1 00:00:32,243 --> 00:00:33,203 アンゾ 2 00:00:39,043 --> 00:00:39,963 アンゾ 3 00:00:43,643 --> 00:00:44,483 アンゾ 4 00:00:52,363 --> 00:00:53,203 アンゾ 5 00:01:08,803 --> 00:01:12,723 {\an8}あなたは誰? エリン・カーター 6 00:01:23,243 --> 00:01:24,323 ハーパー 7 00:01:25,803 --> 00:01:26,843 ゴーグル 8 00:01:44,803 --> 00:01:45,723 エリン 9 00:01:45,723 --> 00:01:47,963 やっと出た 伝言見た? 10 00:01:47,963 --> 00:01:50,083 ああ 全部見たよ 11 00:01:50,083 --> 00:01:51,483 不在着信も 12 00:01:51,483 --> 00:01:53,883 写真は送信された? 13 00:01:53,883 --> 00:01:56,483 大変なことになってる 14 00:01:57,563 --> 00:02:01,323 エスピネルベス近くの森で 遺体を発見 15 00:02:01,923 --> 00:02:02,883 クソ 16 00:02:03,643 --> 00:02:05,163 それは最悪 17 00:02:05,163 --> 00:02:10,403 身分証も証拠もない 鑑識も手間取るだろうが最悪 18 00:02:10,883 --> 00:02:15,003 私や家族が追われないか 心配なの 19 00:02:15,683 --> 00:02:16,523 待って 20 00:02:20,883 --> 00:02:21,803 いる? 21 00:02:21,803 --> 00:02:23,283 ええ いるわ 22 00:02:25,843 --> 00:02:27,923 それで写真は? 23 00:02:27,923 --> 00:02:31,363 君の写真を送ったようだ 24 00:02:32,243 --> 00:02:33,283 誰に? 25 00:02:33,283 --> 00:02:36,403 ヴァレリアという人物だ 26 00:02:36,403 --> 00:02:40,643 ヴァレリアって誰? 私は追われる? 27 00:02:40,643 --> 00:02:42,603 アグスティンの秘書 28 00:02:42,603 --> 00:02:48,443 あんな不鮮明な写真で君が 追われる確率はほとんどない 29 00:02:48,443 --> 00:02:51,923 ほとんどじゃダメ 家族が心配 30 00:02:51,923 --> 00:02:54,603 遺体の件は俺に任せて 31 00:02:55,563 --> 00:02:58,003 これ以上 目立つな 32 00:02:58,003 --> 00:03:01,843 家でおとなしくしててくれ 33 00:03:03,763 --> 00:03:04,323 頼む 34 00:03:04,323 --> 00:03:05,403 分かった 35 00:03:12,203 --> 00:03:14,763 ハーパー 行くわよ 36 00:03:14,763 --> 00:03:15,683 嫌よ 37 00:03:15,683 --> 00:03:17,003 行くのよ 38 00:03:17,723 --> 00:03:19,523 友達と遊んでる 39 00:03:20,083 --> 00:03:23,563 お願いよ プールから出て来て 40 00:03:23,563 --> 00:03:24,523 ハーパー 41 00:03:28,603 --> 00:03:30,363 ペネロペ ハーイ 42 00:03:30,883 --> 00:03:33,843 エリン 私の大好きな隣人 43 00:03:35,043 --> 00:03:37,443 ハーパーを見ててくれる? 44 00:03:38,123 --> 00:03:40,203 一人で家に帰れる 45 00:03:40,203 --> 00:03:43,883 学校で急用なの 体育の代行が必要 46 00:03:43,883 --> 00:03:44,723 いい? 47 00:03:44,723 --> 00:03:47,363 もちろん 昼食もどうぞ 48 00:03:47,363 --> 00:03:49,443 その必要はない 49 00:03:49,443 --> 00:03:53,683 たまには家庭的な食事も 必要よ 50 00:03:56,963 --> 00:03:57,683 ありがと 51 00:03:57,683 --> 00:03:58,963 いいのよ 52 00:04:00,563 --> 00:04:01,283 ハーパー 53 00:04:01,763 --> 00:04:03,843 ペネロペに頼んだ 54 00:04:03,843 --> 00:04:05,123 楽しんで 55 00:04:07,883 --> 00:04:10,403 〈娘をプールに置き去り?〉 56 00:04:27,843 --> 00:04:29,763 “ヴァレリア” 57 00:04:30,643 --> 00:04:32,163 エストラーダ 58 00:05:53,123 --> 00:05:53,683 はい 59 00:05:53,683 --> 00:05:56,603 カーター先生? ダニエルです 60 00:05:56,603 --> 00:05:57,883 ダニエル? 61 00:05:57,883 --> 00:05:59,243 この前 会った 62 00:06:00,203 --> 00:06:04,483 息子のディランが模試で 芸術的作品を描いた 63 00:06:04,483 --> 00:06:08,283 思い出しました ディランは大丈夫? 