1 00:00:24,233 --> 00:00:25,359 Sipres? 2 00:00:26,026 --> 00:00:27,486 Deria bau awak bagus. 3 00:00:28,820 --> 00:00:30,656 Saya ada teman lelaki semasa muda. 4 00:00:30,739 --> 00:00:33,700 Dia selalu memakai minyak kelonyor sipres. 5 00:00:35,494 --> 00:00:39,122 Dia tentu penuh keyakinan untuk memakai bau yang menenangkan. 6 00:00:40,123 --> 00:00:43,252 Kami sepuluh tahun. 7 00:00:44,670 --> 00:00:48,757 Dia ada sebab untuk jadi yakin. 8 00:00:52,469 --> 00:00:54,221 Terima kasih sebab jumpa saya selewat ini. 9 00:00:54,972 --> 00:00:56,473 Saya harap saya tak mengejut awak. 10 00:00:57,224 --> 00:00:58,225 Tak. 11 00:00:59,434 --> 00:01:00,435 Saya belum tidur. 12 00:01:02,145 --> 00:01:04,313 Bagaimana keadaan bapa awak? 13 00:01:05,274 --> 00:01:08,068 Dia masih orang tua yang degil. 14 00:01:08,944 --> 00:01:10,988 Dia masih bekerja. 15 00:01:12,030 --> 00:01:14,199 Terima panggilan sidang di hospital. 16 00:01:20,205 --> 00:01:21,832 Mari lihat. 17 00:01:25,294 --> 00:01:29,006 Maaf sebab awak perlu datang begitu awal, Himé. 18 00:01:29,089 --> 00:01:30,507 Ia kesilapan saya. 19 00:01:31,383 --> 00:01:35,345 Kemalangan di tempat kerja. 20 00:01:50,485 --> 00:01:51,862 Maaf. 21 00:02:00,245 --> 00:02:01,914 Selesaikan segera. 22 00:02:01,997 --> 00:02:03,582 Saya tak tahu apa-apa! Saya bersumpah! 23 00:02:18,347 --> 00:02:19,389 Maaf. 24 00:02:20,390 --> 00:02:21,892 Apa kita bincangkan tadi? 25 00:02:28,357 --> 00:02:32,486 Awak memang artis berbakat. 26 00:02:40,786 --> 00:02:46,208 Saya perlu kelihatan terbaik untuk menghadiri majlis pengebumian. 27 00:03:16,363 --> 00:03:18,407 BERDASARKAN NOVEL OLEH COLIN O'SULLIVAN 28 00:03:40,470 --> 00:03:41,889 Dia masih di sana? 29 00:03:43,056 --> 00:03:44,933 Tiada pergerakan lagi. 30 00:03:46,059 --> 00:03:50,397 Sudah berminggu dia tak keluar rumah. 31 00:03:51,315 --> 00:03:52,316 Baik. 32 00:03:54,526 --> 00:03:56,945 Ia menyedihkan. 33 00:03:57,988 --> 00:03:59,990 Awak fikir saya gembira untuk tangguhkan lagi? 34 00:04:00,073 --> 00:04:03,118 Betul. Saya tak gembira. 35 00:04:03,994 --> 00:04:09,166 Saya sertai kuil lebih lama daripada umur awak, 36 00:04:09,249 --> 00:04:12,044 jadi saya patut diberi kelonggaran, bukan? 37 00:04:18,216 --> 00:04:20,093 Saya faham. 38 00:04:20,886 --> 00:04:26,808 Saya ucap takziah kepada sami itu. 39 00:04:28,018 --> 00:04:29,353 Ya. 40 00:04:29,436 --> 00:04:30,938 Baiklah. 41 00:04:31,021 --> 00:04:32,856 Terima kasih. 42 00:04:37,819 --> 00:04:40,030 Dewan Otsuka masih ada. 43 00:04:40,113 --> 00:04:41,240 Itu bagus. 