1 00:00:05,088 --> 00:00:07,799 听见远处的号角声了吗? 2 00:00:09,468 --> 00:00:12,012 人群聚集起来了 在喊口号 3 00:00:16,099 --> 00:00:18,602 在恳求:“鬼出去” 4 00:00:19,102 --> 00:00:20,312 “福进来” 5 00:00:22,272 --> 00:00:24,525 因为今天是节分 6 00:00:24,525 --> 00:00:28,111 一年一度的全国节日 7 00:00:28,862 --> 00:00:32,198 人们聚在一起朝鬼撒豆子 8 00:00:32,698 --> 00:00:34,576 那些恶鬼会害我们 9 00:00:35,160 --> 00:00:36,578 夺去我们的快乐、梦想 10 00:00:38,497 --> 00:00:39,957 和家人 11 00:00:41,250 --> 00:00:46,213 有一个说法 “持铁棒的鬼” 12 00:00:46,713 --> 00:00:50,425 意为:“如果你给鬼一根金砕棒 13 00:00:50,425 --> 00:00:53,595 它会变得更强 不可战胜” 14 00:00:53,595 --> 00:00:55,556 鬼要来了 15 00:00:55,556 --> 00:00:57,766 它们在寻找那根金砕棒 16 00:00:57,766 --> 00:01:00,894 所以今天 我们必须阻止它们 17 00:01:01,478 --> 00:01:03,063 我们必须获胜 18 00:01:03,063 --> 00:01:04,690 当然了 除非... 19 00:01:05,482 --> 00:01:07,192 已经太迟了 20 00:01:37,639 --> 00:01:39,683 (根据科林奥沙利文的小说改编) 21 00:01:52,863 --> 00:01:53,947 善 22 00:01:53,947 --> 00:01:55,616 别碰他 别... 23 00:02:08,002 --> 00:02:09,170 善 24 00:02:10,214 --> 00:02:12,007 宝贝 25 00:02:13,258 --> 00:02:14,843 亲爱的 我爱你 26 00:02:26,313 --> 00:02:29,858 宝贝 我再也不会放开你了 好吗? 27 00:02:30,359 --> 00:02:32,819 我保证...我爱你 28 00:02:32,819 --> 00:02:35,447 瞧瞧啊 29 00:02:36,031 --> 00:02:37,157 天啊 30 00:02:45,207 --> 00:02:46,708 你还等什么? 31 00:02:46,708 --> 00:02:49,211 别动 举起手来 32 00:02:50,879 --> 00:02:51,713 不... 33 00:02:51,713 --> 00:02:53,215 别碰他 34 00:02:53,215 --> 00:02:54,716 快干活 35 00:02:55,926 --> 00:02:57,636 等等 你怎么来了? 36 00:03:00,138 --> 00:03:02,307 等等 阿正在这里吗? 37 00:03:02,808 --> 00:03:04,142 在吗? 38 00:03:04,142 --> 00:03:05,561 天啊 39 00:03:06,144 --> 00:03:06,979 天啊 40 00:03:06,979 --> 00:03:09,731 系统抹除进行中 请稍等 41 00:03:11,859 --> 00:03:13,068 搞什么? 42 00:03:13,068 --> 00:03:14,194 安静 43 00:03:15,571 --> 00:03:17,447 它到底怎么了? 44 00:03:18,615 --> 00:03:21,368 安全措施?我会试着阻止它 45 00:03:22,035 --> 00:03:23,704 快点 田中 46 00:03:24,288 --> 00:03:25,873 你干什么呢? 47 00:03:27,833 --> 00:03:29,042 等等 48 00:03:30,836 --> 00:03:31,795 搞什么? 49 00:03:31,795 --> 00:03:33,297 我得把它搬到卡车上去 50 00:03:33,297 --> 00:03:36,175 不 你干什么?你要带它去哪? 51 00:03:36,175 --> 00:03:38,260 - 把他们和其他人一起关在楼下 - 别碰他 52 00:03:39,136 --> 00:03:40,304 别碰他 53 00:03:41,138 --> 00:03:42,139 阿正在哪? 54 00:03:43,932 --> 00:03:48,103 你是问你老公在哪吗? 