1 00:01:00,269 --> 00:01:03,021 నేనే గనుక నీ స్థానంలో ఉంటే వచ్చింది ఎవరో గమనిస్తూ ఉండేదాన్ని. 2 00:02:17,387 --> 00:02:19,431 కాలిన్ ఓ సలివన్ రాసిన నవల ఆధారంగా 3 00:02:32,653 --> 00:02:33,820 అయితే? 4 00:02:33,904 --> 00:02:35,113 ఇది మీ దిండు కింద ఉందా? 5 00:02:35,948 --> 00:02:37,407 అవును. ఒక నోట్ తో పాటు. 6 00:02:37,950 --> 00:02:39,826 ఇక్కడికి రావద్దని అందులో రాసి ఉంది. 7 00:02:41,203 --> 00:02:43,330 సూచనల కోసం వేచి ఉండండి. పోలీసుల్ని సంప్రదించకండి. 8 00:02:46,500 --> 00:02:48,836 మీరు ఇక్కడికి వచ్చి మంచి పని చేశారు. 9 00:02:49,419 --> 00:02:50,546 ఇది విచిత్రంగా ఉంది. 10 00:02:51,338 --> 00:02:55,425 వాళ్లు సాధారణంగా పౌరుల్ని టార్గెట్ చేయరు. 11 00:02:56,677 --> 00:02:58,387 మీ ఫ్రెండ్ ఫోటో ఏమైనా తీసుకువచ్చారా? 12 00:02:59,096 --> 00:03:00,848 నా… నా దగ్గర ఏదీ లేదు. 13 00:03:00,931 --> 00:03:03,517 అలా అయితే, వివరాలు చెప్పండి చాలు. 14 00:03:08,146 --> 00:03:09,982 మీరు కాస్త దగ్గరగా కూర్చుంటారా? 15 00:03:19,908 --> 00:03:21,702 సన్నీ గురించి నాకు వివరాలు చెప్పండి. 16 00:03:22,703 --> 00:03:26,081 ఎత్తు, లావు, కంటి రంగు. 17 00:03:30,586 --> 00:03:32,171 నాకు అలాంటి వివరాలు తెలియవు. 18 00:03:33,589 --> 00:03:37,885 సన్నీ సుమారు మీటరున్నర పొడవు ఉండచ్చు. 19 00:03:39,845 --> 00:03:46,143 తను తెల్ల రంగులో ఇంకా పెద్ద కళ్లతో ఉంటుంది. 20 00:03:47,144 --> 00:03:49,354 మంచిది, సరే. 21 00:03:50,355 --> 00:03:51,690 సన్నీ వయసు ఎంత? 22 00:03:53,609 --> 00:03:54,735 ఓహ్, దేవుడా. 23 00:03:56,445 --> 00:03:57,696 చాలా సారీ. 24 00:03:58,906 --> 00:04:00,824 ఏంటి? మిక్సీ. 25 00:04:02,117 --> 00:04:04,203 చాలా సారీ. మిక్సీని మాట్లాడుతున్నాను. 26 00:04:04,286 --> 00:04:06,163 - సారీ. - ఏంటి పరాచికాలు ఆడుతున్నావా? 27 00:04:09,666 --> 00:04:12,753 వావ్. తను కూడా కనిపించడం లేదని రిపోర్ట్ ఇవ్వచ్చా? 28 00:04:16,005 --> 00:04:18,300 తను హాల్ లో ఉంది. 29 00:04:19,551 --> 00:04:21,011 బాగా పని చేశారు, డిటెక్టివ్. 30 00:04:21,678 --> 00:04:22,763 థాంక్యూ. 31 00:04:25,390 --> 00:04:26,558 ఇప్పుడు. 32 00:04:26,642 --> 00:04:28,727 మీరు సన్నీ వయసు గురించి చెబుతున్నారు. 33 00:04:29,853 --> 00:04:30,938 నాకు తెలియదు. 34 00:04:31,647 --> 00:04:33,982 మీ ఫ్రెండ్ వయసు ఎంతో మీకు తెలియదా? 35 00:04:35,651 --> 00:04:36,777 సరే, చెబుతాను. 36 00:04:37,528 --> 00:04:42,032 నేను అనుకోవడం తను ఇమాటెక్ చేసిన లేటెస్ట్ మోడల్. నా దగ్గరకి ఒక నెల కిందట వచ్చింది. 37 00:04:42,908 --> 00:04:46,828 - సన్నీ అంటే హోమ్బోట్ అంటున్నారా? - అవును. నేను ఇక్కడికి రాగానే మీ వాళ్లకి అదే చెప్పాను. 38 00:04:49,039 --> 00:04:50,749 నేను హోమ్బోట్ కేసులు చూడను. 39 00:04:50,832 --> 00:04:53,585 లేదు, లేదు, లేదు. కానీ ఇది కేవలం హోమ్బోట్ గురించి కాదు. 40 00:04:54,753 --> 00:04:56,964 యాకూజా మాఫియా వాళ్లు మా ఇంట్లోకి జొరబడ్డారు. 41 00:04:57,464 --> 00:05:00,592 నా కొడుకు ఇంకా భర్త హొకైడోకి విమానంలో బయలుదేరగా 42 00:05:00,676 --> 00:05:04,638 అది మార్గమధ్యంలో బహుశా కూలిపోయి నా… నా భర్త చనిపోయి ఉంటాడు. 43 00:05:04,721 --> 00:05:07,683 మీ భర్త కూడా మాఫియా ముఠాలో సభ్యుడా? 44 00:05:07,766 --> 00:05:09,184 నాకు ఆ విషయం తెలియదు. 45 00:05:09,268 --> 00:05:11,228 అయితే మరి వాళ్లు ఎందుకు అలా చేశారు? 46 00:05:11,812 --> 00:05:13,105 వాళ్లు మృగాలు! 47 00:05:13,772 --> 00:05:15,899 నా ఉద్దేశం, మీ మెడకి తగిలిన దెబ్బ వాళ్లు కొట్టిందే కదా? 