1 00:00:34,923 --> 00:00:36,563 Jag är mrs Carter. 2 00:00:38,483 --> 00:00:40,803 Jag ska hålla i historielektionen idag. 3 00:01:19,403 --> 00:01:20,243 Vem är du? 4 00:01:23,923 --> 00:01:24,963 Ursäkta? 5 00:01:25,043 --> 00:01:28,843 Vem är Erin Carter? 6 00:01:30,683 --> 00:01:34,363 Och varför ska vi ge henne en heltidstjänst? 7 00:01:34,443 --> 00:01:37,963 Vad kan hon erbjuda vår fina institution? 8 00:01:38,043 --> 00:01:39,563 Jaha, du spelar. 9 00:01:39,643 --> 00:01:43,363 Intervjun är imorgon, så du måste kunna svaren utan och innan. 10 00:01:43,443 --> 00:01:47,083 Utbildning är centralt i nästa generations utveckling 11 00:01:47,163 --> 00:01:49,843 och det känns givande att vara delaktig. 12 00:01:49,923 --> 00:01:51,403 Det var bra. 13 00:01:51,483 --> 00:01:56,363 Ja. Förutom att det är det tråkigaste svaret nånsin. 14 00:01:56,883 --> 00:01:59,243 Du måste låta som om du vill ha jobbet. 15 00:01:59,323 --> 00:02:02,563 Det vill jag. Då skulle Harper få fullt stipendium. 16 00:02:02,643 --> 00:02:05,563 Utan det har vi inte råd att ha kvar henne här. 17 00:02:05,643 --> 00:02:07,523 Det skulle förändra våra liv. 18 00:02:08,283 --> 00:02:09,683 Vad har hänt här? 19 00:02:10,483 --> 00:02:12,803 Det var så dumt. Bilen fick en buckla. 20 00:02:13,323 --> 00:02:15,083 Jag är inte orolig av mig. 21 00:02:15,683 --> 00:02:19,523 Men du gör mig orolig. 22 00:02:20,003 --> 00:02:22,443 Du måste ge intervjupanelen nåt konkret. 23 00:02:22,523 --> 00:02:24,243 Visa dem ditt rätta jag. 24 00:02:26,483 --> 00:02:29,203 Det klarar du. Eller hur? 25 00:02:29,763 --> 00:02:31,123 Du fixar det, Erin. 26 00:02:41,723 --> 00:02:44,523 Som ni ser har huset renoverats. 27 00:02:44,603 --> 00:02:47,043 Det har gjorts nyligen. 28 00:02:48,323 --> 00:02:49,363 Strax tillbaka. 29 00:02:51,803 --> 00:02:53,643 -Tack. -Bra. 30 00:02:53,723 --> 00:02:54,563 Hej. 31 00:02:54,643 --> 00:02:55,803 Ett ögonblick. 32 00:02:57,203 --> 00:03:01,843 Vi ska grilla sen med några av grannarna. Vill du komma? 33 00:03:03,843 --> 00:03:05,563 Nej. Naturligtvis inte. 34 00:03:08,523 --> 00:03:09,763 Varsågoda. 35 00:03:11,843 --> 00:03:12,843 Tack. 36 00:03:18,283 --> 00:03:20,203 Varför försöker jag ens? 37 00:03:22,483 --> 00:03:23,443 Harper? 38 00:03:35,683 --> 00:03:36,523 Harp! 39 00:03:38,123 --> 00:03:39,003 Är allt bra? 40 00:03:52,363 --> 00:03:55,923 Jag tycker att killen i mataffären fick som han förtjänade. 41 00:03:56,003 --> 00:03:57,563 Ingen frågade dig, Arlo. 42 00:03:57,643 --> 00:04:01,083 Jag visar mitt stöd. Se på henne. Det är svårt att tro. 43 00:04:01,163 --> 00:04:05,523 -Du gör henne obekväm. Han gör jämt så. -Jag stöttar henne bara. 44 00:04:05,603 --> 00:04:07,043 -Ja, men… -Påfyllning? 45 00:04:07,123 --> 00:04:08,763 -Tack. -Tack. 46 00:04:08,843 --> 00:04:10,523 Skönt att Harper mår bra. 47 00:04:11,283 --> 00:04:13,243 Det är det viktigaste. 48 00:04:13,843 --> 00:04:16,203 Jag sa ju åt dig att inte ta upp det. 49 00:04:27,363 --> 00:04:28,203 Hej. 50 00:04:29,083 --> 00:04:30,563 Har ni slutprov snart? 51 00:04:33,803 --> 00:04:36,283 -Vad har du först? -Matte. 52 00:04:37,123 --> 00:04:38,443 Det klarar du fint. 53 00:04:38,523 --> 00:04:41,043 Du kan omöjligt vara sämre än jag. 54 00:04:42,323 --> 00:04:45,403 Jag var sämst i klassen tills Emilio hjälpte mig. 55 00:04:46,283 --> 00:04:48,603 Va? Hjälpte du honom? 56 00:04:48,683 --> 00:04:51,763 Nej. Jag svarade fel på allt på mitt prov. Och pang! 57 00:04:51,843 --> 00:04:54,283 Din pappa var inte sämst längre. 58 00:04:54,363 --> 00:04:55,483 Så jävla korkat. 59 00:04:56,323 --> 00:04:57,723 Harp. Okej. 60 00:04:57,803 --> 00:04:59,523 -Be om ursäkt. -Nej. 61 00:04:59,603 --> 00:05:02,003 -Vill du gå till ditt rum? -Okej. 62 00:05:05,363 --> 00:05:09,123 Ursäkta. Hon har inte varit sig lik efter det som hände. 63 00:05:12,403 --> 00:05:13,523 Skit också. 64 00:05:16,763 --> 00:05:17,603 Erin. 65 00:05:18,123 --> 00:05:18,963 Hej. 66 00:05:19,803 --> 00:05:22,283 Du, det där problemet jag nämnde… 67 00:05:23,123 --> 00:05:25,763 Jag behöver din hjälp med det imorgon. 