44 00:04:41,323 --> 00:04:43,992 Saya harap awak tak ubah tarikh majlis pengebumian kali ini. 45 00:04:44,076 --> 00:04:48,288 Kasihan Masa tersangkut antara dua dunia, 46 00:04:48,372 --> 00:04:50,874 roh tanpa kaki. 47 00:04:50,958 --> 00:04:54,586 Saya tak mahu beritahu, tapi selepas hujung minggu 48 00:04:54,670 --> 00:04:56,421 saya pergi ke Nagano. 49 00:04:57,840 --> 00:05:02,761 Maaf, pembedahan katarak saya pada hari Selasa. 50 00:05:02,845 --> 00:05:04,304 Jadi, 51 00:05:04,888 --> 00:05:08,725 jika saya tangguh lagi, kamu berdua takkan hadir. 52 00:05:09,226 --> 00:05:10,853 Saya minta maaf, Noriko. 53 00:05:10,936 --> 00:05:13,522 Dia masih tak mahu jawab panggilan. 54 00:05:14,022 --> 00:05:16,984 Saya minta maaf jika dia tak boleh diganggu. 55 00:05:17,067 --> 00:05:19,611 Awak boleh sampaikan pesanan saya lagi? 56 00:05:19,695 --> 00:05:21,238 Baik. 57 00:05:21,321 --> 00:05:23,824 Jika dia keluar dari bilik dia. 58 00:05:44,595 --> 00:05:46,221 Jika awak keluar dan makan… 59 00:05:48,432 --> 00:05:50,517 mak janji mak takkan cakap dengan awak kali ini. 60 00:05:51,935 --> 00:05:54,730 Mak cuma mahu menukar cadar awak, 61 00:05:54,813 --> 00:05:57,024 biar udara segar masuk ke dalam bilik. 62 00:05:58,358 --> 00:05:59,359 Okey? 63 00:06:13,624 --> 00:06:14,625 Masa? 64 00:06:51,578 --> 00:06:53,288 Ini milik ibu saya. 65 00:06:53,372 --> 00:06:56,458 Saya fikir Suzie mungkin mahu pakainya esok. 66 00:06:56,542 --> 00:06:58,168 Ke ruang tamu? 67 00:06:58,252 --> 00:07:00,629 Kita tak boleh tangguhkan lagi. 68 00:07:01,421 --> 00:07:04,258 Tolong beritahu dia majlis pengebumian diadakan esok. 69 00:07:05,050 --> 00:07:06,426 Saya tak boleh beritahu. 70 00:07:07,803 --> 00:07:11,265 Baik. Saya akan beritahu dia. 71 00:07:11,348 --> 00:07:13,016 Saya minta maaf, Noriko. 72 00:07:13,100 --> 00:07:14,268 Dia belum bersedia. 73 00:07:14,351 --> 00:07:16,854 Bukan awak yang tentukan itu. 74 00:07:16,937 --> 00:07:19,565 Saya dah beri dia masa dua minggu. 75 00:07:20,065 --> 00:07:22,484 Masa perlu perkabungan. 76 00:07:22,568 --> 00:07:25,362 Suzie sedang berkabung. 77 00:07:25,445 --> 00:07:27,406 Awak tak perlu risau tentang itu. 78 00:07:27,489 --> 00:07:30,200 Menangis, minum, tak mandi… 79 00:07:30,701 --> 00:07:32,786 Itu bukan berkabung. 80 00:07:32,870 --> 00:07:35,873 Ada sebab tradisi wujud. 81 00:07:36,707 --> 00:07:39,209 Saya dah cuba, tapi dia tak mahu makan. 82 00:07:39,793 --> 00:07:42,129 Dia tak dapat tidur. Saya tak tahu apa patut dibuat. 83 00:07:42,212 --> 00:07:43,213 Tentulah. 84 00:07:45,215 --> 00:07:46,216 Dia mahu tunggu… 85 00:07:47,634 --> 00:07:50,679 untuk berkabung selepas nasib cucu saya dah dipastikan. 86 00:07:50,762 --> 00:07:52,222 Saya faham perasaan itu. 87 00:07:53,223 --> 00:07:54,474 Dia ibunya. 