48 00:05:16,400 --> 00:05:20,696 ఇళ్లల్లో జరిగే ప్రమాదాలలో ఎనభై శాతం బాత్ రూములలోనే జరుగుతాయి. 49 00:05:23,198 --> 00:05:25,659 సరే, నా ఫ్రెండ్ తిరిగి వచ్చేవరకూ మీరు వేచి ఉండగలిగితే, 50 00:05:25,742 --> 00:05:27,160 ఆ వివరాలు చెప్పడంలో తను కూడా సాయం చేయగలదు… 51 00:05:27,870 --> 00:05:31,331 హోమ్బోట్ కనిపించడకుండా పోవడం అనేది ఈ రోజుల్లో మామూలే. 52 00:05:32,416 --> 00:05:34,459 మీరు ఏమీ ఇబ్బంది పడాల్సిన అవసరం లేదు. 53 00:05:34,543 --> 00:05:37,838 ఏ నొప్పి లేకుండా మూత్రం పోసుకోలేని వ్యక్తి ఈ మాట అనడం విచిత్రంగా ఉంది. 54 00:05:41,758 --> 00:05:44,595 మీ దగ్గరలోని పోలీస్ స్టేషన్ లో కనిపించకుండా పోయిన వస్తువుల గురించి వాకబు చేయండి. 55 00:05:45,179 --> 00:05:49,308 గొడుగుల తరువాత జనం ఎక్కువగా పోగొట్టుకునేవి హోమ్ బోట్ లు మాత్రమే. 56 00:05:50,392 --> 00:05:52,144 చాలా ధన్యవాదాలు. 57 00:05:53,729 --> 00:05:55,189 సంతోషం. 58 00:05:56,398 --> 00:06:00,027 ఎల్లప్పుడూ మీ తలుపులు ఇంకా కిటికీలు మూసి ఉంచండి 59 00:06:01,403 --> 00:06:02,487 నా పేరు టకేమారో. 60 00:06:07,117 --> 00:06:08,535 మీ మాంజూని ఆస్వాదించండి. 61 00:06:11,038 --> 00:06:13,582 మాంజూ తినండి, ప్లీజ్. చాలా రుచిగా ఉంటుంది. 62 00:06:14,708 --> 00:06:17,377 - ఎవరితో మాట్లాడుతున్నావు? - దేవుడా, సూజీ. 63 00:06:17,461 --> 00:06:18,921 అంతా బాగానే ఉందా? 64 00:06:19,004 --> 00:06:21,006 చాలా అర్జెంట్ ఫోన్ అనుకుంట కదా. 65 00:06:22,341 --> 00:06:23,759 ఇచీరోకి విరేచనాలు. 66 00:06:23,842 --> 00:06:25,260 ఈ ఇచీరో అంటే ఎవరు? 67 00:06:25,344 --> 00:06:26,470 క్యోటోని ఆస్వాదించండి. 68 00:06:26,553 --> 00:06:28,305 మా బార్ లో ఇంకో అసిస్టెంట్. 69 00:06:28,805 --> 00:06:32,976 మహ్జోంగ్ ఆట స్థలంలో అతను ఆల్చిప్పల వంటకం ఏదో తిన్నట్లున్నాడు, కానీ, అలా ఎవరూ తినరు, కదా? 70 00:06:33,060 --> 00:06:35,938 కానీ చూడబోతే అతని ఆరోగ్య పరిస్థితి కాస్త విషమంగానే ఉన్నట్లుంది, 71 00:06:36,021 --> 00:06:37,564 అతనికి డీహైడ్రేషన్ ఉందేమోనని ఆందోళన పడుతున్నారు ఇంకా… 72 00:06:37,648 --> 00:06:39,441 మీ ఫ్రెండ్ విరేచనాల గురించి మనం ఎందుకు మాట్లాడుకుంటున్నాం? 73 00:06:39,525 --> 00:06:41,527 - చాలా రుచిగా ఉంటాయి! - అతను నిజానికి నా ఫ్రెండ్ కాడు. 74 00:06:42,069 --> 00:06:42,903 మిక్సీ! 75 00:06:45,280 --> 00:06:48,242 "జపాన్ లో అత్యుత్తమ బార్లు" జాబితాలో ఒచీబా కూడా చేరబోతోంది 76 00:06:48,325 --> 00:06:51,828 ఇంకా దానికి సంబంధించిన ఫోటో షూట్ కోసం సిట్రస్ ఏర్పాట్లు చేయడంలో ఇచీరో సాయం చేస్తున్నాడు. 77 00:06:51,912 --> 00:06:53,205 అయితే ఇప్పుడు నువ్వు వెళ్లాలా? 78 00:06:53,288 --> 00:06:55,415 అది పెద్ద అవకాశం. 79 00:06:56,542 --> 00:06:59,378 అవును. వావ్. అభినందనలు. 80 00:07:01,713 --> 00:07:04,758 అయితే ఆ డిటెక్టివ్ ఏం అన్నాడు? 81 00:07:04,842 --> 00:07:07,010 పోయిన వస్తువులు ఉంచే చోట చూసుకోమని సలహా ఇచ్చాడు. 82 00:07:07,094 --> 00:07:09,471 దయచేసి మాంజుని ఆస్వాదించండి. చాలా రుచిగా ఉంటుంది! 83 00:07:09,555 --> 00:07:11,265 ఓహ్, అవతలికి వెళ్లు, హంప్టీ డంప్టీ. 84 00:07:11,348 --> 00:07:13,308 దేవుడా, వాడు ఎంత బుద్ధిహీనుడు. 85 00:07:14,059 --> 00:07:15,853 అయితే, ఇప్పుడు ఏం చేయాలి అనుకుంటున్నావు? 86 00:07:16,436 --> 00:07:18,856 నువ్వు మా బార్ లో కాలక్షేపం చేయచ్చు. అక్కడ స్నానం చక్కగా ఉంటుంది. 87 00:07:19,690 --> 00:07:20,983 చాలా రుచిగా ఉంటుంది! 88 00:07:21,066 --> 00:07:22,359 అవతలకి వెళ్లు! 