1 00:00:04,546 --> 00:00:09,134 很久以前 在一个遥远的村庄里 2 00:00:09,218 --> 00:00:12,471 住着一个老爷爷和一个老奶奶 3 00:00:12,971 --> 00:00:18,685 他们没有子女 非常孤独 4 00:00:19,269 --> 00:00:24,066 直到有一天 老奶奶在河边洗衣服 5 00:00:24,149 --> 00:00:28,487 一个巨大的桃子从河上漂了下来 6 00:00:28,987 --> 00:00:31,865 老奶奶和丈夫一起把它切开时 7 00:00:32,448 --> 00:00:34,326 大吃一惊 8 00:00:34,409 --> 00:00:37,204 里面竟然有一个小男孩 9 00:00:39,581 --> 00:00:44,711 于是他们决定叫他桃太郎 10 00:00:44,795 --> 00:00:46,505 是桃子男孩的意思 11 00:00:47,089 --> 00:00:51,051 老爷爷和老奶奶很爱他们的桃子男孩 12 00:00:51,134 --> 00:00:54,096 把他养得很好 13 00:00:54,179 --> 00:00:55,556 直到有一天 14 00:00:55,639 --> 00:01:01,311 勇敢的桃太郎 出发去和一群残忍的妖怪战斗 15 00:01:17,703 --> 00:01:18,954 你还好吗? 16 00:01:20,414 --> 00:01:21,415 你去哪了? 17 00:01:22,958 --> 00:01:25,210 你为什么…不打电话?你… 18 00:01:25,294 --> 00:01:26,628 你错过了整场展览 19 00:01:27,212 --> 00:01:29,089 工作上出了点事 20 00:01:29,173 --> 00:01:30,549 大裁员 21 00:01:30,632 --> 00:01:32,050 其他人都留不下来 22 00:01:33,552 --> 00:01:34,553 什么… 23 00:01:35,470 --> 00:01:37,681 什么意思? 24 00:01:42,227 --> 00:01:43,812 你认真的? 25 00:01:44,688 --> 00:01:45,856 你喝醉了? 26 00:01:47,941 --> 00:01:49,276 阿正 27 00:01:49,860 --> 00:01:51,445 你不会懂的 28 00:01:52,237 --> 00:01:57,576 当你在乎的东西土崩瓦解 真是令人心痛啊 29 00:01:58,160 --> 00:02:01,163 但你总选择什么都不在乎 所以… 30 00:02:01,246 --> 00:02:02,289 去你的 31 00:02:02,915 --> 00:02:04,374 我当然有在乎的东西 32 00:02:05,751 --> 00:02:08,920 如果你想说混蛋话 至少要有勇气用英语说 33 00:02:10,130 --> 00:02:12,466 或者你可以学日语 34 00:02:21,183 --> 00:02:24,394 告诉他你来晚了 在后排看的 35 00:02:24,478 --> 00:02:25,604 我不会说谎的 36 00:02:29,274 --> 00:02:31,527 他应该习惯失望 37 00:02:34,279 --> 00:02:36,073 你无法永远保护他 38 00:02:37,991 --> 00:02:41,203 你今天过得不顺 不是毁掉他一天好心情的借口 39 00:02:42,788 --> 00:02:44,248 妈妈 40 00:02:47,376 --> 00:02:49,002 妈妈… 41 00:02:49,086 --> 00:02:51,088 - 妈妈 - 苏西 42 00:02:51,588 --> 00:02:52,589 苏西 43 00:02:53,924 --> 00:02:55,467 嘿 我们到站了 44 00:03:32,171 --> 00:03:34,214 (根据科林奥沙利文的小说改编) 45 00:03:50,564 --> 00:03:53,525 嘿 我们很快就到我老家了 好吗? 46 00:03:53,609 --> 00:03:55,319 搭一小段巴士就到了 47 00:03:55,402 --> 00:03:56,528 安安稳稳 48 00:04:00,616 --> 00:04:01,617 怎么了? 49 00:04:01,700 --> 00:04:07,122 看来途经农场的巴士停运了 50 00:04:08,081 --> 00:04:09,082 永久的吗? 51 00:04:09,166 --> 00:04:11,960 - 你不知道? - 我想应该是新的变动 52 00:04:12,044 --> 00:04:14,421 好吧 那你能给家人打电话吗? 53 00:04:14,505 --> 00:04:15,881 叫人来接我们? 