1 00:00:58,725 --> 00:01:03,272 Hey! Sie sollten mich besser im Auge behalten. 2 00:02:17,304 --> 00:02:19,431 NACH DEM ROMAN VON COLIN O'SULLIVAN 3 00:02:32,653 --> 00:02:35,364 Das war also unter Ihrem Kissen? 4 00:02:36,031 --> 00:02:40,577 - Ja, und die Nachricht. - Dass wir nicht herkommen sollen. 5 00:02:40,661 --> 00:02:43,330 Anweisungen abwarten. Nicht zur Polizei gehen. 6 00:02:46,416 --> 00:02:48,252 Sie haben das Richtige getan. 7 00:02:49,336 --> 00:02:51,255 Aber eins ist seltsam. 8 00:02:51,338 --> 00:02:55,801 Solche Organisationen lassen Unbeteiligte normalerweise in Ruhe. 9 00:02:56,677 --> 00:03:01,014 - Haben Sie ein Foto dieser Freundin? - Ich hab keins dabei. 10 00:03:01,098 --> 00:03:03,976 Dann beschreiben Sie sie bitte. 11 00:03:08,063 --> 00:03:09,982 Könnten Sie rüberrutschen? 12 00:03:19,908 --> 00:03:21,910 Beschreiben Sie mir Sunny. 13 00:03:22,578 --> 00:03:26,748 Größe, Körperbau, Augenfarbe usw. 14 00:03:30,544 --> 00:03:32,045 Nicht meine Stärke. 15 00:03:33,589 --> 00:03:38,302 Sunny ist etwa 1,50 Meter groß. 16 00:03:39,845 --> 00:03:43,390 Sie ist größtenteils weiß. 17 00:03:45,350 --> 00:03:47,060 Sie hat große Augen. 18 00:03:47,144 --> 00:03:51,815 Gut. Und wie alt ist Sunny? 19 00:03:53,609 --> 00:03:54,776 Oh Gott. 20 00:03:56,445 --> 00:03:58,030 Tut mir echt leid. 21 00:03:58,906 --> 00:04:00,824 Was? Mixxy. 22 00:04:02,034 --> 00:04:03,368 Tut mir leid. 23 00:04:03,452 --> 00:04:05,037 Ja, hier ist Mixxy. Sorry! 24 00:04:05,120 --> 00:04:06,705 Im Ernst? 25 00:04:09,666 --> 00:04:13,212 Wow! Kann ich sie auch als vermisst melden? 26 00:04:15,422 --> 00:04:18,300 Sie ist doch im Flur. 27 00:04:19,551 --> 00:04:21,011 Gute Arbeit, Detective. 28 00:04:21,678 --> 00:04:22,804 Danke. 29 00:04:25,182 --> 00:04:26,558 Also, 30 00:04:26,642 --> 00:04:28,727 wie alt ist Sunny? 31 00:04:29,853 --> 00:04:30,938 Keine Ahnung. 32 00:04:31,688 --> 00:04:33,982 Sie wissen nicht, wie alt sie ist? 33 00:04:35,651 --> 00:04:37,110 Na schön. 34 00:04:37,444 --> 00:04:42,616 Sie ist wohl das neueste ImaTech-Modell. Ich hab sie vor 'nem Monat bekommen. 35 00:04:42,699 --> 00:04:46,912 - Sunny ist ein Homebot? - Ja, das hab ich am Empfang gesagt. 36 00:04:48,956 --> 00:04:50,749 Homebots mache ich nicht. 37 00:04:50,832 --> 00:04:53,794 Nein, es geht nicht nur darum. 38 00:04:54,795 --> 00:04:57,381 Die Yakuza ist bei mir eingebrochen. 39 00:04:57,464 --> 00:05:00,551 Mein Sohn und mein Mann flogen nach Hokkaido. 40 00:05:00,634 --> 00:05:04,638 Offenbar ließ man sie abstürzen, um meinen Mann zu töten. 41 00:05:04,721 --> 00:05:07,683 Gehört Ihr Mann zu einer kriminellen Vereinigung? 