1 00:01:00,269 --> 00:01:03,021 Es jūsu vietā mani pieskatītu. 2 00:02:17,387 --> 00:02:19,431 PAMATĀ KOLINA O'SALIVANA ROMĀNS 3 00:02:32,653 --> 00:02:33,820 Nu? 4 00:02:33,904 --> 00:02:35,113 Tas bija zem jūsu spilvena? 5 00:02:35,948 --> 00:02:37,407 Jā. Un zīmīte. 6 00:02:37,950 --> 00:02:39,826 Kur rakstīts, lai šurp nenākam. 7 00:02:41,203 --> 00:02:43,330 GAIDIET NORĀDES! NEEJIET UZ POLICIJU! 8 00:02:46,500 --> 00:02:48,836 Pareizi darījāt, ka atnācāt pie mums. 9 00:02:49,419 --> 00:02:50,546 Tas vienīgi ir dīvaini. 10 00:02:51,338 --> 00:02:55,425 Viņi nemēdz uzbrukt parastiem cilvēkiem. 11 00:02:56,677 --> 00:02:58,387 Atnesāt savas draudzenes fotogrāfiju? 12 00:02:59,096 --> 00:03:00,848 Man nav neviena līdzi. 13 00:03:00,931 --> 00:03:03,517 Tādā gadījumā pietiks ar aprakstu. 14 00:03:08,146 --> 00:03:09,982 Varu jūs palūgt nedaudz pabīdīties? 15 00:03:19,908 --> 00:03:21,702 Pastāstiet man par Saniju! 16 00:03:22,703 --> 00:03:26,081 Garums, miesasbūve, acu krāsa. 17 00:03:30,586 --> 00:03:32,171 Tas man nepadodas. 18 00:03:33,589 --> 00:03:37,885 Sanija ir apmēram pusotru metru gara. 19 00:03:39,845 --> 00:03:46,143 Viņa lielākoties ir balta, lielas acis. 20 00:03:47,144 --> 00:03:49,354 Tā, labi. 21 00:03:50,355 --> 00:03:51,690 Un cik veca ir Sanija? 22 00:03:53,609 --> 00:03:54,735 Ak dievs. 23 00:03:56,445 --> 00:03:57,696 Lūdzu, piedod. 24 00:03:58,906 --> 00:04:00,824 Kas ir? Miksij. 25 00:04:02,117 --> 00:04:04,203 Lūdzu, piedod. Miksija klausās. 26 00:04:04,286 --> 00:04:06,163 - Piedod. - Tu joko? 27 00:04:09,666 --> 00:04:12,753 Oho. Vai drīkstu ziņot arī par viņas pazušanu? 28 00:04:16,005 --> 00:04:18,300 Viņa ir gaitenī. 29 00:04:19,551 --> 00:04:21,011 Lielisks darbs, detektīv. 30 00:04:21,678 --> 00:04:22,763 Paldies. 31 00:04:25,390 --> 00:04:26,558 Nu tad. 32 00:04:26,642 --> 00:04:28,727 Es jautāju par Sanijas vecumu. 33 00:04:29,853 --> 00:04:30,938 Es nezinu. 34 00:04:31,647 --> 00:04:33,982 Jūs nezināt, cik veca ir jūsu draudzene? 35 00:04:35,651 --> 00:04:36,777 Nu labi. 36 00:04:37,528 --> 00:04:42,032 Domāju, pēdējais ImaTech modelis. Dabūju viņu pirms kāda mēneša. 37 00:04:42,908 --> 00:04:46,828 - Sanija ir mājbots? - Jā. Es viņiem teicu, kad atnācām. 38 00:04:49,039 --> 00:04:50,749 Es nemeklēju mājbotus. 39 00:04:50,832 --> 00:04:53,585 Nē, nē, nē. Bet runa nav tikai par mājbotu. 40 00:04:54,753 --> 00:04:56,964 Jakudza ielauzās manā mājā. 41 00:04:57,464 --> 00:05:00,592 Mans vīrs un dēls bija lidmašīnā uz Hokaido. 42 00:05:00,676 --> 00:05:04,638 Iespējams, tika izraisīta avārija, lai manu vīru nogalinātu. 43 00:05:04,721 --> 00:05:07,683 Vai jūsu vīrs ir organizētajā noziedzībā? 44 00:05:07,766 --> 00:05:09,184 Cik zinu, nav. 45 00:05:09,268 --> 00:05:11,228 Tad kāpēc lai viņi tā darītu? 