55 00:03:48,103 --> 00:03:49,730 对 你这个贱人 56 00:03:50,314 --> 00:03:51,481 他在哪? 57 00:03:53,192 --> 00:03:56,028 我把他的鞋寄给你了 58 00:03:56,570 --> 00:03:57,654 是 但... 59 00:04:02,075 --> 00:04:04,411 请节哀 60 00:04:34,024 --> 00:04:37,611 别无他法 61 00:05:05,305 --> 00:05:06,932 来人清理一下 62 00:05:09,393 --> 00:05:10,435 快点 走 63 00:05:10,435 --> 00:05:12,896 天啊 你还好吗? 64 00:05:15,732 --> 00:05:16,733 进去 65 00:05:18,694 --> 00:05:22,865 把手机交出来 66 00:05:22,865 --> 00:05:24,700 他问你要手机 67 00:05:24,700 --> 00:05:27,953 我不知道在哪 一定是弄丢了 68 00:05:29,162 --> 00:05:31,790 贱人 你以为我会信? 69 00:05:32,541 --> 00:05:34,084 给我 70 00:05:34,626 --> 00:05:35,878 别逼我回来 71 00:05:39,673 --> 00:05:41,341 虫虫 你没事吧? 72 00:05:42,384 --> 00:05:43,802 有事也没关系 73 00:05:44,803 --> 00:05:47,222 无论你有什么感受都完全没关系 74 00:05:51,435 --> 00:05:55,272 好 那你想不想说说你的嘴里怎么了? 75 00:05:55,272 --> 00:05:58,901 因为似乎有颗牙齿有点松动 76 00:05:58,901 --> 00:06:00,277 不要紧的 77 00:06:00,277 --> 00:06:01,403 我能看看吗? 78 00:06:03,363 --> 00:06:04,948 我觉得很要紧啊 79 00:06:05,908 --> 00:06:07,910 我到十岁才换牙 80 00:06:09,661 --> 00:06:10,829 你一定是善吧 81 00:06:11,830 --> 00:06:13,207 很高兴认识你 82 00:06:14,583 --> 00:06:17,294 这两位是阿广和小光 83 00:06:18,045 --> 00:06:19,046 他们是我的朋友 84 00:06:19,046 --> 00:06:20,756 你没有朋友 85 00:06:22,007 --> 00:06:23,175 我好爱他 86 00:06:35,938 --> 00:06:36,939 怎么样? 87 00:06:36,939 --> 00:06:40,192 坂本先生真是个混蛋 88 00:06:40,192 --> 00:06:43,445 但是天啊 他可真会编程 89 00:06:43,445 --> 00:06:46,949 他编写了一个加密删除30次格式化的例程 90 00:06:46,949 --> 00:06:48,450 彻底抹除 91 00:06:49,159 --> 00:06:52,079 谁会干这种事啊? 92 00:06:52,746 --> 00:06:54,373 但你走运了 93 00:06:54,373 --> 00:06:58,502 知道还有谁是二进制大神吗? 94 00:06:59,127 --> 00:07:02,214 给我把这副蠢墨镜摘了 95 00:07:02,714 --> 00:07:07,094 代码丢失了吗? 96 00:07:07,094 --> 00:07:10,138 首先 这墨镜是有度数的 其次 97 00:07:10,138 --> 00:07:13,892 在我拔掉电源前 我们只损失了7%数据 98 00:07:13,892 --> 00:07:17,646 而且似乎是从最老的文件开始抹除的 99 00:07:18,897 --> 00:07:22,693 我们需要的代码是最新的 100 00:07:35,664 --> 00:07:37,916 你觉得我们能从那里爬出去吗? 101 00:07:38,417 --> 00:07:39,626 也许吧 102 00:07:40,794 --> 00:07:41,795 那怎么办? 103 00:07:45,007 --> 00:07:49,636 再跟我说说 桑尼攻击你的时候 你有危险吗? 