> 00:20:54,046 Mixxy, poglej. 247 00:21:03,514 --> 00:21:05,015 Bomo tu varne? 248 00:21:05,098 --> 00:21:09,561 Ja. Če bi nam tisti tip hotel škodovati, bi nam že. 249 00:21:20,322 --> 00:21:22,407 Boš v redu, če se izključim? 250 00:21:22,491 --> 00:21:23,492 Sunny, zaspi. 251 00:21:41,718 --> 00:21:43,387 Oprosti, ker sem te zvlekla sem. 252 00:21:45,347 --> 00:21:47,891 Nisem jaz tebe? 253 00:21:48,851 --> 00:21:51,061 Oprosti, ker je bila Sunny nesramna. 254 00:21:52,563 --> 00:21:56,567 Njen algoritem ne more razumeti, zakaj mi pomagaš. 255 00:21:57,150 --> 00:21:58,443 Ker sva se šele spoznali. 256 00:22:04,867 --> 00:22:08,412 Ti povem nekaj zanimivega o glivah? 257 00:22:09,413 --> 00:22:10,581 Jasno. 258 00:22:12,583 --> 00:22:19,548 Včasih so mislili, da drevesa tekmujejo za hranila. 259 00:22:19,631 --> 00:22:21,675 Preživetje najmočnejšega. 260 00:22:21,758 --> 00:22:23,427 Kot da so volki samotarji. 261 00:22:24,261 --> 00:22:30,684 V resnici pa so povezani preko podzemnega sistema gliv. 262 00:22:31,894 --> 00:22:35,105 Ko ima eno drevo težave, 263 00:22:35,189 --> 00:22:40,152 mu druga preko gliv pošljejo hranila in ga skušajo rešiti. 264 00:22:40,777 --> 00:22:43,113 Ne pomagajo samo drevesom svoje vrste, 265 00:22:43,989 --> 00:22:46,700 temveč kateremu koli staremu drevesu. 266 00:22:47,201 --> 00:22:48,702 Tako pač je. 267 00:22:51,288 --> 00:22:52,998 Sem umirajoče drevo? 268 00:22:53,081 --> 00:22:57,294 Včasih. Včasih pa sem jaz umirajoče drevo. 269 00:22:58,045 --> 00:22:59,338 Vsi pomagamo vsem. 270 00:23:26,532 --> 00:23:31,119 Boš poskusila zaspati? Lahko bedim in stražim. 271 00:23:31,620 --> 00:23:33,163 Ne morem spati. 272 00:23:52,850 --> 00:23:54,059 Mami. 273 00:23:54,977 --> 00:23:56,061 Mama. 274 00:23:57,813 --> 00:23:59,022 Mama. 275 00:24:04,236 --> 00:24:05,445 Si v redu, pikec? 276 00:24:07,030 --> 00:24:08,448 Kam je šel ati? 277 00:24:10,117 --> 00:24:11,577 Srček. 278 00:24:12,536 --> 00:24:14,746 Najbrž je v kopalnici. 279 00:24:16,665 --> 00:24:18,125 Ven je šel. 280 00:24:23,380 --> 00:24:28,177 Včasih gre na sprehod, ko ne more spati. 281 00:24:28,844 --> 00:24:30,053 Da si razbistri misli. 282 00:24:31,597 --> 00:24:34,183 Zakaj je potem imel kovček? 283 00:24:37,227 --> 00:24:40,647 - Ga lahko pokličeva? - Seveda, mišek. 284 00:24:44,526 --> 00:24:45,736 Pokliči Maso. 285 00:24:48,655 --> 00:24:49,865 Kličem Maso. 286 00:24:52,534 --> 00:24:53,660 Kličem Maso. 287 00:24:55,871 --> 00:24:58,582 Kdo je najboljši otroček na svetu? 288 00:25:01,752 --> 00:25:03,045 Čakaj. 