88 00:07:55,934 --> 00:08:00,189 Kita tak boleh tunggu lagi untuk Masa. 89 00:08:01,899 --> 00:08:03,567 Ambil. Dia minta ini. 90 00:08:05,110 --> 00:08:08,238 Mungkin ia dapat ceriakan dia. 91 00:08:08,822 --> 00:08:10,199 Bagaimanapun, 92 00:08:10,282 --> 00:08:14,912 pastikan dia pakai mutiara itu. 93 00:08:16,496 --> 00:08:17,873 Tolonglah. 94 00:08:25,756 --> 00:08:26,840 Suzie? 95 00:08:29,468 --> 00:08:32,054 Suzie? Awak di mana? 96 00:08:37,142 --> 00:08:38,809 Suzie, awak di dalam? 97 00:08:40,312 --> 00:08:41,647 Suzie? 98 00:08:41,730 --> 00:08:42,731 Pergi dari sini. 99 00:08:43,398 --> 00:08:44,483 Boleh saya cakap dengan awak? 100 00:08:45,275 --> 00:08:46,360 Jangan masuk. 101 00:08:49,196 --> 00:08:52,866 Kenapa dengan awak? Saya dah kata jangan masuk. 102 00:08:52,950 --> 00:08:54,201 Awak dah rosak? 103 00:08:55,244 --> 00:08:57,454 Maaf, Suzie, saya tentu salah dengar. 104 00:08:59,289 --> 00:09:01,792 Awak ada pendengaran supersonik, bukan? 105 00:09:02,584 --> 00:09:04,294 - Saya tak gunakannya. - Apa awak mahu? 106 00:09:04,378 --> 00:09:07,965 - Ibu mentua awak datang. - Aduhai, bunuhlah saya! 107 00:09:08,048 --> 00:09:10,259 Tak perlu. Dia dah pergi. 108 00:09:10,759 --> 00:09:11,802 Saya bantu awak. 109 00:09:11,885 --> 00:09:13,470 Jangan cakap begitu lagi. 110 00:09:13,554 --> 00:09:17,224 Saya dah halau dia, tapi tolong jangan benci saya… 111 00:09:17,307 --> 00:09:19,726 dia mahu membuat majlis pengebumian Masa esok. 112 00:09:19,810 --> 00:09:22,020 Dia mahu awak pakai mutiara ibunya. 113 00:09:22,646 --> 00:09:24,064 Tak mungkin, jadi… 114 00:09:24,147 --> 00:09:27,693 Ya. Saya dah kata begitu, tapi dia masih mahu mengadakannya. 115 00:09:27,776 --> 00:09:31,280 Saya tak peduli. Dia tak boleh buat keputusan itu. 116 00:09:31,363 --> 00:09:33,198 Dia juga mahu beri awak ini. 117 00:10:08,984 --> 00:10:10,611 JADIKAN ROBOT ANDA SENJATA! 118 00:10:10,694 --> 00:10:12,237 SEKS ROBOT RUMAH TEKAN DI SINI 119 00:10:18,660 --> 00:10:19,912 KLIK PAUTAN INI JIKA KAMU BERANI 120 00:10:23,457 --> 00:10:24,833 Apa ini, Masa? 121 00:10:34,051 --> 00:10:36,220 Awak tahu saya takkan cederakan awak, bukan? 122 00:10:37,179 --> 00:10:39,890 Secara logiknya, saya dah lakukannya jika saya mahu. 123 00:10:44,603 --> 00:10:46,855 Saya faham saya tak patut kata begitu. 124 00:10:48,524 --> 00:10:49,525 Awak rasa begitu? 125 00:11:06,083 --> 00:11:07,125 Kita mahu keluar? 126 00:11:11,964 --> 00:11:14,508 PANAS DAN SEDAP UBI KELEDEK PANGGANG 127 00:11:15,050 --> 00:11:16,260 Selamat tengah hari. 128 00:11:42,202 --> 00:11:46,290 Belum dibuka lagi, Sakamoto. Kembali dalam sejam? 