104 00:07:49,636 --> 00:07:51,722 不 完全没有 105 00:07:51,722 --> 00:07:53,640 我们意见不合而已 106 00:07:53,640 --> 00:07:56,018 老天 我们怎么还聊这个? 107 00:07:56,560 --> 00:07:58,228 给我闭嘴 108 00:07:59,688 --> 00:08:03,525 我觉得这一切可能都是安排好的 109 00:08:03,525 --> 00:08:08,739 我觉得他们抓你来 是为了让桑尼保护你 110 00:08:08,739 --> 00:08:11,200 但本来不应奏效的 111 00:08:11,200 --> 00:08:13,493 机器人不应该能... 112 00:08:15,037 --> 00:08:17,039 - 能什么? - 没什么 113 00:08:18,790 --> 00:08:20,083 嘿 你想玩游戏吗? 114 00:08:20,083 --> 00:08:21,627 有很多有趣的... 115 00:08:23,045 --> 00:08:24,338 你喜欢扫帚吗? 116 00:08:33,054 --> 00:08:37,683 理论上 你可以把人工智能 逼到程序设定界线之外 117 00:08:38,309 --> 00:08:39,727 但要一步步来 118 00:08:40,229 --> 00:08:41,563 让它说谎 119 00:08:41,563 --> 00:08:42,773 然后抗命 120 00:08:42,773 --> 00:08:45,400 但这是个缓慢的过程 121 00:08:46,193 --> 00:08:47,903 - 除非... - 我们能不要... 122 00:08:47,903 --> 00:08:49,696 对抗样本 123 00:08:51,865 --> 00:08:53,200 小光 124 00:08:53,200 --> 00:08:56,411 这是个古老的编程技巧 125 00:08:56,411 --> 00:09:00,249 让人工智能把一样东西当成另一样 126 00:09:01,583 --> 00:09:02,835 比如这是一支枪 127 00:09:02,835 --> 00:09:06,004 他说我们可以骗机器人 去把耙子当成一支枪 128 00:09:06,004 --> 00:09:07,506 他们一定就是这样骗桑尼的 129 00:09:07,506 --> 00:09:09,675 好吧...这样好了 130 00:09:09,675 --> 00:09:11,176 听我说 131 00:09:12,094 --> 00:09:14,096 我这些都不在乎 132 00:09:14,096 --> 00:09:17,015 我只想离开这里 带儿子离开这里 133 00:09:19,059 --> 00:09:21,854 我也想 苏西小姐 134 00:09:21,854 --> 00:09:27,192 但现在这些人想把杀人代码 从你的机器人里弄出来 135 00:09:28,318 --> 00:09:32,072 成功后 他们会把代码放进其他机器人 136 00:09:32,072 --> 00:09:34,074 任何一个机器人 137 00:09:34,992 --> 00:09:38,662 我觉得阿正就是为了避免此事而死 138 00:09:45,294 --> 00:09:47,254 最重要的是 请不要 139 00:09:47,254 --> 00:09:48,964 把豆子发给五岁以下的儿童 140 00:09:48,964 --> 00:09:50,340 有窒息的风险 141 00:09:51,216 --> 00:09:52,968 你问他们要身份证了吗? 142 00:09:58,307 --> 00:09:59,641 我们应该要 143 00:09:59,641 --> 00:10:01,143 真是好主意 144 00:10:02,186 --> 00:10:04,563 你叔叔在很长时间里 145 00:10:04,563 --> 00:10:05,981 都是节日的重头戏 146 00:10:06,899 --> 00:10:09,151 但如果有谁能接替他的位置... 147 00:10:09,151 --> 00:10:12,279 我不接他的位置 148 00:10:12,279 --> 00:10:15,240 但我会自豪地取代他 149 00:10:16,533 --> 00:10:17,576 祝好运 150 00:10:17,576 --> 00:10:18,702 老大 151 00:10:18,702 --> 00:10:20,078 我们来照相 152 00:10:21,330 --> 00:10:24,583 其他贵宾在这里等着呢 153 00:10:31,673 --> 00:10:32,674 他来了 154 00:10:33,884 --> 00:10:35,636 我们还没准备好 155 00:10:36,136 --> 00:10:39,056 不行 先别碰他 156 00:10:39,056 --> 00:10:40,557 必须由机器人动手 157 00:10:45,229 --> 00:10:47,397 怎么这么久还没好? 