89 00:07:22,442 --> 00:07:23,610 అది వినడానికి బాగుంది, 90 00:07:23,694 --> 00:07:26,363 కానీ మీ టబ్ లో ఇప్పుడు నేను హత్యకి గురి కావడానికి సిద్ధంగా లేను. 91 00:07:26,446 --> 00:07:29,491 ప్లీజ్, క్యోటో మాంజుని రుచి చూడండి. ఇది మీ కోసం! 92 00:07:29,575 --> 00:07:32,035 సరే, అలాగే! దేవుడా! 93 00:07:37,624 --> 00:07:38,625 ఇది ఏంటి? 94 00:07:38,709 --> 00:07:39,918 ఓహ్, దేవుడా. 95 00:07:40,002 --> 00:07:42,754 ఇక నుండి మీరు మా ఆదేశాలని అనుసరించకపోతే, 96 00:07:42,838 --> 00:07:47,467 ప్రతి గంటకి సన్నీలో నుంచి ఒక ముక్కని అందుకుంటారు, ఇంక సన్నీకి సంబంధించి ఏమీ మిగలనంత వరకూ. 97 00:07:48,177 --> 00:07:50,220 - దేవుడా. - అవును. 98 00:07:50,304 --> 00:07:53,932 దయచేసి ఇంకో పదిహేను నిమిషాలలో మిజోనోఫుచీ కూరగాయల మార్కెట్ దగ్గర ఉండండి. 99 00:07:54,016 --> 00:07:57,060 మీరు చాలా లక్కీ! సన్నీలో ఇంకా చాలా ముక్కలు ఉన్నాయి! 100 00:07:58,103 --> 00:08:00,230 ఆగు! ఒక నిమిషం ఆగు! 101 00:08:01,315 --> 00:08:02,649 ఆ గుండ్రని బొమ్మ చెప్పింది విన్నావు కదా? 102 00:08:02,733 --> 00:08:05,903 నేను అక్కడికి పదిహేను నిమిషాల్లో వెళ్లాలి కానీ నడవడానికే కనీసం ఇరవై నిమిషాలు పడుతుంది. 103 00:08:05,986 --> 00:08:08,906 సరే, కానీ సూజీ, ఇలా చూడు. ఇది ఘోరం. అది కేవలం హోమ్బోట్. 104 00:08:08,989 --> 00:08:12,534 లేదు! అది కేవలం హోమ్బోట్ మాత్రమే కాదు, సరేనా? 105 00:08:12,618 --> 00:08:14,077 సన్నీ దగ్గర మాసా జ్ఞాపకాలు ఉన్నాయి, 106 00:08:14,161 --> 00:08:17,623 ఇంకా నా కుటుంబానికి అసలు ఏం జరిగిందో నేను తెలుసుకోవడానికి అది ఒక్కటే ఆధారం. 107 00:08:17,706 --> 00:08:19,708 ఇప్పుడు నాకంటూ ఉన్నది తను మాత్రమే. 108 00:08:23,086 --> 00:08:25,088 అయినా నన్ను అడ్డుకోవడానికి ఎందుకు ప్రయత్నిస్తున్నావు? 109 00:08:25,172 --> 00:08:27,841 ఎందుకంటే ఈ మనుషులు ఇప్పుడే నీతో ఒక రోబో ముక్కని తినిపించాలని చూశారు. 110 00:08:27,925 --> 00:08:29,593 కానీ, అది ఏ రోబోది, మిక్సీ? 111 00:08:29,676 --> 00:08:32,261 యాకూజా మాఫియావాళ్లు చేయమన్న పనిని నేను చేయాలా లేదా వాళ్లు చెప్పింది చేయకూడదా? 112 00:08:32,346 --> 00:08:33,639 - నువ్వు ఏం అంటున్నావు? - నాకు తెలియదు… 113 00:08:34,515 --> 00:08:38,519 బహుశా… బహుశా సన్నీ సరిగ్గానే చెప్పింది. బహుశా నిన్ను నమ్మలేము అనుకుంటా. 114 00:08:40,479 --> 00:08:42,813 నీకు ఎలాంటి హానీ జరగకుండా కాపాడే ప్రయత్నం మాత్రమే చేస్తున్నాను. 115 00:08:42,898 --> 00:08:46,652 కానీ చూడు, నాకు ఏం అవుతుందో అని నేను పట్టించుకోను, సరేనా? 116 00:08:46,735 --> 00:08:47,986 ఇది నా సమస్య. 117 00:08:49,279 --> 00:08:53,450 కాబట్టి నువ్వు నన్ను అనుసరించడం ఆపి వెళ్లి నీ ఫోటో తీయించుకో. 118 00:09:03,043 --> 00:09:04,127 ఓహ్, చెత్త! 119 00:09:13,011 --> 00:09:15,389 సన్నీ మీ దగ్గర ఉందా? లేదు, ఆగండి! వద్దు! 120 00:09:20,727 --> 00:09:21,770 నన్ను వదలండి… మీ చేతులు తీయండి… 121 00:09:29,194 --> 00:09:30,195 ఏంటి ఇదంతా? 122 00:09:41,498 --> 00:09:43,125 మీరు అసలు ఎవరు? 123 00:09:43,208 --> 00:09:44,209 మీకు ఏం కావాలి? 124 00:09:45,586 --> 00:09:47,087 ప్లీజ్! 125 00:09:47,171 --> 00:09:48,505 ప్లీజ్! 126 00:09:50,632 --> 00:09:51,800 ఎందుకో చెప్పండి. 127 00:09:53,051 --> 00:09:53,969 ఇమాటెక్ 128 00:09:56,471 --> 00:09:57,472 ఎర్రర్ మరో రెండు ఎర్రర్ లతో లాకౌట్ 129 00:10:07,900 --> 00:10:09,776 చెత్తదానా! 130 00:10:12,446 --> 00:10:14,740 హలో, సూజీ గారూ. 131 00:10:14,823 --> 00:10:16,533 నిన్ను కలుసుకోవడం సంతోషంగా ఉంది. 132 00:10:17,492 --> 00:10:19,036 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 133 00:10:20,162 --> 00:10:22,289 నీకు బాధగా ఉన్నట్లుంది. 