68 00:05:27,283 --> 00:05:31,963 Emilio, tar du upp det här, i mitt kök? 69 00:05:32,043 --> 00:05:36,563 -Vem tror du att jag är? -Vet inte. Men jag vet att du har koll. 70 00:05:37,843 --> 00:05:41,883 -Du vred nacken av henne. -Det var i självförsvar. 71 00:05:41,963 --> 00:05:44,443 Då hade du gått till polisen. 72 00:05:45,003 --> 00:05:46,123 Du är polis. 73 00:05:47,443 --> 00:05:48,283 Okej. 74 00:05:48,923 --> 00:05:51,003 Har du berättat det för Jordi? 75 00:05:52,083 --> 00:05:56,403 Jag behöver bara lite hjälp. Och sen, med tanke på allt som pågår, 76 00:05:56,963 --> 00:05:58,203 kan jag hjälpa dig. 77 00:06:02,883 --> 00:06:04,083 Jisses, vad var det? 78 00:06:04,843 --> 00:06:06,803 Jag vet inte. Jag ska kolla. 79 00:06:09,763 --> 00:06:10,723 Harper? 80 00:06:16,283 --> 00:06:18,363 Sluta. Vad gör du? 81 00:06:18,443 --> 00:06:21,083 Jag blockerar fönstret så ingen kommer in. 82 00:06:26,843 --> 00:06:28,683 Vi måste prata. Kom. 83 00:06:37,483 --> 00:06:38,323 Du… 84 00:06:41,323 --> 00:06:44,003 Är det på grund av det som hände i mataffären? 85 00:06:46,723 --> 00:06:49,523 Eller den där saken du såg mig med på vinden? 86 00:06:50,643 --> 00:06:51,483 Vapnet. 87 00:06:59,963 --> 00:07:01,043 Det var inte äkta. 88 00:07:03,603 --> 00:07:04,443 Harp. 89 00:07:07,523 --> 00:07:09,043 När du var liten… 90 00:07:10,843 --> 00:07:13,323 …bodde vi i ganska tuffa områden. 91 00:07:14,043 --> 00:07:18,163 Jag skaffade en attrapp för att skrämma inkräktare, 92 00:07:18,243 --> 00:07:22,203 men vi behövde den inte. Vi behöver den inte nu heller. 93 00:07:23,443 --> 00:07:25,243 Titta ut. Vi är i säkerhet. 94 00:07:27,363 --> 00:07:29,603 Jag kan inte. Garderoben står i vägen. 95 00:07:36,843 --> 00:07:37,883 Du. 96 00:07:39,083 --> 00:07:43,083 Jag skulle aldrig låta nåt hända dig. 97 00:07:45,283 --> 00:07:46,123 Aldrig. 98 00:08:03,163 --> 00:08:05,563 Håll dig gömd nu. Allt kommer att bli bra. 99 00:08:12,603 --> 00:08:13,563 Vi flyttar på den. 100 00:08:17,403 --> 00:08:18,243 Okej. 101 00:08:19,043 --> 00:08:20,883 Tack. Det var trevligt. Hej då. 102 00:08:20,963 --> 00:08:22,283 -Hej. -Hej. 103 00:08:23,563 --> 00:08:24,563 -Tack. -Tack. 104 00:08:24,643 --> 00:08:26,883 -Det var härligt. -Det var så lite så. 105 00:08:26,963 --> 00:08:27,803 Hej då. 106 00:08:46,043 --> 00:08:46,883 Din tur. 107 00:08:46,963 --> 00:08:49,043 Den var bra. Kolla. 108 00:08:54,443 --> 00:08:56,323 -Glasögonen. -Tack. 109 00:08:56,403 --> 00:08:59,363 Intervjun idag kommer att gå jättebra. 110 00:08:59,443 --> 00:09:00,883 Ja, lycka till, mamma! 111 00:09:08,603 --> 00:09:09,603 Du klarar det. 112 00:09:23,963 --> 00:09:27,323 Okej, nu har ni fått era övningsprov. 113 00:09:29,603 --> 00:09:34,123 Ni har 30 minuter på er att svara på frågorna. Gör ert bästa. 114 00:09:35,043 --> 00:09:39,643 Tiden börjar… nu. 115 00:09:45,643 --> 00:09:48,163 LÄRARE STOPPADE VÄPNAT RÅN 116 00:09:50,763 --> 00:09:54,043 EMILIO PARKERINGEN - KL. 12.00 117 00:09:56,243 --> 00:09:58,443 -Är du redan klar? -Ja. 118 00:09:58,523 --> 00:10:00,323 Efter en minut? Dylan? 119 00:10:00,403 --> 00:10:01,523 Jag är klar. 120 00:10:05,483 --> 00:10:07,843 MACBETH AV WILLIAM SHAKESPEARE 121 00:10:12,283 --> 00:10:15,923 -Kukar? -Olivia! Kan du ta det lite högre? 122 00:10:16,003 --> 00:10:17,163 Hur många? 123 00:10:17,243 --> 00:10:20,923 En räcker ju, men det var fler. Många fler. 124 00:10:21,003 --> 00:10:23,883 -Jag meddelar huvudläraren. -Nej, gå inte vidare. 125 00:10:23,963 --> 00:10:28,283 Kolla om en av hans föräldrar kan komma hit för ett samtal. 126 00:10:28,963 --> 00:10:32,283 Tja, han har bara sin pappa, men okej. 127 00:10:32,803 --> 00:10:36,283 Ett samtal om sonens besatthet av penisar. Jag ordnar det. 128 00:10:38,043 --> 00:10:41,003 -Jag skulle inte säga så. -Bra. Man vet aldrig. 129 00:10:41,603 --> 00:10:44,483 Du är ledig fram till intervjun kl. 15.00. 