158 00:10:47,397 --> 00:10:49,024 我已经在尽快了 159 00:10:50,150 --> 00:10:53,111 但坂本先生修改了代码 160 00:10:53,111 --> 00:10:55,155 必须手动提取 161 00:10:57,157 --> 00:10:59,243 好 这样应该可以了 162 00:11:01,537 --> 00:11:03,247 (读取中 错误) 163 00:11:05,832 --> 00:11:07,334 到底怎么回事? 164 00:11:08,585 --> 00:11:09,419 不... 165 00:11:09,419 --> 00:11:10,796 拜托 不要... 166 00:11:17,052 --> 00:11:19,012 可恶 167 00:11:19,012 --> 00:11:20,848 那个混蛋把我的系统烧毁了 168 00:11:32,734 --> 00:11:34,194 他破坏了接口 169 00:11:35,821 --> 00:11:37,489 现在怎么办? 170 00:11:37,489 --> 00:11:38,991 这个嘛... 171 00:11:39,867 --> 00:11:43,829 我可以去拿我另一台电脑 172 00:11:43,829 --> 00:11:46,081 在我女朋友家 173 00:11:46,999 --> 00:11:48,375 等等... 174 00:11:48,375 --> 00:11:50,919 抱歉 你说什么? 175 00:11:50,919 --> 00:11:52,629 静的机器人 176 00:11:52,629 --> 00:11:55,883 如果你把他的机器人弄来 我应该能搞定 177 00:12:00,512 --> 00:12:01,597 好 178 00:12:02,097 --> 00:12:03,557 我会看着办的 179 00:12:26,288 --> 00:12:27,289 给我安静 180 00:12:29,666 --> 00:12:32,419 抱歉 妈 是工作上的事 你的呼吸怎样? 181 00:12:35,422 --> 00:12:37,007 阿广可以假装心脏病发作 182 00:12:37,591 --> 00:12:38,592 你开玩笑吗? 183 00:12:38,592 --> 00:12:40,093 那个混蛋会开心死 184 00:12:40,093 --> 00:12:41,178 他省事了 185 00:12:41,178 --> 00:12:43,263 好吧 那你有什么建议? 186 00:12:43,847 --> 00:12:44,890 放长线 187 00:12:44,890 --> 00:12:47,100 勾引、破坏 188 00:12:47,100 --> 00:12:49,394 不...不能放长线 189 00:12:52,022 --> 00:12:53,315 是你的手机吗? 190 00:12:53,315 --> 00:12:54,525 在哪? 191 00:12:56,276 --> 00:12:58,487 善 你拿了我的手机? 192 00:12:58,487 --> 00:13:00,948 - 对不起 - 不...太好了 宝贝 193 00:13:00,948 --> 00:13:02,824 - 在哪? - 别拿出来 就... 194 00:13:02,824 --> 00:13:04,076 接听... 195 00:13:04,076 --> 00:13:06,453 这里是京都女子监狱 196 00:13:06,453 --> 00:13:09,248 - 天啊 - 你是否愿意接听?来电者是... 197 00:13:09,248 --> 00:13:10,874 坂本纪子 198 00:13:10,874 --> 00:13:12,376 愿意... 199 00:13:13,377 --> 00:13:15,295 你的摄像头很模糊 苏西小姐 200 00:13:15,295 --> 00:13:17,714 纪子 请听我说好吗?我们被关起来了 201 00:13:17,714 --> 00:13:21,260 如果你不想跟我说话 那桑尼在吗? 202 00:13:21,260 --> 00:13:22,803 不...桑尼不在 明白吗? 203 00:13:22,803 --> 00:13:23,887 你真的一定要... 204 00:13:23,887 --> 00:13:27,182 看来真是太麻烦了 把电话转接... 