129 00:11:47,457 --> 00:11:49,209 Saya mahu berjumpa Mixxy. 130 00:11:51,170 --> 00:11:52,462 Saya akan uruskan. 131 00:11:57,009 --> 00:11:58,635 Lucy, betul? 132 00:11:59,595 --> 00:12:01,346 Suzie. 133 00:12:02,097 --> 00:12:04,558 Saya minta maaf tentang malam itu. 134 00:12:04,641 --> 00:12:06,018 Selamat berkenalan. 135 00:12:06,977 --> 00:12:08,896 Saya fikir awak benci robot rumah. 136 00:12:10,189 --> 00:12:11,565 Dia dah tak rasa begitu. 137 00:12:11,648 --> 00:12:13,567 Okey. Boleh tinggalkan kami sebentar? 138 00:12:17,571 --> 00:12:19,239 Awak tak boleh pilih kasut untuk dipakai? 139 00:12:20,616 --> 00:12:22,826 Ya. Lihatlah. 140 00:12:22,910 --> 00:12:25,245 Keadaan agak pelik sekarang. 141 00:12:25,829 --> 00:12:27,206 Sebab itu saya datang. 142 00:12:27,915 --> 00:12:31,001 - Saya harap kita… - Maaf. Saya sedang bekerja. Jadi… 143 00:12:31,084 --> 00:12:32,211 Saya menipu. 144 00:12:32,920 --> 00:12:34,338 Saya tiada bekas pasangan. 145 00:12:37,508 --> 00:12:41,303 Keluarga saya terlibat dalam nahas pesawat sebelum Krismas. 146 00:12:42,012 --> 00:12:43,055 Suami saya dah mati. 147 00:12:44,640 --> 00:12:46,391 Mereka belum menemui anak lelaki saya. 148 00:12:47,643 --> 00:12:49,811 Mereka masih mencari? 149 00:12:49,895 --> 00:12:53,857 Apa pun, dia tinggalkan robot ini untuk saya 150 00:12:53,941 --> 00:12:55,567 dan saya fikir mungkin… 151 00:12:58,320 --> 00:13:00,239 Saya minta maaf. Bos saya. 152 00:13:00,322 --> 00:13:02,616 Baik. Awak boleh kembali… 153 00:13:02,699 --> 00:13:04,326 Jika awak beri alamat awak… 154 00:13:06,620 --> 00:13:07,788 saya boleh datang nanti. 155 00:13:09,831 --> 00:13:10,832 Betulkah? 156 00:13:12,793 --> 00:13:14,419 …betul. 157 00:13:14,503 --> 00:13:16,964 Saya fikir dewan besar tak sesuai. 158 00:13:17,047 --> 00:13:19,216 Lebih baik buatnya di rumah. 159 00:13:20,676 --> 00:13:23,345 Bagus. 160 00:13:24,012 --> 00:13:26,348 Kita jumpa esok. 161 00:13:46,451 --> 00:13:49,663 Hubungi "Jangan Jawab." 162 00:13:52,499 --> 00:13:54,418 Berhenti. 163 00:14:04,553 --> 00:14:05,554 Silakan. 164 00:14:06,805 --> 00:14:08,015 Awak pernah lihatnya? 165 00:14:08,098 --> 00:14:09,183 Ya. 166 00:14:09,266 --> 00:14:11,852 Ia ada pada pakej kod yang saya beli. 167 00:14:15,063 --> 00:14:19,443 Nampaknya gaya hidup saya ditampung oleh seks robot dan pembunuhan. 168 00:14:20,152 --> 00:14:22,863 Sekurang-kurangnya ia gaya hidup yang sangat baik. 169 00:14:23,572 --> 00:14:24,907 Maksud saya, 170 00:14:26,408 --> 00:14:29,203 saya akan bunuh seseorang dengan robot untuk kerusi ini. 171 00:14:31,455 --> 00:14:33,165 Maaf. Saya… 172 00:14:33,248 --> 00:14:34,249 Berkelakuan teruk? 