42 00:05:07,766 --> 00:05:09,226 Nicht, dass ich wüsste. 43 00:05:09,309 --> 00:05:11,812 Warum hätte er dann solche Feinde? 44 00:05:11,895 --> 00:05:13,105 Das sind Tiere! 45 00:05:13,772 --> 00:05:16,191 Sehen Sie sich nur Ihren Hals an. 46 00:05:16,275 --> 00:05:20,946 Haushaltsunfälle passieren zu 80 Prozent auf der Toilette. 47 00:05:23,198 --> 00:05:27,160 Wenn meine Freundin zurückkommt, könnte sie besser erklären... 48 00:05:27,870 --> 00:05:31,748 Es kommt oft vor, dass Homebots verloren gehen. 49 00:05:32,416 --> 00:05:34,459 Das ist kein Grund zur Sorge. 50 00:05:34,543 --> 00:05:38,213 Sagt der Mann, der sich beim Pinkeln verletzt hat. 51 00:05:41,758 --> 00:05:44,595 Bitte gehen Sie zur örtlichen Polizeiwache. 52 00:05:45,179 --> 00:05:49,308 Nur Regenschirme werden noch häufiger verloren als Homebots. 53 00:05:50,392 --> 00:05:51,894 Vielen Dank auch. 54 00:05:53,729 --> 00:05:55,522 Gern geschehen. 55 00:05:56,356 --> 00:06:00,027 EINBRÜCHE VERHINDERN: FENSTER UND TÜREN IMMER SCHLIESSEN 56 00:06:10,954 --> 00:06:14,124 Manjū aus Kyoto, echt lecker. 57 00:06:15,209 --> 00:06:17,377 - Wer war das? - Herrgott, Suzie! 58 00:06:17,461 --> 00:06:21,507 Alles in Ordnung? Das klang ziemlich dringend. 59 00:06:22,341 --> 00:06:23,759 Ichirō hat Durchfall. 60 00:06:23,842 --> 00:06:25,844 Wer zum Teufel ist Ichirō? 61 00:06:26,553 --> 00:06:28,514 Der andere Barkeeper. 62 00:06:28,597 --> 00:06:32,976 Er hat wohl zu viele Austern gegessen. Wer macht denn so was? 63 00:06:33,060 --> 00:06:37,564 Aber es scheint schlimm zu sein. Er könnte sogar dehydrieren... 64 00:06:37,648 --> 00:06:40,234 Warum reden wir über den Darm deiner Freunde? 65 00:06:40,317 --> 00:06:42,903 - Er ist nicht mein Freund. - Mixxy. 66 00:06:45,239 --> 00:06:48,200 "Ochiba" macht mit bei "Japans beste Bars". 67 00:06:48,283 --> 00:06:51,828 Und Ichirō war fürs Fotoshooting eingeplant. 68 00:06:51,912 --> 00:06:55,791 - Und du musst sofort weg? - Das ist 'ne große Chance. 69 00:06:56,542 --> 00:06:59,378 Ja. Wow! Masel tov. 70 00:07:01,463 --> 00:07:06,844 - Also, was hat er gesagt? - Dass ich zum Fundbüro gehen soll. 71 00:07:06,927 --> 00:07:09,429 Manjū aus Kyoto, echt lecker. 72 00:07:09,513 --> 00:07:11,223 Verpiss dich, Humpty Dumpty. 73 00:07:11,306 --> 00:07:13,183 So ein Arschloch. 74 00:07:14,059 --> 00:07:18,856 Und was hast du jetzt vor? Du könntest zu mir. Das Bad ist nett. 75 00:07:18,939 --> 00:07:20,983 Manjū aus Kyoto, echt lecker! 76 00:07:21,066 --> 00:07:22,359 Verschwinde. 77 00:07:22,442 --> 00:07:26,446 Klingt toll. Aber ich hab keine Lust, beim Baden ermordet zu werden. 