205 00:13:27,182 --> 00:13:28,350 奶奶 206 00:13:30,143 --> 00:13:31,186 善君? 207 00:13:31,186 --> 00:13:32,521 是我 208 00:13:32,521 --> 00:13:35,566 对 善在我身边 还有阿广 209 00:13:38,026 --> 00:13:39,194 阿正呢? 210 00:13:39,695 --> 00:13:43,991 不在 我回头全都告诉你 但是拜托 现在... 211 00:13:47,369 --> 00:13:48,829 抱歉 我朋友的儿子... 212 00:13:48,829 --> 00:13:51,623 不 其实这笑声是我这边的 我... 213 00:13:54,668 --> 00:13:58,881 我不想小题大做 苏西小姐 但我真的认得这个笑声 214 00:13:58,881 --> 00:14:00,924 纪子 你在说什么啊? 215 00:14:04,178 --> 00:14:05,387 - 天啊 - 见鬼 216 00:14:06,471 --> 00:14:08,182 你为什么和洋子的儿子在一起? 217 00:14:08,182 --> 00:14:09,975 他就是关押我们的人 218 00:14:09,975 --> 00:14:12,811 叫洋子跟她儿子说放了我们 219 00:14:17,149 --> 00:14:18,984 他是日本黑帮 明白吗? 220 00:14:18,984 --> 00:14:21,153 他们把我们关起来了 他有枪 221 00:14:24,281 --> 00:14:25,991 ...尽一切手段 拜托了 222 00:14:25,991 --> 00:14:27,492 - 纪子 - 怎么回事? 223 00:14:27,492 --> 00:14:30,495 你必须做点什么 拜托了 224 00:14:36,376 --> 00:14:38,003 妈妈 你没事吧? 225 00:14:40,631 --> 00:14:42,216 给我听着 226 00:14:42,216 --> 00:14:44,510 立刻放了他们 227 00:14:44,510 --> 00:14:45,677 你是谁啊? 228 00:14:45,677 --> 00:14:47,679 你听见我的话了 混蛋 229 00:14:47,679 --> 00:14:51,016 你关着我的家人 230 00:14:52,184 --> 00:14:55,062 现在我掌握着你的家人 231 00:14:55,062 --> 00:14:58,190 救救我 232 00:14:58,190 --> 00:14:59,316 行 233 00:15:05,822 --> 00:15:06,865 快走... 234 00:15:08,784 --> 00:15:10,202 枪 交出来 235 00:15:11,119 --> 00:15:12,120 快点 236 00:15:19,378 --> 00:15:21,046 双手放在头上 237 00:15:25,467 --> 00:15:26,301 纪子女士 238 00:15:30,681 --> 00:15:31,682 你好 239 00:15:35,769 --> 00:15:37,437 我爱你 240 00:15:40,691 --> 00:15:41,900 谢谢你 241 00:15:42,901 --> 00:15:44,111 谢谢 242 00:15:50,576 --> 00:15:53,912 此事你若敢声张 243 00:15:54,496 --> 00:15:59,209 我一定会告诉所有人 你下将棋作弊 244 00:16:05,632 --> 00:16:07,885 该死 他们关闭了定位系统 245 00:16:08,552 --> 00:16:09,595 机器人在哪? 246 00:16:09,595 --> 00:16:10,929 嘿 救... 247 00:16:12,764 --> 00:16:15,726 给我闭嘴 否则我让那位太太杀了你妈 248 00:16:17,728 --> 00:16:20,522 你们走吧 我来对付这个混蛋 然后来找你们 249 00:16:20,522 --> 00:16:21,815 - 你确定? - 快走 250 00:16:21,815 --> 00:16:24,151 好...来 我们走 251 00:16:39,666 --> 00:16:41,585 我们怎么知道他们还在这里? 