173 00:14:35,417 --> 00:14:36,543 Awak okey. 174 00:14:36,627 --> 00:14:37,628 Okey, bagus. 175 00:14:38,253 --> 00:14:40,547 Bagaimana dengan robot itu? Sunny, betul? 176 00:14:41,632 --> 00:14:45,719 Ia kelihatan, entahlah, normal? 177 00:14:46,970 --> 00:14:49,890 - Jelaskan maksud "normal." - Awak tak boleh buangnya? 178 00:14:50,390 --> 00:14:51,433 Perempuan tak guna. 179 00:14:51,517 --> 00:14:55,896 - Jika ia menyusahkan. - Saya dah cuba, tapi ia kembali. 180 00:14:55,979 --> 00:14:57,231 Hei, kamu berdua. 181 00:14:57,314 --> 00:15:01,944 Maaf. Hanya ada dua telur dan Suzie perlu makan. 182 00:15:02,027 --> 00:15:04,363 Jadi awak makan cengkerik. 183 00:15:04,947 --> 00:15:06,156 Ia bagus untuk IQ. 184 00:15:07,950 --> 00:15:10,285 Saya tak lapar, jadi kami boleh berkongsi. 185 00:15:10,786 --> 00:15:13,080 Sunny, ambilkan satu pinggan lagi. 186 00:15:13,163 --> 00:15:14,164 Tak perlu. 187 00:15:20,379 --> 00:15:22,172 Suzie amalkan diet natrium rendah? 188 00:15:22,256 --> 00:15:23,715 Garam ialah pembunuh senyap. 189 00:15:23,799 --> 00:15:26,760 Ya, saya boleh ambilkan kicap untuk awak. 190 00:15:29,346 --> 00:15:30,347 Apa pun… 191 00:15:30,931 --> 00:15:33,433 Saya tak boleh jelaskan semua ini. 192 00:15:33,517 --> 00:15:35,978 Saya perlu siasat perkara yang dia lakukan. 193 00:15:36,061 --> 00:15:38,063 Dapatkan bukti. 194 00:15:38,730 --> 00:15:41,567 Awak tahu banyak tentang ini, 195 00:15:41,650 --> 00:15:47,239 mungkin awak boleh beritahu tempat untuk saya pergi atau tanya… 196 00:15:47,322 --> 00:15:48,615 Dengar. 197 00:15:49,491 --> 00:15:51,743 Maaf jika saya melampau pada malam itu. 198 00:15:51,827 --> 00:15:54,997 Saya takkan buat begitu jika saya tahu masalah awak, 199 00:15:55,497 --> 00:15:58,292 tapi perkara awak katakan ini… 200 00:15:59,209 --> 00:16:06,216 Kod yang saya ada itu tak bermakna 201 00:16:06,300 --> 00:16:08,051 jika dibandingkan dengan semua ini. 202 00:16:08,135 --> 00:16:11,972 Awak tahu ada raksasa prasejarah buta 203 00:16:12,055 --> 00:16:13,515 menyenguk-nyengak di dasar laut? 204 00:16:15,017 --> 00:16:16,018 Tak. 205 00:16:17,394 --> 00:16:19,313 Jangan terlibat dengan orang di bawah. 206 00:16:22,691 --> 00:16:26,361 Kita masih boleh berbual, minum atau apa-apa saja. 207 00:16:27,029 --> 00:16:28,447 Saya benar-benar mahu bantu. 208 00:16:28,530 --> 00:16:30,699 Tak. Saya faham. 209 00:16:32,367 --> 00:16:36,788 Esok majlis pengebumian suami saya, jadi saya patut menggosok baju saya. 210 00:16:37,372 --> 00:16:38,874 Bersedih seperti orang normal. 