134 00:10:22,372 --> 00:10:23,832 సన్నీ ఎక్కడ ఉంది? 135 00:10:25,417 --> 00:10:27,127 సన్నీ బాగా ఉంది. 136 00:10:28,086 --> 00:10:31,882 అన్నట్లు, ఆ పేరు అంటే నాకు ఇష్టం. 137 00:10:31,965 --> 00:10:33,425 ఎవరి ఎంపిక అది? 138 00:10:34,009 --> 00:10:35,010 నీదేనా? 139 00:10:35,511 --> 00:10:37,638 లేదా నీ భర్తదా? 140 00:10:37,721 --> 00:10:40,557 ఎవరు ఆశావాది? 141 00:10:41,141 --> 00:10:42,976 వెళ్లి నీ సంగతి నువ్వు చూసుకో! 142 00:10:46,063 --> 00:10:48,065 అయితే నీ భర్త పెట్టి ఉంటాడు. 143 00:10:49,608 --> 00:10:51,151 కానీ, 144 00:10:51,235 --> 00:10:54,696 నీలో కూడా ఆశావాదం ఉన్నట్లు కనిపిస్తోంది, 145 00:10:55,489 --> 00:11:00,744 అది ఈ రకంగా బయటకి ప్రదర్శిస్తున్నావు. 146 00:11:07,793 --> 00:11:08,919 తల తిరుగుతోంది. 147 00:11:18,345 --> 00:11:19,805 మాసాహికో సకమోటో 148 00:11:21,932 --> 00:11:24,726 నా ముఖంతో మాసా కంప్యూటర్ తెరుచుకుంటుంది అనుకున్నావు కదా. 149 00:11:24,810 --> 00:11:28,105 అంటే, అంతకుముందు నీ ముఖంతో తలుపులు తెరుచుకున్నాయి మరి. 150 00:11:28,856 --> 00:11:31,525 అందుకే నిన్ను తీసుకురమ్మని వాళ్లకి చెప్పాను. 151 00:11:32,401 --> 00:11:35,195 కానీ అంతకన్నా చాలా ఆసక్తికరమైన ప్రశ్న ఏమిటంటే… 152 00:11:38,156 --> 00:11:41,243 నువ్వు ఎందుకు వచ్చావు? 153 00:11:44,037 --> 00:11:47,833 నీకు రోబోలు అంటే నిజంగా ఇష్టం అనుకుంటా. 154 00:11:47,916 --> 00:11:49,209 నాకు హోమ్బోట్ లు అంటే అసహ్యం. 155 00:11:49,293 --> 00:11:50,294 నిజంగానా? 156 00:11:51,545 --> 00:11:55,257 అయినా కూడా నువ్వు రోబోలు తయారుచేసేవాడిని పెళ్లి చేసుకున్నావా? 157 00:11:56,258 --> 00:11:58,552 విమానం నాలుగు సున్నా ఐదు గురించి నాకు తెలుసు. 158 00:11:59,428 --> 00:12:02,139 ఏప్రిల్ ఐదో తేదీ కదా? 159 00:12:02,806 --> 00:12:05,976 మా నాయనమ్మ పుట్టినరోజు. 160 00:12:06,059 --> 00:12:07,394 లేదు, మూర్ఖురాలా. 161 00:12:08,187 --> 00:12:10,480 ఆ విమానం 405లో నా కుటుంబం ఉంది. 162 00:12:11,857 --> 00:12:12,941 నువ్వు చేసిన పని నాకు తెలుసు. 163 00:12:13,942 --> 00:12:15,360 వాళ్లని నువ్వే చంపించావు. 164 00:12:16,570 --> 00:12:19,156 ఎందుకు చంపించావో చెప్పేవరకూ నేను ఏమీ చేయబోవడం లేదు. 165 00:12:20,908 --> 00:12:24,119 నీకు సాయం చేయాలని ఉంది సూజీ, 166 00:12:24,786 --> 00:12:27,539 కానీ నీ కుటుంబం ఆ విమానంలో ప్రయాణించిన విషయం 167 00:12:28,290 --> 00:12:31,793 నాకు న్యూస్ చూసినప్పుడే తెలిసింది. 168 00:12:31,877 --> 00:12:34,338 అది చాలా ఘోరమైన విమాన ప్రమాదం. 169 00:12:34,922 --> 00:12:36,882 లేదు. ఆ పని నువ్వే చేశావని వాళ్లకి తెలుసు. 170 00:12:38,884 --> 00:12:40,511 కానీ "వాళ్లు" అంటే ఎవరు? 171 00:12:42,721 --> 00:12:46,391 నువ్వు ఈ ఉదయం కలుసుకున్న డిటెక్టివ్ కాదు కదా. 172 00:12:46,475 --> 00:12:49,269 బహుశా నీ ఉద్దేశంలో జీవిత బీమా ఏజెన్సీనా? 173 00:12:49,353 --> 00:12:52,689 క్లెయిమ్ చెల్లించకుండా ఎగ్గొట్టడానికి వాళ్లు ఏమైనా చేయగలరని 174 00:12:52,773 --> 00:12:56,360 మనందరికీ తెలుసు. 175 00:12:56,944 --> 00:12:59,488 వాళ్లు ఏమైనా చేయగలరు కదా? 176 00:12:59,571 --> 00:13:00,697 లేదా, 177 00:13:01,281 --> 00:13:06,411 "వాళ్లు" అంటే నువ్వు అసహ్యించుకునే హోమ్బోట్, 178 00:13:07,704 --> 00:13:13,627 నీ పక్కలో పడుకునేది అంటావా? 179 00:13:14,753 --> 00:13:16,797 మాసా అంత్యక్రియలకి నువ్వు ఎందుకు వచ్చావు? 