1 00:00:34,923 --> 00:00:36,563 Ako si Mrs. Carter. 2 00:00:38,523 --> 00:00:40,803 Magtuturo ako ng History ngayon. 3 00:01:19,403 --> 00:01:20,243 Sino ka? 4 00:01:23,923 --> 00:01:25,043 Ano? 5 00:01:25,123 --> 00:01:28,843 Sino si Erin Carter? 6 00:01:30,683 --> 00:01:34,363 At bakit namin siya dapat bigyan ng full-time position? 7 00:01:34,443 --> 00:01:38,163 Ano'ng maibibigay niya sa napakagandang institusyong 'to? 8 00:01:38,243 --> 00:01:39,563 Ganda ng acting mo, a. 9 00:01:39,643 --> 00:01:43,363 Bukas na 'yong interview kaya dapat alam mo 'tong mga 'to. 10 00:01:43,443 --> 00:01:47,083 Edukasyon ang susi sa pag-unlad ng susunod na henerasyon 11 00:01:47,163 --> 00:01:49,883 at masarap sa pakiramdam na maging bahagi nito. 12 00:01:49,963 --> 00:01:51,763 Oo, maganda 'yan. 13 00:01:51,843 --> 00:01:53,243 Kaya lang, alam mo na… 14 00:01:54,603 --> 00:01:56,763 'yan ang pinaka-boring na sagot. 15 00:01:56,843 --> 00:01:59,323 Ipakita mong gusto mo talaga 'yong trabaho. 16 00:01:59,403 --> 00:02:02,563 Gusto ko talaga. Makakakuha ng scholarship si Harper. 17 00:02:02,643 --> 00:02:05,563 'Yon lang ang paraan para makapag-aral siya dito. 18 00:02:05,643 --> 00:02:06,923 Malaking tulong 'to. 19 00:02:08,283 --> 00:02:09,683 Ano'ng nangyari diyan? 20 00:02:10,523 --> 00:02:12,803 Wala 'yan, nabangga kasi 'yong kotse. 21 00:02:13,323 --> 00:02:15,203 Erin, di ako mapag-alalang tao. 22 00:02:15,683 --> 00:02:19,483 Pero pinag-aalala mo 'ko. 23 00:02:20,003 --> 00:02:22,443 Ipakita mo sa panel na magaling ka. 24 00:02:22,523 --> 00:02:24,243 Ipakita mo kung sino ka. 25 00:02:26,563 --> 00:02:27,563 Kaya mo 'yan. 26 00:02:28,363 --> 00:02:29,203 Tama? 27 00:02:29,843 --> 00:02:31,123 Kaya mo 'to, Erin. 28 00:02:48,323 --> 00:02:49,363 Babalik ako. 29 00:02:53,683 --> 00:02:54,563 Uy. 30 00:02:57,203 --> 00:02:58,963 May kainan sa bahay mamaya. 31 00:02:59,043 --> 00:03:01,843 Pupunta 'yong mga kapitbahay. Sumama ka. 32 00:03:03,843 --> 00:03:05,683 Hindi, ayoko. 33 00:03:18,323 --> 00:03:20,723 Minsan naiisip ko, ba't ba nag-aabala pa 'ko? 34 00:03:22,403 --> 00:03:23,283 Harper? 35 00:03:35,603 --> 00:03:36,443 Harp! 36 00:03:37,603 --> 00:03:38,883 Okay ka lang? 37 00:03:52,363 --> 00:03:55,963 Tingin ko tama lang 'yong nangyari sa lalaki sa supermarket. 38 00:03:56,043 --> 00:03:57,603 Di ka niya tinanong, Arlo. 39 00:03:57,683 --> 00:04:01,083 Sinusuportahan ko siya. Tingnan mo siya. Di mo aakalain. 40 00:04:01,163 --> 00:04:03,603 Naiilang siya. Sorry. Ganyan talaga siya. 41 00:04:03,683 --> 00:04:05,523 Sinusuportahan ko lang siya. 42 00:04:05,603 --> 00:04:07,043 -Tama na. -Inumin pa? 43 00:04:07,123 --> 00:04:08,763 -Salamat. -Maraming salamat. 44 00:04:08,843 --> 00:04:10,523 Mabuti at ligtas si Harper. 45 00:04:11,283 --> 00:04:12,803 Iyon ang mahalaga. 46 00:04:13,843 --> 00:04:16,683 Sinabihan na kitang wag mong uungkatin 'yon. 47 00:04:27,363 --> 00:04:28,203 Uy. 48 00:04:29,083 --> 00:04:30,563 Malapit na ang exams n'yo? 49 00:04:33,843 --> 00:04:36,283 -Ano 'yong una? -Math po. 50 00:04:37,123 --> 00:04:38,443 Kaya mo 'yan. 51 00:04:38,523 --> 00:04:41,043 Mas malala pa ako no'ng ganyang edad ko. 52 00:04:42,323 --> 00:04:45,603 Lagi akong kulelat no'n, tinulungan lang ako ni Emilio. 53 00:04:46,283 --> 00:04:48,603 Teka, ano? Tinuruan mo siya? 54 00:04:48,683 --> 00:04:51,763 Hindi, puro mali ang sinagot ko sa test. Kaya ayun. 55 00:04:51,843 --> 00:04:54,283 Di na siya ang pinakakulelat sa klase. 56 00:04:54,363 --> 00:04:55,483 Ang tanga naman. 57 00:04:56,323 --> 00:04:57,723 Harp, dahan-dahan. 58 00:04:57,803 --> 00:04:59,523 -Harper, mag-sorry ka. -Ayoko. 59 00:04:59,603 --> 00:05:02,003 -Gusto mong papasukin kita? -Sige. 60 00:05:05,363 --> 00:05:09,123 Pasensiya na. Dami kasing nangyari kaya nagkakaganyan siya. 61 00:05:11,763 --> 00:05:13,563 Pu… Buwisit. 62 00:05:16,883 --> 00:05:18,643 Erin, uy. 63 00:05:19,803 --> 00:05:22,323 'Yong problema nga palang nabanggit ko… 64 00:05:23,123 --> 00:05:25,763 Kailangan ko ng tulong mo bukas. 