78 00:07:26,530 --> 00:07:29,449 Bitte, ein Manjū aus Kyoto. Für Sie! 79 00:07:29,533 --> 00:07:32,452 Na gut. Herrgott noch mal! 80 00:07:37,583 --> 00:07:39,877 - Was zum Teufel? - Oh Gott. 81 00:07:39,960 --> 00:07:43,005 Wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen, 82 00:07:43,088 --> 00:07:48,093 kriegen Sie stündlich ein Stück von Sunny, bis kein Sunny mehr übrig ist. 83 00:07:48,177 --> 00:07:50,220 - Oh Gott. - Ja. 84 00:07:50,304 --> 00:07:53,932 Bitte seien Sie in 15 Minuten am "Mizonofuchi"-Gemüsestand. 85 00:07:54,016 --> 00:07:58,020 Sie haben Glück! Sie kriegen so viel Sunny. 86 00:07:58,103 --> 00:08:00,105 Warte doch mal. 87 00:08:01,231 --> 00:08:05,903 Du hast es gehört. Ich hab 15 Minuten für 'ne 20-Minuten-Strecke. 88 00:08:05,986 --> 00:08:08,864 Das ist irre. Das ist nur ein Homebot. 89 00:08:08,947 --> 00:08:14,077 Nein, sie ist nicht nur ein Homebot. Sunny hat Erinnerungen an Masa. 90 00:08:14,161 --> 00:08:17,623 Nur so finde ich raus, was mit meiner Familie passiert ist. 91 00:08:17,706 --> 00:08:19,750 Sie ist alles, was ich habe. 92 00:08:23,128 --> 00:08:25,088 Warum willst du mich stoppen? 93 00:08:25,172 --> 00:08:27,841 Weil da ein Stück Roboter im Kloß war? 94 00:08:27,925 --> 00:08:29,593 Dann entscheide dich mal. 95 00:08:29,676 --> 00:08:32,179 Soll ich auf die Yakuza hören oder nicht? 96 00:08:32,261 --> 00:08:33,639 - Was? - Ich... 97 00:08:34,515 --> 00:08:38,519 Vielleicht hat Sunny recht. Vielleicht bist du 'ne Schlange. 98 00:08:40,437 --> 00:08:42,813 Ich will nicht, dass dir was passiert. 99 00:08:42,898 --> 00:08:46,652 Aber es ist mir egal, was mit mir passiert. Klar? 100 00:08:46,735 --> 00:08:48,320 Das ist mein Problem. 101 00:08:49,279 --> 00:08:53,450 Also hör auf, mir zu folgen, und geh zu deinem Fotoshooting. 102 00:09:03,043 --> 00:09:04,127 Scheiße. 103 00:09:13,011 --> 00:09:15,389 Haben Sie Sunny? Nein, halt! Nein. 104 00:09:20,727 --> 00:09:21,770 Loslassen! 105 00:09:29,194 --> 00:09:30,946 Was soll das? 106 00:09:41,498 --> 00:09:44,209 Wer seid ihr? Was wollt ihr? 107 00:09:45,586 --> 00:09:47,087 Bitte! 108 00:09:47,171 --> 00:09:49,006 Bitte! 109 00:09:50,799 --> 00:09:51,842 Scheiße. 110 00:09:56,471 --> 00:09:57,472 FEHLER 111 00:10:07,900 --> 00:10:10,027 Du Miststück. 112 00:10:12,446 --> 00:10:14,740 Hallo, Suzie. 113 00:10:14,823 --> 00:10:18,452 Schön, Sie kennenzulernen. Alles okay? 114 00:10:20,120 --> 00:10:23,832 - Das klang schmerzhaft. - Wo zum Teufel ist Sunny? 115 00:10:25,292 --> 00:10:27,294 Sunny geht's gut. 116 00:10:28,086 --> 00:10:31,882 Ein wirklich hübscher Name, muss ich sagen. 