211 00:16:38,957 --> 00:16:41,418 Oh Tuhanku. Itu bukan maksud saya. 212 00:16:41,502 --> 00:16:42,628 Maksud saya, 213 00:16:42,711 --> 00:16:47,132 bersedih ialah cara untuk menerima sesuatu 214 00:16:47,216 --> 00:16:48,967 yang tak masuk akal. 215 00:16:49,551 --> 00:16:51,553 Ia tak normal. 216 00:16:52,930 --> 00:16:53,972 Dengar. 217 00:16:54,890 --> 00:16:58,769 Saya dapat kod saya daripada kawan sekolah menengah saya, Takumi. 218 00:16:58,852 --> 00:17:01,563 Dia agak dungu, tapi saya pasti dia boleh jawab beberapa… 219 00:17:01,647 --> 00:17:02,856 Boleh kita berjumpa dia? 220 00:17:02,940 --> 00:17:04,858 - Sekarang? - Ya. 221 00:17:04,942 --> 00:17:07,569 Saya tak pasti jika dua wanita mabuk menyoal penjual kod secara haram 222 00:17:07,653 --> 00:17:09,404 ialah idea yang baik. 223 00:17:09,488 --> 00:17:11,781 Sebenarnya ia perkara terbaik bagi saya minggu ini. 224 00:17:13,742 --> 00:17:15,117 Di sini. 225 00:17:15,202 --> 00:17:16,578 BERHATI-HATI DENGAN PENYUMBALEWENG 226 00:17:31,385 --> 00:17:32,386 Miku. 227 00:17:41,144 --> 00:17:42,145 Miku. 228 00:17:44,189 --> 00:17:48,819 Ada orang pernah kata mata awak sangat cantik? 229 00:17:50,404 --> 00:17:51,530 Taku, awak berdarah. 230 00:17:52,114 --> 00:17:53,115 Betulkah? 231 00:17:59,288 --> 00:18:01,290 Awak berpuas hati dengan Glo-Get-Her itu? 232 00:18:01,373 --> 00:18:04,209 Ia kurang memuaskan. 233 00:18:04,293 --> 00:18:06,295 Okey. Cabaran diterima. 234 00:18:06,962 --> 00:18:08,755 Saya akan pilih sesuatu yang bagus untuk awak. 235 00:18:08,839 --> 00:18:12,050 Saya ada permintaan yang khusus. 236 00:18:13,302 --> 00:18:14,970 Dia mencari benda lain. 237 00:18:15,470 --> 00:18:19,641 Kamu pasangan? 238 00:18:20,851 --> 00:18:23,103 Saya ingin tahu, 239 00:18:23,187 --> 00:18:25,689 semua alat ini ada… 240 00:18:27,858 --> 00:18:30,569 kod panduan gelap sendiri? 241 00:18:39,453 --> 00:18:41,955 Awak mahu beri saya masalah? 242 00:18:42,039 --> 00:18:44,458 Apa? Tak. 243 00:18:45,459 --> 00:18:47,794 Tak sangka awak beritahu dia. 244 00:18:48,378 --> 00:18:51,381 Takumi, tuan saya tak berbahaya. 245 00:18:51,465 --> 00:18:55,219 Dia beli pemacu palsu selepas beberapa kali ditipu, 246 00:18:55,302 --> 00:18:58,889 tapi Mixxy kata awak bagus. 247 00:18:58,972 --> 00:19:00,766 Awak kata saya bagus? 248 00:19:00,849 --> 00:19:02,226 Sudah tentu. 249 00:19:03,352 --> 00:19:05,270 Dia selalu cakap tentang awak. 250 00:19:09,358 --> 00:19:12,945 Saya tiada kod sekarang. 251 00:19:18,534 --> 00:19:19,743 Jangan risau. 252 00:19:19,826 --> 00:19:23,038 Awak boleh beritahu tempatnya? Siapa kami boleh jumpa? 253 00:19:23,121 --> 00:19:25,874 Beri kami maklumat. 254 00:19:27,918 --> 00:19:32,339 Jika saya tak bekerja malam ini, 255 00:19:33,507 --> 00:19:35,717 saya akan makan bersama awak di tempat ini… 256 00:19:38,262 --> 00:19:39,638 Wanted. 