65 00:05:27,283 --> 00:05:31,923 Emilio, ngayon pa talaga natin pinag-uusapan 'to, dito sa kusina ko? 66 00:05:32,003 --> 00:05:34,003 -Ano ba ako sa tingin mo? -Ewan ko. 67 00:05:34,483 --> 00:05:36,683 Pero alam kong kaya mo ang sarili mo. 68 00:05:37,843 --> 00:05:39,083 Binali mo 'yong leeg niya. 69 00:05:39,163 --> 00:05:41,883 Pinagtatanggol ko lang ang sarili ko. 70 00:05:41,963 --> 00:05:44,443 Kung totoo 'yan, nagpunta ka na dapat sa pulis. 71 00:05:45,043 --> 00:05:46,123 Pulis ka. 72 00:05:47,443 --> 00:05:48,283 Sige. 73 00:05:49,003 --> 00:05:51,003 Nasabi mo na kay Jordi lahat? 74 00:05:52,123 --> 00:05:53,803 Kailangan ko lang ng tulong. 75 00:05:53,883 --> 00:05:56,403 At kung anuman ang nangyayari sa 'yo, 76 00:05:56,963 --> 00:05:58,403 baka makatulong din ako. 77 00:06:02,883 --> 00:06:04,083 Ano 'yon? 78 00:06:04,843 --> 00:06:06,803 Hindi ko alam. Titingnan ko. 79 00:06:09,763 --> 00:06:10,843 Harper? 80 00:06:16,283 --> 00:06:18,483 Uy, sandali. Ano'ng ginagawa mo? 81 00:06:18,563 --> 00:06:21,283 Hinaharangan ko para walang makapasok. 82 00:06:26,843 --> 00:06:28,683 Sige, mag-usap tayo. Halika. 83 00:06:37,483 --> 00:06:38,323 Uy. 84 00:06:41,323 --> 00:06:44,003 Dahil ba 'to sa nangyari sa supermarket? 85 00:06:46,723 --> 00:06:49,523 O dahil ba do'n sa nakita mo sa attic? 86 00:06:50,643 --> 00:06:51,483 'Yong baril. 87 00:06:59,963 --> 00:07:00,963 Hindi totoo 'yon. 88 00:07:03,683 --> 00:07:04,523 Harp. 89 00:07:07,603 --> 00:07:09,043 No'ng bata ka pa… 90 00:07:10,923 --> 00:07:13,483 Magulo 'yong mga lugar na tinirahan natin, 91 00:07:14,043 --> 00:07:18,163 kaya bumili ako ng pekeng baril para panakot sa mga salbaheng tao. 92 00:07:18,243 --> 00:07:21,763 Pero di natin kailangan 'yon noon at lalo na ngayon. 93 00:07:23,443 --> 00:07:25,243 Sumilip ka. Ligtas tayo dito. 94 00:07:27,443 --> 00:07:29,603 Di puwede, nakaharang 'yong cabinet ko. 95 00:07:36,843 --> 00:07:37,883 Uy. 96 00:07:39,083 --> 00:07:43,083 Hinding-hindi ko hahayaang may mangyari sa 'yo, okay? 97 00:07:45,283 --> 00:07:46,123 Hindi. 98 00:08:03,203 --> 00:08:05,563 Magtago ka lang. Wag kang mag-alala. 99 00:08:12,643 --> 00:08:13,563 Iurong natin. 100 00:08:17,403 --> 00:08:18,243 Sige. 101 00:08:19,043 --> 00:08:20,883 Salamat sa pagpunta. Bye. 102 00:08:20,963 --> 00:08:22,283 -Uy. -Uy. 103 00:08:23,563 --> 00:08:24,563 -Salamat. -Salamat. 104 00:08:24,643 --> 00:08:26,803 -Ang saya. -Naku, wala 'yon. 105 00:08:26,883 --> 00:08:27,723 Sige. 106 00:08:46,043 --> 00:08:48,163 Ikaw naman. Ayos 'yan, a. 107 00:08:48,243 --> 00:08:49,123 Tingnan mo. 108 00:08:54,363 --> 00:08:56,323 -Salamin mo. -Salamat po. 109 00:08:56,403 --> 00:08:59,363 Kayang-kaya mo ang interview mo ngayon. 110 00:08:59,443 --> 00:09:00,843 Oo nga. Good luck, Ma. 111 00:09:08,603 --> 00:09:09,443 Kaya mo 'yan. 112 00:09:23,963 --> 00:09:27,363 Okay, nandiyan na ang mock exams n'yo. 113 00:09:29,603 --> 00:09:33,163 May 30 minutes kayo para sagutan 'yan. 114 00:09:33,243 --> 00:09:34,323 Galingan n'yo. 115 00:09:35,083 --> 00:09:37,603 Puwede nang magsimula… 116 00:09:38,483 --> 00:09:39,643 ngayon. 117 00:09:45,643 --> 00:09:48,163 TEACHER, PINIGILAN ANG PAGNANAKAW 118 00:09:56,243 --> 00:09:57,923 -Tapos ka na agad? -Opo. 119 00:09:58,003 --> 00:10:00,323 Wala pang isang minuto, a. Dylan? 120 00:10:00,403 --> 00:10:01,923 Tapos na po ako, Miss. 121 00:10:12,283 --> 00:10:13,443 -Mga titi. -Olivia. 122 00:10:13,523 --> 00:10:15,923 E, kung lakasan mo pa kaya? 123 00:10:16,003 --> 00:10:17,163 Ilan? 124 00:10:17,243 --> 00:10:20,403 Sana kung isa lang, pero marami, e. 125 00:10:21,003 --> 00:10:22,243 Sasabihin ko sa head. 126 00:10:22,323 --> 00:10:23,883 Ayoko nang palakihin. 127 00:10:23,963 --> 00:10:28,283 Siguro kausapin na lang muna natin 'yong mga magulang? 128 00:10:28,963 --> 00:10:32,283 'Yong tatay lang, pero… sige. 129 00:10:32,803 --> 00:10:36,283 Sabihin nating obsessed sa titi 'yong anak niya. 130 00:10:38,043 --> 00:10:41,003 -Di ko sasabihin 'yon, 'no. -Di ko masabi kung nagbibiro ka, e. 131 00:10:41,603 --> 00:10:44,483 Libre ka hanggang sa interview mo mamayang 3:00. 