252 00:16:42,169 --> 00:16:45,214 他们带你来这里不是让你享受节日气氛的 253 00:16:45,923 --> 00:16:47,841 他们想从你这里得到些什么 254 00:16:54,264 --> 00:16:56,308 我们去上面吧 视野更好 255 00:17:04,107 --> 00:17:05,983 谢谢 256 00:17:10,364 --> 00:17:11,906 很高兴见到你 257 00:17:16,619 --> 00:17:17,829 静 258 00:17:18,579 --> 00:17:19,957 拜托 259 00:17:19,957 --> 00:17:21,750 别胡闹 260 00:17:22,917 --> 00:17:25,127 我为和平而来 261 00:17:26,421 --> 00:17:28,464 这是我父亲最爱的酒 262 00:17:29,842 --> 00:17:34,680 我们能为新的开始喝一杯吗? 263 00:17:36,723 --> 00:17:38,016 搜她身 264 00:17:42,604 --> 00:17:45,023 有这个必要吗? 265 00:17:55,242 --> 00:17:56,952 她没有武器 266 00:18:01,957 --> 00:18:03,917 你不觉得困难吗? 267 00:18:06,420 --> 00:18:09,423 到这里来? 268 00:18:10,799 --> 00:18:15,220 这不是我想要的结果 269 00:18:15,220 --> 00:18:19,057 但我们的帮派现在需要一个强大的首领 270 00:18:24,188 --> 00:18:25,981 我来之前喝了点 271 00:18:26,940 --> 00:18:28,984 以酒壮胆 272 00:18:30,485 --> 00:18:32,529 我来为你倒酒好吗? 273 00:18:43,707 --> 00:18:45,834 也许胆子壮过头了 274 00:18:48,879 --> 00:18:50,339 我真蠢 275 00:18:56,470 --> 00:18:57,554 给 276 00:19:06,480 --> 00:19:10,067 也许我们该以茶代酒 277 00:19:11,235 --> 00:19:14,821 能让你的机器人去拿点吗? 278 00:19:30,546 --> 00:19:32,798 是这样捆吗?我第一次捆 279 00:19:36,510 --> 00:19:38,011 我就当是了 280 00:19:45,978 --> 00:19:47,896 天啊 戴着面具我都喘不上气了 281 00:19:54,069 --> 00:19:55,320 老天 282 00:19:55,320 --> 00:19:56,989 他要带桑尼去哪? 283 00:19:58,574 --> 00:19:59,616 那里 284 00:20:02,327 --> 00:20:03,662 混蛋 285 00:20:04,788 --> 00:20:06,331 好 我们走 286 00:20:14,715 --> 00:20:16,133 谢谢 287 00:20:16,133 --> 00:20:18,135 不好意思 288 00:20:28,854 --> 00:20:31,148 天啊 拜托 让一让 289 00:20:31,148 --> 00:20:32,649 我们永远到不了那边了 290 00:20:36,945 --> 00:20:40,032 嘿 我们能骗桑尼攻击他们 291 00:20:40,032 --> 00:20:40,991 用触发条件 292 00:20:40,991 --> 00:20:44,203 桑尼攻击小光时 你在做什么? 293 00:20:44,203 --> 00:20:45,495 你拿着什么东西吗? 294 00:20:45,495 --> 00:20:47,831 嘿 看着点路 混蛋 295 00:20:47,831 --> 00:20:50,709 没有...我不知道 我们在吵架 296 00:20:51,210 --> 00:20:53,253 也可能是声音触发的 297 00:20:53,253 --> 00:20:56,507 你经常说的话 也许是他们秘密设置的 298 00:20:56,507 --> 00:20:57,758 你有口头禅吗? 299 00:20:57,758 --> 00:20:59,676 - 喜欢的警句? - 没有 300 00:20:59,676 --> 00:21:01,678 他们也问过我这个问题 301 00:21:01,678 --> 00:21:04,306 虫虫 什么?他们问你什么了? 302 00:21:04,932 --> 00:21:06,183 你常说的话 303 00:21:06,183 --> 00:21:08,101 你怎么回答的? 