1 00:01:00,269 --> 00:01:03,021 Na pana miejscu miałabym na mnie oko. 2 00:02:17,387 --> 00:02:19,431 NA KANWIE POWIEŚCI COLINA O’SULLIVANA 3 00:02:32,653 --> 00:02:35,113 Czyli co? To było pod pani poduszką? 4 00:02:35,948 --> 00:02:37,407 Tak. Z notką. 5 00:02:37,950 --> 00:02:39,826 Która zabraniała tu przychodzić. 6 00:02:41,203 --> 00:02:43,330 CZEKAJ NA WSKAZÓWKI. NIE IDŹ NA POLICJĘ. 7 00:02:46,500 --> 00:02:48,836 Dobrze, że panie przyszły. 8 00:02:49,419 --> 00:02:50,546 Ale to dziwne. 9 00:02:51,338 --> 00:02:55,425 Zwykle nie interesują ich cywile. 10 00:02:56,677 --> 00:02:58,387 Ma pani zdjęcie przyjaciółki? 11 00:02:59,096 --> 00:03:00,848 Nie przy sobie. 12 00:03:00,931 --> 00:03:03,517 W takim razie wystarczy opis. 13 00:03:08,146 --> 00:03:09,982 Może się pani trochę przesunąć? 14 00:03:19,908 --> 00:03:21,702 Proszę mi opowiedzieć o Sunny. 15 00:03:22,703 --> 00:03:26,081 Wzrost, budowa, kolor oczu. 16 00:03:30,586 --> 00:03:32,171 Nie jestem w tym za dobra. 17 00:03:33,589 --> 00:03:37,885 Sunny ma jakieś półtora metra wzrostu. 18 00:03:39,845 --> 00:03:46,143 Jest w większości biała i ma duże oczy. 19 00:03:47,144 --> 00:03:49,354 Rozumiem. Dobrze. 20 00:03:50,355 --> 00:03:51,690 A ile ma lat? 21 00:03:53,609 --> 00:03:54,735 O Boże. 22 00:03:56,445 --> 00:03:57,696 Przepraszam cię. 23 00:03:58,906 --> 00:04:00,824 Co? Mixxy. 24 00:04:02,117 --> 00:04:04,203 Przepraszam. Mówi Mixxy. 25 00:04:04,286 --> 00:04:06,163 - Sorry. - Żartujesz? 26 00:04:09,666 --> 00:04:12,753 Rany. Jej zaginięcie też mogę zgłosić? 27 00:04:16,005 --> 00:04:18,300 Jest na korytarzu. 28 00:04:19,551 --> 00:04:21,011 Brawo. 29 00:04:21,678 --> 00:04:22,763 Dziękuję. 30 00:04:25,390 --> 00:04:26,558 No to… 31 00:04:26,642 --> 00:04:28,727 miała mi pani podać wiek Sunny. 32 00:04:29,853 --> 00:04:30,938 Nie znam go. 33 00:04:31,647 --> 00:04:33,982 Nie wie pani, ile ma lat? 34 00:04:35,651 --> 00:04:36,777 No dobrze. 35 00:04:37,528 --> 00:04:42,032 To chyba ostatni model ImaTech. Dostałam ją jakiś miesiąc temu. 36 00:04:42,908 --> 00:04:46,828 - To Sunny jest domobotem? - Tak. Mówiłam im, kiedy przyszłyśmy. 37 00:04:49,039 --> 00:04:50,749 Nie zajmuję się nimi. 38 00:04:50,832 --> 00:04:53,585 Ale tu nie chodzi tylko o domobota. 39 00:04:54,753 --> 00:04:56,964 Yakuza włamała mi się do domu. 40 00:04:57,464 --> 00:05:00,592 Mój syn i mąż lecieli do Hokkaido 41 00:05:00,676 --> 00:05:04,638 i yakuza wywołała prawdopodobnie wypadek, żeby zabić mojego męża. 42 00:05:04,721 --> 00:05:07,683 Pani mąż jest w yakuzie? 43 00:05:07,766 --> 00:05:11,228 - Nic mi o tym nie wiadomo. - To czemu to zrobili? 