132 00:10:44,563 --> 00:10:47,963 Mabuti. Magpapahangin lang ako. mag-iisip-isip. 133 00:10:48,043 --> 00:10:48,883 Sige. 134 00:10:50,363 --> 00:10:52,483 Alas-tres, ha! Wag kang ma-late! 135 00:10:54,883 --> 00:10:56,283 -Uy. -Uy. 136 00:10:56,363 --> 00:10:58,163 -Nag-aalala na 'ko. -Saan tayo? 137 00:10:58,243 --> 00:10:59,803 Sa biyahe ko na sasabihin. 138 00:11:04,403 --> 00:11:05,843 Sniffer 'to. 139 00:11:05,923 --> 00:11:07,283 Tinatawag na spyware. 140 00:11:07,763 --> 00:11:08,603 Magaling 'to. 141 00:11:10,323 --> 00:11:13,563 -Tapos? -May titiktikan akong tiwaling abogado. 142 00:11:13,643 --> 00:11:16,643 Konektado siya sa isang gang na iniimbestigahan ko. 143 00:11:16,723 --> 00:11:19,123 Ididikit natin 'to sa Internet niya. 144 00:11:19,203 --> 00:11:21,323 Ididikit? Technical term ba 'yan? 145 00:11:21,923 --> 00:11:23,923 Tigilan mo na 'ko, puwede? 146 00:11:24,003 --> 00:11:26,763 -Legal ba 'to? -Siyempre hindi. 147 00:11:27,763 --> 00:11:30,163 Kailangan ng court order, ng warrant. 148 00:11:30,643 --> 00:11:32,603 Di na dapat pinag-uusapan 'to. 149 00:11:33,363 --> 00:11:35,283 Ano'ng pangalan ng abogado? 150 00:11:35,363 --> 00:11:36,483 Si Benecio Agustín. 151 00:11:36,563 --> 00:11:40,003 Sana makakuha ako ng impormasyon sa kanya kung sino'ng nagpapatakbo ng gang. 152 00:11:43,643 --> 00:11:45,483 Nasa trabaho si Agustín ngayon. 153 00:11:45,563 --> 00:11:49,403 Naglilinis 'yong mga maid, bukas 'yong mga pinto, patay ang alarm. 154 00:11:49,883 --> 00:11:53,643 Dapat makaakyat ka sa second floor, sa opisina niya, tapos… 155 00:11:53,723 --> 00:11:54,563 Teka. 156 00:11:55,043 --> 00:11:56,323 Ako ang gagawa? 157 00:11:56,403 --> 00:11:59,043 Oo. Ano ba ang akala mo? 158 00:11:59,123 --> 00:12:00,963 Akala ko gusto mo ng look-out. 159 00:12:01,043 --> 00:12:03,483 Pulis ako, di ko puwedeng gawin 'yon. 160 00:12:03,563 --> 00:12:05,963 Walang maghihinala sa 'yo kasi… 161 00:12:06,643 --> 00:12:09,443 kasi housewife ka lang naman. 162 00:12:09,523 --> 00:12:12,443 -Hoy. Teacher ako. -Alam mo 'yong sinasabi ko. 163 00:12:13,043 --> 00:12:14,523 E, kung ayoko? 164 00:12:14,603 --> 00:12:16,843 Kung bumalik kaya ako sa school? 165 00:12:16,923 --> 00:12:20,243 Erin, sige na. Di ako lalapit sa 'yo kung di ako desperado. 166 00:12:24,043 --> 00:12:26,523 Pag ginawa ko 'to, tapos na tayo. 167 00:12:28,003 --> 00:12:30,003 Gusto ko ng normal na buhay. 168 00:12:34,603 --> 00:12:37,003 Masuwerte ka kaibigan mo si Jordi. 169 00:12:39,563 --> 00:12:41,043 Sige, ano'ng gagawin ko? 170 00:14:09,923 --> 00:14:12,003 Naku, patay. 171 00:14:14,483 --> 00:14:15,523 Sige. 172 00:14:19,723 --> 00:14:21,963 -Ano? -Maagang umuwi si Agustín. 173 00:14:22,523 --> 00:14:24,043 Lumabas ka na diyan. 174 00:14:24,123 --> 00:14:26,523 -Teka, matatapos na 'ko. -Hindi puwede! 175 00:14:26,603 --> 00:14:28,283 Lumabas ka na! 176 00:14:28,363 --> 00:14:31,083 Di kita dapat sinama. Sira ulo si Agustín. 177 00:14:31,163 --> 00:14:33,123 Hindi, gusto ko nang matapos 'to. 178 00:14:33,203 --> 00:14:36,203 Maniwala ka. Pag nakita ka niya, papatayin ka niya. 179 00:14:39,283 --> 00:14:40,363 Diyos ko. 180 00:14:44,763 --> 00:14:46,323 Bilis. 181 00:15:07,563 --> 00:15:09,923 Excuse me po, ano'ng ginagawa mo dito? 182 00:15:13,843 --> 00:15:15,083 Wag kang mag-alala. 183 00:15:15,163 --> 00:15:16,683 Wala akong ginagawa. 184 00:15:18,003 --> 00:15:19,123 Tao po! 185 00:15:21,963 --> 00:15:23,323 Puta. Patay. 186 00:15:26,883 --> 00:15:28,003 Diyan ka lang! 187 00:15:28,603 --> 00:15:29,963 Wag kang gagalaw. 188 00:15:32,723 --> 00:15:33,683 Puta! 189 00:15:34,323 --> 00:15:36,563 Sino ka? Ano'ng ginagawa mo dito? 190 00:15:40,243 --> 00:15:41,403 Diyan ka lang! 191 00:16:30,363 --> 00:16:32,163 Sarado kami pag tanghalian. 192 00:16:32,683 --> 00:16:34,483 -Sige na po. -Sarado nga. 193 00:16:34,563 --> 00:16:36,163 Kahit sandali lang po. 194 00:16:51,603 --> 00:16:53,123 -Saan ka galing? -Traffic. 