54 00:04:15,964 --> 00:04:19,843 他们肯定愿意用罗茜来接我们 那是我叔叔的拖拉机 55 00:04:19,927 --> 00:04:21,303 你会喜欢它的 56 00:04:21,928 --> 00:04:25,140 只是我们无法打电话告诉他们我们来了 57 00:04:26,391 --> 00:04:27,518 这里没信号 58 00:04:30,312 --> 00:04:31,313 你呢? 59 00:04:33,649 --> 00:04:36,360 好吧 现在怎么办? 60 00:04:36,443 --> 00:04:39,863 下一趟返程列车早上才来 61 00:04:39,947 --> 00:04:41,990 我们可以走过去? 62 00:04:42,074 --> 00:04:43,575 只有两小时而已 63 00:04:43,659 --> 00:04:45,327 你家里人不知道我们来了? 64 00:04:45,410 --> 00:04:47,120 我们走得急嘛 65 00:04:54,753 --> 00:04:56,547 你看见那个人下火车了吗? 66 00:04:57,214 --> 00:04:59,842 - 没有 - 我的激光雷达因天冷出故障了 67 00:05:02,135 --> 00:05:04,096 他从哪里来的? 68 00:05:12,104 --> 00:05:15,023 该死… 69 00:05:21,864 --> 00:05:23,782 你说要走多久来着? 70 00:05:24,449 --> 00:05:27,202 听着 我真的不想当坏人 71 00:05:27,286 --> 00:05:31,290 但我认为我们应该先评估其他选项 再继续听从某人的建议 72 00:05:33,792 --> 00:05:36,837 喂 我就站在这里呢 73 00:05:38,589 --> 00:05:41,049 我们没准备好远足 74 00:05:41,133 --> 00:05:42,885 - 我投否决票 - 好 75 00:05:42,968 --> 00:05:44,761 好 那你建议我们怎么做啊? 76 00:05:45,345 --> 00:05:48,056 在这里过夜 然后冻死? 77 00:05:48,140 --> 00:05:50,976 或被翻乱我家的混蛋们枪杀? 78 00:05:51,059 --> 00:05:52,311 活见鬼 79 00:05:52,394 --> 00:05:56,023 总得有办法行得通 总得有件事顺心吧 80 00:05:59,943 --> 00:06:02,696 我会启用轮胎抓地力系统 81 00:06:03,363 --> 00:06:04,573 很好 82 00:06:04,656 --> 00:06:06,533 好 我们走 83 00:06:36,188 --> 00:06:37,272 纪子女士 84 00:06:39,274 --> 00:06:41,735 抱歉 我不请自来了 85 00:06:42,236 --> 00:06:44,071 我把手机放错地方了 86 00:06:44,696 --> 00:06:47,866 我想你可能想下一盘将棋? 87 00:06:49,993 --> 00:06:52,788 我在给孙子办小型生日派对 88 00:06:54,790 --> 00:06:57,501 当然了 我本想邀请你的 89 00:06:57,584 --> 00:06:59,419 但我以为你可能… 90 00:06:59,503 --> 00:07:01,964 可能另有安排? 91 00:07:02,464 --> 00:07:03,966 确实 92 00:07:04,049 --> 00:07:06,093 今天很忙 93 00:07:08,345 --> 00:07:10,931 代我祝理久君生日快乐 94 00:07:11,431 --> 00:07:13,267 他是个好孩子 95 00:07:13,976 --> 00:07:15,894 那我先走了 96 00:07:45,340 --> 00:07:46,341 苏西小姐 97 00:07:46,425 --> 00:07:47,718 什么声音? 98 00:07:54,224 --> 00:07:56,101 我什么也没听见 99 00:07:59,021 --> 00:08:00,397 可能只是松鼠吧 100 00:08:12,659 --> 00:08:15,662 苏西 我一直在想 101 00:08:15,746 --> 00:08:17,789 保险政策的时机似乎显得 102 00:08:17,873 --> 00:08:20,751 - 阿正的爸爸和坠机有关 - 够了 好 103 00:08:20,834 --> 00:08:22,127 我们谈过此事了 104 00:08:22,211 --> 00:08:23,795 根本没有答案 105 00:08:26,840 --> 00:08:27,966 我得撒尿 106 00:08:29,176 --> 00:08:30,344 还有多远? 107 00:08:33,429 --> 00:08:35,182 也许还有两小时吧 108 00:08:35,265 --> 00:08:38,018 你之前说总共两小时 109 00:08:38,101 --> 00:08:39,727 我们走对路了吗? 