46 00:05:11,812 --> 00:05:13,105 Viņi ir dzīvnieki! 47 00:05:13,772 --> 00:05:15,899 Nu, vai ar jūsu kaklu nenotika tieši tas? 48 00:05:16,400 --> 00:05:20,696 Mājās 80 procenti negadījumu notiek vannas istabā. 49 00:05:23,198 --> 00:05:25,659 Labi, pagaidiet, kad atgriezīsies mana draudzene, 50 00:05:25,742 --> 00:05:27,160 palīdzēs man paskaidrot… 51 00:05:27,870 --> 00:05:31,331 Mājbotus pazaudē ļoti bieži. 52 00:05:32,416 --> 00:05:34,459 Nevajag kaunēties. 53 00:05:34,543 --> 00:05:37,838 Saka vīrs, kurš nespēj bez sāpēm pačurāt. 54 00:05:41,758 --> 00:05:44,595 Pārbaudiet vietējā atrasto mantu birojā. 55 00:05:45,179 --> 00:05:49,308 Visbiežāk pazaudē lietussargus, tad mājbotus. 56 00:05:50,392 --> 00:05:52,144 Liels paldies. 57 00:05:53,729 --> 00:05:55,189 Nav par ko. 58 00:05:56,398 --> 00:06:00,027 VIENMĒR AIZTAISIET DURVIS UN LOGUS! 59 00:06:01,403 --> 00:06:02,487 Es esmu Takemaro. 60 00:06:07,117 --> 00:06:08,535 Pagaršojiet mandžū. 61 00:06:11,038 --> 00:06:13,582 Lūdzu, paņemiet mandžū. Gardas. 62 00:06:14,708 --> 00:06:17,377 - Kas zvanīja? - Jēziņ, Sūzij. 63 00:06:17,461 --> 00:06:18,921 Viss kārtībā? 64 00:06:19,004 --> 00:06:21,006 Izklausījās ļoti neatliekami. 65 00:06:22,341 --> 00:06:23,759 Ičiro ir caureja. 66 00:06:23,842 --> 00:06:25,260 Kas, ellē, ir Ičiro? 67 00:06:25,344 --> 00:06:26,470 Izbaudiet Kioto. 68 00:06:26,553 --> 00:06:28,305 Otrs bārmenis. 69 00:06:28,805 --> 00:06:32,976 Šķiet, apēda austeres madžonga zālē. Nu, kas tā dara, ne? 70 00:06:33,060 --> 00:06:37,564 Bet acīmredzot ir visai slikti, un, zini, viņi uztraucas par atūdeņošanos un… 71 00:06:37,648 --> 00:06:39,441 Kāpēc apspriežam tava drauga zarnu darbību? 72 00:06:39,525 --> 00:06:41,527 - Tik gardas! - Viņš īsti nav mans draugs. 73 00:06:42,069 --> 00:06:42,903 Miksij! 74 00:06:45,280 --> 00:06:48,242 Ochiba tiks iekļauts tajā tur, kur uzskaita Japānas labākos bārus, 75 00:06:48,325 --> 00:06:51,828 un Ičiro bija jāpalīdz sagatavot fotosesijai citrusus. 76 00:06:51,912 --> 00:06:53,205 Tad tev tagad jābrauc prom? 77 00:06:53,288 --> 00:06:55,415 Tā ir liela iespēja. 78 00:06:56,542 --> 00:06:59,378 Jā. Oho. Mazel tov! 79 00:07:01,713 --> 00:07:04,758 Nu, ko teica tas vīrietis? 80 00:07:04,842 --> 00:07:07,010 Ka varu pameklēt atrasto mantu birojā. 81 00:07:07,094 --> 00:07:09,471 Pagaršojiet madžū. Tik gardas! 82 00:07:09,555 --> 00:07:11,265 Atsienies, Oliņ Boliņ. 83 00:07:11,348 --> 00:07:13,308 Jēziņ, tāds mērglis. 84 00:07:14,059 --> 00:07:15,853 Nu tad ko tu gribi darīt? 85 00:07:16,436 --> 00:07:18,856 Vari padzīvot pie manis. Jauka vanna. 86 00:07:19,690 --> 00:07:20,983 Tik gardas! 87 00:07:21,066 --> 00:07:22,359 Ej prom! 88 00:07:22,442 --> 00:07:23,610 Izklausās lieliski, 89 00:07:23,694 --> 00:07:26,363 bet šobrīd nav noskaņojuma tikt nogalinātai tavā vannā. 