195 00:16:53,203 --> 00:16:56,403 Traffic? Kanina pa nagsimula ang interview… 196 00:16:56,483 --> 00:16:58,563 Grabe, ano 'yang suot mo? 197 00:16:58,643 --> 00:17:01,523 -Magpapalit ako. Pahiram ng blouse. -Wala nang oras. 198 00:17:01,603 --> 00:17:04,243 Paalis na sila kaya pumasok ka na. 199 00:17:04,323 --> 00:17:05,483 Kaya mo 'yan. 200 00:17:05,563 --> 00:17:07,203 'Yong mukha mo, relax lang. 201 00:17:08,123 --> 00:17:09,483 Okay lang ba talaga? 202 00:17:10,323 --> 00:17:11,163 Oo. 203 00:17:13,403 --> 00:17:14,963 Pasensiya na, na-late ako… 204 00:17:16,243 --> 00:17:18,723 Limang minuto, Mrs. Carter. 205 00:17:18,803 --> 00:17:19,643 Salamat po. 206 00:17:20,403 --> 00:17:22,683 Ito si Gabrielle Leon, school board, 207 00:17:22,763 --> 00:17:26,803 at si Penelope Reyna, representative ng PTA. 208 00:17:28,123 --> 00:17:31,923 Magkakilala kami ni Mrs. Reyna. Magkapitbahay kami. 209 00:17:33,003 --> 00:17:36,283 Sabi na nga ba parang pamilyar ka. Kapitbahay pala kita. 210 00:17:36,363 --> 00:17:40,163 Matagal ka na ring substitute teacher dito. 211 00:17:40,243 --> 00:17:45,323 Malaking responsibilidad at dedikasyon ang kailangan sa full-time position. 212 00:17:45,403 --> 00:17:48,523 Sa tingin mo, bakit karapat-dapat ka sa posisyong ito? 213 00:17:49,163 --> 00:17:50,363 Kasi… 214 00:17:52,643 --> 00:17:53,603 Okay, kasi… 215 00:17:54,803 --> 00:17:58,003 Alam ko ang sagot na gusto n'yong marinig, pero… 216 00:18:00,403 --> 00:18:01,243 Hindi. 217 00:18:01,923 --> 00:18:03,443 Hindi ako bagay dito. 218 00:18:05,003 --> 00:18:08,043 Tumira kami ng mama ko sa London. Bata pa lang ako, namatay na siya. 219 00:18:08,123 --> 00:18:10,323 Kaya lumaki ako sa mga bahay-ampunan. 220 00:18:10,403 --> 00:18:12,643 Palipat-lipat ako ng eskuwelahan. 221 00:18:13,203 --> 00:18:15,483 Akala ko no'n aksaya sa oras ang pag-aaral. 222 00:18:15,563 --> 00:18:17,283 Matigas pala ang ulo mo no'n? 223 00:18:17,363 --> 00:18:18,603 Hindi lang matigas. 224 00:18:18,683 --> 00:18:19,563 Sobrang tigas. 225 00:18:21,763 --> 00:18:24,803 Alam n'yo, marami sa mga bata dito, magagaling. 226 00:18:25,403 --> 00:18:28,243 Pero may ibang mga bata na baka pakiramdam nila 227 00:18:28,323 --> 00:18:30,963 di sila karapat-dapat dito sa kung anumang dahilan. 228 00:18:31,483 --> 00:18:33,163 At baka matulungan ko sila, 229 00:18:33,643 --> 00:18:37,763 tulad ng gusto kong may tumulong sa akin noong nasa gano'ng edad ako. 230 00:18:39,203 --> 00:18:40,203 Salamat. 231 00:18:41,003 --> 00:18:44,843 Parang mas nakilala kita sa dalawang minuto na 'to. 232 00:18:44,923 --> 00:18:45,843 Mabuti naman. 233 00:18:47,043 --> 00:18:48,803 -Mabuti ba 'yon? -Di naman masama. 234 00:18:48,883 --> 00:18:51,923 Medyo kuwestiyonable lang ang professionalism mo. 235 00:18:52,003 --> 00:18:54,803 Tungkol ito sa gabi ng school musical. 236 00:18:54,883 --> 00:18:57,323 Umalis ka nang hindi nagpapaalam 237 00:18:57,403 --> 00:18:58,963 kaya kinulang kami sa tao, 238 00:18:59,043 --> 00:19:02,203 kasabay nang pagkasira ng isang classroom. 239 00:19:02,283 --> 00:19:04,483 Sumama kasi 'yong pakiramdam ko. 240 00:19:04,563 --> 00:19:06,803 Hindi ka man lang nagsabi? 241 00:19:07,323 --> 00:19:09,763 Magsasabi sana ako, kaya lang… 242 00:19:11,323 --> 00:19:13,443 Nagpahangin ako sandali, tapos… 243 00:19:13,523 --> 00:19:16,523 Tapos umalis ka kaya kinulang ng tao sa event, 244 00:19:16,603 --> 00:19:18,483 ang dami pa namang estudyante. 245 00:19:20,563 --> 00:19:22,483 Hindi na mauulit. 246 00:19:33,123 --> 00:19:35,403 Uy, Harp, kumusta ang school? 247 00:19:36,043 --> 00:19:38,003 -Okay lang po. -Mabuti naman. 248 00:19:38,083 --> 00:19:40,523 -Nandito ka na pala! -Ganda ng T-shirt, a. 249 00:19:40,603 --> 00:19:42,483 Oo, ito ang summer look ko. 250 00:19:42,563 --> 00:19:44,563 Kumusta ang interview? 251 00:19:45,163 --> 00:19:47,163 -Sorry. -Alam kong ginalingan mo. 252 00:19:47,243 --> 00:19:50,283 Oo, pero di pa rin natin masasabi. 253 00:19:50,363 --> 00:19:52,003 Ano ka ba, pasado ka niyan. 