180 00:13:18,465 --> 00:13:20,259 నేను నీ మాదిరిగా కాదు, 181 00:13:21,343 --> 00:13:25,764 అతని నైపుణ్యానికి నేను అభిమానిని. 182 00:13:26,473 --> 00:13:30,519 అతను దార్శనికుడు. 183 00:13:30,602 --> 00:13:32,354 అది నిన్ను ఇబ్బంది పెట్టిందా? 184 00:13:32,938 --> 00:13:34,773 అతని వృత్తి? 185 00:13:34,857 --> 00:13:37,067 సారీ, కానీ నేను నీకు ఆ విషయంలో ఏమీ సాయం చేయలేను, హిమె, 186 00:13:37,150 --> 00:13:40,529 ఎందుకంటే నువ్వు మాసాని హత్య చేసే వరకూ అతని ఉద్యోగం ఏమిటో కూడా నాకు కనీసం తెలియదు. 187 00:13:42,489 --> 00:13:45,117 అతను వృత్తి గురించి నీకు తెలియదా? 188 00:13:45,826 --> 00:13:47,870 మీ ఇద్దరికీ పెళ్లయి దాదాపు పదేళ్లు అవుతోంది, అవునా? 189 00:13:47,953 --> 00:13:50,873 అలా ఎలా జరుగుతుంది? 190 00:13:52,541 --> 00:13:55,878 అతను రోజూ ఎక్కడికి వెళ్తున్నాడని అనుకున్నావు? 191 00:13:58,046 --> 00:14:00,924 లేదా నువ్వు అసలు పట్టించుకోలేదా? 192 00:14:02,676 --> 00:14:06,513 ఎందుకంటే నువ్వు ఈ దేశం వచ్చినప్పుడు, ఇక్కడ స్థిరపడటం కోసం పెళ్లి చేసుకున్నావా? 193 00:14:06,597 --> 00:14:09,516 నీది ఒక విదేశీ సాహసయాత్రనా? 194 00:14:09,600 --> 00:14:12,769 లేదా, నువ్వు కేవలం ఒంటరితనం కారణంగా, 195 00:14:13,687 --> 00:14:16,773 నీకు కనీసం పరిచయం కూడా లేని వ్యక్తితో ప్రేమలో పడిపోయావా? 196 00:14:18,066 --> 00:14:19,484 ఇంక ఆపు. 197 00:14:24,198 --> 00:14:25,532 అతని గురించి నాకు తెలుసు. 198 00:14:27,826 --> 00:14:28,827 తన గురించి నాకు బాగా తెలుసు. 199 00:14:31,038 --> 00:14:32,206 నీకు తెలుసని ఆశిస్తాను. 200 00:14:34,416 --> 00:14:36,585 ఎందుకంటే అతని పాస్ కోడ్ తెలుసుకోవడానికి… 201 00:14:38,462 --> 00:14:40,923 నీకు రెండు ప్రయత్నాలు మాత్రమే ఉన్నాయి. 202 00:14:43,091 --> 00:14:44,092 హిమె. 203 00:15:02,194 --> 00:15:04,530 …మీ నాన్న… 204 00:15:14,623 --> 00:15:16,124 నీ వాళ్లని కోల్పోయినందుకు నా సంతాపం తెలుపుతున్నాను. 205 00:15:48,031 --> 00:15:49,700 ఇప్పుడు. నన్ను కంప్యూటర్ ఓపెన్ చేయనివ్వు. 206 00:15:54,204 --> 00:15:55,747 నీకు కలిగిన నష్టానికి నా సంతాపం తెలుపుతున్నాను. 207 00:15:59,376 --> 00:16:02,171 నాకు భాషలు సరిగ్గా రావు, కానీ ఈ మధ్య నేను ఈ మాటని ఎక్కువసార్లు విన్నాను. 208 00:16:04,006 --> 00:16:07,426 అయితే, మీ నాన్న తరువాత మీ మాఫియాకి ఎవరు నాయకుడిగా ఉంటారు? 209 00:16:13,182 --> 00:16:15,726 ఏం టైప్ చేయాలో చెప్పు. 210 00:16:16,685 --> 00:16:18,353 ఎందుకంటే నేను సెంటో స్నానాలగదిలో ఉన్నప్పుడు, 211 00:16:18,437 --> 00:16:22,608 తరువాత బాస్ తనే కావాలి అనుకుంటున్న మహిళ గురించి అక్కడి వాళ్లు మాట్లాడుకున్నారు. 212 00:16:23,817 --> 00:16:26,570 ఆమెని వాళ్లు బూసు అని పిలుస్తున్నారు. 213 00:16:26,653 --> 00:16:27,821 దాని అర్థం ఏంటి? 214 00:16:27,905 --> 00:16:30,449 బూసు. నేను బూసుని అంటావా? 215 00:16:31,617 --> 00:16:32,618 బహుశా కావచ్చు. 216 00:16:34,661 --> 00:16:35,746 కానీ ఏది ఏమైనా… 217 00:16:36,872 --> 00:16:41,126 బూసు గురించి ఆందోళనపడకండని వాళ్లలో ఒకడు అన్నాడు, 218 00:16:41,210 --> 00:16:42,586 ఆమె సంగతి తను చూసుకుంటానని చెప్పాడు. 219 00:16:43,212 --> 00:16:44,463 అది జరగకుండా చూసుకో. 220 00:16:45,047 --> 00:16:49,134 వాళ్ల మాటలకు అర్థం ఏమిటో నాకు తెలియదు, కానీ హిమె అక్కా, 221 00:16:50,302 --> 00:16:52,304 వాళ్ల మాటలు వింటే నువ్వు జాగ్రత్తగా ఉండాలేమో అనిపించింది. 222 00:17:06,818 --> 00:17:08,362 మరేం ఫర్వాలేదు, హిమె. 223 00:17:09,195 --> 00:17:12,449 మనం ప్రేమించిన వ్యక్తికి దూరం అయినప్పుడు కాస్త విచిత్రంగా ప్రవర్తిస్తాం. 