90 00:07:26,446 --> 00:07:29,491 Lūdzu, paņemiet Kioto mandžū. Tā jums! 91 00:07:29,575 --> 00:07:32,035 Nu labi! Ak tu kungs! 92 00:07:37,624 --> 00:07:38,625 Kas par sviestu? 93 00:07:38,709 --> 00:07:39,918 Ak dievs. 94 00:07:40,002 --> 00:07:42,754 Ja turpmāk neklausīsiet instrukcijām, 95 00:07:42,838 --> 00:07:47,467 ik stundu saņemsiet gabaliņu Sanijas, līdz Sanijas vairs nebūs. 96 00:07:48,177 --> 00:07:50,220 - Jēziņ. - Jā. 97 00:07:50,304 --> 00:07:53,932 Lūdzu, esiet pie Midzonofuči dārzeņu stenda pēc 15 minūtēm. 98 00:07:54,016 --> 00:07:57,060 Kas par veiksmi! Dabūjat tik daudz Sanijas! 99 00:07:58,103 --> 00:08:00,230 Paga! Mirkli uzgaidi! 100 00:08:01,315 --> 00:08:02,649 Nedzirdēji, ko tā lode teica? 101 00:08:02,733 --> 00:08:05,903 Man tur jābūt pēc 15 minūtēm, bet jāiet vismaz 20 minūtes. 102 00:08:05,986 --> 00:08:08,906 Labi, Sūzij, nu beidz. Tas ir vājprāts. Tas ir tikai mājbots. 103 00:08:08,989 --> 00:08:12,534 Nē! Īstenībā viņa nav tikai mājbots, skaidrs? 104 00:08:12,618 --> 00:08:14,077 Sanijai ir atmiņas par Masu, 105 00:08:14,161 --> 00:08:17,623 un tikai tā es varu noskaidrot, kas, pie velna, notika ar manu ģimeni. 106 00:08:17,706 --> 00:08:19,708 Būtībā bez viņas man nekā cita nav. 107 00:08:23,086 --> 00:08:25,088 Kāpēc tu vispār gribi mani apturēt? 108 00:08:25,172 --> 00:08:27,841 Tie cilvēki nupat mēģināja tev iebarot robota gabalu. 109 00:08:27,925 --> 00:08:29,593 Nu tad kā ir, Miksij? 110 00:08:29,676 --> 00:08:32,261 Man darīt to, ko jakudza grib, vai nedarīt? 111 00:08:32,346 --> 00:08:33,639 - Ko tu runā? - Es ne… 112 00:08:34,515 --> 00:08:38,519 Varbūt Sanijai taisnība. Varbūt tu esi gluma. 113 00:08:40,479 --> 00:08:42,813 Es tikai pūlos, lai ar tevi nenotiek kaut kas slikts. 114 00:08:42,898 --> 00:08:46,652 Bet redzi, man vienalga, kas ar mani notiek, skaidrs? 115 00:08:46,735 --> 00:08:47,986 Tā ir mana problēma. 116 00:08:49,279 --> 00:08:53,450 Tāpēc vari beigt man sekot un iet uz to fotografēšanu. 117 00:09:03,043 --> 00:09:04,127 Nu velns! 118 00:09:13,011 --> 00:09:15,389 Jums ir Sanija? Nē, paga! Nē! 119 00:09:20,727 --> 00:09:21,770 Novāciet rokas… 120 00:09:29,194 --> 00:09:30,195 Kas par sviestu? 121 00:09:41,498 --> 00:09:43,125 Kas jūs esat? 122 00:09:43,208 --> 00:09:44,209 Ko jūs gribat? 123 00:09:45,586 --> 00:09:47,087 Lūdzu! 124 00:09:47,171 --> 00:09:48,505 Lūdzu! 125 00:09:50,632 --> 00:09:51,800 Sasodīts. 126 00:09:56,471 --> 00:09:57,472 KĻŪDA BLOĶĒŠANA PĒC VĒL DIVĀM 127 00:10:07,900 --> 00:10:09,776 Tu sūda kuce! 128 00:10:12,446 --> 00:10:14,740 Sveika, Sūzij! 129 00:10:14,823 --> 00:10:16,533 Priecājos iepazīties. 130 00:10:17,492 --> 00:10:19,036 Tev viss labi? 131 00:10:20,162 --> 00:10:22,289 Izklausījās sāpīgi. 