117 00:10:31,965 --> 00:10:37,638 Wer hat ihn ausgesucht? Sie oder Ihr Mann? 118 00:10:37,721 --> 00:10:41,058 Wer ist der Optimist? 119 00:10:41,141 --> 00:10:43,477 Fick dich ins Knie. 120 00:10:46,063 --> 00:10:48,774 Ihr Mann, wie es scheint. 121 00:10:49,608 --> 00:10:54,947 Aber Sie haben wohl auch eine optimistische Seite. 122 00:10:55,489 --> 00:11:00,661 Sonst würden Sie nicht einfach so hier auftauchen. 123 00:11:07,793 --> 00:11:09,294 Alles dreht sich. 124 00:11:21,807 --> 00:11:24,852 Sie dachten, mein Gesicht entsperrt Masas Laptop. 125 00:11:24,935 --> 00:11:28,772 Es hat bereits Türen geöffnet. 126 00:11:28,856 --> 00:11:32,317 Also hab ich Sie herbringen lassen. 127 00:11:32,401 --> 00:11:35,988 Aber die viel spannendere Frage lautet: 128 00:11:38,156 --> 00:11:41,451 Warum sind Sie hergekommen? 129 00:11:43,912 --> 00:11:49,209 - Sie müssen Roboter wirklich lieben. - Ich hasse Homebots. 130 00:11:49,293 --> 00:11:50,335 Echt? 131 00:11:51,503 --> 00:11:55,257 Und dann heiraten Sie einen Roboterexperten? 132 00:11:56,258 --> 00:11:59,344 Ich weiß Bescheid über "Vier-Kreis-Fünf". 133 00:11:59,428 --> 00:12:01,805 Der fünfte April? 134 00:12:02,806 --> 00:12:07,394 - Der Geburtstag meiner Großmutter. - Nein, Arschloch. 135 00:12:08,145 --> 00:12:10,939 Meine Familie war auf dem Flug 405. 136 00:12:11,815 --> 00:12:15,360 Ich weiß, was ihr getan habt. Ihr habt sie getötet. 137 00:12:16,528 --> 00:12:19,615 Und ich mache nichts, bis ihr mir sagt, warum. 138 00:12:20,908 --> 00:12:24,703 Ich wünschte, ich könnte helfen, Suzie. 139 00:12:24,786 --> 00:12:27,539 Aber ich weiß über den Flug nur das, 140 00:12:28,248 --> 00:12:31,793 was in den Nachrichten gesagt wurde. 141 00:12:31,877 --> 00:12:34,338 Es war ein furchtbarer Unfall. 142 00:12:34,880 --> 00:12:37,591 Nein, die wissen, dass ihr es wart. 143 00:12:38,842 --> 00:12:40,928 Und wer sind "die"? 144 00:12:42,721 --> 00:12:46,350 Sicher nicht der Polizist, bei dem Sie heute waren. 145 00:12:46,433 --> 00:12:49,228 Vielleicht die Versicherungsgesellschaft? 146 00:12:49,311 --> 00:12:51,230 Aber da ist doch klar: 147 00:12:51,313 --> 00:12:56,360 Diese Leute würden alles tun, um nicht zahlen zu müssen. 148 00:12:56,860 --> 00:12:59,446 Das weiß jeder. 149 00:12:59,530 --> 00:13:03,450 Oder heißt "die" etwas anderes? 150 00:13:04,618 --> 00:13:10,123 Jene, die Sie angeblich hassen, obwohl einer davon in Ihrem Bett schläft? 151 00:13:11,416 --> 00:13:13,710 Die Homebots? 152 00:13:14,837 --> 00:13:17,214 Warum waren Sie auf Masas Beerdigung? 