64 00:06:08,283 --> 00:06:11,043 息子は平気 別件で話がある 65 00:06:11,043 --> 00:06:15,603 ご主人も一緒に 食事をしながら話せる? 66 00:06:15,603 --> 00:06:18,323 地元のカジュアルな店で 67 00:06:18,323 --> 00:06:22,323 それはすてき 詳細を送って 68 00:06:22,323 --> 00:06:23,403 よかった 69 00:06:23,883 --> 00:06:25,083 じゃあ また 70 00:06:52,803 --> 00:06:54,043 ヴァレリア? 71 00:06:54,043 --> 00:06:54,643 違う 72 00:06:54,643 --> 00:06:56,843 ちょっと待ってよ 73 00:06:56,843 --> 00:06:57,763 出てけ 74 00:06:59,123 --> 00:06:59,723 冷静に 75 00:06:59,723 --> 00:07:01,083 出てって! 76 00:07:01,083 --> 00:07:02,683 落ち着いて 77 00:07:02,683 --> 00:07:05,363 受信した写真を削除して 78 00:07:05,843 --> 00:07:06,403 なぜ? 79 00:07:06,403 --> 00:07:07,923 誤解だから 80 00:07:09,003 --> 00:07:09,563 置いて 81 00:07:09,563 --> 00:07:11,043 置かないわ 82 00:07:11,043 --> 00:07:12,803 包丁を置いて 83 00:07:12,803 --> 00:07:13,803 嫌よ 84 00:07:15,203 --> 00:07:16,523 何なのよ! 85 00:07:17,123 --> 00:07:18,483 かっこいい 86 00:07:18,483 --> 00:07:19,563 何者? 87 00:07:20,323 --> 00:07:21,123 いい? 88 00:07:23,203 --> 00:07:26,683 アグスティンは 勘違いで写真を送った 89 00:07:26,683 --> 00:07:28,563 誰だと思った? 90 00:07:29,163 --> 00:07:33,843 とにかく他に送ってない? 写真を削除して 91 00:07:33,843 --> 00:07:35,443 そんな暇ない 92 00:07:35,443 --> 00:07:36,803 やってよ 93 00:07:36,803 --> 00:07:39,723 私は出かける あなたも出てって 94 00:07:40,403 --> 00:07:41,763 カバンを返して 95 00:07:41,763 --> 00:07:44,763 返してほしければ削除して 96 00:07:44,763 --> 00:07:46,563 何も分かってない 97 00:07:46,563 --> 00:07:48,643 そうよ 知らない 98 00:07:48,643 --> 00:07:52,643 アグスティンは昨夜 ひき逃げされて死んだ 99 00:07:52,643 --> 00:07:54,723 悪い人と関わってた 100 00:07:54,723 --> 00:07:59,363 今朝 写真に気付いた 正体を調べろと 101 00:07:59,363 --> 00:08:02,123 知らなかった お気の毒に 102 00:08:03,083 --> 00:08:05,443 なぜ写真を送ったと? 103 00:08:06,203 --> 00:08:07,483 いい質問ね 104 00:08:07,483 --> 00:08:08,563 そうよね 105 00:08:10,203 --> 00:08:11,163 連れが? 106 00:08:11,163 --> 00:08:11,883 いえ 107 00:08:12,803 --> 00:08:13,323 クソ 108 00:08:16,683 --> 00:08:17,403 〈どこ?〉 109 00:08:22,643 --> 00:08:23,603 〈どこだ〉 110 00:08:50,883 --> 00:08:51,923 行くわよ 111 00:08:54,203 --> 00:08:56,043 クソ 最悪だ 112 00:08:57,283 --> 00:08:58,403 ヴァレリア 113 00:09:01,443 --> 00:09:03,003 〈早く来い!〉 114 00:09:03,003 --> 00:09:04,883 私のお金よ 115 00:09:04,883 --> 00:09:05,803 ダメ! 116 00:09:19,843 --> 00:09:20,683 クソ 117 00:09:21,683 --> 00:09:23,563 何してるの? 