132 00:10:22,372 --> 00:10:23,832 Velns, kur ir Sanija? 133 00:10:25,417 --> 00:10:27,127 Sanijai viss ir labi. 134 00:10:28,086 --> 00:10:31,882 Starp citu, man patīk tas vārds. 135 00:10:31,965 --> 00:10:33,425 Kas to izvēlējās? 136 00:10:34,009 --> 00:10:35,010 Tu? 137 00:10:35,511 --> 00:10:37,638 Vai tavs vīrs? 138 00:10:37,721 --> 00:10:40,557 Kurš ir tas optimists? 139 00:10:41,141 --> 00:10:42,976 Ej ieskrieties! 140 00:10:46,063 --> 00:10:48,065 Tātad tavs vīrs. 141 00:10:49,608 --> 00:10:54,696 Bet šķiet, ka arī tevī varētu būt optimistiskā puse, 142 00:10:55,489 --> 00:11:00,744 ja esi te tā ieradusies. 143 00:11:07,793 --> 00:11:08,919 Apreiba galva. 144 00:11:21,932 --> 00:11:24,726 Domāji, ka mana seja atbloķēs Masas datoru. 145 00:11:24,810 --> 00:11:28,105 Nu, agrāk tā atvērusi durvis. 146 00:11:28,856 --> 00:11:31,525 Tāpēc es liku viņiem tev zvanīt. 147 00:11:32,401 --> 00:11:35,195 Bet daudz interesantāks jautājums ir… 148 00:11:38,156 --> 00:11:41,243 kāpēc tu atnāci. 149 00:11:44,037 --> 00:11:47,833 Tu laikam tiešām ļoti mīli botus. 150 00:11:47,916 --> 00:11:49,209 Es ienīstu mājbotus. 151 00:11:49,293 --> 00:11:50,294 Tiešām? 152 00:11:51,545 --> 00:11:55,257 Taču apprecēji robotehniķi? 153 00:11:56,258 --> 00:11:58,552 Es zinu par 4-0-5. 154 00:11:59,428 --> 00:12:02,139 Piekto aprīli? 155 00:12:02,806 --> 00:12:05,976 Manas vecmāmiņas dzimšanas diena. 156 00:12:06,059 --> 00:12:07,394 Nē, pakaļa. 157 00:12:08,187 --> 00:12:10,480 Mana ģimene bija reisā numur 405. 158 00:12:11,857 --> 00:12:12,941 Es zinu, ko izdarījāt. 159 00:12:13,942 --> 00:12:15,360 Zinu, ka nogalinājāt viņus. 160 00:12:16,570 --> 00:12:19,156 Un es neko nedarīšu, kamēr nepateiksiet man, kāpēc. 161 00:12:20,908 --> 00:12:24,119 Es gribētu tev palīdzēt, Sūzij, 162 00:12:24,786 --> 00:12:27,539 bet par tavas ģimenes reisu es zinu tikai to, 163 00:12:28,290 --> 00:12:31,793 ko redzēju ziņās. 164 00:12:31,877 --> 00:12:34,338 Ka tas bija šausmīgs negadījums. 165 00:12:34,922 --> 00:12:36,882 Nē. Viņi zina, ka to izdarījāt jūs. 166 00:12:38,884 --> 00:12:40,511 Un kas ir "viņi"? 167 00:12:42,721 --> 00:12:46,391 Ne jau detektīvs, pie kura tu šorīt biji? 168 00:12:46,475 --> 00:12:49,269 Varbūt tu domā apdrošināšanas kompāniju? 169 00:12:49,353 --> 00:12:52,689 Mēs taču visi zinām, ka viņi darīs jebko, 170 00:12:52,773 --> 00:12:56,360 lai nebūtu jāmaksā atlīdzība. 171 00:12:56,944 --> 00:12:59,488 Vai tad tā nav? 172 00:12:59,571 --> 00:13:00,697 Vai arī 173 00:13:01,281 --> 00:13:06,411 "viņi" ir tikai mājbots, kuru tu ienīsti, 174 00:13:07,704 --> 00:13:13,627 bet kurš guļ tavā gultā? 175 00:13:14,753 --> 00:13:16,797 Kāpēc tu biji Masas bērēs? 176 00:13:18,465 --> 00:13:20,259 Pretēji tev 177 00:13:21,343 --> 00:13:25,764 es apbrīnoju viņa darbu. 