44 00:05:11,812 --> 00:05:13,105 To zwierzęta! 45 00:05:13,772 --> 00:05:15,899 Proszę popatrzeć na własną szyję. 46 00:05:16,400 --> 00:05:20,696 Osiemdziesiąt procent domowych wypadków zdarza się w łazience. 47 00:05:23,198 --> 00:05:25,659 Poczekajmy na moją koleżankę. 48 00:05:25,742 --> 00:05:27,160 Pomoże mi wyjaśnić… 49 00:05:27,870 --> 00:05:31,331 Ludzie bardzo często gubią domoboty. 50 00:05:32,416 --> 00:05:34,459 Nie musi się pani wstydzić. 51 00:05:34,543 --> 00:05:37,838 Mówi człowiek, który doznaje kontuzji przy sikaniu. 52 00:05:41,758 --> 00:05:44,595 Proszę sprawdzić w biurze rzeczy znalezionych. 53 00:05:45,179 --> 00:05:49,308 Poza parasolkami domoboty gubią się najczęściej. 54 00:05:50,392 --> 00:05:52,144 Wielkie dzięki. 55 00:05:53,729 --> 00:05:55,189 Nie ma za co. 56 00:05:56,398 --> 00:06:00,027 PAMIĘTAJ, ŻEBY ZAWSZE ZAMYKAĆ DRZWI I OKNA 57 00:06:01,403 --> 00:06:02,487 Jestem Takemaro. 58 00:06:07,117 --> 00:06:08,535 Smacznego manjū. 59 00:06:11,038 --> 00:06:13,582 Poczęstuj się pysznym manjū. 60 00:06:14,708 --> 00:06:17,377 - Kto to był? - Jezu, Suzie. 61 00:06:17,461 --> 00:06:18,921 Wszystko gra? 62 00:06:19,004 --> 00:06:21,006 Wydawało się pilne. 63 00:06:22,341 --> 00:06:23,759 Ichiro ma biegunkę. 64 00:06:23,842 --> 00:06:25,260 Jaki, kurwa, Ichiro? 65 00:06:25,344 --> 00:06:26,470 Zwiedź Kioto. 66 00:06:26,553 --> 00:06:28,305 Drugi asystent w barze. 67 00:06:28,805 --> 00:06:32,976 Zjadł ostrygi w tej knajpie z madżongiem. Co to w ogóle za pomysł? 68 00:06:33,060 --> 00:06:37,564 Ale wygląda na to, że źle to przechodzi i może dojść do odwodnienia… 69 00:06:37,648 --> 00:06:39,441 Gadamy o jelitach twojego kumpla? 70 00:06:39,525 --> 00:06:41,527 - Pyszne! - Nie jest moim kumplem. 71 00:06:42,069 --> 00:06:42,903 Mixxy! 72 00:06:45,280 --> 00:06:48,242 Ochiba ma być na liście najlepszych barów w Japonii 73 00:06:48,325 --> 00:06:51,828 i to Ichiro miał przygotowywać cytrusy do sesji zdjęciowej. 74 00:06:51,912 --> 00:06:53,205 Więc musisz jechać? 75 00:06:53,288 --> 00:06:55,415 To wielka szansa. 76 00:06:56,542 --> 00:06:59,378 No tak. Super. Mazel Tow. 77 00:07:01,713 --> 00:07:04,758 Co powiedział tamten detektyw? 78 00:07:04,842 --> 00:07:07,010 Żeby sprawdzić w biurze rzeczy zaginionych. 79 00:07:07,094 --> 00:07:09,471 Poczęstuj się pysznym manjū. 80 00:07:09,555 --> 00:07:11,265 Spierdalaj. 81 00:07:11,348 --> 00:07:13,308 Jezu, ale dupek. 82 00:07:14,059 --> 00:07:15,853 To co chcesz robić? 83 00:07:16,436 --> 00:07:18,856 Może chodź do mnie? Mam fajną wannę. 84 00:07:19,690 --> 00:07:20,983 Pyszne! 85 00:07:21,066 --> 00:07:22,359 Idź sobie! 