110 00:08:39,811 --> 00:08:41,480 当然 111 00:08:41,563 --> 00:08:42,773 你确定吗? 112 00:08:42,856 --> 00:08:45,651 你明白这么问很侮辱人 对吧? 113 00:08:45,734 --> 00:08:48,237 我从小就和表亲在这里玩捉迷藏 114 00:08:48,320 --> 00:08:50,405 - 你觉得每次是谁赢? - 抱歉 115 00:08:50,489 --> 00:08:51,740 你去撒尿吧 116 00:08:52,241 --> 00:08:54,910 我去摘点野菜 到了农场可以炒着吃 117 00:08:57,412 --> 00:09:00,916 帮我放风好吗?免得我光着屁股被人谋杀 118 00:09:17,015 --> 00:09:20,853 我对这位大自然向导不是很有信心 119 00:09:22,396 --> 00:09:25,023 我们别无选择啊 现在只能相信她 120 00:09:25,107 --> 00:09:26,108 真的吗? 121 00:09:27,025 --> 00:09:29,236 我们到站的前一站有个商店 122 00:09:29,319 --> 00:09:30,821 我们可以沿着轨道走回去 123 00:09:31,738 --> 00:09:32,739 去求助? 124 00:09:35,492 --> 00:09:38,370 她有点不对劲 125 00:09:38,453 --> 00:09:39,746 你知道吗? 126 00:09:39,830 --> 00:09:42,791 她总是有些过于殷勤了 127 00:09:43,375 --> 00:09:45,502 是 20几岁是这样的 128 00:09:46,003 --> 00:09:48,130 我觉得我们得问问自己为什么… 129 00:09:48,213 --> 00:09:49,506 天啊 130 00:09:49,590 --> 00:09:51,425 怎么了?什么事?你看到什么了? 131 00:09:51,508 --> 00:09:52,718 什么情况? 132 00:09:54,094 --> 00:09:55,387 好了… 133 00:09:55,888 --> 00:09:57,222 内裤旧了而已 134 00:09:58,682 --> 00:10:01,393 看起来就像人类制作的第一条内裤 135 00:10:01,476 --> 00:10:04,813 你有很多条超好看的 为什么不穿呢? 136 00:10:04,897 --> 00:10:06,899 你应该每天都觉得自己美美的 137 00:10:07,441 --> 00:10:11,195 你别偷翻我放内衣的抽屉 我会谢谢你的 变态 138 00:10:11,278 --> 00:10:15,032 如果你需要借内裤 尽管开口就好 139 00:10:15,115 --> 00:10:17,075 这是我的幸运内裤 明白吗? 140 00:10:17,576 --> 00:10:18,785 我们走吧? 141 00:10:19,578 --> 00:10:23,290 恐怕两位法官必须听听 它为什么是幸运内裤 142 00:10:25,083 --> 00:10:26,126 我念大学时 143 00:10:26,210 --> 00:10:31,298 我给一位前来做讲座的经济学家 当学生向导 144 00:10:31,381 --> 00:10:33,800 然后你和他… 145 00:10:33,884 --> 00:10:35,677 她和我 146 00:10:39,306 --> 00:10:42,309 - 请继续 - 没了 147 00:10:42,392 --> 00:10:46,355 她才华横溢 彻底改变了我对世界的看法 148 00:10:46,438 --> 00:10:48,023 我就一直留着她的内裤 149 00:10:48,106 --> 00:10:49,900 你偷了她的内裤? 150 00:10:49,983 --> 00:10:51,652 我留着她的内裤 151 00:10:52,444 --> 00:10:53,695 我也不知道为什么 152 00:10:53,779 --> 00:10:56,907 因为某样东西曾经带来好运 那就必须留着 153 00:10:56,990 --> 00:10:58,408 可你为什么现在穿呢? 154 00:11:08,085 --> 00:11:09,920 想喝点水吗?给 155 00:11:10,003 --> 00:11:11,922 - 喝点水吧 - 等等 苏西 156 00:11:12,005 --> 00:11:13,048 我不明白 157 00:11:13,632 --> 00:11:15,259 你有毛病吧? 