224 00:17:13,951 --> 00:17:15,493 నన్ను నమ్ము. నాకు అర్థం అయింది. 225 00:17:18,579 --> 00:17:21,375 కానీ నా భర్త కంప్యూటర్ ని నువ్వు ఓపెన్ చేయడానికి నేను నీకు సాయం చేయబోవడం లేదు. 226 00:17:24,627 --> 00:17:26,588 మిక్సీని తీసుకురా! 227 00:17:27,256 --> 00:17:28,382 ఏంటి? 228 00:17:44,231 --> 00:17:45,399 హలో, హలో. సూజీ? 229 00:17:45,482 --> 00:17:48,652 లేదు. నేను సూజీని కాను. కానీ తను హాయ్ చెప్పమంది. 230 00:17:48,735 --> 00:17:51,822 - మిక్సీ, మిక్సీ? - సూజీ, సూజీ, నువ్వు… నువ్వు లైన్ లో ఉన్నావా? 231 00:17:58,287 --> 00:18:00,080 సారీ. మేము దుకాణాన్ని ఇంకా తెరవలేదు. 232 00:18:00,163 --> 00:18:01,164 సరే. 233 00:18:03,292 --> 00:18:05,127 మేము బయట వేచి ఉంటాం. 234 00:18:15,637 --> 00:18:16,638 ప్లీజ్. 235 00:18:17,139 --> 00:18:22,603 డార్క్ మాన్యూల్ లో మీరు ఏం ఉంది అనుకుంటున్నారో అదంతా మీకు దక్కేలా నేను సాయం చేస్తాను. 236 00:18:22,686 --> 00:18:23,896 నాకు సాయం చేయాలని ఉంది. కానీ… 237 00:18:24,563 --> 00:18:27,774 ఆ పాస్ వర్డ్ కేవలం, అంటే, వేరువేరు పదాలుగా ఉంటుందా? 238 00:18:27,858 --> 00:18:33,780 గర్వంతో ఉండే మగవారు తమ కష్టపడి చేసిన పనిని తమతో పాటు చనిపోనివ్వరు. 239 00:18:33,864 --> 00:18:35,699 నీ భర్త ఖచ్చితంగా తనకి నమ్మకమైన మనిషి 240 00:18:35,782 --> 00:18:40,996 ఊహించగల పాస్ కోడ్ ని ఎంచుకుని ఉంటాడు. 241 00:18:42,247 --> 00:18:43,916 అంటే అది ఏదైనా రహస్యం కావచ్చు. 242 00:18:43,999 --> 00:18:45,751 అంటే, అతను అలాంటివి చాలా విడిచి వెళ్లాడు. 243 00:18:47,002 --> 00:18:48,754 ఇవన్నీ వినేంత టైమ్ నాకు లేదు. 244 00:18:48,837 --> 00:18:50,964 - నాకు తెలుసు, నేను… - నీకు తెలుసా? 245 00:18:51,048 --> 00:18:53,550 నేను… నేను ఆలోచిస్తున్నాను. నేను, నేను… 246 00:18:54,176 --> 00:18:55,928 నేను వేగంగా ఆలోచించలేని సమస్య ఉంది… 247 00:18:56,595 --> 00:19:00,057 డిసెలెక్సియా రోగం, నేను పదాలని బయటకి గట్టిగా చెప్పలేను. 248 00:19:01,058 --> 00:19:05,354 కాబట్టి, నేను గనుక ఆ కీబోర్డుని తాకితే… బహుశా ఉపయోగపడచ్చేమో? 249 00:19:20,577 --> 00:19:22,788 జెన్ డబ్ల్యు140405 250 00:19:22,871 --> 00:19:24,581 తప్పు - మరొక తప్పు నమోదు చేస్తే అకౌంట్ స్తంభించిపోతుంది 251 00:19:25,582 --> 00:19:26,792 ఆమె ఫ్రెండ్ ని తీసుకురా. 252 00:19:26,875 --> 00:19:28,710 నేను… నేను ఈ పని చేయగలను. నేను చేస్తాను. 253 00:19:29,211 --> 00:19:32,339 నా… నా పుట్టినరోజు, లేదా జెన్ పేరులో మధ్య భాగం. 254 00:19:32,422 --> 00:19:33,423 లేదు, లేదు! నే… నే… 255 00:19:33,507 --> 00:19:36,134 సరిగ్గా ఆలోచించి చెప్పు. వెంటనే. 256 00:19:36,218 --> 00:19:39,012 ఆగు, ఆగు, ఆగు! మీరు అతని తండ్రి పేరుని ప్రయత్నించి చూశారా? 257 00:19:40,097 --> 00:19:42,391 నువ్వు నిజంగా ఇంత మూర్ఖురాలివా? 258 00:19:42,474 --> 00:19:44,685 లేదు, లేదు, లేదు! షీగెరు. అతని అసలు తండ్రి. 259 00:19:45,185 --> 00:19:47,229 ఒట్టు, అదే అయి ఉంటుంది. 260 00:19:56,697 --> 00:19:58,156 హీరోమాసోమత్సుమోటో 261 00:19:58,240 --> 00:20:00,117 - ఛ! ప్లీజ్. - డామిట్! 262 00:20:00,200 --> 00:20:01,451 జిన్ మీద నిఘా ఉంచండి. 263 00:20:02,035 --> 00:20:04,705 నువ్వు ఈమె సంగతి చూసుకో. నేను బార్ లో వాళ్లని అప్రమత్తం చేస్తాను. 264 00:20:04,788 --> 00:20:06,999 లేదు, ప్లీజ్. ఆగు, ఆగు! 265 00:20:11,545 --> 00:20:12,546 నీ అంతు చూస్తాను. 266 00:20:14,715 --> 00:20:16,008 నీ అంతు చూస్తా. 267 00:20:24,057 --> 00:20:25,475 అది పని చేసింది. 