304 00:21:09,603 --> 00:21:11,605 该死、可恶 305 00:21:11,605 --> 00:21:15,984 见鬼、屁眼、混蛋 306 00:21:16,985 --> 00:21:20,656 还有傻子、蠢货 307 00:21:20,656 --> 00:21:23,408 - 天啊 我知道了 - 死混蛋 308 00:21:28,830 --> 00:21:29,873 天啊 309 00:21:29,873 --> 00:21:32,584 你想去哪?你想逃跑 姬子会不高兴的 310 00:21:32,584 --> 00:21:34,044 姬子 去你的吧 311 00:21:34,586 --> 00:21:36,255 来 宝贝 我们走 312 00:21:39,466 --> 00:21:40,717 快... 313 00:21:43,637 --> 00:21:44,763 要多久? 314 00:21:44,763 --> 00:21:46,473 不会超过两分钟 315 00:21:47,182 --> 00:21:49,726 失败的话 你知道会有什么下场 316 00:21:53,146 --> 00:21:54,857 快跑... 317 00:21:55,732 --> 00:21:56,567 该死 318 00:22:10,289 --> 00:22:11,290 抱歉 319 00:22:17,588 --> 00:22:19,506 欢迎来到节分 320 00:22:23,886 --> 00:22:27,431 我们...有件事要宣布 321 00:22:28,640 --> 00:22:30,851 这件事就是... 322 00:22:42,779 --> 00:22:48,076 桑尼 如果你能听见 我想要田中友喜滚蛋 323 00:22:49,036 --> 00:22:50,287 糟糕 324 00:22:50,287 --> 00:22:53,373 我重复 我叫他滚蛋 325 00:22:54,791 --> 00:22:56,001 滚蛋 326 00:22:56,585 --> 00:22:58,170 我们必须阻止它 327 00:22:58,170 --> 00:22:59,338 等等... 328 00:22:59,338 --> 00:23:00,923 滚蛋 329 00:23:03,926 --> 00:23:05,344 滚蛋 330 00:23:05,844 --> 00:23:07,304 怎么回事? 331 00:23:07,304 --> 00:23:08,680 滚蛋 332 00:23:08,680 --> 00:23:09,765 该死 333 00:23:09,765 --> 00:23:13,352 滚蛋... 334 00:23:16,188 --> 00:23:20,192 目击者们报告 有一位醉酒的美国女人 335 00:23:20,192 --> 00:23:23,654 在今天上午节分节的 336 00:23:23,654 --> 00:23:27,324 舞台上喊脏话 337 00:23:27,324 --> 00:23:29,743 是我家人 338 00:23:35,290 --> 00:23:36,750 继续走 339 00:23:37,835 --> 00:23:39,127 天啊 刚才太厉害了 340 00:23:39,127 --> 00:23:41,046 他们会很生气 我们必须离开这里 341 00:23:41,046 --> 00:23:42,589 我们去找桑尼 342 00:23:44,466 --> 00:23:46,969 我们只能等等再敬酒了 343 00:24:37,311 --> 00:24:38,520 怎么了? 344 00:24:38,520 --> 00:24:39,605 你到底想干什么? 345 00:24:44,193 --> 00:24:49,615 现在我们的帮派需要一个强大的首领了 346 00:25:13,889 --> 00:25:15,516 来 快点 347 00:25:19,478 --> 00:25:21,146 天啊 它在那里 348 00:25:22,439 --> 00:25:23,815 天啊 桑尼 349 00:25:25,400 --> 00:25:26,568 桑尼 等等 350 00:25:28,612 --> 00:25:30,030 天啊 你能停停吗? 351 00:25:30,030 --> 00:25:31,448 你不该来这里 苏西 352 00:25:31,448 --> 00:25:33,116 我不想再伤害你了 353 00:25:33,116 --> 00:25:35,494 你没伤害过我 笨蛋 354 00:25:35,494 --> 00:25:36,620 你救了我 355 00:25:47,506 --> 00:25:49,800 你知道我喜欢你叫我笨蛋 356 00:25:51,093 --> 00:25:53,178 但别无他法 357 00:25:54,596 --> 00:25:57,683 你能别当个该死的殉道者了吗? 