158 00:11:15,342 --> 00:11:17,135 她儿子失踪了 159 00:11:17,219 --> 00:11:18,679 她是位母亲 160 00:11:21,598 --> 00:11:23,058 对不起 苏西 161 00:11:23,892 --> 00:11:26,562 我不开心的时候喜欢用唱歌来发泄 162 00:11:26,645 --> 00:11:29,898 - 你会唱多莉帕顿的歌吗? - 我不会唱歌 不过谢谢你 163 00:11:34,945 --> 00:11:36,780 苏西小姐 164 00:11:42,452 --> 00:11:44,037 小桑尼 165 00:11:44,580 --> 00:11:47,958 我是来下完那盘将棋的 166 00:11:49,918 --> 00:11:51,545 小桑尼 167 00:11:57,426 --> 00:11:59,469 真邋遢啊 168 00:12:06,435 --> 00:12:08,353 你觉得停一下安全吗? 169 00:12:08,437 --> 00:12:10,063 我真得坐下了 170 00:12:10,147 --> 00:12:11,148 当然 171 00:12:11,899 --> 00:12:13,483 我们快到了 我保证 172 00:12:18,614 --> 00:12:21,742 谁能想到这里会有这么多树呢 173 00:12:21,825 --> 00:12:22,993 是 我明白 174 00:12:23,076 --> 00:12:26,038 我妈在我爸死后 刚刚带着我们搬到这里时 175 00:12:26,121 --> 00:12:27,581 我也不太喜欢 176 00:12:27,664 --> 00:12:31,043 我想:“该死的树 我的麦当劳呢?” 177 00:12:32,419 --> 00:12:35,255 小光 他什么时候去世的? 178 00:12:35,339 --> 00:12:37,007 我上中学的时候 179 00:12:37,549 --> 00:12:39,384 天啊 你还是个孩子 180 00:12:39,927 --> 00:12:40,969 我很遗憾 181 00:12:43,055 --> 00:12:44,431 抱歉 我不知道 182 00:12:46,058 --> 00:12:47,142 别担心 183 00:12:47,643 --> 00:12:50,145 到了早上 我的心理创伤也不会消失 184 00:12:52,773 --> 00:12:54,525 不过说真的 我健康长大了 185 00:12:55,025 --> 00:12:57,861 搬到农场是我这辈子遇到的最棒的事了 186 00:12:57,945 --> 00:12:59,154 什么声音? 187 00:12:59,238 --> 00:13:00,656 对 差不多 188 00:13:03,700 --> 00:13:04,743 不 189 00:13:13,210 --> 00:13:14,711 小鸟 你落单了吗? 190 00:13:21,760 --> 00:13:24,638 知道吗?我可以建立一个合适的鸟类环境 191 00:13:24,721 --> 00:13:25,931 让你茁壮成长 192 00:13:26,515 --> 00:13:27,641 是的 我可以 193 00:13:27,724 --> 00:13:30,519 对 我可以建立一个合适的鸟类环境 194 00:13:31,603 --> 00:13:33,063 小广志? 195 00:13:34,606 --> 00:13:37,067 泉子?乔伊? 196 00:13:42,197 --> 00:13:44,825 嘿 两位 快来 197 00:13:45,534 --> 00:13:46,702 看我捡到了什么 198 00:13:50,122 --> 00:13:51,874 我要叫它乔伊 199 00:13:51,957 --> 00:13:54,626 什么?不 绝对不行 200 00:13:54,710 --> 00:13:56,044 你更喜欢广志? 201 00:13:56,545 --> 00:13:57,921 你叫它什么都行 202 00:13:58,005 --> 00:14:01,341 但我们不要再多管一只将死的雏鸟 203 00:14:01,425 --> 00:14:03,135 我们不能让任何东西拖后腿 204 00:14:03,218 --> 00:14:05,596 可是苏西 它需要我们的救助 205 00:14:05,679 --> 00:14:08,765 说实话 我觉得这只鸟 没有我们才更可能活下去 206 00:14:08,849 --> 00:14:10,934 所以行行好 把它放回去吧 207 00:14:11,018 --> 00:14:12,519 我们迷路不是乔伊的错 208 00:14:12,603 --> 00:14:13,979 我们没有迷路 209 00:14:14,062 --> 00:14:16,273 过上一座桥的时候你似乎没这么肯定 210 00:14:16,356 --> 00:14:18,525 放回去 211 00:14:21,695 --> 00:14:24,281 我们能在被他们找到前离开这里吗? 