130 00:10:44,563 --> 00:10:47,963 Då tar jag lite frisk luft och rensar tankarna. 131 00:10:48,043 --> 00:10:49,323 Bra. 132 00:10:50,363 --> 00:10:52,043 Kl. 15.00! Var inte sen! 133 00:10:54,883 --> 00:10:57,123 Hej. Jag började bli orolig. 134 00:10:57,203 --> 00:10:59,563 -Vart ska vi? -Jag förklarar på vägen. 135 00:11:04,403 --> 00:11:05,843 Det här är en sniffare. 136 00:11:06,443 --> 00:11:08,603 Spionprogram. Det är coolt. 137 00:11:10,123 --> 00:11:10,963 Och? 138 00:11:11,043 --> 00:11:13,603 Jag behöver information om en ohederlig advokat. 139 00:11:13,683 --> 00:11:16,643 Han har kopplingar till ett kriminellt gäng. 140 00:11:16,723 --> 00:11:19,123 Vi ska stoppa in den i hans internet. 141 00:11:19,203 --> 00:11:21,323 Stoppa in? Det lät ju tekniskt. 142 00:11:21,923 --> 00:11:23,923 Ge dig nu. Okej? 143 00:11:24,003 --> 00:11:26,763 -Är det lagligt? -Nej, naturligtvis inte. 144 00:11:27,763 --> 00:11:32,603 Då behövs domstolsbeslut och tillstånd. Vi borde inte ens ha det här samtalet. 145 00:11:33,363 --> 00:11:35,283 Vad heter advokaten? 146 00:11:35,363 --> 00:11:39,803 Benecio Agustín. Jag hoppas att han kan leda mig gängledaren. 147 00:11:43,643 --> 00:11:46,603 Agustín är på jobbet. Huset städas. 148 00:11:46,683 --> 00:11:49,363 Dörrarna är olåsta och larmet avstängt, så… 149 00:11:49,883 --> 00:11:53,643 Du borde kunna ta dig upp på hans kontor på andra våningen och… 150 00:11:53,723 --> 00:11:56,323 Va? Ska jag göra det? 151 00:11:56,403 --> 00:11:59,043 Ja. Vad trodde du? 152 00:11:59,123 --> 00:12:00,963 Att jag skulle hålla utkik. 153 00:12:01,043 --> 00:12:03,483 Jag är polis. Jag kan inte bryta mig in hos folk. 154 00:12:03,563 --> 00:12:05,963 Men ingen skulle misstänka dig, för… 155 00:12:06,643 --> 00:12:09,443 Du är ju typ hemmafru. 156 00:12:09,523 --> 00:12:12,443 -Skit ner dig. Jag är lärare. -Du fattar. 157 00:12:13,043 --> 00:12:16,843 Och om jag vägrar? Om jag bara åker tillbaka till min intervju? 158 00:12:16,923 --> 00:12:20,243 Erin, snälla. Jag är desperat. 159 00:12:24,043 --> 00:12:26,523 Efter det här är vi klara med varann. 160 00:12:28,003 --> 00:12:30,003 Jag vill ha tillbaka mitt liv. 161 00:12:34,603 --> 00:12:37,003 Du har tur som har Jordi som vän. 162 00:12:39,523 --> 00:12:41,043 Säg vad jag ska göra. 163 00:14:09,923 --> 00:14:12,003 Herregud. Nej, nej. 164 00:14:14,483 --> 00:14:15,523 Okej. 165 00:14:19,723 --> 00:14:21,963 -Vad? -Agustín är hemma igen. 166 00:14:22,523 --> 00:14:24,043 Du måste ut därifrån. 167 00:14:24,123 --> 00:14:28,283 -Men jag är nästan klar. -Nej! Du måste ut direkt! 168 00:14:28,363 --> 00:14:31,163 Jag borde inte ha låtit dig gå in. Han är galen. 169 00:14:31,243 --> 00:14:33,083 Jag vill ha det här överstökat. 170 00:14:33,163 --> 00:14:36,043 Nej, allvarligt. Han dödar dig om han ser dig. 171 00:14:39,283 --> 00:14:40,363 Herregud. 172 00:14:44,763 --> 00:14:46,323 Kom igen, då. 173 00:15:07,563 --> 00:15:09,643 Ursäkta. Vad gör du här? 174 00:15:13,843 --> 00:15:15,083 Det är lugnt. 175 00:15:15,163 --> 00:15:16,683 Jag gör ingenting. 176 00:15:18,003 --> 00:15:19,123 Hallå! 177 00:15:21,963 --> 00:15:23,323 Jävlar. Fan. 178 00:15:26,883 --> 00:15:28,003 Stanna! 179 00:15:28,603 --> 00:15:29,563 Rör dig inte. 180 00:15:32,683 --> 00:15:33,683 Fan också. 181 00:15:34,323 --> 00:15:36,563 Vem är du och vad fan gör du här? 182 00:15:40,243 --> 00:15:41,083 Stanna! 183 00:16:19,723 --> 00:16:26,523 ÖPPET 184 00:16:28,883 --> 00:16:29,843 Hallå! 185 00:16:30,363 --> 00:16:31,763 Vi har lunchstängt. 186 00:16:32,803 --> 00:16:34,483 -Snälla. -Vi har lunchstängt. 187 00:16:34,563 --> 00:16:36,163 Bara en minut. 188 00:16:37,043 --> 00:16:40,483 …så att ni har koll på allt som har hänt. 189 00:16:43,083 --> 00:16:45,923 Tack. Vi återkommer med en uppdatering… 190 00:16:51,603 --> 00:16:53,123 -Var har du varit? -Trafiken. 