153 00:13:18,507 --> 00:13:20,551 Im Gegensatz zu Ihnen 154 00:13:21,343 --> 00:13:25,764 habe ich seine Arbeit sehr geschätzt. 155 00:13:26,473 --> 00:13:30,477 Er war ein Mensch mit Weitblick. 156 00:13:30,561 --> 00:13:32,354 Hat er Sie gestört? 157 00:13:32,855 --> 00:13:34,731 Sein Beruf? 158 00:13:34,815 --> 00:13:36,984 Da kann ich leider nicht helfen. 159 00:13:37,067 --> 00:13:40,529 Ich wusste nichts davon, bis ihr Masa getötet habt. 160 00:13:42,447 --> 00:13:45,117 Sie wussten nicht, was Ihr Mann macht? 161 00:13:45,659 --> 00:13:50,873 Sie waren fast zehn Jahre verheiratet. Wie kann das sein? 162 00:13:52,499 --> 00:13:56,044 Was dachten Sie, wo Ihr Mann täglich hingeht? 163 00:13:57,963 --> 00:14:01,633 Oder war es Ihnen egal? 164 00:14:02,676 --> 00:14:05,429 Wollten Sie eine Aufenthaltsberechtigung? 165 00:14:05,512 --> 00:14:08,932 Oder einfach etwas Exotisches erleben? 166 00:14:09,683 --> 00:14:13,604 Oder waren Sie bloß so einsam, 167 00:14:13,687 --> 00:14:17,107 dass Sie sich in einen Unbekannten verliebten? 168 00:14:18,066 --> 00:14:19,818 Fick dich. 169 00:14:24,323 --> 00:14:26,200 Ich kannte ihn. 170 00:14:27,826 --> 00:14:29,453 Ich kannte ihn. 171 00:14:31,038 --> 00:14:32,623 Das hoffe ich. 172 00:14:34,291 --> 00:14:40,339 Denn Sie haben nur noch zwei Versuche, um das Passwort zu erraten. 173 00:14:43,091 --> 00:14:44,134 Fräulein! 174 00:15:02,152 --> 00:15:03,654 ...Ihr Vater... 175 00:15:14,581 --> 00:15:16,166 Mein herzliches Beileid. 176 00:15:47,948 --> 00:15:50,075 Sofort einloggen! 177 00:15:54,204 --> 00:15:55,747 Mein herzliches Beileid. 178 00:15:59,334 --> 00:16:02,171 Sogar ich versteh was, wenn ich's ständig höre. 179 00:16:04,006 --> 00:16:08,051 Wer wird jetzt den Platz Ihres Vaters einnehmen? 180 00:16:13,140 --> 00:16:15,726 Sagen Sie mir, was ich eingeben soll. 181 00:16:16,685 --> 00:16:22,774 Als ich im sentō war, sprachen sie davon, dass eine Frau der neue Boss werden will. 182 00:16:23,942 --> 00:16:26,570 Sie haben sie ständig busu genannt. 183 00:16:26,653 --> 00:16:30,657 Was ist das? Eine busu. Bin ich eine busu? 184 00:16:31,617 --> 00:16:32,910 Vermutlich. 185 00:16:34,661 --> 00:16:35,954 Wie auch immer. 186 00:16:36,788 --> 00:16:41,126 Einer der Typen hat gesagt, dass die busu kein Problem ist. 187 00:16:41,210 --> 00:16:44,463 Weil er sich darum kümmert. Damit es nicht dazu kommt. 188 00:16:45,005 --> 00:16:47,382 Keine Ahnung, was das bedeutet. 189 00:16:48,467 --> 00:16:52,471 Aber ich glaube, Sie sollten vorsichtig sein, Himé. 190 00:17:06,693 --> 00:17:08,362 Schon gut, Himé. 191 00:17:09,154 --> 00:17:13,200 Jemanden zu verlieren, den man liebt, kann einen verrückt machen. 