257 00:19:43,350 --> 00:19:44,643 Saya akan cari Tendo. 258 00:19:46,562 --> 00:19:47,563 Terima kasih. 259 00:19:48,856 --> 00:19:49,940 Ayuh. 260 00:19:57,823 --> 00:20:01,326 Selamat datang ke Wanted! 261 00:20:01,410 --> 00:20:04,079 Minum bersama lelaki idaman kamu. 262 00:20:04,663 --> 00:20:05,664 Sila ke sini. 263 00:20:12,713 --> 00:20:13,922 Kelab pelayan? 264 00:20:14,006 --> 00:20:15,632 Awak suka lelaki mana? 265 00:20:16,216 --> 00:20:17,593 Awak boleh pilih. 266 00:20:18,177 --> 00:20:21,013 Saya tak faham. Kawan awak menipu kita? 267 00:20:21,096 --> 00:20:24,349 Siapa? Lelaki yang gunakan litar pintas pada alat seks? 268 00:20:24,433 --> 00:20:26,185 Tak mungkin. 269 00:20:28,145 --> 00:20:29,354 Ayuh, DJ! 270 00:20:30,522 --> 00:20:34,109 Kita ada pesanan champagne daripada puteri cantik ini. 271 00:20:35,277 --> 00:20:37,529 - Saya akan kembali. - Tunggu. Awak… 272 00:20:37,613 --> 00:20:39,156 Jangan risau. 273 00:20:39,239 --> 00:20:42,201 - Saya akan kembali. Kita minum. - Tak. Saya tak mahu minum. 274 00:20:42,701 --> 00:20:44,161 Kami mahu berjumpa Tendo. 275 00:20:48,707 --> 00:20:49,708 VIP? 276 00:20:51,376 --> 00:20:52,628 Sila ikut saya. 277 00:20:55,380 --> 00:20:56,882 Maaf. Robot tak dibenarkan masuk. 278 00:20:57,591 --> 00:20:58,592 Suzie? 279 00:20:59,384 --> 00:21:00,928 Kita jumpa di bawah. 280 00:21:12,481 --> 00:21:13,857 Mana Tendo? 281 00:21:19,238 --> 00:21:21,156 Gadis di Sapporo yang membuatnya. 282 00:21:21,240 --> 00:21:22,908 Artis mahir. 283 00:21:28,288 --> 00:21:29,540 Terima kasih kerana menunggu. 284 00:21:40,467 --> 00:21:42,678 Awak ada pelawat? 285 00:21:47,224 --> 00:21:49,810 Pastikan Tendo tahu cara menguruskan mereka. 286 00:21:49,893 --> 00:21:50,894 Baik. 287 00:22:01,280 --> 00:22:02,781 Apa? 288 00:22:03,282 --> 00:22:04,950 Tak, saya tak nampak sesiapa. 289 00:22:05,033 --> 00:22:07,828 Jika ada, awak mahu saya uruskan mereka? 290 00:22:11,039 --> 00:22:13,083 Tunggu. Mereka baru masuk. 291 00:22:13,166 --> 00:22:14,543 Tendo. 292 00:22:16,712 --> 00:22:17,921 Awak mahu yang mana? 293 00:22:21,383 --> 00:22:22,634 Tunggu. Apa? 294 00:22:25,179 --> 00:22:26,346 Sejuta yen. 295 00:22:28,390 --> 00:22:29,683 Apa? 296 00:22:29,766 --> 00:22:30,976 Caj masuk. 297 00:22:31,894 --> 00:22:34,062 Awak datang untuk perlawanan robot, bukan? 298 00:22:35,189 --> 00:22:37,357 Ya. Tentulah. 299 00:22:37,441 --> 00:22:38,734 Ya. Kami peminat. 300 00:22:38,817 --> 00:22:40,527 Dia tak boleh masuk. 301 00:22:41,528 --> 00:22:42,529 Awak seorang saja. 302 00:22:55,167 --> 00:22:56,168 Tak guna. 303 00:23:06,261 --> 00:23:08,764 Ini Suzie Sakamoto. Tinggalkan pesanan. 