191 00:16:53,203 --> 00:16:56,403 Visst. Intervjun började för 15 minuter sen. 192 00:16:56,483 --> 00:16:58,563 Herregud, vad har du på dig? 193 00:16:58,643 --> 00:17:01,523 -Jag kan ta din blus. -Det hinner du inte. 194 00:17:01,603 --> 00:17:05,483 De går snart, så du måste gå in nu. Du klarar det. 195 00:17:05,563 --> 00:17:07,203 Klar blick, rent hjärta. 196 00:17:08,123 --> 00:17:09,483 Tror du att det går bra? 197 00:17:10,323 --> 00:17:11,163 Japp. 198 00:17:13,403 --> 00:17:15,243 Ursäkta. Jag blev försenad… 199 00:17:16,243 --> 00:17:19,643 -Vi kan ge dig fem minuter, mrs Carter. -Åh, tack! 200 00:17:20,443 --> 00:17:23,123 Det här är Gabrielle Leon från skolledningen 201 00:17:23,203 --> 00:17:26,803 och Penelope Reyna, som representerar föräldraföreningen. 202 00:17:26,883 --> 00:17:28,043 Hej. 203 00:17:28,123 --> 00:17:31,923 Mrs Reyna och jag känner varann. Vi bor i samma område. 204 00:17:33,003 --> 00:17:36,283 Jag tyckte väl att du såg bekant ut. Hej, granne. 205 00:17:36,363 --> 00:17:40,163 Du har arbetat här som vikarie ett tag. 206 00:17:40,243 --> 00:17:45,323 En heltidstjänst ställer avsevärt högre krav på ansvar och hängivenhet. 207 00:17:45,403 --> 00:17:48,523 Varför tror du att du passar in här hos oss? 208 00:17:49,163 --> 00:17:50,363 Okej… 209 00:17:52,643 --> 00:17:53,563 Jag… 210 00:17:54,803 --> 00:17:58,003 Jag vet vad ni vill höra, men… 211 00:18:00,403 --> 00:18:02,923 Det gör jag inte. Jag passar inte in. 212 00:18:05,003 --> 00:18:10,323 Jag emigrerade till London med min mamma, men hon dog och jag växte upp i fosterhem. 213 00:18:10,403 --> 00:18:15,483 Jag bytte ofta klass från år till år. Skolan kändes som slöseri med tid. 214 00:18:15,563 --> 00:18:19,523 -Var du dålig i skolan? -Inte bara det. Jag var sämst. 215 00:18:21,763 --> 00:18:24,803 De flesta av barnen här är duktiga. 216 00:18:25,403 --> 00:18:30,803 Men det finns några barn som känner att de inte förtjänar att vara här. 217 00:18:31,443 --> 00:18:33,523 Kanske kan jag hjälpa dem 218 00:18:33,603 --> 00:18:37,523 så som jag hade velat bli hjälpt när jag var i deras ålder. 219 00:18:39,203 --> 00:18:40,203 Tack. 220 00:18:41,003 --> 00:18:44,843 Jag har lärt mig mer om dig på två minuter än under hela året. 221 00:18:44,923 --> 00:18:45,843 Vad bra. 222 00:18:47,043 --> 00:18:48,803 -Eller? -Det är inte dåligt. 223 00:18:48,883 --> 00:18:52,003 Det finns några frågetecken angående din professionalism. 224 00:18:52,083 --> 00:18:54,803 Vi tänker på musikalkvällen. 225 00:18:54,883 --> 00:18:57,323 Du försvann tydligen utan att säga till, 226 00:18:57,403 --> 00:19:02,203 och lämnade oss underbemannade. Ett klassrum vandaliserades. 227 00:19:02,283 --> 00:19:04,483 Jag mådde inte bra. 228 00:19:04,563 --> 00:19:06,843 Varför sa du inget till nån? 229 00:19:07,843 --> 00:19:09,763 Jag skulle göra det, men jag… 230 00:19:11,283 --> 00:19:13,483 Jag gick ut för att ta lite luft och… 231 00:19:13,563 --> 00:19:18,483 Och lämnade ett skolevenemang farligt underbemannad med alla barnen. 232 00:19:20,563 --> 00:19:22,483 Det ska inte upprepas. 233 00:19:33,123 --> 00:19:35,403 Hej, Harp. Hur var det i skolan? 234 00:19:36,043 --> 00:19:38,083 -Det var okej. -Bättre än dåligt, då. 235 00:19:38,163 --> 00:19:40,523 -Du är hemma! -Snygg tröja. 236 00:19:40,603 --> 00:19:42,483 Ja, jag jobbar på sommarlooken. 237 00:19:42,563 --> 00:19:44,563 Hur gick intervjun? 238 00:19:45,163 --> 00:19:47,163 -Förlåt. -Du var säkert grym. 239 00:19:47,243 --> 00:19:50,283 Ja, men man vet aldrig. 240 00:19:50,363 --> 00:19:52,003 Du var säkert klockren. 241 00:19:52,083 --> 00:19:54,363 -De måste ge dig jobbet. -Ja. 242 00:19:54,963 --> 00:19:59,563 -Värst vad du är på bra humör, mr Martín. -Ja. 243 00:20:01,443 --> 00:20:06,043 -Är mrs Martín hemma igen? -Nej. 244 00:20:06,843 --> 00:20:11,363 Jag fick ett genombrott på jobbet. Några bra ledtrådar. 245 00:20:11,443 --> 00:20:14,723 Du måste vara försiktig. Vi blir oroliga. 246 00:20:16,163 --> 00:20:18,443 Gå och borsta tänderna, Harp. 247 00:20:22,683 --> 00:20:24,243 Ni ska få vara i fred. 248 00:20:25,723 --> 00:20:28,163 Jag vill bara säga tack. 249 00:20:29,083 --> 00:20:30,963 För att ni är såna goda vänner. 