289 00:25:03,670 --> 00:25:04,963 Je to še en ptič? 290 00:25:06,381 --> 00:25:07,716 Ne. 291 00:25:08,759 --> 00:25:12,012 Ti energije zmanjkuje, ker ptiča ohranjaš pri življenju? 292 00:25:13,013 --> 00:25:14,014 Kaj pa je? 293 00:25:14,097 --> 00:25:17,601 - Sunny je obdržala vrana. - Mixxy je rekla, da ne boš jezna. 294 00:25:17,684 --> 00:25:20,145 Alo, nisem rekla tega. 295 00:25:20,229 --> 00:25:22,397 Rekla si, da je na kmetiji valilnik. 296 00:25:22,481 --> 00:25:24,816 Ja, omenila sem valilnik, 297 00:25:24,900 --> 00:25:28,320 nisem pa rekla, da je za tvojega osirotelega vrana. 298 00:25:28,403 --> 00:25:30,364 Si. Namigovala si… 299 00:25:31,156 --> 00:25:34,368 To zanalašč dela! Sabotirati me hoče! 300 00:25:34,451 --> 00:25:37,412 Ti držiš klinčevega ptiča, Sunny. 301 00:25:37,496 --> 00:25:38,789 Ja? 302 00:25:38,872 --> 00:25:40,207 Nisem pa presenečena. 303 00:25:40,290 --> 00:25:43,460 Kako ne bi nakladala? Masa te je naredil. 304 00:25:45,420 --> 00:25:46,672 Saj bi ti povedala. 305 00:25:46,755 --> 00:25:47,756 Samo… 306 00:25:54,429 --> 00:25:55,430 Vrnil se je. 307 00:25:57,182 --> 00:25:58,600 Ljubi bog. 308 00:26:03,522 --> 00:26:04,898 Ni on. 309 00:26:06,233 --> 00:26:07,985 A ne paničarita. 310 00:26:09,695 --> 00:26:10,696 Medved je. 311 00:26:11,530 --> 00:26:14,491 Kaj? Medved? 312 00:26:16,910 --> 00:26:19,496 Najbrž voha klinčevo pomarančo. 313 00:26:19,580 --> 00:26:23,041 - Kaj bomo? Bežale? - Ne. Nikoli ne bežiš. 314 00:26:23,125 --> 00:26:25,377 Delaš se mrtvo. Ali mečeš stvari. 315 00:26:25,460 --> 00:26:28,881 Okej. Čevlje lahko vržem. 316 00:26:30,966 --> 00:26:36,680 Grenkosladke spomine… 317 00:26:36,763 --> 00:26:39,808 - Kaj pa delaš? - Hrupa se bojijo! 318 00:26:40,392 --> 00:26:47,024 Samo to bom vzela s seboj. 319 00:26:47,983 --> 00:26:50,569 Zato zbogom. 320 00:26:51,153 --> 00:26:54,489 Prosim, ne joči. 321 00:26:54,573 --> 00:26:59,494 Oba veva, da nočeš 322 00:26:59,578 --> 00:27:02,748 tega. 323 00:27:02,831 --> 00:27:09,838 Vedno te bom ljubila. 324 00:27:12,341 --> 00:27:19,348 Vedno te bom ljubila. 325 00:27:33,987 --> 00:27:35,113 V redu. 326 00:27:35,697 --> 00:27:37,032 Zdaj lahko bežimo. 327 00:27:51,421 --> 00:27:53,549 Dobro jutro! 328 00:28:11,149 --> 00:28:12,484 Stric! 329 00:28:43,640 --> 00:28:44,641 Joey. 330 00:29:08,624 --> 00:29:10,375 Žal mi je zaradi ptiča. 331 00:29:13,378 --> 00:29:14,505 Si v redu? 332 00:29:18,759 --> 00:29:20,135 Ampak to sem hotela. 333 00:29:21,678 --> 00:29:24,473 - Za božjo voljo, Sunny, to je… - Patološko? 334 00:29:25,724 --> 00:29:28,602 Ja. Zjebano. 335 00:29:29,520 --> 00:29:31,355 Skušala sem te razumeti. 