178 00:13:26,473 --> 00:13:30,519 Viņš bija vizionārs. 179 00:13:30,602 --> 00:13:32,354 Vai tā tevi satrauca? 180 00:13:32,938 --> 00:13:34,773 Viņa profesija? 181 00:13:34,857 --> 00:13:37,067 Piedod, bet nevaru tev palīdzēt, Himē, 182 00:13:37,150 --> 00:13:40,529 jo, pirms tu viņu nogalināji, es pat nezināju, ar ko Masa pelna naudu. 183 00:13:42,489 --> 00:13:45,117 Tu nezināji, kāda ir viņa profesija? 184 00:13:45,826 --> 00:13:47,870 Jūs bijāt precējušies gandrīz desmit gadus, ne? 185 00:13:47,953 --> 00:13:50,873 Kā gan kaut kas tāds iespējams? 186 00:13:52,541 --> 00:13:55,878 Kā tu domāji, uz kurieni viņš katru dienu gāja? 187 00:13:58,046 --> 00:14:00,924 Vai arī tev vienkārši bija vienalga? 188 00:14:02,676 --> 00:14:06,513 Jo tad, kad tu te ieradies, tev vajadzēja uzturēšanās atļauju? 189 00:14:06,597 --> 00:14:09,516 Tu alki pēc eksotiska piedzīvojuma? 190 00:14:09,600 --> 00:14:12,769 Vai arī tu vienkārši biji tik vientuļa, 191 00:14:13,687 --> 00:14:16,773 ka varēji iemīlēties kādā, kuru pat nepazini? 192 00:14:18,066 --> 00:14:19,484 Ej dirst! 193 00:14:24,198 --> 00:14:25,532 Es pazinu viņu. 194 00:14:27,826 --> 00:14:28,827 Es pazinu viņu. 195 00:14:31,038 --> 00:14:32,206 Es ceru gan. 196 00:14:34,416 --> 00:14:36,585 Jo tev ir tikai divi mēģinājumi… 197 00:14:38,462 --> 00:14:40,923 lai uzminētu viņa paroli. 198 00:14:43,091 --> 00:14:44,092 Himē. 199 00:15:02,194 --> 00:15:04,530 …jūsu tēvs… 200 00:15:14,623 --> 00:15:16,124 Jūtu līdzi jūsu sērās. 201 00:15:48,031 --> 00:15:49,700 Ātri. Dabū man pieeju! 202 00:15:54,204 --> 00:15:55,747 Jūtu līdzi jūsu sērās. 203 00:15:59,376 --> 00:16:02,171 Nepadodas valodas, bet šis pēdējā laikā daudz dzirdēts. 204 00:16:04,006 --> 00:16:07,426 Nu, kurš stāsies tava tēva vietā, kad nu viņš ir nomiris? 205 00:16:13,182 --> 00:16:15,726 Saki man, ko rakstīt! 206 00:16:16,685 --> 00:16:18,353 Jo, kad es biju pirtī, 207 00:16:18,437 --> 00:16:22,608 viņi runāja par sievieti, kura grib būt nākamais boss. 208 00:16:23,817 --> 00:16:26,570 Viņi viņu sauca par busu. 209 00:16:26,653 --> 00:16:27,821 Kas tas ir? 210 00:16:27,905 --> 00:16:30,449 Busu. Vai es esmu busu? 211 00:16:31,617 --> 00:16:32,618 Iespējams. 212 00:16:34,661 --> 00:16:35,746 Bet, lai kā būtu… 213 00:16:36,872 --> 00:16:41,126 viens no vīriem teica, lai neuztraucas par busu, 214 00:16:41,210 --> 00:16:42,586 ka viņš par to parūpēsies. 215 00:16:43,212 --> 00:16:44,463 Gādās, lai tas nenotiek. 216 00:16:45,047 --> 00:16:49,134 Es nezinu, ko tas viss nozīmē, bet, Himē, 217 00:16:50,302 --> 00:16:52,304 izklausās, ka varbūt tev jābūt uzmanīgai. 218 00:17:06,818 --> 00:17:08,362 Tas nekas, Himē. 219 00:17:09,195 --> 00:17:12,449 Mīļa cilvēka zaudēšana var likt nedaudz sašķobīties prātam. 220 00:17:13,951 --> 00:17:15,493 Tici man. Es to saprotu. 