254 00:19:52,083 --> 00:19:54,363 -Mali sila pag di ka nila kinuha. -Oo. 255 00:19:54,963 --> 00:19:56,923 Good mood ka ngayon, Mr. Martín. 256 00:19:57,843 --> 00:19:59,603 Oo, tama ka. 257 00:20:01,443 --> 00:20:02,563 Bumalik si Mrs. Martín? 258 00:20:03,163 --> 00:20:04,923 Ang totoo… 259 00:20:05,003 --> 00:20:06,043 hindi. 260 00:20:06,803 --> 00:20:11,363 Hindi, may nangyari sa trabaho. Nakakuha na ako ng matibay na lead. 261 00:20:11,443 --> 00:20:12,803 Mag-ingat ka Emilio. 262 00:20:13,403 --> 00:20:14,723 Nag-aalala kami. 263 00:20:16,203 --> 00:20:17,843 Harp, magsipilyo ka na. 264 00:20:22,683 --> 00:20:24,243 Maiwan ko muna kayo. 265 00:20:25,723 --> 00:20:28,243 Gusto ko lang magpasalamat. 266 00:20:29,083 --> 00:20:30,963 Sa pagiging mabuting mga kaibigan. 267 00:20:31,043 --> 00:20:34,243 Basta pangako ko, simula ngayon, 268 00:20:34,323 --> 00:20:36,163 ibang Emilio na ang makikita n'yo. 269 00:20:36,763 --> 00:20:38,483 -Okay ba? -Sige. 270 00:20:38,563 --> 00:20:39,523 Magaling. Sige. 271 00:20:49,323 --> 00:20:52,123 Maghanap tayo na marereto sa kanya. 272 00:20:53,003 --> 00:20:55,403 May puwede ka bang ipakilala sa kanya? 273 00:20:55,483 --> 00:20:57,443 Wala, gusto ko 'yong mga katrabaho ko. 274 00:20:59,603 --> 00:21:01,563 Pukpukin mo muna saka mo pihitin. 275 00:21:01,643 --> 00:21:03,963 Gano'n nga ang lagi kong ginagawa. 276 00:21:06,843 --> 00:21:09,843 Magbabago pa kaya ang isip ni Ana? 277 00:21:10,723 --> 00:21:13,523 -Balikan kaya niya si Emilio? -Hindi ko alam. 278 00:21:14,163 --> 00:21:15,843 May ibang mag-asawa kasi… 279 00:21:16,563 --> 00:21:18,923 pag nagkaproblema, bigla na lang, 280 00:21:19,003 --> 00:21:22,003 alam mo 'yon, basta na lang… alam mo na. 281 00:21:23,723 --> 00:21:26,483 Maging gano'n kaya tayo? 282 00:21:27,563 --> 00:21:28,403 Hindi. 283 00:21:29,003 --> 00:21:30,643 Di ako nag-aalala sa atin. 284 00:21:32,563 --> 00:21:33,763 Hindi? 285 00:21:35,643 --> 00:21:37,363 Alam mo, gusto ko 'yan. 286 00:21:38,563 --> 00:21:40,563 Mabuti. Pinakasalan mo, e. 287 00:22:31,963 --> 00:22:33,563 Naku, patay. 288 00:22:37,363 --> 00:22:38,203 Harp? 289 00:22:38,843 --> 00:22:41,163 Harp, ayos ka lang? Ano'ng nangyari? 290 00:22:41,243 --> 00:22:43,363 Harp, halika. Okay lang 'yan. 291 00:22:43,963 --> 00:22:45,483 -Okay lang ako. -Umupo ka. 292 00:22:46,403 --> 00:22:48,483 Ano'ng problema? Ano'ng nangyari? 293 00:22:49,083 --> 00:22:50,883 Natakot lang ako, 'yon lang. 294 00:23:16,963 --> 00:23:19,123 Nahihirapan lang siya sa school. 295 00:23:19,203 --> 00:23:21,563 Malapit na kasi ang exams. Mahirap 'yon. 296 00:23:21,643 --> 00:23:25,883 Parang di naman siya nahihirapan. Parang natatakot siya, e. 297 00:23:25,963 --> 00:23:29,563 Pagkatapos ng mga nangyari, baka kailangan niya ng makakausap. 298 00:23:29,643 --> 00:23:32,363 -Di niya kailangan ng doktor. -Baka makatulong. 299 00:23:32,443 --> 00:23:35,643 Pakiramdam niya iba siya sa ibang bata. 300 00:23:35,723 --> 00:23:38,203 Mas lalala pa pag dinala siya sa doktor. 301 00:23:38,283 --> 00:23:41,163 Alam mo… sa tingin ko hindi. 302 00:23:42,643 --> 00:23:44,043 Nakapagdesisyon na ako. 303 00:23:46,763 --> 00:23:48,963 Hindi lang ikaw ang magdedesisyon. 304 00:23:55,363 --> 00:23:57,923 Hindi ko alam kung ano'ng ikinakatakot mo. 305 00:24:08,043 --> 00:24:11,203 Harps, may sorpresa ako sa 'yo. 306 00:24:18,763 --> 00:24:20,403 Bye, ingat kayo. 307 00:24:21,043 --> 00:24:21,883 Bye. 308 00:24:22,403 --> 00:24:23,283 Bye. 309 00:24:28,323 --> 00:24:29,163 Uy. 310 00:24:31,923 --> 00:24:32,763 Nakatayo ka lang. 311 00:24:33,363 --> 00:24:35,123 Oo nga, tama. 312 00:24:38,043 --> 00:24:38,883 Pasensiya na. 313 00:24:40,003 --> 00:24:41,163 Di ako natanggap. 314 00:24:44,203 --> 00:24:45,603 Ang balita ko, 315 00:24:45,683 --> 00:24:49,083 ire-renew ka ng anim na buwan pa tapos ire-review ulit. 316 00:24:49,163 --> 00:24:50,963 Tutulungan kitang maghanda. 317 00:24:51,043 --> 00:24:52,683 Pumalpak ako, 'no? 318 00:24:52,763 --> 00:24:55,203 Maayos naman 'yong interview. 