86 00:07:22,442 --> 00:07:23,610 Brzmi świetnie, 87 00:07:23,694 --> 00:07:26,363 ale nie mam ochoty zostać w niej zamordowana. 88 00:07:26,446 --> 00:07:29,491 Proszę, weź manjū. Dla ciebie! 89 00:07:29,575 --> 00:07:32,035 Niech ci będzie! Jezu. 90 00:07:37,624 --> 00:07:38,625 Co jest, kurwa? 91 00:07:38,709 --> 00:07:39,918 O Boże. 92 00:07:40,002 --> 00:07:42,754 Jeśli nie wykonasz poleceń, 93 00:07:42,838 --> 00:07:47,467 co godzinę dostaniesz kawałek Sunny, aż nie będzie już Sunny. 94 00:07:48,177 --> 00:07:50,220 - Jezu. - Tak. 95 00:07:50,304 --> 00:07:53,932 Bądź przy straganie Mizonofuchi za 15 minut. 96 00:07:54,016 --> 00:07:57,060 Ale masz szczęście! Dostajesz tyle Sunny! 97 00:07:58,103 --> 00:08:00,230 Poczekaj chwilę! 98 00:08:01,315 --> 00:08:02,649 Nie słyszałaś tej kuli? 99 00:08:02,733 --> 00:08:05,903 Muszę tam być za 15 minut, a idzie się co najmniej 20. 100 00:08:05,986 --> 00:08:08,906 Suzie, daj spokój. To szaleństwo. To tylko domobot. 101 00:08:08,989 --> 00:08:12,534 Nie! Ona nie jest tylko domobotem, jasne? 102 00:08:12,618 --> 00:08:14,077 Sunny pamięta Masę 103 00:08:14,161 --> 00:08:17,623 i tylko tak się dowiem, co stało się z moją rodziną. 104 00:08:17,706 --> 00:08:19,708 Jest teraz moim jedynym tropem. 105 00:08:23,086 --> 00:08:25,088 Czemu chcesz mnie powstrzymać? 106 00:08:25,172 --> 00:08:27,841 Bo próbowali właśnie nakarmić cię robotem. 107 00:08:27,925 --> 00:08:29,593 To co mi w końcu radzisz? 108 00:08:29,676 --> 00:08:32,261 Mam robić to, co każe mi yakuza, czy nie? 109 00:08:32,346 --> 00:08:33,639 O co ci chodzi? 110 00:08:34,515 --> 00:08:38,519 Może Sunny ma rację. Może jesteś podejrzana. 111 00:08:40,479 --> 00:08:42,813 Po prostu nie chcę, żeby coś ci się stało. 112 00:08:42,898 --> 00:08:46,652 Ale ja mam gdzieś, co mi się stanie. 113 00:08:46,735 --> 00:08:47,986 To mój problem. 114 00:08:49,279 --> 00:08:53,450 Przestań za mną łazić i idź sobie na te zdjęcia. 115 00:09:03,043 --> 00:09:04,127 Kurwa. 116 00:09:13,011 --> 00:09:15,389 Macie Sunny? Nie! 117 00:09:20,727 --> 00:09:21,770 Puszczaj. 118 00:09:29,194 --> 00:09:30,195 Kurwa mać! 119 00:09:41,498 --> 00:09:43,125 Kim jesteście? 120 00:09:43,208 --> 00:09:44,209 Czego chcecie? 121 00:09:45,586 --> 00:09:47,087 Proszę! 122 00:09:47,171 --> 00:09:48,505 Proszę! 123 00:09:50,632 --> 00:09:51,800 Ja pierdolę. 124 00:09:56,471 --> 00:09:57,472 BŁĄD 125 00:10:07,900 --> 00:10:09,776 Ty jebana suko! 126 00:10:12,446 --> 00:10:14,740 Witaj, Suzie-san. 127 00:10:14,823 --> 00:10:16,533 Miło cię poznać. 128 00:10:17,492 --> 00:10:19,036 Nic ci nie jest? 129 00:10:20,162 --> 00:10:22,289 To chyba zabolało. 