250 00:20:31,043 --> 00:20:36,163 Jag lovar att ni ska få se en ny Emilio Martín hädanefter. 251 00:20:36,723 --> 00:20:37,923 Okej? 252 00:20:38,003 --> 00:20:39,483 -Ja. -Toppen. 253 00:20:49,323 --> 00:20:52,123 Okej, vi måste hitta nån åt honom. 254 00:20:53,003 --> 00:20:57,443 -Finns det nån på skolan? -Nej, jag gillar mina kollegor. 255 00:20:59,603 --> 00:21:04,083 -Slå till den och vrid på. -Jag gjorde ju det. 256 00:21:06,843 --> 00:21:11,723 Tror du Ana nånsin tar tillbaka Emilio? 257 00:21:11,803 --> 00:21:13,523 Jag vet inte. 258 00:21:14,123 --> 00:21:15,843 En del par är… 259 00:21:16,563 --> 00:21:22,003 Så fort nåt går fel, så… Du vet, de bara… 260 00:21:23,683 --> 00:21:26,483 Tror du att det kan hända oss? 261 00:21:27,483 --> 00:21:30,203 Nej. Jag är inte orolig för oss. 262 00:21:32,523 --> 00:21:33,763 Du är visst inte det. 263 00:21:35,643 --> 00:21:36,963 Det gillar jag. 264 00:21:38,563 --> 00:21:40,563 Bra. För du gifte dig med det. 265 00:22:31,963 --> 00:22:33,163 Fan också. 266 00:22:37,323 --> 00:22:38,243 Harp? 267 00:22:38,843 --> 00:22:41,163 Harp, är allt bra? Vad hände? 268 00:22:41,243 --> 00:22:43,363 Kom, Harp. Ingen fara. 269 00:22:44,043 --> 00:22:45,483 -Det är okej. -Sätt dig. 270 00:22:46,403 --> 00:22:48,483 Vad är det? Vad hände? 271 00:22:49,083 --> 00:22:50,883 Jag blev bara rädd. 272 00:23:16,963 --> 00:23:21,523 Hon känner sig bara överväldigad. Det är slutprov inför årskurs fem. 273 00:23:21,603 --> 00:23:25,923 Hon verkade inte överväldigad, utan snarare livrädd. 274 00:23:26,003 --> 00:23:29,603 Hon kanske behöver prata med nån efter det som hände. 275 00:23:29,683 --> 00:23:32,363 -Hon behöver ingen psykolog. -Det kanske hjälper. 276 00:23:32,443 --> 00:23:38,203 Hon känner sig redan annorlunda i skolan. Det skulle bara göra det värre. 277 00:23:38,283 --> 00:23:41,163 Jag håller inte med. 278 00:23:42,603 --> 00:23:44,163 Jag har fattat mitt beslut. 279 00:23:46,763 --> 00:23:48,963 Det är inte bara ditt beslut. 280 00:23:55,363 --> 00:23:58,083 Jag förstår inte vad du är så rädd för. 281 00:24:08,043 --> 00:24:11,203 Hej, Harps. Jag har en överraskning åt dig. 282 00:24:18,763 --> 00:24:20,403 Hej då! Trevlig helg! 283 00:24:21,003 --> 00:24:21,843 Hej då. 284 00:24:22,403 --> 00:24:23,243 Hej då. 285 00:24:28,323 --> 00:24:29,163 Hej. 286 00:24:31,923 --> 00:24:32,763 Du velar. 287 00:24:33,363 --> 00:24:35,123 Ja, det gör jag. 288 00:24:38,043 --> 00:24:38,883 Jag är ledsen. 289 00:24:39,883 --> 00:24:41,163 Jag fick inte jobbet. 290 00:24:44,203 --> 00:24:49,083 De vill förlänga ditt deltidskontrakt med sex månader och sen utvärdera. 291 00:24:49,163 --> 00:24:50,963 Jag kan hjälpa dig med det. 292 00:24:51,043 --> 00:24:52,763 Fan, jag sabbade chansen, va? 293 00:24:52,843 --> 00:24:55,203 Intervjun gick tydligen bra, 294 00:24:56,443 --> 00:24:59,323 men nån hade invändningar. 295 00:24:59,403 --> 00:25:01,483 Va? Självklart. 296 00:25:01,563 --> 00:25:04,683 Jävla Penelope Reyna. Fan, jag lovar och svär… 297 00:25:05,363 --> 00:25:06,443 Hej. 298 00:25:06,963 --> 00:25:08,283 Jag heter Daniel Lang. 299 00:25:09,203 --> 00:25:11,723 Det gäller min son Dylan. 300 00:25:12,243 --> 00:25:14,443 Vem av er är mrs Carter? 301 00:25:17,323 --> 00:25:21,443 Hej. Jag heter Erin Carter. Jag vikarierar för mr Luis. 302 00:25:22,723 --> 00:25:25,283 Olivia Thorne. Administratör. 303 00:25:26,363 --> 00:25:28,803 Jag ska låta er… Ja. 304 00:25:29,283 --> 00:25:30,243 Ja. 305 00:25:31,483 --> 00:25:36,883 Var det du som gav min son noll poäng på övningsprovet? 306 00:25:36,963 --> 00:25:38,283 Ja, för att… 307 00:25:38,363 --> 00:25:41,523 Jag påstår inte att han är ett geni, men allvarligt? 308 00:25:42,403 --> 00:25:43,403 Noll? 309 00:25:44,643 --> 00:25:45,883 Okej. Kan vi… 310 00:25:51,563 --> 00:25:53,283 Det är Dylans prov. 311 00:25:55,483 --> 00:25:56,523 Jag är ledsen. 