268 00:20:40,866 --> 00:20:43,243 బయటకి నడు. కదులు. 269 00:20:46,580 --> 00:20:47,831 సన్నీ అక్కడ ఉందా? 270 00:20:48,373 --> 00:20:49,458 నీ హోమ్బోట్ ని తిరిగి తెచ్చుకో. 271 00:20:50,000 --> 00:20:51,752 సూజీ? నువ్వేనా… 272 00:20:53,587 --> 00:20:56,715 ఓహ్, దేవుడా! నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? వాళ్లు నిన్ను హింసించారా? 273 00:20:56,798 --> 00:20:58,217 - సన్నీ ఎక్కడ? - నాకు తెలియదు. 274 00:20:58,300 --> 00:20:59,635 తను ఇక్కడే ఉంటుందని వాళ్లు చెప్పారు. 275 00:21:00,344 --> 00:21:01,345 సన్నీ? 276 00:21:03,680 --> 00:21:04,765 సన్నీ. 277 00:21:04,848 --> 00:21:06,016 మేలుకో. 278 00:21:08,185 --> 00:21:09,603 హేయ్, ఏం జరిగింది? 279 00:21:09,686 --> 00:21:10,896 నేను చాలా భయపడిపోయాను. 280 00:21:11,396 --> 00:21:12,814 ఆ ఫోన్ కాల్ ఎవరిది? 281 00:21:13,524 --> 00:21:15,651 వాళ్లు నన్ను ఒక చిలకడదుంపల ట్రక్కులోకి బలవంతంగా ఎక్కించారు. 282 00:21:15,734 --> 00:21:16,944 ఏంటి? 283 00:21:17,027 --> 00:21:19,738 నన్ను కట్టేశారు. కళ్లకి గంతలు కట్టారు. 284 00:21:22,991 --> 00:21:25,869 మాసా కంప్యూటర్ ఓపెన్ చేయడానికి నా సాయం అడిగారు. 285 00:21:28,830 --> 00:21:30,207 నువ్వు సాయం చేశావా? 286 00:21:33,418 --> 00:21:34,586 వాళ్లు నిన్ను చంపేస్తామని బెదిరించారు. 287 00:21:39,633 --> 00:21:40,634 వావ్. 288 00:21:41,385 --> 00:21:42,386 అదీ… 289 00:21:44,763 --> 00:21:45,764 థాంక్యూ. 290 00:21:48,433 --> 00:21:50,602 వాళ్లు సన్నీని తిరిగి ఇస్తారు అనుకుంటున్నావా? 291 00:21:51,812 --> 00:21:54,189 నాకు… నాకు తెలియదు. 292 00:21:56,525 --> 00:21:59,361 - దాని ఉద్దేశం ఏంటి? - దాని అర్థం, "నాకు తెలియదు" అని. 293 00:22:03,949 --> 00:22:05,659 అది… అదంతా నా పొరపాటు అంటున్నావా? 294 00:22:05,742 --> 00:22:08,287 ఇంక ఆపుతావా? నేను అంటున్నది అది కాదు. 295 00:22:08,370 --> 00:22:11,123 కానీ లేదు. వాళ్లు సన్నీని తిరిగి ఇస్తారన్న నమ్మకం నాకు లేదు. 296 00:22:11,206 --> 00:22:13,792 ఓహ్, దేవుడా. పోలీసులు ఫోన్ చేస్తున్నారు. 297 00:22:17,671 --> 00:22:18,797 హాయ్. 298 00:22:21,175 --> 00:22:22,176 ఏంటి? 299 00:22:24,636 --> 00:22:25,804 సన్నీ? 300 00:22:25,888 --> 00:22:26,763 సరే. 301 00:22:28,724 --> 00:22:30,767 నేను వస్తాను. వెంటనే. 302 00:22:31,310 --> 00:22:32,728 ఏంటి? 303 00:22:35,522 --> 00:22:37,983 సన్నీ గురించి నువ్వు కనీసం కొంచెం కూడా లెక్కచేయవని నాకు తెలుసు, 304 00:22:38,066 --> 00:22:41,653 కానీ వాళ్లు గనుక సన్నీని తిరిగి తీసుకువస్తారేమో, నువ్వు కాసేపు ఇక్కడే ఉండగలవా? 305 00:22:41,737 --> 00:22:43,488 ఏంటి? ఎందుకు? 306 00:22:43,572 --> 00:22:44,573 ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు? 307 00:22:45,699 --> 00:22:49,912 నేను జైలుకి వెళ్లాలి. మా అత్తగారిని జైలు నుండి విడిపించాలి. 308 00:23:01,256 --> 00:23:03,634 సకమోటో నోరికో షాపులో దొంగతనం, నిర్లక్ష్యపు ప్రవర్తన 309 00:23:11,058 --> 00:23:13,894 - నువ్వు ఓనిగిరి వంటకాన్ని దొంగిలించావని విన్నాను? - షోగి బోర్డుని తీసుకువచ్చావా? 310 00:23:14,895 --> 00:23:16,647 నేను షోగీ బోర్డుని ఎందుకు తెస్తాను? 311 00:23:17,814 --> 00:23:20,734 ఇక్కడ ఆడవాళ్లు రహస్యంగా ఒక టోర్నమెంట్ ఆడుతున్నారు. 312 00:23:21,527 --> 00:23:23,570 నన్ను కూడా ఆడటానికి ఆహ్వానించారు, 313 00:23:23,654 --> 00:23:27,533 కానీ నేను నా ఆటని బాగా ఆడాలంటే, నాకు నా షోగీ బోర్డు కావాలి. 314 00:23:29,409 --> 00:23:31,620 నోరికో, నువ్వు జైలులో ఉన్నావు. 