212 00:14:32,581 --> 00:14:34,082 我们家农场上有个孵化器 213 00:14:34,166 --> 00:14:36,502 好 我会给苏西做个煎蛋 214 00:14:36,585 --> 00:14:38,378 如果我们能抵达的话 215 00:14:38,462 --> 00:14:41,298 我是说 如果你想养它… 216 00:14:41,381 --> 00:14:43,759 可苏西说… 217 00:14:47,346 --> 00:14:49,056 苏西会说很多话 218 00:14:49,139 --> 00:14:50,807 她不是真那么想 219 00:14:54,478 --> 00:14:56,230 我们不管它 它可能会死 220 00:15:06,406 --> 00:15:07,741 别担心 221 00:15:08,325 --> 00:15:10,869 我能当你的妈妈 222 00:15:41,733 --> 00:15:42,901 吃吧 小家伙 223 00:16:00,085 --> 00:16:03,463 - 你怎么了? - 自动功能可保持我的电池温暖 224 00:16:03,964 --> 00:16:05,174 我希望你也有 225 00:16:11,013 --> 00:16:12,264 天啊 226 00:16:30,365 --> 00:16:31,450 桑尼 休眠 227 00:17:09,570 --> 00:17:12,699 天啊… 228 00:17:12,782 --> 00:17:14,785 什么情况?我发誓他看到我了 229 00:17:16,369 --> 00:17:17,454 你觉得他… 230 00:17:19,080 --> 00:17:20,457 桑尼 激活 231 00:17:20,958 --> 00:17:22,542 是火车上那个人 232 00:17:22,626 --> 00:17:24,252 还用说 233 00:17:24,336 --> 00:17:25,378 他现在走了 234 00:17:25,462 --> 00:17:26,505 我觉得他是日本黑帮 235 00:17:26,588 --> 00:17:28,214 还用说 236 00:17:28,715 --> 00:17:30,217 小光 到农场还有多远? 237 00:17:30,300 --> 00:17:33,679 我觉得我们应该问“到底有没有农场?” 238 00:17:33,762 --> 00:17:35,055 天啊 桑尼 239 00:17:35,138 --> 00:17:37,516 当然有农场 我骗你们干什么? 240 00:17:37,599 --> 00:17:38,892 我怎么知道? 241 00:17:38,976 --> 00:17:40,394 我们跟你又不熟 242 00:17:40,477 --> 00:17:42,980 不好意思 是我们跟你不熟 243 00:17:43,063 --> 00:17:45,524 说不定你的程序设定 会趁我们睡觉时杀了我们 244 00:17:45,607 --> 00:17:47,734 那个人怎么找到我们的? 245 00:17:48,402 --> 00:17:50,070 他怎么知道我们的具体位置? 246 00:17:50,153 --> 00:17:52,656 什么?我怎么知道? 247 00:17:54,867 --> 00:17:57,244 天啊 能别动吗? 248 00:17:57,327 --> 00:18:00,497 - 他就是这样知道我们位置的 - 我不能不动 249 00:18:00,581 --> 00:18:03,250 因为我们在寒冷的野外乱逛越久 250 00:18:03,333 --> 00:18:07,337 我用来维持基本功能的能耗就越多 251 00:18:07,421 --> 00:18:08,755 什么意思? 252 00:18:08,839 --> 00:18:11,592 如果我不能尽快充电 我就会关机 253 00:18:11,675 --> 00:18:13,427 也就没有灯了 254 00:18:17,181 --> 00:18:19,391 老天爷 255 00:18:19,474 --> 00:18:22,728 小光 还有多远?小光 256 00:18:23,645 --> 00:18:26,023 见鬼 我不知道 257 00:18:26,106 --> 00:18:27,149 对不起 258 00:18:30,444 --> 00:18:31,612 我们迷路了 259 00:18:39,870 --> 00:18:41,496 你不打算吼她吗? 260 00:18:41,997 --> 00:18:45,000 有时在这种情况下 你喜欢扔出一只鞋 261 00:18:49,338 --> 00:18:51,256 你怎么不早说? 262 00:18:52,382 --> 00:18:54,635 我大概是… 263 00:18:55,844 --> 00:18:57,721 一直希望情况会好起来 264 00:18:59,848 --> 00:19:03,060 我搞砸了搭巴士的事 所以我想弥补 265 00:19:04,228 --> 00:19:06,104 我…转向了 我… 266 00:19:06,188 --> 00:19:08,482 总想找到一个地标 267 00:19:08,982 --> 00:19:10,567 我能认出来的东西 268 00:19:12,236 --> 00:19:13,529 真对不起 269 00:19:13,612 --> 00:19:14,947 你感到抱歉? 