130 00:10:22,372 --> 00:10:23,832 Gdzie jest, kurwa, Sunny? 131 00:10:25,417 --> 00:10:27,127 Nic jej nie jest. 132 00:10:28,086 --> 00:10:31,882 W ogóle to bardzo podoba mi się jej imię. 133 00:10:31,965 --> 00:10:33,425 Kto je wybrał? 134 00:10:34,009 --> 00:10:35,010 Ty? 135 00:10:35,511 --> 00:10:37,638 Czy twój mąż? 136 00:10:37,721 --> 00:10:40,557 Które z was jest optymistą? 137 00:10:41,141 --> 00:10:42,976 Pierdol się! 138 00:10:46,063 --> 00:10:48,065 Czyli twój mąż. 139 00:10:49,608 --> 00:10:54,696 Chociaż wygląda na to, że w tobie też drzemie optymistka, 140 00:10:55,489 --> 00:11:00,744 skoro się tu pojawiłaś. 141 00:11:07,793 --> 00:11:08,919 Zawrót głowy. 142 00:11:21,932 --> 00:11:24,726 Myślałaś, że moja twarz otworzy komputer Masy. 143 00:11:24,810 --> 00:11:28,105 Parę drzwi już otworzyła. 144 00:11:28,856 --> 00:11:31,525 Dlatego kazałam cię tu wezwać. 145 00:11:32,401 --> 00:11:35,195 Ale ciekawsze pytanie brzmi… 146 00:11:38,156 --> 00:11:41,243 dlaczego przyszłaś? 147 00:11:44,037 --> 00:11:47,833 Musisz naprawdę kochać roboty. 148 00:11:47,916 --> 00:11:49,209 Nienawidzę ich. 149 00:11:49,293 --> 00:11:50,294 Naprawdę? 150 00:11:51,545 --> 00:11:55,257 A mimo to wyszłaś za robotyka? 151 00:11:56,258 --> 00:11:58,552 Wiem o cztery-koło-pięć. 152 00:11:59,428 --> 00:12:02,139 O piątym kwietnia? 153 00:12:02,806 --> 00:12:05,976 Urodziny mojej babci. 154 00:12:06,059 --> 00:12:07,394 Nie, mendo. 155 00:12:08,187 --> 00:12:10,480 Moja rodzina leciała lotem 405. 156 00:12:11,857 --> 00:12:12,941 Wiem, co zrobiłaś. 157 00:12:13,942 --> 00:12:15,360 Wiem, że ich zabiłaś. 158 00:12:16,570 --> 00:12:19,156 Nic nie zrobię, póki nie powiesz mi dlaczego. 159 00:12:20,908 --> 00:12:24,119 Chętnie bym ci pomogła, 160 00:12:24,786 --> 00:12:27,539 ale o tym locie wiem tylko tyle, 161 00:12:28,290 --> 00:12:31,793 co usłyszałam w wiadomościach. 162 00:12:31,877 --> 00:12:34,338 Że był to straszny wypadek. 163 00:12:34,922 --> 00:12:36,882 Nie. Wiedzą, że to zrobiłaś. 164 00:12:38,884 --> 00:12:40,511 Kto wie? 165 00:12:42,721 --> 00:12:46,391 Nie detektyw, z którym rozmawiałaś dziś rano. 166 00:12:46,475 --> 00:12:49,269 Może mówisz o agencji ubezpieczeniowej? 167 00:12:49,353 --> 00:12:52,689 Wszyscy wiemy, że ci ludzie zrobią wszystko, 168 00:12:52,773 --> 00:12:56,360 żeby uniknąć wypłaty polisy. 169 00:12:56,944 --> 00:12:59,488 Prawda? 170 00:12:59,571 --> 00:13:00,697 A może 171 00:13:01,281 --> 00:13:06,411 masz na myśli tego domobota, którego nienawidzisz, 172 00:13:07,704 --> 00:13:13,627 ale który śpi w twoim łóżku? 