118 00:09:23,563 --> 00:09:24,923 早く行こう 119 00:09:25,963 --> 00:09:27,003 行こう! 120 00:09:29,043 --> 00:09:30,643 早く行こう 121 00:09:36,083 --> 00:09:37,403 〈こっちだ〉 122 00:09:39,243 --> 00:09:40,323 急いで! 123 00:09:47,123 --> 00:09:48,243 こっち 124 00:09:48,923 --> 00:09:49,763 クソ 125 00:09:54,883 --> 00:09:56,203 早く出して 126 00:10:02,803 --> 00:10:03,603 誰? 127 00:10:03,603 --> 00:10:07,363 アグスティンのボスの手下 組織犯罪よ 128 00:10:07,363 --> 00:10:09,043 彼が死んだせい 129 00:10:09,043 --> 00:10:13,283 今朝 手下が職場に来て ファイルを調べて... 130 00:10:13,283 --> 00:10:15,243 何て言う? 銀行の... 131 00:10:15,243 --> 00:10:16,163 口座? 132 00:10:16,163 --> 00:10:19,363 そう 私のせいで お金が消えたと 133 00:10:19,963 --> 00:10:21,403 事実でしょ 134 00:10:21,403 --> 00:10:23,363 でもバレてない 135 00:10:23,363 --> 00:10:27,323 私は賢い 資金洗浄する時 少しずつ取った 136 00:10:27,323 --> 00:10:29,643 彼が死んだからバレた 137 00:10:29,643 --> 00:10:34,803 法律事務所で資金洗浄した お金を盗むのが賢い? 138 00:10:34,803 --> 00:10:38,083 余計なお世話よ 人生を変えたかった 139 00:10:40,563 --> 00:10:41,563 いくら? 140 00:10:42,043 --> 00:10:45,763 12032ユーロ あなたが無くした 141 00:10:46,763 --> 00:10:49,363 あなたは殺されそうだった 142 00:10:49,363 --> 00:10:52,923 あなたが来なければ 私は逃げてた 143 00:10:52,923 --> 00:10:59,203 明日までにお金を返して そうでなければ写真を送る 144 00:10:59,203 --> 00:11:00,363 待って... 145 00:11:02,923 --> 00:11:04,083 ヴァレリア 146 00:11:04,083 --> 00:11:05,563 明日までよ 147 00:11:09,003 --> 00:11:09,843 クソ 148 00:11:23,203 --> 00:11:25,563 “〈名前は?〉” 149 00:11:32,523 --> 00:11:33,603 〈マルティン〉 150 00:11:33,603 --> 00:11:34,523 〈はい〉 151 00:11:35,043 --> 00:11:37,363 〈ペレスだ いい情報だ〉 152 00:11:37,363 --> 00:11:38,283 〈元気?〉 153 00:11:38,283 --> 00:11:39,363 〈ああ〉 154 00:11:40,203 --> 00:11:44,363 〈君の情報で 組織の糸口がつかめた〉 155 00:11:44,363 --> 00:11:47,003 〈名前や時間 予定〉 156 00:11:47,483 --> 00:11:49,003 〈興味ある?〉 157 00:11:50,843 --> 00:11:53,243 〈ああ もちろん〉 158 00:11:53,243 --> 00:11:54,403 〈大変だな〉 159 00:11:55,003 --> 00:11:57,163 〈父親似で いい警官だ〉 160 00:11:58,523 --> 00:11:59,363 〈ああ〉 161 00:12:02,683 --> 00:12:04,203 〈ソニア 待って〉 162 00:12:04,963 --> 00:12:05,963 〈身元が?〉 163 00:12:05,963 --> 00:12:08,003 〈ええ 報道されてる〉 164 00:12:08,003 --> 00:12:08,923 〈誰?〉 165 00:12:10,323 --> 00:12:11,963 マーゴット・ミュラー 166 00:12:11,963 --> 00:12:16,803 〈イギリス警察が手配してた 強盗 暴行 窃盗〉 167 00:12:16,803 --> 00:12:17,723 〈マジか〉 168 00:12:17,723 --> 00:12:21,243 〈普通の人でなくて よかった〉 169 00:12:29,043 --> 00:12:31,883 {\an8}イングランド ロンドン 170 00:12:35,203 --> 00:12:39,483 エミリー 見つけるわよ 171 00:12:42,523 --> 00:12:43,523 見つけた 172 00:12:47,643 --> 00:12:48,923 捕まえた 173 00:12:49,763 --> 00:12:51,123 掃除は? 174 00:12:53,603 --> 00:12:55,403 いえ まだです 175 00:12:58,043 --> 00:12:59,283 おいで 176 00:13:18,603 --> 00:13:19,203 はい 177 00:13:19,203 --> 00:13:22,523 ニュースを見て マーゴットが死んだ 178 00:13:22,523 --> 00:13:23,443 え? 179 00:13:57,523 --> 00:13:59,883 “〈遺体は マーゴット・ミュラー〉” 180 