270 00:19:15,030 --> 00:19:16,657 这可是会死人的 271 00:19:16,740 --> 00:19:19,117 这么说也于事无补 桑尼 272 00:19:21,203 --> 00:19:22,329 天啊 273 00:19:23,747 --> 00:19:25,290 天啊 真抱歉 274 00:19:38,512 --> 00:19:40,055 真对不起 275 00:19:41,765 --> 00:19:43,308 没事 我明白 276 00:19:44,935 --> 00:19:46,144 真的? 277 00:19:46,228 --> 00:19:47,229 真的 278 00:19:48,480 --> 00:19:49,648 她犯了个错 279 00:19:50,858 --> 00:19:52,025 人无完人 280 00:19:59,533 --> 00:20:01,743 真的 我非常抱歉 281 00:20:07,583 --> 00:20:08,876 能拿张纸巾来吗? 282 00:20:12,462 --> 00:20:13,463 我的电池 283 00:20:14,506 --> 00:20:15,841 我的纸巾用完了 284 00:20:22,472 --> 00:20:23,515 好了 285 00:20:25,434 --> 00:20:27,060 我们继续走吧 286 00:20:27,144 --> 00:20:28,228 好吗? 287 00:20:53,045 --> 00:20:54,046 小光 看 288 00:21:03,514 --> 00:21:05,015 你确定这里安全吗? 289 00:21:05,098 --> 00:21:09,561 当然 如果那个人想干什么 他之前就动手了 290 00:21:20,322 --> 00:21:22,407 我关机的话 你们没事吧? 291 00:21:22,491 --> 00:21:23,492 桑尼 休眠 292 00:21:41,718 --> 00:21:43,387 抱歉 我逼着你来了这里 293 00:21:45,347 --> 00:21:47,891 应该是我逼你来这里才对 294 00:21:48,851 --> 00:21:51,061 抱歉 桑尼表现得很混蛋 295 00:21:52,563 --> 00:21:56,567 我觉得它的算法想不明白你为什么帮我 296 00:21:57,150 --> 00:21:58,443 因为我们刚认识不久 297 00:22:04,867 --> 00:22:06,535 想听个趣闻吗? 298 00:22:07,035 --> 00:22:08,412 关于真菌的 299 00:22:09,413 --> 00:22:10,581 当然 300 00:22:12,583 --> 00:22:19,548 人们过去认为树木相互争夺养分 301 00:22:19,631 --> 00:22:21,675 就像适者生存 302 00:22:21,758 --> 00:22:23,427 以为树都是独狼 303 00:22:24,261 --> 00:22:30,684 但原来树木通过地下真菌网络联结在一起 304 00:22:31,894 --> 00:22:35,105 所以当一棵树有难 305 00:22:35,189 --> 00:22:40,152 其他树会通过真菌输送养分 试着拯救它 306 00:22:40,777 --> 00:22:43,113 而且不仅限于同一品种的树 307 00:22:43,989 --> 00:22:46,700 可以是街边任意一棵老松树 308 00:22:47,201 --> 00:22:48,702 树就是这样 309 00:22:51,288 --> 00:22:52,998 所以我是一棵快死的树? 310 00:22:53,081 --> 00:22:54,583 有时是 311 00:22:54,666 --> 00:22:57,294 但有时我才是一棵快死的树 312 00:22:58,045 --> 00:22:59,338 帮助是互相的 313 00:23:26,532 --> 00:23:28,617 你要不要试着睡一会儿? 314 00:23:28,700 --> 00:23:31,119 我可以熬夜 放风 315 00:23:31,620 --> 00:23:33,163 我肯定睡不着 316 00:23:52,850 --> 00:23:54,059 妈妈 317 00:23:54,977 --> 00:23:56,061 妈妈 318 00:23:57,813 --> 00:23:59,022 妈妈 319 00:24:04,236 --> 00:24:05,445 宝贝 你还好吗? 320 00:24:07,030 --> 00:24:08,448 爸爸去哪了? 321 00:24:10,117 --> 00:24:11,577 亲爱的 322 00:24:12,536 --> 00:24:14,746 他可能只是去洗手间了 323 00:24:16,665 --> 00:24:18,125 我看见他出门了 324 00:24:23,380 --> 00:24:28,177 有时他睡不着 就会去散步 325 00:24:28,844 --> 00:24:30,053 去清空思绪 326 00:24:31,597 --> 00:24:34,183 那他为什么拿着行李箱? 