221 00:17:18,579 --> 00:17:21,375 Bet es tev nepalīdzēšu ielauzties mana vīra datorā. 222 00:17:24,627 --> 00:17:26,588 Atvediet Miksiju! 223 00:17:27,256 --> 00:17:28,382 Ko? 224 00:17:44,231 --> 00:17:45,399 Moshi, moshi. Sūzij? 225 00:17:45,482 --> 00:17:48,652 Nē. Tā nav Sūzija. Bet viņa sveicina. 226 00:17:48,735 --> 00:17:51,822 - Miksij? - Sūzij. Sūzij, tu… Tu dzirdi? 227 00:17:58,287 --> 00:18:00,080 Atvainojiet. Slēgts. 228 00:18:00,163 --> 00:18:01,164 Labi. 229 00:18:03,292 --> 00:18:05,127 Mēs pagaidīsim laukā. 230 00:18:15,637 --> 00:18:16,638 Lūdzu. 231 00:18:17,139 --> 00:18:22,603 Palīdzēšu jums dabūt Tumšās rokasgrāmatas štruntus, kas, jūsuprāt, tur ir. 232 00:18:22,686 --> 00:18:23,896 Es gribu. Es tikai… 233 00:18:24,563 --> 00:18:27,774 Vai tad parole nav, nu, nejauši burti? 234 00:18:27,858 --> 00:18:33,780 Lepni vīri neļauj savam darbam nomirt līdz ar viņiem. 235 00:18:33,864 --> 00:18:35,699 Tavs vīrs noteikti izvēlējās paroli, 236 00:18:35,782 --> 00:18:40,996 ko kāds, kuram viņš uzticējās, varētu uzminēt. 237 00:18:42,247 --> 00:18:43,916 Kā noslēpumu. 238 00:18:43,999 --> 00:18:45,751 Viņš tādus atstājis daudzus. 239 00:18:47,002 --> 00:18:48,754 Man nav tam laika. 240 00:18:48,837 --> 00:18:50,964 - Zinu. Es… - Nu? 241 00:18:51,048 --> 00:18:53,550 Es domāju. Tiešām, es… 242 00:18:54,176 --> 00:18:55,928 Man ir grūtības ar apstrādi… 243 00:18:56,595 --> 00:19:00,057 Disleksija. Es nevaru nosaukt vārdus pa burtiem. 244 00:19:01,058 --> 00:19:05,354 Tāpēc varbūt tas palīdzētu, ja es varētu pieskarties taustiņiem? 245 00:19:20,577 --> 00:19:22,788 DZENSV140405 246 00:19:22,871 --> 00:19:24,581 NEPAREIZI KONTU BLOĶĒS PĒC VIENAS KĻŪDAS 247 00:19:25,582 --> 00:19:26,792 Atved viņas draudzeni. 248 00:19:26,875 --> 00:19:28,710 Es to varu. Es varu. 249 00:19:29,211 --> 00:19:32,339 Mana dzimšanas diena vai Dzena otrais vārds. 250 00:19:32,422 --> 00:19:33,423 Nē, nē! Es… 251 00:19:33,507 --> 00:19:36,134 Savācies! Ātri! 252 00:19:36,218 --> 00:19:39,012 Pag, pag! Mēģināji viņa tēva vārdu? 253 00:19:40,097 --> 00:19:42,391 Tu tiešām esi tik stulba? 254 00:19:42,474 --> 00:19:44,685 Nē, ne jau Šigeru. Viņa īsto tēvu. 255 00:19:45,185 --> 00:19:47,229 Zvēru, jābūt tam. 256 00:19:56,697 --> 00:19:58,156 HIROMASOMACUMOTO 257 00:19:58,240 --> 00:20:00,117 - Velns! Lūdzu. - Nolādēts! 258 00:20:00,200 --> 00:20:01,451 Novērojiet Džinu. 259 00:20:02,035 --> 00:20:04,705 Parūpējies par viņu! Brīdināšu vīrus bārā. 260 00:20:04,788 --> 00:20:06,999 Nē, lūdzu. Paga. Paga! 261 00:20:11,545 --> 00:20:12,546 Ej dirst. 262 00:20:14,715 --> 00:20:16,008 Ej dirst. 263 00:20:24,057 --> 00:20:25,475 Izdevās. 264 00:20:40,866 --> 00:20:43,243 Kāp laukā. Kusties! 