319 00:24:56,443 --> 00:24:59,323 Pero may kumontra kasi. 320 00:24:59,403 --> 00:25:01,483 Ano? Sigurado 'yan. 321 00:25:01,563 --> 00:25:04,563 'Yong gagang Penelope Ryan na 'yon. Naku, pag ako… 322 00:25:05,363 --> 00:25:06,443 Hello, sir. 323 00:25:06,963 --> 00:25:08,203 Ako si Daniel Lang. 324 00:25:09,203 --> 00:25:11,723 May problema daw sa anak kong si Dylan. 325 00:25:12,243 --> 00:25:14,443 Sino sa inyo si Mrs. Carter? 326 00:25:17,323 --> 00:25:21,443 Ako si Erin Carter. Teacher ni Dylan hanggang sa bumalik si Mr. Luis. 327 00:25:22,723 --> 00:25:25,763 Ako nga pala si Olivia Thorne, School Administrator. 328 00:25:26,363 --> 00:25:28,803 Iwan ko na kayong dalawa. Sige. 329 00:25:29,283 --> 00:25:30,243 Sige. 330 00:25:31,483 --> 00:25:36,883 Ikaw pala ang nagbigay sa anak ko ng zero sa mock exam niya? 331 00:25:36,963 --> 00:25:38,283 Oo, pero may dahilan… 332 00:25:38,363 --> 00:25:41,283 Hindi ko sinasabing matalino siya, pero talaga? 333 00:25:42,403 --> 00:25:43,403 Zero talaga? 334 00:25:44,643 --> 00:25:45,883 Sige, sandali lang. 335 00:25:51,563 --> 00:25:53,283 Exam paper ni Dylan 'yan. 336 00:25:55,483 --> 00:25:56,483 Pasensiya na. 337 00:25:57,003 --> 00:25:58,963 Hindi naman art exam ito, 'no? 338 00:25:59,043 --> 00:26:00,523 Hindi, at kahit pa… 339 00:26:00,603 --> 00:26:01,883 Oo naman. 340 00:26:01,963 --> 00:26:04,363 Malayo sa Blue Period ni Picasso. 341 00:26:05,603 --> 00:26:06,563 Sige. 342 00:26:07,243 --> 00:26:10,803 Ano ba 'to? Suspension ba, detention ba, o… 343 00:26:10,883 --> 00:26:13,483 Baka humihingi siya ng tulong? 344 00:26:13,563 --> 00:26:16,323 Ang ganda ng interpretasyon mo. 345 00:26:16,403 --> 00:26:19,403 Oo, alam ko. Pero nahihirapan si Dylan sa pag-aaral. 346 00:26:19,963 --> 00:26:20,883 At saka… 347 00:26:21,843 --> 00:26:24,363 mabuting gawan na ng paraan bago pa lumala. 348 00:26:24,443 --> 00:26:26,083 Buti nang bumagsak kesa ibagsak. 349 00:26:26,163 --> 00:26:27,843 Gusto niyang magalit ka sa kanya. 350 00:26:27,923 --> 00:26:29,803 At nagagawa naman niya. 351 00:26:29,883 --> 00:26:32,643 Oo, pero ba't di ka sumubok ng ibang paraan? 352 00:26:33,883 --> 00:26:35,203 Suportahan mo siya. 353 00:26:35,683 --> 00:26:37,683 O kaya ikuha mo ng tutor. 354 00:26:37,763 --> 00:26:39,563 'Yong makakatulong sa kanya. 355 00:26:39,643 --> 00:26:43,083 Gusto niya ng tulong, di lang niya alam kung paano hihingi. 356 00:26:44,203 --> 00:26:45,043 Sige. 357 00:26:46,643 --> 00:26:47,603 Salamat. 358 00:26:47,683 --> 00:26:50,883 Kung may mga tanong ka, tawagan mo lang ako. 359 00:26:51,403 --> 00:26:52,483 Sige. 360 00:26:52,563 --> 00:26:54,323 Ang totoo, may tanong ako. 361 00:26:55,283 --> 00:26:57,243 Sino 'yong gagang Penelope Reyna? 362 00:26:58,123 --> 00:27:01,803 Pasensiya na kung narinig mo 'yon, napaka-unprofessional ko. 363 00:27:01,883 --> 00:27:06,403 Siya kasi 'yong humarang para makakuha ako ng full-time position… 364 00:27:06,483 --> 00:27:09,883 Donasyon ko ang nagpatayo ng basketball court sa labas. 365 00:27:09,963 --> 00:27:12,523 Kung gusto mo, kakausapin ko sila. 366 00:27:14,643 --> 00:27:16,603 Ang bait mo naman, pero… 367 00:27:18,243 --> 00:27:20,163 Naku, wag mo akong alalahanin. 368 00:27:20,243 --> 00:27:21,963 Hindi ako nag-aalala sa 'yo. 369 00:27:22,043 --> 00:27:24,123 Do'n sa kawawang si Penelope Reyna. 370 00:27:49,643 --> 00:27:52,883 Harp, pumasok ka na. Pupuntahan ko lang si Penelope. 371 00:27:54,763 --> 00:27:57,803 Wag kang manggulo. Weird na nga ang tingin sa atin. 372 00:27:57,883 --> 00:27:59,163 Pero… 373 00:28:20,963 --> 00:28:22,043 Hello, kapitbahay. 374 00:28:23,123 --> 00:28:26,803 Ano ba ang problema mo, Penelope? Para 'yon lang… 375 00:28:28,763 --> 00:28:29,603 Kumusta? 376 00:28:32,563 --> 00:28:35,083 May sinasabi ka tungkol sa problema ko? 377 00:28:35,163 --> 00:28:39,083 Importante sa akin ang trabahong 'to. Pamilya ko ang apektado dito. 378 00:28:39,163 --> 00:28:41,723 -Tinatakot mo ba 'ko? -Ano ka ba? Hindi, a. 379 00:28:42,883 --> 00:28:45,083 'Yong mga kapitbahay takot na sa 'yo. 380 00:28:46,203 --> 00:28:50,403 Sabi ko, self-defense 'yon kaya pinatay ni Erin 'yong lalaki, pero… 381 00:28:51,203 --> 00:28:52,683 mahilig sila sa tsismis. 