315 00:23:34,206 --> 00:23:38,335 నేను ఎక్కడ ఉన్నానా అని ఆలోచిస్తున్నాను. థాంక్యూ, సూజీ గారు. 316 00:23:38,418 --> 00:23:41,713 అలాగే, మొత్తానికి నా ఫోన్ ని ఎత్తినందుకు థాంక్స్. 317 00:23:42,798 --> 00:23:47,553 వాళ్లు చాలాసార్లు ప్రయత్నించామని చెప్పారు, కానీ నువ్వు ఎంత బిజీగా ఉంటావో వాళ్లకి తెలిసేలా చేశాను. 318 00:23:47,636 --> 00:23:49,471 నాకు నీ ఫోన్ కాల్స్ ఏవీ కనిపించలేదు. 319 00:23:53,642 --> 00:23:56,311 నా ఫ్రెండ్ యోకో అక్క కొడుకు. 320 00:23:57,354 --> 00:24:00,816 మేమిద్దరం ప్రైమరీ స్కూలులో కలిసి చదువుకున్నాం అంటే నమ్మగలవా? 321 00:24:01,733 --> 00:24:03,777 కానీ ఆమెని ఇక్కడ చూసి నేను పెద్దగా ఆశ్చర్యపోలేదు. 322 00:24:03,861 --> 00:24:07,322 ఆమె ఎప్పుడూ ప్రిన్సిపాల్ ఆఫీసులోనే ఉండేది. 323 00:24:09,074 --> 00:24:10,909 చూడబోతే, తను కొద్దిగా కూడా మారినట్లు లేదు. 324 00:24:11,869 --> 00:24:14,872 కానీ ఇప్పుడు, తనకి లంగ్ క్యాన్సర్ చివరి దశలో ఉంది. 325 00:24:16,039 --> 00:24:17,499 దేవుడా, సారీ. 326 00:24:17,583 --> 00:24:21,253 బాధపడకు. ఆమె కొడుకు ప్రతి రోజూ వచ్చి ఆమెని చూస్తాడు. 327 00:24:23,547 --> 00:24:25,257 వాళ్లు చాలా ఆత్మీయంగా ఉండటం చూస్తుంటే ముచ్చటేస్తుంది. 328 00:24:26,592 --> 00:24:28,552 అయితే, ఇదంతా ఎలా చేయాలి? 329 00:24:29,052 --> 00:24:31,180 నీకు ఎవరైనా… ఎవరైనా లాయర్ కి ఫోన్ చేయాలా, లేదా… 330 00:24:31,263 --> 00:24:32,848 నాకు షోగీ బోర్డు ఇవ్వు చాలు, ప్లీజ్. 331 00:24:34,850 --> 00:24:37,436 నిన్ను బయటకి విడిపించడం నీకు ఇష్టం లేదా? 332 00:24:37,519 --> 00:24:40,772 నేను ఎక్కడ ఉన్నానో నువ్వు ఎప్పుడూ పట్టించుకోలేదు. ఇప్పుడు ఎందుకు మొదలుపెడుతున్నావు? 333 00:24:44,276 --> 00:24:46,653 నువ్వు కావాలనే లాకప్ అయ్యేలా చేసుకున్నావా? 334 00:24:47,404 --> 00:24:50,199 అలా ఏమీ లేదు. నేను ఎందుకు అలా చేస్తాను? 335 00:24:53,869 --> 00:24:55,913 మంచిది. నీకు ఎలా ఇష్టమయితే అలా చేయి. 336 00:24:56,413 --> 00:24:58,123 ఏది ఏమైనా ఇక్కడ సురక్షితంగా ఉండచ్చులే. 337 00:24:58,832 --> 00:25:00,334 "సురక్షితం" అంటే నీ ఉద్దేశం ఏమిటి? 338 00:25:03,629 --> 00:25:06,215 సరే వదిలేయ్. నీ కొత్త ఫ్రెండ్స్ తో ఎంజాయ్ చేయి. 339 00:25:28,403 --> 00:25:29,655 ఆ మ్యూజిక్ ఆపు. 340 00:25:30,906 --> 00:25:31,907 సూజీ? 341 00:25:58,308 --> 00:25:59,309 ఓహ్, లేదు. 342 00:26:02,062 --> 00:26:03,355 సూజీకి ఫోన్ చేయి. 343 00:26:04,231 --> 00:26:06,024 మీరు సూజీ సకమోటో కి ఫోన్ చేశారు… 344 00:26:35,721 --> 00:26:39,516 ఒటాగీ నెన్బుత్సు జీ టెంపుల్ కి రావాలి. వెంటనే. 345 00:27:01,455 --> 00:27:02,539 నిన్ను నరికేస్తా! 346 00:28:04,977 --> 00:28:07,771 హలో? మిక్సీ? 347 00:28:10,858 --> 00:28:11,859 సన్నీ? 348 00:28:15,153 --> 00:28:16,154 మంచిది. 349 00:28:33,714 --> 00:28:35,382 ఎవరైనా షోగీ ఆట ఆడాలి అనుకుంటున్నారా? 350 00:28:48,395 --> 00:28:50,814 జెన్7 - జెన్6 - జెన్5 351 00:28:54,568 --> 00:28:56,445 సూజీ! సూజీ, నువ్వు ఇంట్లోనే ఉన్నావా? 352 00:28:57,070 --> 00:28:58,572 - ఉన్నాను. - తన ఆచూకీ నాకు తెలిసింది. 353 00:28:59,281 --> 00:29:00,532 ఓహ్, దేవుడా. 354 00:29:03,327 --> 00:29:05,579 సన్నీ. సన్నీ, మేలుకో. 355 00:29:06,496 --> 00:29:08,540 - దీనికి ఏమైంది? - నాకు తెలియదు. 356 00:29:09,666 --> 00:29:10,667 అసలు ఏం జరుగుతోంది? 357 00:29:11,668 --> 00:29:13,003 లేదు! లేదు! 358 00:29:15,506 --> 00:29:19,092 సన్నీ. సన్నీ, మేలుకో! సన్నీ. 359 00:30:10,644 --> 00:30:12,646 తెలుగు అనువాదం: సతీశ్ కుమార్