265 00:20:46,580 --> 00:20:47,831 Sanija ir te? 266 00:20:48,373 --> 00:20:49,458 Dabūsi atpakaļ savu botu. 267 00:20:50,000 --> 00:20:51,752 Sūzij? Vai tas… 268 00:20:53,587 --> 00:20:56,715 Ak dievs! Tev viss labi? Vai viņi tev nodarīja pāri? 269 00:20:56,798 --> 00:20:58,217 - Kur ir Sanija? - Es nezinu. 270 00:20:58,300 --> 00:20:59,635 Viņi teica, ka būs te. 271 00:21:00,344 --> 00:21:01,345 Sanij? 272 00:21:03,680 --> 00:21:04,765 Sanij. 273 00:21:04,848 --> 00:21:06,016 Mosties! 274 00:21:08,185 --> 00:21:09,603 Ei, kas notika? 275 00:21:09,686 --> 00:21:10,896 Es pārbijos. 276 00:21:11,396 --> 00:21:12,814 Kas tas bija par zvanu? 277 00:21:13,524 --> 00:21:15,651 Viņi ievilka mani saldo kartupeļu furgonā. 278 00:21:15,734 --> 00:21:16,944 Ko? 279 00:21:17,027 --> 00:21:19,738 Sasēja mani. Aizsēja acis. 280 00:21:22,991 --> 00:21:25,869 Viņi gribēja, lai palīdzu iekļūt Masas datorā. 281 00:21:28,830 --> 00:21:30,207 Vai tu to izdarīji? 282 00:21:33,418 --> 00:21:34,586 Viņi gribēja tevi nogalināt. 283 00:21:39,633 --> 00:21:40,634 Oho. 284 00:21:41,385 --> 00:21:42,386 Tas ir… 285 00:21:44,763 --> 00:21:45,764 Paldies. 286 00:21:48,433 --> 00:21:50,602 Kā tu domā, vai viņi atvedīs Saniju atpakaļ? 287 00:21:51,812 --> 00:21:54,189 Es… Es nezinu. 288 00:21:56,525 --> 00:21:59,361 - Ko tas nozīmē? - Tas nozīmē, ka es nezinu. 289 00:22:03,949 --> 00:22:05,659 Tu gribi teikt, ka tā ir mana vaina? 290 00:22:05,742 --> 00:22:08,287 Beigsi? Es neko tādu nesaku. 291 00:22:08,370 --> 00:22:11,123 Bet nē. Nedomāju, ka viņi atvedīs Saniju atpakaļ. 292 00:22:11,206 --> 00:22:13,792 Ak dievs. Policija. 293 00:22:17,671 --> 00:22:18,797 Hai. 294 00:22:21,175 --> 00:22:22,176 Ko? 295 00:22:24,636 --> 00:22:25,804 Sanija? 296 00:22:25,888 --> 00:22:26,763 Labi. 297 00:22:28,724 --> 00:22:30,767 Es aizbraukšu. Tūlīt pat. 298 00:22:31,310 --> 00:22:32,728 Kas ir? 299 00:22:35,522 --> 00:22:37,983 Es zinu, ka tev nospļauties par Saniju, 300 00:22:38,066 --> 00:22:41,653 bet, ja nu gadījumā viņi atved viņu, vari te brīdi pagaidīt? 301 00:22:41,737 --> 00:22:43,488 Ko? Kāpēc? 302 00:22:43,572 --> 00:22:44,573 Kur tu brauksi? 303 00:22:45,699 --> 00:22:49,912 Man jābrauc uz cietumu iemaksāt drošības naudu par vīramāti. 304 00:23:01,256 --> 00:23:03,634 SAKAMOTO NORIKO VEIKALA ZĀDZĪBA, HULIGĀNISMS 305 00:23:11,058 --> 00:23:13,894 - Tu esot nozagusi oņigiri? - Vai atnesi šogi dēlīti? 306 00:23:14,895 --> 00:23:16,647 Kāpēc lai es nestu šogi dēlīti? 307 00:23:17,814 --> 00:23:20,734 Šejienes dāmām ir slepens čempionāts. 308 00:23:21,527 --> 00:23:23,570 Viņas mani uzaicināja spēlēt, 309 00:23:23,654 --> 00:23:27,533 bet, lai es labi spēlētu, man vajag manu šogi dēlīti. 310 00:23:29,409 --> 00:23:31,620 Noriko, tu esi cietumā. 311 00:23:34,206 --> 00:23:38,335 Es prātoju, kur es esmu. Paldies, Sūzij. 