312 00:25:57,003 --> 00:25:58,963 Och det var inte prov i bild? 313 00:25:59,043 --> 00:26:04,363 -Nej, och även om det var det… -Nej, jag vet. Det är knappast Picasso. 314 00:26:05,603 --> 00:26:10,803 Okej. Pratar vi om avstängning, kvarsittning eller… 315 00:26:10,883 --> 00:26:13,483 Vi kanske kan kalla det ett rop på hjälp. 316 00:26:13,563 --> 00:26:16,323 Det är en generös tolkning. 317 00:26:16,403 --> 00:26:19,443 Jag vet, men Dylan har det kämpigt i skolan. 318 00:26:19,963 --> 00:26:24,363 Och det här är ett försök att föregripa det. 319 00:26:24,443 --> 00:26:26,083 Bättre än att få underkänt. 320 00:26:26,163 --> 00:26:29,803 -Han vill göra dig arg. -Det lyckas han bra med. 321 00:26:29,883 --> 00:26:32,643 Ja, men varför inte prova med nåt annat? 322 00:26:33,843 --> 00:26:37,683 Ge honom stöd. Skaffa en privatlärare. 323 00:26:37,763 --> 00:26:39,483 Nån som kan hjälpa honom. 324 00:26:39,563 --> 00:26:43,083 Han vill ha hjälp, men vet inte hur man ber om det. 325 00:26:44,123 --> 00:26:44,963 Okej. 326 00:26:46,603 --> 00:26:47,523 Tack. 327 00:26:47,603 --> 00:26:50,923 Ring mig gärna om det är nåt du undrar över. 328 00:26:51,483 --> 00:26:52,483 Okej. 329 00:26:52,563 --> 00:26:54,043 Det är faktiskt en sak. 330 00:26:55,283 --> 00:26:57,243 Vem är jävla Penelope Reyna? 331 00:26:58,123 --> 00:27:01,843 Jag ber om ursäkt. Det var väldigt oproffsigt av mig. 332 00:27:01,923 --> 00:27:06,483 Penelope stoppade mig från att få en heltidstjänst, men det… 333 00:27:06,563 --> 00:27:09,883 Okej, men mina bidrag byggde basketplanen här utanför. 334 00:27:09,963 --> 00:27:12,523 Jag kanske kan lägga in ett gott ord. 335 00:27:14,643 --> 00:27:16,603 Det vore hemskt snällt. 336 00:27:18,243 --> 00:27:20,083 Men du behöver inte oroa dig. 337 00:27:20,163 --> 00:27:21,963 Jag är inte orolig för dig, 338 00:27:22,043 --> 00:27:23,763 utan stackars Penelope Reyna. 339 00:27:49,643 --> 00:27:52,763 Harp. Gå in du. Jag måste träffa Penelope. 340 00:27:54,723 --> 00:27:57,803 Gör inget dumt. Alla tycker redan att vi är konstiga. 341 00:27:57,883 --> 00:27:59,603 Men jag… 342 00:28:20,963 --> 00:28:21,923 Hej, granne. 343 00:28:23,123 --> 00:28:26,803 Vad fan har du för problem, Penelope? Det här är helt… 344 00:28:28,763 --> 00:28:29,603 Hej. 345 00:28:29,683 --> 00:28:30,963 -Hej. -Hej. 346 00:28:32,563 --> 00:28:35,243 Ursäkta. Du sa nåt om mina problem? 347 00:28:35,323 --> 00:28:39,043 Du vet vad jobbet betyder. Du bråkar med min familj. 348 00:28:39,123 --> 00:28:41,723 -Hotar du mig? -Lägg av! Naturligtvis inte. 349 00:28:42,923 --> 00:28:45,683 Alla i grannskapet är redan rädda för dig. 350 00:28:46,243 --> 00:28:50,363 Jag sa till dem att du dödade den där rånaren i självförsvar, 351 00:28:51,123 --> 00:28:52,683 men folk älskar ju skvaller. 352 00:28:52,763 --> 00:28:55,763 Det här handlar om dig. Du lägger krokben för mig. 353 00:28:56,323 --> 00:28:57,323 Det var inte jag. 354 00:28:58,843 --> 00:29:01,283 -Va? -Jag röstade inte emot dig, Erin. 355 00:29:01,363 --> 00:29:04,163 Det gör mig detsamma om du blir befordrad. 356 00:29:06,563 --> 00:29:07,803 Jag tror dig inte. 357 00:29:07,883 --> 00:29:11,883 Du var sen och hade en T-shirt med texten: "Livet är en bitch." 358 00:29:12,443 --> 00:29:14,723 -Vad förväntade du dig? -"Beach." 359 00:29:16,123 --> 00:29:17,763 "Livet är en beach", stod det. 360 00:29:20,443 --> 00:29:21,923 Var det inte du? 361 00:29:22,883 --> 00:29:24,803 Så viktig är du inte. 362 00:29:25,483 --> 00:29:26,323 Här. 363 00:29:26,803 --> 00:29:32,763 Jag bodde på ett hotell min syster rekommenderade, med pool… 364 00:29:33,803 --> 00:29:36,803 -Jaha, var var vi? -Sommarkollektionen. 365 00:29:36,883 --> 00:29:40,323 Alldeles för dyr. Men underbar. 366 00:29:42,523 --> 00:29:43,723 Du har ett fint hem. 367 00:29:44,843 --> 00:29:45,683 Hej då, Erin. 368 00:29:46,283 --> 00:29:48,923 En del vet inte när de ska gå. 369 00:30:03,483 --> 00:30:04,483 Emilio! 370 00:30:11,843 --> 00:30:16,163 …nya tävlande som ska vända sig mot väggen. 