00:13:59,883 --> 00:14:01,203 何てこと 181 00:14:13,203 --> 00:14:14,083 何なの? 182 00:14:14,083 --> 00:14:16,523 少し見せてください 183 00:14:16,523 --> 00:14:19,083 私のパソコンから離れて 184 00:14:23,483 --> 00:14:25,283 警察に通報する 185 00:14:29,523 --> 00:14:31,603 〈ピザですよ〉 186 00:14:32,323 --> 00:14:33,163 〈どうも〉 187 00:14:33,163 --> 00:14:35,723 礼は不要 給料を払ってる 188 00:14:38,163 --> 00:14:39,283 ハーパーだ 189 00:14:39,283 --> 00:14:42,803 やめとけ 母親に殺されるぞ 190 00:14:44,723 --> 00:14:46,683 冗談だよ 191 00:14:46,683 --> 00:14:48,723 トイレに行く 192 00:14:48,723 --> 00:14:51,243 忙しいのは分かるけど 193 00:14:51,243 --> 00:14:54,603 テニス大会の 準備を手伝う約束よ 194 00:14:56,243 --> 00:14:59,803 文句ではない いつ帰るか聞いてるだけ 195 00:15:02,963 --> 00:15:04,683 分かってるわ 196 00:15:05,203 --> 00:15:06,523 分かってる 197 00:15:06,523 --> 00:15:07,323 ええ 198 00:15:14,283 --> 00:15:15,123 何? 199 00:15:15,723 --> 00:15:16,403 ごめん 200 00:15:16,403 --> 00:15:17,243 待って 201 00:15:18,243 --> 00:15:18,843 来て 202 00:15:21,323 --> 00:15:25,323 髪がボサボサ 泳いだあとは手入れが必要 203 00:15:25,323 --> 00:15:26,083 座って 204 00:15:35,443 --> 00:15:39,043 アントニオは小さい頃 かわいかった 205 00:15:39,523 --> 00:15:41,763 大きくなると父親に似る 206 00:15:43,643 --> 00:15:44,483 ごめん 207 00:15:46,123 --> 00:15:47,483 謝る必要ない 208 00:15:47,483 --> 00:15:48,443 違うの 209 00:15:49,203 --> 00:15:50,443 ごめんなさい 210 00:15:52,563 --> 00:15:53,883 暴力のこと? 211 00:15:55,523 --> 00:15:58,323 あなたの目を からかったそうね 212 00:15:59,203 --> 00:16:00,723 どんな感じ? 213 00:16:01,923 --> 00:16:03,843 こんな感じよ 214 00:16:04,883 --> 00:16:07,363 周りが丸く見える 215 00:16:08,363 --> 00:16:10,083 遺伝なの 216 00:16:12,043 --> 00:16:13,963 ママ? パパ? 217 00:16:14,563 --> 00:16:15,643 たぶんパパ 218 00:16:17,683 --> 00:16:19,203 実の父親は誰? 219 00:16:20,443 --> 00:16:21,443 知らない 220 00:16:22,443 --> 00:16:25,083 ママは話したがらない 221 00:16:26,683 --> 00:16:30,403 波風を立てるつもりは ないけど-- 222 00:16:31,203 --> 00:16:35,723 話したがらないことほど 聞くべきよ 223 00:16:38,883 --> 00:16:41,843 “〈ガラス修理済み〉” 224 00:17:28,043 --> 00:17:28,963 ただいま 225 00:17:29,443 --> 00:17:30,843 娘が大変身 226 00:17:32,403 --> 00:17:33,803 そのようね 227 00:17:33,803 --> 00:17:35,203 ペネロペが 228 00:17:37,563 --> 00:17:39,523 すごく すてきよ 229 00:17:40,443 --> 00:17:44,003 嫌いなのね ペネロペは一緒にいてくれた 230 00:17:44,003 --> 00:17:45,123 ハーパー 231 00:17:46,763 --> 00:17:47,763 見た? 232 00:17:48,323 --> 00:17:51,643 ペネロペの嫌がらせ “クソ”編み込み 233 00:17:51,643 --> 00:17:52,723 違うかも 234 00:17:52,723 --> 00:17:55,763 冷静に僕の話を聞いて 235 00:17:56,323 --> 00:17:59,723 ハーパーを 喜ばせたかっただけかも 236 00:17:59,723 --> 00:18:00,883 そうよね 237 00:18:00,883 --> 00:18:03,123 急な頼みに応じてくれた 238 00:18:03,123 --> 00:18:05,403 なぜ こいつは... 239 00:18:09,123 --> 