192 00:17:13,909 --> 00:17:16,161 Glauben Sie mir, ich versteh's. 193 00:17:18,497 --> 00:17:21,791 Aber ich helfe Ihnen nicht beim Laptop meines Mannes. 194 00:17:24,586 --> 00:17:27,172 Bringt Mixxy her! 195 00:17:27,256 --> 00:17:28,382 Was? 196 00:17:44,189 --> 00:17:48,402 - Moshi, moshi. Suzie? - Leider nicht, aber Suzie lässt grüßen. 197 00:17:48,485 --> 00:17:52,155 - Mixxy! - Suzie, bist du da? 198 00:17:58,078 --> 00:18:01,707 - Tut mir leid, wir haben noch zu. - Ach so. 199 00:18:03,292 --> 00:18:05,544 Dann warten wir draußen. 200 00:18:15,637 --> 00:18:17,055 Bitte, ich... 201 00:18:17,139 --> 00:18:22,603 Ich will euch ja helfen, an den Dark-Manual-Scheiß zu kommen. 202 00:18:22,686 --> 00:18:27,774 Das will ich. Aber das Passwort könnte aus zufälligen Buchstaben bestehen. 203 00:18:27,858 --> 00:18:33,780 Stolze Männer wollen ihr Werk der Nachwelt hinterlassen. 204 00:18:33,864 --> 00:18:39,161 Ihr Mann muss ein Passwort gewählt haben, das jemand erraten kann, 205 00:18:39,244 --> 00:18:41,121 dem er vertraut. 206 00:18:42,039 --> 00:18:43,916 So was wie ein Geheimnis. 207 00:18:43,999 --> 00:18:45,751 Davon hatte er viele. 208 00:18:46,877 --> 00:18:48,754 Dafür habe ich keine Zeit. 209 00:18:48,837 --> 00:18:51,173 - Ich weiß. Ich... - Kapiert? 210 00:18:51,256 --> 00:18:54,092 Ich denke nach, wirklich. 211 00:18:54,176 --> 00:18:56,386 Ich hab 'ne Verarbeitungsstörung. 212 00:18:56,470 --> 00:19:00,057 Legasthenie. Ich kann Worte nicht buchstabieren. 213 00:19:00,974 --> 00:19:05,729 Vielleicht würde es helfen, wenn ich selbst tippen darf. 214 00:19:22,871 --> 00:19:24,581 FALSCH - LETZTER VERSUCH 215 00:19:25,582 --> 00:19:29,628 - Holt das Mädchen aus der Bar. - Ich kann das. Ich... 216 00:19:29,711 --> 00:19:33,382 Mein Geburtstag oder Zens Zweitname. Nein, nein! Ich... 217 00:19:35,050 --> 00:19:37,427 - Denk etwas stärker nach. - Halt! 218 00:19:37,511 --> 00:19:39,805 Habt ihr den Namen seines Vaters versucht? 219 00:19:40,597 --> 00:19:45,102 - Bist du wirklich so dumm? - Nicht Shigeru! Seines echten Vaters. 220 00:19:45,185 --> 00:19:47,229 Das muss es sein. 221 00:19:58,574 --> 00:20:00,117 - Scheiße! - Verdammt. 222 00:20:00,200 --> 00:20:03,161 Behaltet Jin im Auge. Kümmer du dich um sie. 223 00:20:03,245 --> 00:20:07,416 - Ich kontaktiere unsere Leute in der Bar. - Nein, warte. Halt! 224 00:20:11,545 --> 00:20:12,588 Fick dich. 225 00:20:14,590 --> 00:20:15,424 Fick dich. 226 00:20:23,974 --> 00:20:25,684 Geschafft. 