371 00:30:16,243 --> 00:30:17,083 Emilio! 372 00:30:17,163 --> 00:30:20,203 Om du är ny som tittare, så måste deltagarna… 373 00:30:20,283 --> 00:30:21,123 Emilio! 374 00:30:21,203 --> 00:30:25,683 …använda sig av sitt minne och sin kunskap 375 00:30:25,763 --> 00:30:30,363 för att hitta alla svaren på väggen 376 00:30:30,443 --> 00:30:33,563 och vinna jackpotten! 377 00:30:33,643 --> 00:30:38,323 Jackpotten, ja. Och hur funkar det, då? 378 00:30:38,403 --> 00:30:40,083 Jag ska förklara. 379 00:30:40,163 --> 00:30:43,043 Väggen kommer att dölja alla svaren. 380 00:30:43,123 --> 00:30:44,123 SÖK 381 00:30:44,203 --> 00:30:46,763 De visas under en kort stund och döljs igen. 382 00:30:46,843 --> 00:30:48,123 Var är ni? 383 00:30:49,483 --> 00:30:50,483 SPELA IN VÄLJ RUTT 384 00:30:50,563 --> 00:30:53,723 Ja. Sen börjar spelet. 385 00:30:53,803 --> 00:30:57,603 De tävlande får en ledtråd för varje svar. 386 00:30:57,683 --> 00:31:00,723 Sen måste de få fram svaret 387 00:31:00,803 --> 00:31:05,163 med hjälp av sitt minne och sin allmänkunskap. 388 00:31:05,243 --> 00:31:08,243 Olivia kommer om en halvtimme, men jag måste gå. 389 00:31:08,323 --> 00:31:09,323 Jag följer med. 390 00:31:09,403 --> 00:31:11,123 -Det går inte. -Varför inte? 391 00:31:11,203 --> 00:31:13,443 Gör bara som jag säger nu. 392 00:31:14,843 --> 00:31:15,683 Förlåt. 393 00:31:16,923 --> 00:31:19,283 Nej, förlåt. Jag måste göra ett ärende. 394 00:31:19,363 --> 00:31:20,923 Jag vet att jag är jobbig. 395 00:31:21,683 --> 00:31:24,803 Alla barn är jobbiga. Men du är faktiskt okej. 396 00:31:25,883 --> 00:31:26,923 Mer än okej. 397 00:31:28,443 --> 00:31:30,483 Det finns ingen jag gillar mer. 398 00:31:31,123 --> 00:31:32,363 Jag älskar dig. 399 00:31:37,363 --> 00:31:38,283 Okej. 400 00:31:38,363 --> 00:31:39,683 Olivia kommer snart. 401 00:31:40,323 --> 00:31:41,163 Okej? 402 00:33:02,083 --> 00:33:05,083 María, håll käften! Det räcker nu! 403 00:33:35,203 --> 00:33:37,003 Strunt i det. Det är lugnt. 404 00:33:37,723 --> 00:33:40,083 En kvinna bröt sig in hos mig, Emilio. 405 00:33:40,163 --> 00:33:42,803 Jag är inte dum. Du skickade henne. 406 00:33:42,883 --> 00:33:45,443 Hörru, se på mig. Håll dig vaken. 407 00:33:48,083 --> 00:33:49,403 Jag hjälpte dig. 408 00:33:49,883 --> 00:33:53,083 Du skulle bara göra mig några gentjänster. 409 00:33:54,283 --> 00:33:55,523 Är det här tacken? 410 00:33:56,163 --> 00:33:58,403 Du gjorde mig korrumperad. 411 00:33:59,363 --> 00:34:02,203 Nej. Det gjorde du själv. 412 00:34:04,883 --> 00:34:07,003 Berätta vem kvinnan är. 413 00:34:09,403 --> 00:34:13,003 Vad gjorde hon hos mig? Skulle hon stjäla nåt? 414 00:34:13,603 --> 00:34:14,603 Snälla… Förlåt. 415 00:34:19,443 --> 00:34:20,283 Erin? 416 00:34:21,243 --> 00:34:22,723 Kom igen! Sätt fart! 417 00:34:22,803 --> 00:34:24,043 Vad är det här? 418 00:34:28,203 --> 00:34:29,963 Öppna! Jävla subba! 419 00:34:33,563 --> 00:34:34,523 Kom hit! 420 00:34:39,443 --> 00:34:40,283 Fan. 421 00:34:46,323 --> 00:34:48,363 Fan! 422 00:34:48,443 --> 00:34:49,363 Var är du? 423 00:35:03,923 --> 00:35:05,003 Subba! 424 00:35:26,763 --> 00:35:28,123 Jävla subba! 425 00:35:40,043 --> 00:35:41,723 Din jävel! 426 00:35:45,203 --> 00:35:46,043 Emilio? 427 00:35:52,243 --> 00:35:53,723 Din jävel! 428 00:36:01,843 --> 00:36:04,523 -Jag föll ner från taket. -Ja. 429 00:36:15,283 --> 00:36:16,643 Är du okej? 430 00:36:16,723 --> 00:36:19,403 Ja. För tillfället. 431 00:36:19,483 --> 00:36:22,563 -Vad fan var det där? -Han ville veta vem du var. 432 00:36:24,123 --> 00:36:26,203 Jag har inte varit ärlig mot dig. 433 00:36:26,723 --> 00:36:29,523 Vad fan, Emilio? Jag litade på dig! 434 00:36:30,123 --> 00:36:33,363 Förlåt. Jag hade inget val. Jag hade spelskulder. 435 00:36:35,043 --> 00:36:38,963 Agustín sa att vi skulle vara kvitt om han fick insiderinformation, 436 00:36:40,083 --> 00:36:41,643 men han krävde bara mer. 437 00:36:42,123 --> 00:36:44,123 Jag behövde sätta stopp för det. 438 00:36:46,883 --> 00:36:47,963 Förlåt. 