327 00:24:37,227 --> 00:24:39,062 我们能给他打电话吗? 328 00:24:39,146 --> 00:24:40,647 当然了 宝贝 329 00:24:44,526 --> 00:24:45,736 呼叫阿正 330 00:24:48,655 --> 00:24:49,865 正在呼叫阿正 331 00:24:52,534 --> 00:24:53,660 正在呼叫阿正 332 00:24:55,871 --> 00:24:58,582 谁是全世界最乖的宝宝啊? 333 00:25:01,752 --> 00:25:03,045 等等 334 00:25:03,670 --> 00:25:04,963 这是另一只鸟? 335 00:25:06,381 --> 00:25:07,716 不是 336 00:25:08,759 --> 00:25:10,552 这就是你快要没电的原因? 337 00:25:10,636 --> 00:25:12,012 为了让这只鸟活下去? 338 00:25:13,013 --> 00:25:14,014 怎么回事? 339 00:25:14,097 --> 00:25:17,601 - 桑尼养着那只该死的乌鸦 - 小光说你不会介意的 340 00:25:17,684 --> 00:25:20,145 哇 等等 我没说过 341 00:25:20,229 --> 00:25:22,397 你说农场上有孵化器 342 00:25:22,481 --> 00:25:24,816 我是提过孵化器 343 00:25:24,900 --> 00:25:28,320 但我绝对没邀请你的乌鸦孤儿住在里面 344 00:25:28,403 --> 00:25:30,364 你有 你暗示… 345 00:25:31,156 --> 00:25:34,368 她是故意的 她想破坏我 346 00:25:34,451 --> 00:25:37,412 听着 拿着那只破鸟的是你 桑尼 347 00:25:37,496 --> 00:25:38,789 好吗? 348 00:25:38,872 --> 00:25:40,207 但我一点都不意外 349 00:25:40,290 --> 00:25:41,875 你果然满嘴谎话 350 00:25:41,959 --> 00:25:43,460 毕竟是阿正制造的你 351 00:25:45,420 --> 00:25:46,672 我本来要告诉你的 352 00:25:46,755 --> 00:25:47,756 我只是… 353 00:25:54,429 --> 00:25:55,430 他又来了 354 00:25:57,182 --> 00:25:58,600 天啊 355 00:26:03,522 --> 00:26:04,898 不是他 356 00:26:06,233 --> 00:26:07,985 但是别慌 357 00:26:09,695 --> 00:26:10,696 是一头熊 358 00:26:11,530 --> 00:26:14,491 什么?真的熊?什么? 359 00:26:16,910 --> 00:26:19,496 它可能是闻到了该死的橙子味 360 00:26:19,580 --> 00:26:21,540 我们怎么办?跑吗? 361 00:26:21,623 --> 00:26:23,041 不 千万不能跑 362 00:26:23,125 --> 00:26:25,377 要装死 或扔东西 363 00:26:25,460 --> 00:26:28,881 好 我…可以扔鞋 364 00:26:30,966 --> 00:26:36,680 苦乐参半的回忆 365 00:26:36,763 --> 00:26:38,056 你在干什么啊? 366 00:26:38,140 --> 00:26:39,808 熊怕噪音 367 00:26:40,392 --> 00:26:47,024 这就是我要带走的一切 368 00:26:47,983 --> 00:26:50,569 再见 369 00:26:51,153 --> 00:26:54,489 请不要哭泣 370 00:26:54,573 --> 00:26:59,494 我们都知道 这不是你… 371 00:26:59,578 --> 00:27:02,748 你需要的 372 00:27:02,831 --> 00:27:09,838 我会永远爱你 373 00:27:12,341 --> 00:27:19,348 我会永远爱你 374 00:27:33,987 --> 00:27:35,113 好 375 00:27:35,697 --> 00:27:37,032 现在我们可以跑了 376 00:27:51,421 --> 00:27:53,549 早上好 377 00:28:11,149 --> 00:28:12,484 叔叔 378 00:28:43,640 --> 00:28:44,641 乔伊 379 00:29:08,624 --> 00:29:10,375 鸟的事 我很遗憾 380 00:29:13,378 --> 