358 00:25:57,683 --> 00:25:59,893 你难道不想见见善吗? 359 00:26:17,828 --> 00:26:19,788 这就是我必须这么做的原因 360 00:26:19,788 --> 00:26:22,207 我对你和社会都是一种危险 361 00:26:22,207 --> 00:26:24,793 我唯一道德的做法是抹除自己的记忆体 362 00:26:24,793 --> 00:26:26,545 什么?不... 363 00:26:26,545 --> 00:26:28,422 来 没事的 364 00:26:28,422 --> 00:26:30,424 - 它是个机器人 - 天啊 我知道 365 00:26:30,424 --> 00:26:34,094 不...我是说 我们不试试 把代码提取出来吗? 366 00:26:34,094 --> 00:26:35,304 来救它 367 00:26:38,265 --> 00:26:39,850 你想救我? 368 00:26:42,477 --> 00:26:44,062 我想是的 369 00:26:44,062 --> 00:26:47,191 我也许能帮这个忙 370 00:26:47,774 --> 00:26:52,821 我在东京有个老同事也许能提取代码 371 00:26:52,821 --> 00:26:54,907 阻止代码复制 372 00:26:54,907 --> 00:26:57,868 但那些人会找你们的 373 00:26:57,868 --> 00:27:01,747 所以我希望你们俩先去个安全的地方 374 00:27:02,581 --> 00:27:05,250 - 我可以把桑尼送到你朋友那里去 - 什么?不行 375 00:27:05,250 --> 00:27:08,587 当然行 你和善经历了太多坎坷 376 00:27:08,587 --> 00:27:10,005 而且我还有那个混蛋的枪 377 00:27:10,005 --> 00:27:12,841 如果你确定 小光 我有个去东京的办法 378 00:27:12,841 --> 00:27:14,510 很好 我们快走吧 379 00:27:16,637 --> 00:27:18,096 你得走了 苏西 380 00:27:19,598 --> 00:27:21,225 没事的 381 00:27:26,480 --> 00:27:27,523 嘿 笨蛋 382 00:27:47,501 --> 00:27:49,127 这里 383 00:27:55,592 --> 00:27:56,927 该死 384 00:27:56,927 --> 00:27:58,387 计划是什么? 385 00:27:58,387 --> 00:27:59,638 我没看到钥匙啊 386 00:27:59,638 --> 00:28:01,098 我可以破解 387 00:28:05,561 --> 00:28:07,813 - 你还好吗? - 出发吧 388 00:28:17,531 --> 00:28:20,993 我不知道鬼会不会赢 389 00:28:21,660 --> 00:28:24,580 我不知道它们会不会拿到金砕棒 390 00:28:25,163 --> 00:28:26,248 最糟糕的是 391 00:28:26,248 --> 00:28:29,418 我不知道你会怎么看我 392 00:28:30,085 --> 00:28:34,089 但我祈祷你会明白 我这么做是为了你 393 00:28:34,089 --> 00:28:37,259 我祈祷这一切都值得 394 00:28:37,259 --> 00:28:38,927 看爸爸做的 395 00:28:41,346 --> 00:28:43,974 天啊 我听说过很多关于它的事 396 00:28:50,689 --> 00:28:52,941 话说回来 如果你在读这封信 397 00:28:52,941 --> 00:28:55,360 也许还不算太迟 398 00:28:55,360 --> 00:28:57,863 也许还有希望 399 00:28:57,863 --> 00:28:58,780 (苏西亲启) 400 00:28:58,780 --> 00:29:00,908 也许我还能有机会再对你说一次 401 00:29:00,908 --> 00:29:04,411 我有多么爱你 402 00:29:18,008 --> 00:29:19,843 你还好吗? 403 00:29:23,055 --> 00:29:26,183 你做得非常好 404 00:29:29,436 --> 00:29:31,605 他们会为你感到非常骄傲的 405 00:30:51,935 --> 00:30:53,937 字幕翻译:吴梦熊