173 00:13:14,753 --> 00:13:16,797 Po co przyszłaś na pogrzeb? 174 00:13:18,465 --> 00:13:20,259 W przeciwieństwie do ciebie 175 00:13:21,343 --> 00:13:25,764 podziwiałam pracę Masy. 176 00:13:26,473 --> 00:13:30,519 Był wizjonerem. 177 00:13:30,602 --> 00:13:32,354 Przeszkadzało ci to? 178 00:13:32,938 --> 00:13:34,773 Jego zawód? 179 00:13:34,857 --> 00:13:37,067 Sorry, ale ci nie pomogę, 180 00:13:37,150 --> 00:13:40,529 bo nie wiedziałam nawet, co robił w pracy, zanim go zabiłaś. 181 00:13:42,489 --> 00:13:45,117 Nie wiedziałaś, co robił w pracy? 182 00:13:45,826 --> 00:13:47,870 Byłaś jego żoną prawie dekadę, nie? 183 00:13:47,953 --> 00:13:50,873 Jak to w ogóle możliwe? 184 00:13:52,541 --> 00:13:55,878 Myślałaś, że dokąd codziennie chodzi? 185 00:13:58,046 --> 00:14:00,924 A może cię to nie obchodziło? 186 00:14:02,676 --> 00:14:06,513 Bo przyjeżdżając tutaj, chciałaś uzyskać prawo stałego pobytu? 187 00:14:06,597 --> 00:14:09,516 Przeżyć egzotyczną przygodę? 188 00:14:09,600 --> 00:14:12,769 A może byłaś po prostu tak samotna, 189 00:14:13,687 --> 00:14:16,773 że mogłaś zakochać się w kimś, kogo nawet nie znasz? 190 00:14:18,066 --> 00:14:19,484 Wal się. 191 00:14:24,198 --> 00:14:25,532 Znałam go. 192 00:14:27,826 --> 00:14:28,827 Znałam go. 193 00:14:31,038 --> 00:14:32,206 Mam nadzieję. 194 00:14:34,416 --> 00:14:36,585 Bo zostały ci tylko dwie próby, 195 00:14:38,462 --> 00:14:40,923 żeby zgadnąć jego hasło. 196 00:14:43,091 --> 00:14:44,092 Himé. 197 00:15:02,194 --> 00:15:04,530 …twój ojciec… 198 00:15:14,623 --> 00:15:16,124 Moje kondolencje. 199 00:15:48,031 --> 00:15:49,700 Szybko. Daj mi dostęp. 200 00:15:54,204 --> 00:15:55,747 Moje kondolencje. 201 00:15:59,376 --> 00:16:02,171 Nie znam języków, ale to słyszałam ostatnio często. 202 00:16:04,006 --> 00:16:07,426 To kto przejmie rządy po twoim zmarłym tacie? 203 00:16:13,182 --> 00:16:15,726 Mów, co mam wpisać. 204 00:16:16,685 --> 00:16:18,353 Kiedy byłam w sentō, 205 00:16:18,437 --> 00:16:22,608 mówili o kobiecie, która chce być nową szefową. 206 00:16:23,817 --> 00:16:26,570 Nazywali cię busu. 207 00:16:26,653 --> 00:16:27,821 Co to znaczy? 208 00:16:27,905 --> 00:16:30,449 Busu. Ja też jestem busu? 209 00:16:31,617 --> 00:16:32,618 Prawdopodobnie. 210 00:16:34,661 --> 00:16:35,746 Tak czy siak… 211 00:16:36,872 --> 00:16:41,126 jeden mówił, żeby nie przejmować się busu, 212 00:16:41,210 --> 00:16:44,463 bo zajmie się nią, żeby do tego nie doszło. 213 00:16:45,047 --> 00:16:49,134 Nie wiem, co to wszystko znaczy, ale, Himé-san, 214 00:16:50,302 --> 00:16:52,304 chyba powinnaś być ostrożna. 