00:18:10,163 ありがと 240 00:18:14,763 --> 00:18:16,603 髪型は似合ってた 241 00:18:16,603 --> 00:18:20,083 好きでプールを 去ったのではない 242 00:18:21,443 --> 00:18:23,963 僕もハーパーも理解してる 243 00:18:25,203 --> 00:18:26,723 後ろを向いて 244 00:18:33,883 --> 00:18:38,523 1週間前のスーパーの 事件からずっと思ってる 245 00:18:40,243 --> 00:18:41,803 元に戻りたいと 246 00:18:44,163 --> 00:18:45,683 時間がかかる 247 00:19:24,483 --> 00:19:25,043 クソ 248 00:19:44,883 --> 00:19:46,843 〈最後の警告だ〉 249 00:19:47,443 --> 00:19:49,563 〈組織から手を引け〉 250 00:19:50,283 --> 00:19:52,363 〈捜査を中止しろ〉 251 00:19:58,683 --> 00:20:00,323 エリン 行こう 252 00:20:01,443 --> 00:20:02,923 “854.23ユーロ” 253 00:20:04,843 --> 00:20:05,723 エリン 254 00:20:07,763 --> 00:20:08,643 クソ 255 00:20:24,643 --> 00:20:25,483 彼よ 256 00:20:29,763 --> 00:20:30,723 どうも 257 00:20:30,723 --> 00:20:31,763 やあ 258 00:20:31,763 --> 00:20:33,963 元気? 会えてうれしい 259 00:20:33,963 --> 00:20:34,883 ダニエル 260 00:20:34,883 --> 00:20:38,523 正直に言う シェイクを作るのは久しぶり 261 00:20:39,243 --> 00:20:43,643 ペネロペは機械を持ってる アイスクリームメーカーも 262 00:20:43,643 --> 00:20:45,723 ペネロペは特別 263 00:20:46,403 --> 00:20:51,003 ご主人はそう思ってないかも 電話でケンカしてた 264 00:20:51,003 --> 00:20:55,443 ハーパーったら 噂(うわさ)好きのおばさんみたい 265 00:20:56,883 --> 00:20:57,843 いいわ 266 00:20:59,003 --> 00:21:01,003 赤ちゃんの写真ある? 267 00:21:01,003 --> 00:21:01,883 子供の? 268 00:21:01,883 --> 00:21:03,963 ええ 見たい? 269 00:21:03,963 --> 00:21:04,643 うん 270 00:21:05,163 --> 00:21:06,563 いいわね 271 00:21:08,043 --> 00:21:09,283 いくわよ 272 00:21:13,003 --> 00:21:14,683 ヒューズが切れた 273 00:21:15,723 --> 00:21:16,923 箱はどこ? 274 00:21:16,923 --> 00:21:18,003 あっち 275 00:21:18,003 --> 00:21:21,603 了解 火事にせずに直せるかな 276 00:21:26,523 --> 00:21:27,923 ここかしら 277 00:21:31,243 --> 00:21:32,363 もうヤダ 278 00:21:42,843 --> 00:21:43,963 どうした? 279 00:21:46,563 --> 00:21:50,403 ディランは3つの学校を 追い出された 280 00:21:50,963 --> 00:21:53,683 つまり3つの学校を 除外された 281 00:21:53,683 --> 00:21:56,283 学校が変わるたび 282 00:21:56,283 --> 00:22:01,563 保証に加えて 任意の寄付が必要になる 283 00:22:01,563 --> 00:22:07,043 つまり学校をやめて ホームスクールにしたい 284 00:22:07,643 --> 00:22:11,483 私にディランの家庭教師を? 285 00:22:11,483 --> 00:22:12,403 そうだ 286 00:22:13,043 --> 00:22:13,843 常勤で 287 00:22:13,843 --> 00:22:17,923 今の学校を 辞めないといけない? 288 00:22:17,923 --> 00:22:22,283 だがジョセフ学園の 常勤教師と同等の給料を払う 289 00:22:22,763 --> 00:22:24,603 かなりの費用だ 290 00:22:24,603 --> 00:22:27,723 費用というより投資と考える 291 00:22:27,723 --> 00:22:32,883 前払いしてもらうことも 可能かしら? 