227 00:20:40,866 --> 00:20:43,243 Los, raus! Hörst du? 228 00:20:44,328 --> 00:20:45,370 Hier! 229 00:20:46,580 --> 00:20:49,917 - Ist Sunny da? - Du kriegst deinen Bot wieder. 230 00:20:50,000 --> 00:20:51,793 Suzie? Bist du... 231 00:20:53,587 --> 00:20:57,466 - Oh Gott. Alles okay? Bist du verletzt? - Wo ist Sunny? 232 00:20:57,549 --> 00:20:59,635 - Keine Ahnung. - Sie sagten, hier. 233 00:21:00,344 --> 00:21:01,386 Sunny? 234 00:21:03,680 --> 00:21:05,641 Sunny, wach auf. 235 00:21:08,185 --> 00:21:11,313 Was ist passiert? Ich hatte solche Angst. 236 00:21:11,396 --> 00:21:13,398 Warum dieser Anruf? 237 00:21:13,482 --> 00:21:16,944 - Ich landete in 'nem Süßkartoffel-Truck. - Was? 238 00:21:17,027 --> 00:21:20,239 Gefesselt. Mit verbundenen Augen. 239 00:21:22,908 --> 00:21:26,870 Ich sollte ihnen helfen, Masas Computer zu entsperren. 240 00:21:28,830 --> 00:21:30,207 Hast du's getan? 241 00:21:33,418 --> 00:21:35,587 Sie hätten dich getötet. 242 00:21:41,301 --> 00:21:42,511 Das ist... 243 00:21:44,763 --> 00:21:46,306 Danke. 244 00:21:48,433 --> 00:21:51,228 Glaubst du, dass sie Sunny zurückbringen? 245 00:21:51,311 --> 00:21:54,231 Ich weiß es nicht. 246 00:21:56,525 --> 00:21:59,903 - Was soll das heißen? - Dass ich es nicht weiß. 247 00:22:03,949 --> 00:22:07,160 - Meinst du, es ist meine Schuld? - Hör auf! 248 00:22:07,244 --> 00:22:11,206 Das meine ich nicht. Aber sie bringen Sunny wohl nicht zurück. 249 00:22:11,290 --> 00:22:13,917 Oh Gott. Die Polizei. 250 00:22:17,629 --> 00:22:18,797 Hai. 251 00:22:21,133 --> 00:22:22,342 Was? 252 00:22:24,636 --> 00:22:26,763 - Sunny? - Okay. 253 00:22:28,724 --> 00:22:32,102 - Ich komme. Sofort. - Was ist? 254 00:22:35,522 --> 00:22:37,900 Ich weiß, Sunny ist dir egal. 255 00:22:37,983 --> 00:22:41,653 Aber könntest du hier warten? Vielleicht taucht sie doch auf. 256 00:22:41,737 --> 00:22:44,573 Was? Warum? Wo willst du hin? 257 00:22:45,699 --> 00:22:50,162 Ins Gefängnis. Um meine Schwiegermutter rauszuholen. 258 00:23:01,256 --> 00:23:06,011 LADENDIEBSTAHL, BELÄSTIGUNG DER ALLGEMEINHEIT 259 00:23:11,058 --> 00:23:13,894 - Onigiri-Diebstahl? - Wo ist das shōgi-Brett? 260 00:23:14,853 --> 00:23:16,897 Warum sollte ich es dabeihaben? 261 00:23:17,773 --> 00:23:20,734 Hier drin gibt's ein geheimes Turnier. 262 00:23:21,485 --> 00:23:27,824 Ich soll mitmachen. Und um gut zu spielen, brauche ich mein shōgi-Brett. 263 00:23:29,409 --> 00:23:32,079 Noriko, du bist im Gefängnis. 264 00:23:34,206 --> 00:23:38,335 Ich hab mich schon gefragt, wo ich hier bin. Danke, Suzie. 