215 00:17:06,818 --> 00:17:08,362 Nic nie szkodzi, Himé. 216 00:17:09,195 --> 00:17:12,449 Kiedy stracimy kogoś bliskiego, czasem nam odbija. 217 00:17:13,951 --> 00:17:15,493 Wierz mi. Rozumiem to. 218 00:17:18,579 --> 00:17:21,375 Ale nie pomogę ci się włamać do jego komputera. 219 00:17:24,627 --> 00:17:26,588 Idźcie po Mixxy! 220 00:17:27,256 --> 00:17:28,382 Co? 221 00:17:44,231 --> 00:17:45,399 Moshi, moshi. Suzie? 222 00:17:45,482 --> 00:17:48,652 To nie Suzie. Ale cię pozdrawia. 223 00:17:48,735 --> 00:17:51,822 - Mixxy? - Suzie, jesteś tam? 224 00:17:58,287 --> 00:18:00,080 Zamknięte. 225 00:18:00,163 --> 00:18:01,164 Rozumiem. 226 00:18:03,292 --> 00:18:05,127 Poczekamy na zewnątrz. 227 00:18:15,637 --> 00:18:16,638 Proszę. 228 00:18:17,139 --> 00:18:22,603 Pomogę wam, kurwa, zdobyć każdą tajną instrukcję, jaka może tam być. 229 00:18:22,686 --> 00:18:23,896 Naprawdę chcę. Ale… 230 00:18:24,563 --> 00:18:27,774 Czy hasło to nie będą jakieś losowe litery? 231 00:18:27,858 --> 00:18:33,780 Dumni ludzie nie pozwalają, żeby ich dzieło umarło razem z nimi. 232 00:18:33,864 --> 00:18:35,699 Twój mąż wybrałby hasło, 233 00:18:35,782 --> 00:18:40,996 które zaufana osoba jest w stanie zgadnąć. 234 00:18:42,247 --> 00:18:43,916 Jakiś sekret. 235 00:18:43,999 --> 00:18:45,751 Miał ich sporo. 236 00:18:47,002 --> 00:18:48,754 Nie mam na to czasu. 237 00:18:48,837 --> 00:18:50,964 - Wiem. - Tak? 238 00:18:51,048 --> 00:18:53,550 Myślę. 239 00:18:54,176 --> 00:18:55,928 Mam zaburzenie… 240 00:18:56,595 --> 00:19:00,057 Dysleksję. Nie potrafię literować na głos słów. 241 00:19:01,058 --> 00:19:05,354 Może pomogłoby, gdybym mogła dotykać klawiszy? 242 00:19:22,871 --> 00:19:24,581 HASŁO NIEPRAWIDŁOWE 243 00:19:25,582 --> 00:19:26,792 Idź po jej koleżankę. 244 00:19:26,875 --> 00:19:28,710 Dam radę. 245 00:19:29,211 --> 00:19:32,339 Moje urodziny albo drugie imię Zena. 246 00:19:32,422 --> 00:19:33,423 Nie! 247 00:19:33,507 --> 00:19:36,134 Ogarnij się. Już. 248 00:19:36,218 --> 00:19:39,012 Czekaj! Próbowałaś imienia jego taty? 249 00:19:40,097 --> 00:19:42,391 Naprawdę jesteś taka głupia? 250 00:19:42,474 --> 00:19:44,685 Nie Shigeru. Prawdziwego taty. 251 00:19:45,185 --> 00:19:47,229 Przysięgam, to musi być to. 252 00:19:58,240 --> 00:20:00,117 - Kurwa! Proszę. - Szlag! 253 00:20:00,200 --> 00:20:01,451 Pilnujcie Jina. 254 00:20:02,035 --> 00:20:04,705 Zajmij się nią. Dam znać tym w barze. 255 00:20:04,788 --> 00:20:06,999 Nie, czekaj! 256 00:20:11,545 --> 00:20:12,546 Pierdol się. 257 00:20:14,715 --> 00:20:16,008 Pierdol się. 258 00:20:24,057 --> 00:20:25,475 Zadziałało. 