292 00:22:32,883 --> 00:22:35,083 そんなに困ってない 293 00:22:35,083 --> 00:22:38,403 もちろん 詳細は相談しよう 294 00:22:43,243 --> 00:22:44,083 そう 295 00:22:46,883 --> 00:22:48,643 最悪の発想ね 296 00:22:51,403 --> 00:22:52,323 そうか 297 00:22:52,323 --> 00:22:57,843 ディランはあなたを試してる 学校を辞めさせたら彼の勝ち 298 00:22:57,843 --> 00:22:59,683 君が家庭教師を勧めた 299 00:22:59,683 --> 00:23:02,003 放課後の家庭教師よ 300 00:23:02,003 --> 00:23:04,963 努力して今の地位を得た 301 00:23:04,963 --> 00:23:09,243 気まぐれな人のために ふいにできない 302 00:23:09,243 --> 00:23:10,603 ひどいな 303 00:23:10,603 --> 00:23:15,243 今日も好きな物を選べるよう メニュー全部 注文した 304 00:23:17,963 --> 00:23:18,923 失礼 305 00:23:21,443 --> 00:23:24,443 オリビアからよ 出ないと 306 00:23:25,803 --> 00:23:26,803 分かった 307 00:23:27,523 --> 00:23:28,363 順調? 308 00:23:31,883 --> 00:23:35,883 大げさだったかも でも すごい叫び声だった 309 00:23:35,883 --> 00:23:39,843 連絡をくれて助かった ありがとう 310 00:23:40,643 --> 00:23:45,843 最近いろいろあった 今は眠ってる 大丈夫よ 311 00:23:46,483 --> 00:23:47,323 そう? 312 00:23:48,363 --> 00:23:52,763 あなたがスーパーで 人を殺したのを目撃した 313 00:23:53,483 --> 00:23:55,603 専門家に診せるべき 314 00:23:56,923 --> 00:24:01,363 連絡してくれてありがとう 様子を見てくる 315 00:24:01,363 --> 00:24:02,283 じゃあ 316 00:24:03,443 --> 00:24:04,643 じゃあね 317 00:24:09,363 --> 00:24:10,843 どうした? 318 00:24:12,003 --> 00:24:12,763 別に 319 00:24:16,443 --> 00:24:17,283 いいわ 320 00:24:24,963 --> 00:24:29,363 ハーパーはあなたが 銃を持ってると言った 321 00:24:31,083 --> 00:24:32,923 屋根裏を探した 322 00:24:33,523 --> 00:24:34,203 ええ 323 00:24:34,763 --> 00:24:36,083 ハーパーは-- 324 00:24:36,923 --> 00:24:39,323 とても混乱してる 325 00:24:40,843 --> 00:24:41,603 ええ 326 00:24:42,563 --> 00:24:43,283 そうね 327 00:24:44,243 --> 00:24:45,523 あなたも... 328 00:24:46,643 --> 00:24:49,523 あなたも混乱してる 329 00:24:50,043 --> 00:24:52,843 彼女を専門家に診せて 330 00:24:53,443 --> 00:24:54,283 分かった 331 00:24:55,283 --> 00:24:56,123 ありがと 332 00:24:56,763 --> 00:24:57,643 おやすみ 333 00:25:26,403 --> 00:25:27,243 いいわ 334 00:25:28,323 --> 00:25:30,043 専門家に診せる 335 00:25:31,603 --> 00:25:32,363 明日? 336 00:25:34,523 --> 00:25:36,563 明日ではなく来週 337 00:25:39,163 --> 00:25:39,883 ああ 338 00:27:27,923 --> 00:27:29,043 {\an8}〝ヴァレリア〞 339 00:27:29,043 --> 00:27:31,963 {\an8}〝お金を届けて 来ないと写真を送る〞 340 00:28:08,123 --> 00:28:09,403 それは? 341 00:28:12,803 --> 00:28:16,403 ダメ これは思い入れがある 342 00:28:16,403 --> 00:28:18,803 母からの贈り物なの 343 00:28:19,403 --> 00:28:20,243 そうか 344 00:28:21,243 --> 00:28:22,323 残念だ 345 00:29:08,403 --> 00:29:09,483 最悪 346 00:29:16,883 --> 00:29:17,723 どう? 347 00:29:18,403 --> 00:29:19,683 お金はある 348 00:29:19,683 --> 00:29:21,403 いつ会える? 