336 00:29:34,149 --> 00:29:35,651 Kako je biti mama. 337 00:29:37,528 --> 00:29:38,529 Nikar. 338 00:29:39,571 --> 00:29:40,697 Nočem tega. 339 00:29:45,994 --> 00:29:47,287 Obupna mama sem. 340 00:29:47,788 --> 00:29:49,289 Vem, da to ni res. 341 00:29:50,916 --> 00:29:52,751 Zakaj sem ga spustila na letalo? 342 00:29:53,794 --> 00:29:55,128 Možu si zaupala. 343 00:29:55,212 --> 00:29:56,672 Točno. 344 00:29:57,923 --> 00:29:59,424 Idiotka sem. 345 00:30:04,555 --> 00:30:07,766 Ti je Mixxy res rekla, da vzemi ptiča? 346 00:30:13,146 --> 00:30:15,482 Mislim, da sem narobe razumela. 347 00:30:16,316 --> 00:30:18,151 Mogoče sem bila ljubosumna. 348 00:30:21,947 --> 00:30:23,323 Morala bi vedeti. 349 00:30:24,449 --> 00:30:27,786 - Videla sem znake. - Kakšne znake? 350 00:30:28,662 --> 00:30:30,414 Vidne z letala. 351 00:30:33,876 --> 00:30:37,129 Začel je pozno delati. 352 00:30:37,212 --> 00:30:40,048 Nehal je spati. 353 00:30:40,924 --> 00:30:44,970 Ni bil zanesljiv. 354 00:30:47,389 --> 00:30:50,309 Na Zenovo predstavo je prišel čisto nadevan. 355 00:30:51,852 --> 00:30:53,937 Rekel je, da ima težave v službi. 356 00:30:54,855 --> 00:30:57,482 Mislila sem, da govori o klinčevih hladilnikih. 357 00:31:01,987 --> 00:31:03,447 Nato pa je kar šel. 358 00:31:04,698 --> 00:31:05,991 Ne da bi mi povedal. 359 00:31:07,618 --> 00:31:08,827 Vso noč je bil zdoma. 360 00:31:10,829 --> 00:31:12,456 Vedela sem, da je nekaj narobe. 361 00:31:14,208 --> 00:31:15,667 A se nisem zmenila za to. 362 00:32:26,363 --> 00:32:27,531 Moj Masa. 363 00:32:41,128 --> 00:32:42,254 Pokliči… 364 00:32:45,257 --> 00:32:46,717 Ne oglasi se. 365 00:33:30,969 --> 00:33:33,805 Kaj se dogaja? Si v redu? 366 00:33:33,889 --> 00:33:36,558 Le k tebi lahko grem. Moram ju zaščititi. 367 00:33:45,234 --> 00:33:48,153 - Kam te je peljal? - Ne vem. 368 00:33:49,446 --> 00:33:52,658 Vem pa, da je še več spominov. 369 00:33:53,617 --> 00:33:55,869 Ne vem, kako dostopati do njih. 370 00:33:55,953 --> 00:33:58,497 Ampak ugotovila bom. Obljubim. 371 00:34:18,475 --> 00:34:19,560 Kje si bil? 372 00:34:24,273 --> 00:34:25,649 Zena je bilo strah. 373 00:34:36,034 --> 00:34:39,288 Ni več važno. Zdaj je vse v redu. 374 00:34:40,664 --> 00:34:44,126 - Urejeno je. - Kaj to pomeni? 375 00:34:44,960 --> 00:34:47,795 Kaj si delal, hudiča? Kje si bil? 376 00:34:49,630 --> 00:34:50,632 Prav. 377 00:34:51,967 --> 00:34:53,051 Oprosti. 378 00:34:54,928 --> 00:34:56,096 Skrbelo te je. 379 00:35:03,729 --> 00:35:06,023 Sunny, spomnila sem se… 380 00:35:15,073 --> 00:35:16,074 Sunny! 381 00:35:17,409 --> 00:35:18,493 Sunny! 382 00:36:38,907 --> 00:36:40,909 Prevedla Nena Lubej Artnak