259 00:20:40,866 --> 00:20:43,243 Wyłaź. Już. 260 00:20:46,580 --> 00:20:47,831 Sunny tam jest? 261 00:20:48,373 --> 00:20:49,458 Odzyskasz robota. 262 00:20:50,000 --> 00:20:51,752 Suzie? 263 00:20:53,587 --> 00:20:56,715 O Boże! Nic ci nie jest? Zrobili ci coś? 264 00:20:56,798 --> 00:20:58,217 - Gdzie Sunny? - Nie wiem. 265 00:20:58,300 --> 00:20:59,635 Miała tu być. 266 00:21:00,344 --> 00:21:01,345 Sunny? 267 00:21:03,680 --> 00:21:04,765 Sunny. 268 00:21:04,848 --> 00:21:06,016 Obudź się. 269 00:21:08,185 --> 00:21:09,603 Co się stało? 270 00:21:09,686 --> 00:21:10,896 Bardzo się bałam. 271 00:21:11,396 --> 00:21:12,814 Kto to dzwonił? 272 00:21:13,524 --> 00:21:15,651 Wciągnęli mnie do foodtrucka. 273 00:21:15,734 --> 00:21:16,944 Co? 274 00:21:17,027 --> 00:21:19,738 Związali mnie. Założyli opaskę na oczy. 275 00:21:22,991 --> 00:21:25,869 Chcieli, żebym pomogła im wejść do komputera Masy. 276 00:21:28,830 --> 00:21:30,207 Zrobiłaś to? 277 00:21:33,418 --> 00:21:34,586 Chcieli cię zabić. 278 00:21:39,633 --> 00:21:40,634 Rany. 279 00:21:41,385 --> 00:21:42,386 To… 280 00:21:44,763 --> 00:21:45,764 Dziękuję. 281 00:21:48,433 --> 00:21:50,602 Myślisz, że oddadzą Sunny? 282 00:21:51,812 --> 00:21:54,189 Nie wiem. 283 00:21:56,525 --> 00:21:59,361 - Co to ma znaczyć? - Że nie wiem. 284 00:22:03,949 --> 00:22:05,659 Twierdzisz, że to moja wina? 285 00:22:05,742 --> 00:22:08,287 Przestaniesz? Wcale tak nie twierdzę. 286 00:22:08,370 --> 00:22:11,123 Ale nie. Myślę, że nie oddadzą Sunny. 287 00:22:11,206 --> 00:22:13,792 O Boże. To policja. 288 00:22:17,671 --> 00:22:18,797 Hai. 289 00:22:21,175 --> 00:22:22,176 Co? 290 00:22:24,636 --> 00:22:25,804 Sunny? 291 00:22:28,724 --> 00:22:30,767 Przyjdę. Natychmiast. 292 00:22:31,310 --> 00:22:32,728 Co? 293 00:22:35,522 --> 00:22:37,983 Wiem, że masz Sunny w dupie, 294 00:22:38,066 --> 00:22:41,653 ale na wypadek, gdyby ją przywieźli, możesz tu poczekać? 295 00:22:41,737 --> 00:22:43,488 Co? Czemu? 296 00:22:43,572 --> 00:22:44,573 Dokąd idziesz? 297 00:22:45,699 --> 00:22:49,912 Muszę iść do więzienia. Wpłacić kaucję za moją teściową. 298 00:23:01,256 --> 00:23:03,634 KRADZIEŻ SKLEPOWA, ZAKŁÓCANIE PORZĄDKU 299 00:23:11,058 --> 00:23:13,894 - Ukradłaś onigiri? - Przyniosłaś planszę do shōgi? 300 00:23:14,895 --> 00:23:16,647 Czemu miałabym ją przynosić? 301 00:23:17,814 --> 00:23:20,734 Kobiety stąd prowadzą tajny turniej. 302 00:23:21,527 --> 00:23:23,570 Zaprosiły mnie do gry, 303 00:23:23,654 --> 00:23:27,533 ale żeby dobrze grać, potrzebuję mojej planszy. 304 00:23:29,409 --> 00:23:31,620 Noriko, jesteś w więzieniu. 