00:29:14,505 你还好吗? 381 00:29:18,759 --> 00:29:20,135 但这是我想要的 382 00:29:21,678 --> 00:29:24,473 - 天啊 桑尼 这… - 有病? 383 00:29:25,724 --> 00:29:28,602 是 这…真是糟透了 384 00:29:29,520 --> 00:29:31,355 我只是想理解你 385 00:29:34,149 --> 00:29:35,651 当母亲是什么样的感受 386 00:29:37,528 --> 00:29:38,529 别理解 387 00:29:39,571 --> 00:29:40,697 我不希望你理解 388 00:29:45,994 --> 00:29:47,287 我是个糟糕透顶的母亲 389 00:29:47,788 --> 00:29:49,289 我知道不是这样的 390 00:29:50,916 --> 00:29:52,751 那我为什么让他登上那架飞机? 391 00:29:53,794 --> 00:29:55,128 你相信你丈夫 392 00:29:55,212 --> 00:29:56,672 没错 393 00:29:57,923 --> 00:29:59,424 我真是个大蠢货 394 00:30:04,555 --> 00:30:07,766 嘿 小光真的叫你带上这只鸟? 395 00:30:13,146 --> 00:30:15,482 我想我误会了 396 00:30:16,316 --> 00:30:18,151 我可能是吃醋 397 00:30:21,947 --> 00:30:23,323 我应该知道的 398 00:30:24,449 --> 00:30:25,993 有很多迹象 399 00:30:26,577 --> 00:30:27,786 什么迹象? 400 00:30:28,662 --> 00:30:30,414 超级明显的那种 401 00:30:33,876 --> 00:30:37,129 他开始在公司工作到很晚 402 00:30:37,212 --> 00:30:40,048 不再睡觉 403 00:30:40,924 --> 00:30:44,970 他太不可靠了 404 00:30:47,389 --> 00:30:50,309 他去学校看善演话剧时 烂醉如泥 405 00:30:51,852 --> 00:30:53,937 他说公司里出事了 406 00:30:54,855 --> 00:30:57,482 我还以为他在说该死的冰箱 407 00:31:01,987 --> 00:31:03,447 然后他就走了 408 00:31:04,698 --> 00:31:05,991 也不跟我说一声 409 00:31:07,618 --> 00:31:08,827 他出去了一整夜 410 00:31:10,829 --> 00:31:12,456 我知道出问题了 411 00:31:14,208 --> 00:31:15,667 而我却视而不见 412 00:32:26,363 --> 00:32:27,531 我的阿正 413 00:32:41,128 --> 00:32:42,254 呼叫… 414 00:32:45,257 --> 00:32:46,717 “不要接听” 415 00:33:30,969 --> 00:33:33,805 怎么了?你还好吗? 416 00:33:33,889 --> 00:33:36,558 我只能找你了 我必须保护他们 417 00:33:45,234 --> 00:33:48,153 - 可他当时要带你去哪? - 不知道 418 00:33:49,446 --> 00:33:51,573 但我知道还有更多 419 00:33:51,657 --> 00:33:52,658 更多记忆 420 00:33:53,617 --> 00:33:55,869 我还不知道怎么读取 421 00:33:55,953 --> 00:33:57,412 但我会试试看的 好吗? 422 00:33:57,496 --> 00:33:58,497 我保证 423 00:34:18,475 --> 00:34:19,560 你去哪了? 424 00:34:24,273 --> 00:34:25,649 善很害怕 425 00:34:36,034 --> 00:34:39,288 现在不重要了 没事了 426 00:34:40,664 --> 00:34:41,665 都搞定了 427 00:34:42,165 --> 00:34:44,126 什么叫“都搞定了”? 428 00:34:44,960 --> 00:34:47,795 你干什么去了?你到底去哪了? 429 00:34:49,630 --> 00:34:50,632 好 430 00:34:51,967 --> 00:34:53,051 对不起 431 00:34:54,928 --> 00:34:56,096 我让你担心了 432 00:35:03,729 --> 00:35:06,023 桑尼 我刚想起来… 433 00:35:15,073 --> 00:35:16,074 桑尼? 434 00:35:17,409 --> 00:35:18,493 桑尼 435 00:36:38,907 --> 00:36:40,909 字幕翻译:吴梦熊