349 00:29:22,323 --> 00:29:23,483 4時に 350 00:29:23,483 --> 00:29:24,923 モーテルにいる 351 00:29:24,923 --> 00:29:26,603 場所を送って 352 00:29:26,603 --> 00:29:28,883 すぐ送る 遅れないで 353 00:29:29,963 --> 00:29:30,803 了解 354 00:29:40,843 --> 00:29:42,123 いいわね 355 00:29:45,723 --> 00:29:50,203 スーパーの人も マスクをしてたわよね 356 00:29:52,443 --> 00:29:53,923 これは違う 357 00:29:56,523 --> 00:29:58,803 自分で気付かなくても 358 00:29:58,803 --> 00:30:01,963 何か悪いことが起きた時 359 00:30:01,963 --> 00:30:04,643 脳は不思議な反応をする 360 00:30:05,243 --> 00:30:06,883 怖いと感じるかも 361 00:30:06,883 --> 00:30:08,203 怖くない 362 00:30:09,003 --> 00:30:10,003 もう平気 363 00:30:13,683 --> 00:30:15,283 かわいそう 364 00:30:17,603 --> 00:30:18,443 なぜ? 365 00:30:21,363 --> 00:30:22,643 死んだから 366 00:30:25,563 --> 00:30:27,203 なぜ死んだと思う? 367 00:30:29,683 --> 00:30:31,443 見たことある? 368 00:30:53,483 --> 00:30:54,363 何なの? 369 00:30:54,363 --> 00:30:57,443 ルシアだ 病院の同僚で... 370 00:30:57,443 --> 00:30:59,243 何してるの? 371 00:30:59,243 --> 00:31:00,643 よろしく 372 00:31:01,283 --> 00:31:02,403 何してる? 373 00:31:03,083 --> 00:31:03,643 その... 374 00:31:03,643 --> 00:31:05,883 ジョディに頼まれた 375 00:31:05,883 --> 00:31:07,203 同意してない 376 00:31:07,203 --> 00:31:10,843 同意した 時期は決めてないが 377 00:31:11,563 --> 00:31:14,283 起きたらいないし 電話も出ない 378 00:31:14,283 --> 00:31:16,523 ドライブしてた 379 00:31:16,523 --> 00:31:18,083 私に内緒で... 380 00:31:18,083 --> 00:31:19,043 違うよ 381 00:31:19,043 --> 00:31:19,963 そうよ 382 00:31:19,963 --> 00:31:22,443 僕も親として決めた 383 00:31:22,443 --> 00:31:25,843 ハーパーの前で口論しないで 384 00:31:27,403 --> 00:31:28,283 ジョディ 385 00:31:30,483 --> 00:31:31,563 ハーパー 386 00:31:32,603 --> 00:31:33,603 〈話そう〉 387 00:31:47,603 --> 00:31:48,443 ねえ 388 00:31:49,403 --> 00:31:50,403 やめて 389 00:31:53,043 --> 00:31:54,803 私の絵を破いた 390 00:31:55,723 --> 00:31:56,563 悪影響よ 391 00:31:56,563 --> 00:31:58,483 ママが嫌なんでしょ 392 00:32:04,843 --> 00:32:07,443 私は赤ちゃんの写真がない 393 00:32:08,883 --> 00:32:10,043 あるわよ 394 00:32:10,923 --> 00:32:13,323 5歳か6歳の頃から 395 00:32:14,883 --> 00:32:17,763 アントニオは 赤ちゃんの写真がある 396 00:32:18,363 --> 00:32:20,883 オリビアの子供も 397 00:32:22,043 --> 00:32:24,563 なぜ私の写真はない? 398 00:32:26,003 --> 00:32:29,523 あなたを誰よりも 愛してるけど-- 399 00:32:31,043 --> 00:32:32,403 悪い母だった 400 00:32:32,883 --> 00:32:35,963 あなたが小さい頃 育児放棄した 401 00:32:36,523 --> 00:32:38,603 うまくできずに... 402 00:32:41,003 --> 00:32:42,283 恥じてる 403 00:32:44,483 --> 00:32:45,963 私を変人にした 404 00:32:45,963 --> 00:32:49,843 違うわ 眼科に行って状態が... 405 00:32:49,843 --> 00:32:51,843 私の目は関係ない 406 00:32:52,483 --> 00:32:54,283 ママは人殺し 407 00:32:56,163 --> 00:32:58,403 ママが問題なの 408 00:33:01,963 --> 00:33:02,723 ねえ 409 00:33:03,283 --> 00:33:06,803 家族のために私がどれだけ... 410 00:33:06,803 --> 00:33:07,843 関係ない 411 00:33:09,723 --> 00:33:11,283 私は友達もいない 412 00:33:11,283 --> 00:33:15,883 私にどうしろと? 何でもやるから言って 413 00:33:15,883 --> 00:33:20,083 みんなテニス大会に参加する 忙しくて無理よね 414 00:33:20,683 --> 00:33:23,083 またどこかに出かける? 