382 00:28:52,763 --> 00:28:55,763 Kagagawan mo 'to. Ikaw ang sumisira sa akin. 383 00:28:56,363 --> 00:28:57,323 Hindi ako 'yon. 384 00:28:58,843 --> 00:29:01,283 -Ano? -Hindi ako ang humarang sa 'yo. 385 00:29:01,363 --> 00:29:04,163 Wala akong pakialam kung ma-promote ka o hindi. 386 00:29:06,563 --> 00:29:07,843 Di ako naniniwala. 387 00:29:07,923 --> 00:29:09,283 Late ka na nga, 388 00:29:09,363 --> 00:29:11,883 naka-T-shirt ka pa ng "Life's A Bitch". 389 00:29:11,963 --> 00:29:14,563 -Ano sa tingin mo ang mangyayari? -Beach. 390 00:29:16,083 --> 00:29:17,763 Nakalagay, "Life's a Beach". 391 00:29:20,443 --> 00:29:21,923 Hindi ikaw 'yon? 392 00:29:22,883 --> 00:29:24,963 Di ka gano'n kaimportante sa akin. 393 00:29:25,483 --> 00:29:26,323 Ito, o. 394 00:29:42,563 --> 00:29:43,723 Ganda ng bahay mo. 395 00:29:44,843 --> 00:29:45,683 Bye na, Erin. 396 00:30:03,483 --> 00:30:04,483 Emilio! 397 00:30:16,443 --> 00:30:17,683 Emilio! 398 00:30:20,123 --> 00:30:21,163 Emilio! 399 00:31:05,243 --> 00:31:08,243 Pupunta si Olivia dito, pero kailangan ko nang umalis. 400 00:31:08,323 --> 00:31:10,523 -Sasama ako. -Hindi puwede. 401 00:31:10,603 --> 00:31:11,443 Bakit hindi? 402 00:31:11,523 --> 00:31:13,443 Harper, sumunod ka na lang. 403 00:31:15,123 --> 00:31:16,283 Sorry po. 404 00:31:16,923 --> 00:31:19,283 Sorry. May kailangan lang akong gawin. 405 00:31:19,363 --> 00:31:20,923 Alam kong nakakainis ako. 406 00:31:21,683 --> 00:31:23,643 Lahat ng bata, nakakainis. 407 00:31:23,723 --> 00:31:24,803 Okay ka pa nga. 408 00:31:25,883 --> 00:31:26,923 Higit pa sa okay. 409 00:31:27,923 --> 00:31:30,043 Ikaw ang paborito kong tao sa mundo. 410 00:31:31,123 --> 00:31:32,243 Mahal kita, Harp. 411 00:31:37,363 --> 00:31:38,283 Sige. 412 00:31:38,363 --> 00:31:40,963 Parating na si Olivia. Okay? 413 00:33:37,723 --> 00:33:40,083 May babaeng pumasok sa bahay ko, Emilio. 414 00:33:40,163 --> 00:33:42,803 Hindi ako tanga, alam kong pinadala mo siya. 415 00:33:42,883 --> 00:33:45,443 Tingnan mo ako, gumising ka. 416 00:33:48,083 --> 00:33:49,323 Tinulungan kita. 417 00:33:50,083 --> 00:33:53,083 Simpleng pabor lang ang hiningi kong kapalit. 418 00:33:54,323 --> 00:33:55,523 Ito ang igaganti mo? 419 00:33:56,323 --> 00:33:58,403 Ginawa mo akong masamang pulis. 420 00:33:59,363 --> 00:34:02,203 Hindi. Ikaw ang gumawa niyan sa sarili mo. 421 00:34:04,883 --> 00:34:07,003 Sabihin mo kung sino 'yong babae. 422 00:34:09,403 --> 00:34:13,003 Ano'ng ginagawa niya sa bahay ko? Magnanakaw ba siya? 423 00:34:19,443 --> 00:34:20,283 Erin? 424 00:34:21,243 --> 00:34:23,323 Bilis! Kilos! 425 00:34:33,563 --> 00:34:34,723 Halika dito! 426 00:34:39,443 --> 00:34:40,283 Puta. 427 00:34:46,323 --> 00:34:48,363 Puta! 428 00:35:45,203 --> 00:35:46,043 Emilio? 429 00:36:01,923 --> 00:36:03,523 Nahulog ako sa bubong. 430 00:36:03,603 --> 00:36:04,523 Oo nga. 431 00:36:15,283 --> 00:36:16,163 Ayos ka lang? 432 00:36:16,723 --> 00:36:19,403 Oo, ayos lang. Sa ngayon. 433 00:36:19,483 --> 00:36:22,643 -Ano ba kasi 'yon? -Gusto niyang malaman kung sino ka. 434 00:36:24,123 --> 00:36:26,003 Hindi ako naging tapat sa 'yo. 435 00:36:26,723 --> 00:36:29,523 Ano ka ba, Emilio? Pinagkatiwalaan kita! 436 00:36:30,123 --> 00:36:33,803 Di ko na kasi alam ang gagawin ko. May mga utang ako sa sugal. 437 00:36:35,083 --> 00:36:39,163 Sabi ni Agustín quits na daw kami pag binigyan ko siya ng impormasyon. 438 00:36:40,083 --> 00:36:42,043 Pero marami pa siyang hinihingi. 439 00:36:42,123 --> 00:36:44,123 Kaya gusto kong tumigil na siya. 440 00:36:46,883 --> 00:36:47,843 Sorry talaga. 441 00:36:49,883 --> 00:36:51,603 Pasensiya na dinamay pa kita. 442 00:36:51,683 --> 00:36:54,243 -Dadalhin kita sa ospital. -Hindi, wag. 443 00:36:54,323 --> 00:36:55,163 Kailangan. 