312 00:23:38,418 --> 00:23:41,713 Arī par to, ka beidzot atbildēji, kad zvanu. 313 00:23:42,798 --> 00:23:47,553 Viņi teica, ka mēģināja vairākas reizes, bet es viņiem pateicu, cik esi aizņemta. 314 00:23:47,636 --> 00:23:49,471 Es neredzēju tavus zvanus. 315 00:23:53,642 --> 00:23:56,311 Manas draudzenes Joko dēls. 316 00:23:57,354 --> 00:24:00,816 Spēj noticēt, ka mēs kopā mācījāmies sākumskolā? 317 00:24:01,733 --> 00:24:03,777 Lai gan neesmu pārsteigta te viņu satikt. 318 00:24:03,861 --> 00:24:07,322 Viņa būtībā dzīvoja direktora kabinetā. 319 00:24:09,074 --> 00:24:10,909 Acīmredzot it nemaz nav mainījusies. 320 00:24:11,869 --> 00:24:14,872 Vienīgi tagad viņai ir nedziedināms plaušu vēzis. 321 00:24:16,039 --> 00:24:17,499 Jēziņ, man žēl. 322 00:24:17,583 --> 00:24:21,253 Nevajag žēlot. Viņas dēls viņu apciemo katru dienu. 323 00:24:23,547 --> 00:24:25,257 Jauki, ka viņi ir tik tuvi. 324 00:24:26,592 --> 00:24:28,552 Tā, kā tas notiek? 325 00:24:29,052 --> 00:24:31,180 Vai tev ir jurists, kam man jāpiezvana, vai… 326 00:24:31,263 --> 00:24:32,848 Tikai šogi dēlīti, lūdzu. 327 00:24:34,850 --> 00:24:37,436 Tu negribi, lai palīdzu tev no šejienes izkļūt? 328 00:24:37,519 --> 00:24:40,772 Tev nekad nav rūpējis, kur es esmu. Kāpēc tagad sākt uztraukties? 329 00:24:44,276 --> 00:24:46,653 Vai tu nonāci cietumā speciāli? 330 00:24:47,404 --> 00:24:50,199 Protams, ka ne. Kāpēc lai es tā darītu? 331 00:24:53,869 --> 00:24:55,913 Labi. Dari, kā gribi! 332 00:24:56,413 --> 00:24:58,123 Te noteikti vienalga ir drošāk. 333 00:24:58,832 --> 00:25:00,334 Ko tu domā ar "drošāk"? 334 00:25:03,629 --> 00:25:06,215 Neko. Lai jauki ar jaunajām draudzenēm! 335 00:25:28,403 --> 00:25:29,655 Izslēgt mūziku! 336 00:25:30,906 --> 00:25:31,907 Sūzij? 337 00:25:58,308 --> 00:25:59,309 Ak nē. 338 00:26:02,062 --> 00:26:03,355 Zvanīt Sūzijai. 339 00:26:04,231 --> 00:26:06,024 Esat sazvanījuši Sūziju Sakamoto… 340 00:26:35,721 --> 00:26:39,516 OTAGI NENBUCU-DŽI TEMPLIS. ĀTRI. 341 00:27:01,455 --> 00:27:02,539 Sagriezīšu tevi! 342 00:28:04,977 --> 00:28:07,771 Te kāds ir? Miksij? 343 00:28:10,858 --> 00:28:11,859 Sanij? 344 00:28:15,153 --> 00:28:16,154 Forši. 345 00:28:33,714 --> 00:28:35,382 Vai kāds grib uzspēlēt šogi? 346 00:28:48,395 --> 00:28:50,814 DZENS7 - DZENS6 - DZENS5 347 00:28:54,568 --> 00:28:56,445 Sūzij! Sūzij, tu te esi? 348 00:28:57,070 --> 00:28:58,572 - Jā. - Es viņu atradu. 349 00:28:59,281 --> 00:29:00,532 Ak dievs. 350 00:29:03,327 --> 00:29:05,579 Sanij. Sanij, mosties. 351 00:29:06,496 --> 00:29:08,540 - Kas viņai kaiš? - Es nezinu. 352 00:29:09,666 --> 00:29:10,667 Kas notiek? 353 00:29:11,668 --> 00:29:13,003 Nē! Nē! 354 00:29:15,506 --> 00:29:19,092 Sanij. Sanij, mosties! Sanij. 355 00:30:10,644 --> 00:30:12,646 Tulkojusi Laura Hansone