265 00:23:38,418 --> 00:23:41,964 Auch dafür, dass du endlich abgehoben hast. 266 00:23:42,798 --> 00:23:47,511 Sie mussten es oft versuchen. Ich hab erklärt, wie beschäftigt du bist. 267 00:23:47,594 --> 00:23:49,513 Ich hab keine Anrufe gesehen. 268 00:23:53,642 --> 00:23:56,395 Der Sohn meiner Freundin Yōko. 269 00:23:57,354 --> 00:24:01,608 Wir waren zusammen auf der Grundschule. Unglaublich, oder? 270 00:24:01,692 --> 00:24:07,531 Aber kein Wunder, dass sie hier ist. Sie war ständig im Büro des Direktors. 271 00:24:09,074 --> 00:24:10,993 Sie hat sich wohl nicht verändert. 272 00:24:11,869 --> 00:24:15,122 Allerdings hat sie jetzt Lungenkrebs im Endstadium. 273 00:24:16,039 --> 00:24:17,499 Das tut mir leid. 274 00:24:17,583 --> 00:24:21,545 Braucht es nicht. Ihr Sohn besucht sie jeden Tag. 275 00:24:23,422 --> 00:24:25,632 Schön, dass sie sich so nahestehen. 276 00:24:26,550 --> 00:24:31,138 Also, wie geht's weiter? Soll ich 'nen Anwalt anrufen... 277 00:24:31,221 --> 00:24:33,724 Nur das shōgi-Brett, bitte. 278 00:24:34,808 --> 00:24:37,436 Soll ich nicht helfen, dich rauszuholen? 279 00:24:37,519 --> 00:24:41,273 Dir war es immer egal, wo ich bin. Wozu willst du das ändern? 280 00:24:44,276 --> 00:24:46,653 Hast du dich extra einsperren lassen? 281 00:24:47,404 --> 00:24:50,741 Natürlich nicht. Warum sollte ich das tun? 282 00:24:53,869 --> 00:24:58,123 Na schön, wie du willst. Vermutlich ist es hier ohnehin sicherer. 283 00:24:58,832 --> 00:25:00,375 Was soll das heißen? 284 00:25:03,629 --> 00:25:06,215 Gar nichts. Amüsier dich gut. 285 00:25:28,403 --> 00:25:29,863 Musik anhalten. 286 00:25:30,822 --> 00:25:31,865 Suzie? 287 00:25:58,141 --> 00:25:59,726 Oh nein. 288 00:26:02,020 --> 00:26:03,397 Ruf Suzie an. 289 00:26:04,231 --> 00:26:06,567 Suzie Sakamoto. Hinterlassen Sie... 290 00:26:35,721 --> 00:26:39,516 Otagi Nenbutsu-ji. Sofort. 291 00:27:01,371 --> 00:27:02,581 Ich stech zu. 292 00:28:04,977 --> 00:28:06,019 Hallo? 293 00:28:07,187 --> 00:28:08,313 Mixxy? 294 00:28:10,899 --> 00:28:12,067 Sunny? 295 00:28:15,153 --> 00:28:16,196 Super. 296 00:28:33,755 --> 00:28:35,799 Will jemand shōgi spielen? 297 00:28:54,568 --> 00:28:56,987 Suzie! Bist du da? 298 00:28:57,070 --> 00:28:59,698 - Ja? - Ich hab sie gefunden. 299 00:28:59,781 --> 00:29:00,866 Oh mein Gott. 300 00:29:03,327 --> 00:29:06,413 Sunny! Sunny, wach auf. 301 00:29:06,496 --> 00:29:09,541 - Was ist mit ihr? - Keine Ahnung. 302 00:29:09,625 --> 00:29:10,667 Was ist los? 303 00:29:11,627 --> 00:29:12,920 Nein! 304 00:29:15,506 --> 00:29:17,382 Sunny, wach auf! 305 00:29:18,467 --> 00:29:19,593 Sunny. 306 00:30:04,805 --> 00:30:07,641 Untertitel: Daniel Bomke 307 00:30:07,724 --> 00:30:10,561 FFS-Subtitling GmbH