304 00:23:08,847 --> 00:23:10,015 Awak sesat? 305 00:23:11,350 --> 00:23:12,935 Kenapa awak tunggu lagi? 306 00:23:13,018 --> 00:23:14,311 Tuan awak panggil awak. 307 00:23:14,394 --> 00:23:16,355 Suzie hantar awak? 308 00:23:16,438 --> 00:23:17,523 Ya. 309 00:24:04,444 --> 00:24:07,447 Itu teruk. 310 00:24:08,407 --> 00:24:10,701 Seterusnya, ia kecil tapi kuat… 311 00:24:10,784 --> 00:24:12,619 - Hati-hati! - Maaf. 312 00:24:12,703 --> 00:24:15,497 Beri tepukan untuk Little Chunky! 313 00:24:18,709 --> 00:24:22,212 Robot yang berani, 314 00:24:23,172 --> 00:24:25,007 Tetsuro yang suka bersendirian. 315 00:24:27,176 --> 00:24:28,260 Sekarang, 316 00:24:28,844 --> 00:24:33,515 perlawanan seterusnya dalam… 317 00:24:35,434 --> 00:24:37,477 Liga 318 00:24:38,604 --> 00:24:40,355 Robot Lama! 319 00:24:42,900 --> 00:24:45,485 Bukan, mak. Mak salah sebut. 320 00:24:48,197 --> 00:24:49,489 Bukan, mak. 321 00:24:52,826 --> 00:24:53,994 Ajar mak. 322 00:24:55,913 --> 00:24:58,165 - Liga Sumo Junior. - Okey. 323 00:25:01,543 --> 00:25:06,381 Tuan-tuan dan puan-puan. Selamat datang ke pusingan akhir kejuaraan 324 00:25:06,465 --> 00:25:10,177 Liga Robot Lama. 325 00:25:55,180 --> 00:25:57,850 - Jangan! - Oh Tuhan. 326 00:25:57,933 --> 00:25:59,935 Ia tak boleh cederakan orang. 327 00:26:14,491 --> 00:26:18,370 Little Chunky menang! 328 00:26:19,788 --> 00:26:21,081 Seterusnya, 329 00:26:21,164 --> 00:26:26,211 Texas Chainsaw's tak boleh melawan robot kegemaran kamu ini… 330 00:26:26,920 --> 00:26:30,507 VitaBlitzer! 331 00:26:32,885 --> 00:26:37,681 Pihak lawannya ialah robot comel baharu yang pintar… 332 00:26:38,932 --> 00:26:42,436 Baby Boi! 333 00:26:42,519 --> 00:26:44,313 Matilah, pengelap bayi. 334 00:26:46,648 --> 00:26:49,109 Oh Tuhan. Jangan, Sunny! 335 00:26:51,111 --> 00:26:52,613 - Suzie. - Apa ini? Ayuh. 336 00:26:53,197 --> 00:26:54,156 Tak mengapa. 337 00:26:54,239 --> 00:26:57,367 - Ia cuma perlawanan robot. - Tak. Ayuh. 338 00:26:57,451 --> 00:26:59,453 Saya kata robot awak akan berlawan! 339 00:26:59,536 --> 00:27:00,579 Jangan sentuh dia! 340 00:27:04,041 --> 00:27:06,335 - Oh Tuhan. - Itu jari palsu. 341 00:27:08,045 --> 00:27:09,713 Pergi. 342 00:27:09,796 --> 00:27:16,094 Nampaknya Baby Boi terlalu takut untuk berlawan. 343 00:27:16,637 --> 00:27:19,097 Jangan risau, semua. 344 00:27:19,181 --> 00:27:21,517 Kami ada banyak perlawanan lagi selepas ini. 345 00:27:25,270 --> 00:27:27,231 Hei, apa terjadi? Awak okey? 346 00:27:27,314 --> 00:27:29,566 Tak, rasanya Masa… 347 00:29:39,738 --> 00:29:41,740 Terjemahan sari kata oleh Nazri Yusof