444 00:36:55,243 --> 00:36:58,283 Hindi puwede, malalaman pa 'to ng mga boss ko. 445 00:36:58,363 --> 00:37:00,963 Linisan mo lang 'yong mga sugat ko, sige na. 446 00:37:02,323 --> 00:37:08,843 Dalawang damage ang gagawin ng dagger ko sa ogre, 447 00:37:08,923 --> 00:37:13,203 tapos 18 ang damage nito sa akin gamit 'yong club, 448 00:37:13,283 --> 00:37:15,243 kaya ibig sabihin patay na ako. 449 00:37:15,323 --> 00:37:16,563 Opo, sorry. 450 00:37:16,643 --> 00:37:18,203 Ayos lang. Ang saya nito. 451 00:37:18,283 --> 00:37:21,203 Dapat humanap ako ng mas magaling sa dagger. 452 00:37:21,283 --> 00:37:23,843 Espada siguro, o kaya baril. 453 00:37:24,523 --> 00:37:27,563 May mga baril ba dito o puro mga elf at fairy lang? 454 00:37:28,323 --> 00:37:29,563 Wala po silang baril. 455 00:37:31,923 --> 00:37:32,883 Si Mama meron. 456 00:37:33,723 --> 00:37:35,723 E, di hihiramin ko 'yong sa kanya. 457 00:37:44,163 --> 00:37:45,723 Nagkakamali ka lang. 458 00:37:46,403 --> 00:37:47,443 Nasa bag po. 459 00:37:48,603 --> 00:37:49,803 Ayoko talaga. 460 00:38:10,763 --> 00:38:11,803 Diyos ko. 461 00:38:16,043 --> 00:38:18,003 Ang cute naman nito. 462 00:38:22,403 --> 00:38:23,763 Hay, naku. 463 00:38:27,883 --> 00:38:28,723 Halika. 464 00:39:14,283 --> 00:39:15,803 Thirty euros lahat. 465 00:39:20,363 --> 00:39:21,723 May bibilhin ka pa? 466 00:39:24,483 --> 00:39:25,323 Ito, o. 467 00:39:31,123 --> 00:39:32,083 Sino ka? 468 00:39:32,803 --> 00:39:34,203 Gusto kong malaman. 469 00:39:42,243 --> 00:39:43,683 Hoy! Hoy! 470 00:39:44,723 --> 00:39:46,003 Teka, 'yong sukli mo. 471 00:39:46,683 --> 00:39:47,803 Hoy, tumigil ka! 472 00:39:48,643 --> 00:39:50,883 Pumasok ka sa bahay ko, nakikialam ka! 473 00:39:50,963 --> 00:39:54,283 Sabihin mo na kung sino ka, kung hindi patitiktikan kita. 474 00:39:54,363 --> 00:39:55,523 Ordinaryo lang ako. 475 00:39:55,603 --> 00:39:57,523 Sige, bahala ka. 476 00:40:00,243 --> 00:40:01,163 Nakikiusap ako. 477 00:40:02,843 --> 00:40:04,003 Wag mong ipadala 'yan. 478 00:40:04,723 --> 00:40:05,763 Maling sagot. 479 00:40:11,003 --> 00:40:14,323 Umalis na tayo! Bilis! Sumakay ka na! 480 00:40:14,403 --> 00:40:16,003 Puta, nasaan 'yong phone? 481 00:40:25,963 --> 00:40:28,243 Bakit mo ginawa 'yon? 482 00:40:28,323 --> 00:40:30,243 Ewan ko, gusto ko lang tumulong! 483 00:40:30,323 --> 00:40:32,603 Tumulong? Lalo mo lang pinalala. 484 00:40:33,363 --> 00:40:35,083 Mas lalo mo lang pinalala. 485 00:40:39,803 --> 00:40:42,403 Di maganda 'to. Delikado 'to. 486 00:40:54,283 --> 00:40:56,683 Olivia, salamat, ha. Thank you talaga. 487 00:40:56,763 --> 00:40:59,763 Wala 'yon. Mas mabait nga siya kesa sa mga anak ko. 488 00:41:03,403 --> 00:41:04,523 May problema ba? 489 00:41:05,123 --> 00:41:07,963 Hindi, wala lang 'to. 490 00:41:08,043 --> 00:41:08,923 Alam mo na. 491 00:41:11,763 --> 00:41:12,643 Sige. 492 00:41:12,723 --> 00:41:14,363 -Kita tayo next week. -Sige. 493 00:41:14,843 --> 00:41:16,763 Salamat. Magkita tayo sa school. 494 00:41:53,443 --> 00:41:54,283 Puta. 495 00:41:56,083 --> 00:41:57,363 Puta, ano ba? 496 00:41:59,003 --> 00:42:00,043 Sige na. 497 00:42:01,963 --> 00:42:03,803 -Bumukas ka na! -Erin? 498 00:42:06,523 --> 00:42:08,843 Naku! Ano'ng nangyari? 499 00:42:08,923 --> 00:42:12,643 -Sira na naman! Sira! -'Yong tubo lang 'yan. Aayusin natin. 500 00:42:23,283 --> 00:42:24,163 Uy. 501 00:42:25,203 --> 00:42:26,283 Ayos ka lang? 502 00:42:34,123 --> 00:42:35,843 Di ko nakuha 'yong trabaho. 503 00:42:37,683 --> 00:42:39,443 -Sige. -Pumalpak ako. 504 00:42:39,523 --> 00:42:40,803 Hindi ka pumalpak. 505 00:42:40,883 --> 00:42:42,883 Hindi, pumalpak ako. 506 00:42:42,963 --> 00:42:44,603 -Ayos lang. -Binigo ko kayo. 507 00:42:44,683 --> 00:42:45,963 Uy, ayos lang 'yan. 508 00:42:46,043 --> 00:42:47,123 Aayusin natin 'to. 509 00:42:47,203 --> 00:42:49,203 Hindi. Hindi mo… 510 00:42:50,083 --> 00:42:51,723 Hindi mo kayang ayusin 'to. 511 00:42:51,803 --> 00:42:53,323 Hindi, babe, ayos lang. 512 00:42:53,963 --> 00:42:54,803 Uy. 513 00:42:55,643 --> 00:42:57,003 Ayos lang tayo. 514 00:42:57,523 --> 00:42:58,803 Wag kang mag-alala. 515 00:44:44,323 --> 00:44:47,243 Tagapagsalin ng Subtitle: Janice Ruth Geronimo