439 00:36:49,883 --> 00:36:51,603 Förlåt att jag drog in dig. 440 00:36:51,683 --> 00:36:54,243 -Du måste till sjukhuset. -Nej, snälla. 441 00:36:54,323 --> 00:36:55,163 Jo. 442 00:36:55,243 --> 00:36:58,283 Då blir mina överordnade inblandade. Det går inte. 443 00:36:58,363 --> 00:37:00,643 Fixa nåt att lappa ihop mig med. 444 00:37:02,323 --> 00:37:08,843 Okej. Jag gör två skador på trollet med min dolk, 445 00:37:08,923 --> 00:37:14,723 men den gör 18 skador på mig med sin klubba, så jag är död. 446 00:37:15,323 --> 00:37:18,203 -Ja. Ledsen. -Nej, det är lugnt. Det är kul. 447 00:37:18,283 --> 00:37:21,203 Jag borde väl ha tagit nåt bättre än dolken. 448 00:37:21,283 --> 00:37:24,043 Typ ett svärd eller ett skjutvapen. 449 00:37:24,523 --> 00:37:27,563 Har de skjutvapen eller är det bara älvor och sånt? 450 00:37:28,323 --> 00:37:29,563 De har inga vapen. 451 00:37:31,923 --> 00:37:32,883 Men mamma har ett. 452 00:37:33,723 --> 00:37:35,443 Bra, då lånar jag hennes. 453 00:37:44,163 --> 00:37:47,443 -Jag tror att du misstar dig. -Det ligger i väskan. 454 00:37:48,603 --> 00:37:49,803 Jag borde inte… 455 00:38:10,723 --> 00:38:11,803 Herregud. 456 00:38:15,963 --> 00:38:18,003 Den är så gullig. 457 00:38:22,403 --> 00:38:23,763 Ja, jisses. 458 00:38:27,883 --> 00:38:28,723 Kom nu. 459 00:39:07,283 --> 00:39:08,763 -Hej. -Hej. 460 00:39:14,803 --> 00:39:15,883 Trettio euro. 461 00:39:20,363 --> 00:39:21,323 Nåt annat? 462 00:39:24,483 --> 00:39:25,323 Varsågod. 463 00:39:31,123 --> 00:39:32,083 Vem är du? 464 00:39:32,803 --> 00:39:34,083 Jag är nyfiken. 465 00:39:42,243 --> 00:39:43,683 Hörru! 466 00:39:44,723 --> 00:39:46,003 Du glömde växeln! 467 00:39:46,683 --> 00:39:47,643 Stanna! 468 00:39:48,643 --> 00:39:50,883 Du bröt dig in hos mig, för fan! 469 00:39:50,963 --> 00:39:54,283 Berätta vem du är, annars får nån ta reda på det. 470 00:39:54,363 --> 00:39:57,523 -Jag är ingen. Jag lovar. -Visst. Som du vill. 471 00:40:00,243 --> 00:40:01,083 Snälla. 472 00:40:02,843 --> 00:40:04,003 Skicka inte bilden. 473 00:40:04,723 --> 00:40:05,763 Fel svar. 474 00:40:11,003 --> 00:40:14,323 Hörru, vi måste iväg! Hoppa in! 475 00:40:14,403 --> 00:40:16,003 Fan, var är hans telefon? 476 00:40:25,963 --> 00:40:30,243 -Varför gjorde du så? -Jag vet inte. Jag försökte hjälpa dig! 477 00:40:30,323 --> 00:40:32,763 Hur då? Du gjorde det bara värre. 478 00:40:33,363 --> 00:40:35,803 Allt blev så jävla mycket värre. 479 00:40:39,803 --> 00:40:42,363 Det här är illa. Så jävla illa. 480 00:40:54,283 --> 00:40:56,683 Tack, Olivia. Jag uppskattar det. 481 00:40:56,763 --> 00:40:59,763 Inga problem. Hon uppför sig mycket bättre än mina. 482 00:41:03,403 --> 00:41:04,523 Är allt bra? 483 00:41:05,123 --> 00:41:08,763 Jadå. En jobbig dag, bara. 484 00:41:11,763 --> 00:41:12,643 Okej. 485 00:41:12,723 --> 00:41:14,203 -Ses nästa vecka. -Ja. 486 00:41:14,843 --> 00:41:16,603 Tack. Vi ses i skolan. 487 00:41:53,443 --> 00:41:54,283 Fan. 488 00:41:56,083 --> 00:41:57,363 Fan. Kom igen. 489 00:41:59,003 --> 00:42:00,043 Kom igen. 490 00:42:01,963 --> 00:42:03,803 -Funka då, för fan! -Erin? 491 00:42:06,523 --> 00:42:08,843 Okej. Vad händer? 492 00:42:08,923 --> 00:42:12,643 -Den är trasig! -Det är bara rören. Vi ska fixa dem. 493 00:42:23,283 --> 00:42:24,283 Men du… 494 00:42:25,203 --> 00:42:26,443 Är du okej? 495 00:42:34,123 --> 00:42:35,363 Jag fick inte jobbet. 496 00:42:37,683 --> 00:42:39,443 -Okej. -Jag klantade mig. 497 00:42:39,523 --> 00:42:42,883 -Nej. Inte alls. -Jo. Jag klantade mig. 498 00:42:42,963 --> 00:42:45,963 -Det är lugnt. -Jag gjorde er besvikna. 499 00:42:46,043 --> 00:42:49,203 -Vi löser det. -Nej, du… 500 00:42:50,083 --> 00:42:53,323 -Du kan inte lösa det. Det… -Det är lugnt, älskling. 501 00:42:55,643 --> 00:42:58,923 Vi klarar oss. Allt kommer att bli bra. 502 00:43:09,243 --> 00:43:12,483 FALSTEAD-ANSTALTEN, ENGLAND 503 00:44:42,323 --> 00:44:44,243 Undertexter: Love Waurio