305 00:23:34,206 --> 00:23:38,335 Zastanawiałam się, gdzie jestem. Dziękuję, Suzie-san. 306 00:23:38,418 --> 00:23:41,713 Również za to, że w końcu odebrałaś ode mnie telefon. 307 00:23:42,798 --> 00:23:47,553 Podobno próbowali wiele razy, ale powiedziałam, że jesteś bardzo zajęta. 308 00:23:47,636 --> 00:23:49,471 Nie widziałam, że dzwoniłaś. 309 00:23:53,642 --> 00:23:56,311 Syn mojej przyjaciółki, Yoko-san. 310 00:23:57,354 --> 00:24:00,816 Wiesz, że chodziłyśmy razem do podstawówki? 311 00:24:01,733 --> 00:24:03,777 Choć nie dziwi mnie, że tu jest. 312 00:24:03,861 --> 00:24:07,322 Praktycznie mieszkała w gabinecie dyrektora. 313 00:24:09,074 --> 00:24:10,909 Podobno nic się nie zmieniła. 314 00:24:11,869 --> 00:24:14,872 Tyle że teraz ma terminalnego raka płuc. 315 00:24:16,039 --> 00:24:17,499 O Jezu. Przykro mi. 316 00:24:17,583 --> 00:24:21,253 Niepotrzebnie. Syn codziennie ją odwiedza. 317 00:24:23,547 --> 00:24:25,257 To miło, że są tak blisko. 318 00:24:26,592 --> 00:24:28,552 To jak to działa? 319 00:24:29,052 --> 00:24:31,180 Mam zadzwonić do twojego prawnika? 320 00:24:31,263 --> 00:24:32,848 Proszę tylko o planszę. 321 00:24:34,850 --> 00:24:37,436 Nie chcesz, żebym pomogła ci stąd wyjść? 322 00:24:37,519 --> 00:24:40,772 Nigdy cię nie obchodziło, gdzie jestem. Teraz ma zacząć? 323 00:24:44,276 --> 00:24:46,653 Dałaś się złapać celowo? 324 00:24:47,404 --> 00:24:50,199 Oczywiście, że nie. Niby po co? 325 00:24:53,869 --> 00:24:58,123 W porządku. Jak chcesz. Tu pewnie i tak jest bezpieczniej. 326 00:24:58,832 --> 00:25:00,334 W jakim sensie? 327 00:25:03,629 --> 00:25:06,215 Nieważne. Baw się dobrze z koleżankami. 328 00:25:28,403 --> 00:25:29,655 Zatrzymaj muzykę. 329 00:25:30,906 --> 00:25:31,907 Suzie? 330 00:25:58,308 --> 00:25:59,309 O nie. 331 00:26:02,062 --> 00:26:03,355 Zadzwoń do Suzie. 332 00:26:04,231 --> 00:26:06,024 Tu telefon Suzie Sakamoto… 333 00:26:35,721 --> 00:26:39,516 ŚWIĄTYNIA OTAGI NENBUTSU-JI. TERAZ. 334 00:27:01,455 --> 00:27:02,539 Potnę cię! 335 00:28:04,977 --> 00:28:07,771 Halo? Mixxy? 336 00:28:10,858 --> 00:28:11,859 Sunny? 337 00:28:15,153 --> 00:28:16,154 Spoko. 338 00:28:33,714 --> 00:28:35,382 Ktoś chce zagrać w shōgi? 339 00:28:54,568 --> 00:28:56,445 Suzie, jesteś tam? 340 00:28:57,070 --> 00:28:58,572 - Tak. - Znalazłam ją. 341 00:28:59,281 --> 00:29:00,532 O Boże. 342 00:29:03,327 --> 00:29:05,579 Sunny, obudź się. 343 00:29:06,496 --> 00:29:08,540 - Co jej się stało? - Nie wiem. 344 00:29:09,666 --> 00:29:10,667 Co się dzieje? 345 00:29:11,668 --> 00:29:13,003 Nie! 346 00:29:15,506 --> 00:29:19,092 Sunny, obudź się! 347 00:30:10,644 --> 00:30:12,646 Napisy: Marzena Falkowska