415 00:33:27,323 --> 00:33:29,283 〈スコアはゼロに〉 416 00:33:29,923 --> 00:33:30,963 〈またな〉 417 00:33:31,963 --> 00:33:32,843 テニス? 418 00:33:33,323 --> 00:33:34,163 そうよ 419 00:33:35,083 --> 00:33:37,123 家にいるべきなのよね 420 00:33:37,843 --> 00:33:38,603 ああ 421 00:33:41,083 --> 00:33:44,043 マーゴット・ミュラーを 知ってる? 422 00:33:44,723 --> 00:33:45,843 いえ なぜ? 423 00:33:47,203 --> 00:33:49,443 遺体の身元が分かった 424 00:33:50,843 --> 00:33:52,563 正直に話して 425 00:33:54,123 --> 00:33:55,563 私は正直よ 426 00:33:57,603 --> 00:33:59,843 ルールが分かった 427 00:34:00,403 --> 00:34:04,163 4ゲームマッチで タイブレークあり 428 00:34:04,163 --> 00:34:07,043 初戦の相手は誰だと思う? 429 00:34:11,243 --> 00:34:11,923 ああ 430 00:34:13,923 --> 00:34:15,163 頑張って 431 00:34:15,163 --> 00:34:16,563 お互いにな 432 00:34:19,803 --> 00:34:21,163 ママ 頑張って 433 00:34:21,163 --> 00:34:22,883 いけ ブルーノ 434 00:34:38,603 --> 00:34:39,603 アウト 435 00:34:39,603 --> 00:34:40,243 ああ 436 00:34:40,243 --> 00:34:42,683 あれは僕のボール 437 00:34:46,683 --> 00:34:47,603 アウト 438 00:34:48,323 --> 00:34:49,163 集中して 439 00:34:52,003 --> 00:34:53,083 アウト 440 00:34:53,083 --> 00:34:54,283 {\an8}〝ゲーム 4対1〞 441 00:34:58,923 --> 00:35:02,363 ゲーム ペネロペとブルーノが先取 442 00:35:10,563 --> 00:35:13,523 ルシアのこと謝らないぞ 443 00:35:13,523 --> 00:35:14,883 娘に言われた 444 00:35:15,603 --> 00:35:16,923 私が問題ね 445 00:35:22,883 --> 00:35:25,603 なぜテニスを させたいと思う? 446 00:35:25,603 --> 00:35:28,163 私がこういうの嫌いだから 447 00:35:28,163 --> 00:35:30,723 違う 君がすごいから 448 00:35:31,643 --> 00:35:37,403 優しくて最高の母親を みんなに見せたいんだ 449 00:35:38,723 --> 00:35:39,723 ありがとう 450 00:35:40,763 --> 00:35:43,203 僕らはチームだろ? 451 00:35:45,843 --> 00:35:47,003 一心同体ね 452 00:35:53,483 --> 00:35:54,323 任せて 453 00:35:56,883 --> 00:35:59,363 何してる? 役立たずめ 454 00:36:03,323 --> 00:36:04,163 やった 455 00:36:11,923 --> 00:36:12,963 取れる! 456 00:36:18,323 --> 00:36:19,483 タイブレイク 457 00:36:24,403 --> 00:36:25,363 私が取る 458 00:36:28,363 --> 00:36:30,163 これが私の妻 459 00:36:34,123 --> 00:36:37,323 マッチポイント 次で決まる 460 00:36:55,043 --> 00:36:55,723 さあ 461 00:36:55,723 --> 00:36:56,563 やった 462 00:36:56,563 --> 00:36:58,043 〈試合終了〉 463 00:37:09,483 --> 00:37:10,443 おめでとう 464 00:37:10,443 --> 00:37:11,923 情けはいらない 465 00:37:11,923 --> 00:37:13,723 いいゲームだった 466 00:37:14,803 --> 00:37:17,043 すばらしかったわ 467 00:37:17,043 --> 00:37:18,043 〈どうも〉 468 00:37:28,923 --> 00:37:31,923 勝たせてあげたのか? 469 00:37:32,483 --> 00:37:35,043 ペネロペは必死だった 470 00:37:35,043 --> 00:37:36,243 ハーイ! 471 00:37:36,243 --> 00:37:37,683 シャンパンは? 472 00:37:38,403 --> 00:37:39,963 どならなかった 473 00:37:39,963 --> 00:37:40,843 当然よ 474 00:37:41,323 --> 00:37:44,043 残りの試合を 気楽に観戦できる 475 00:37:44,043 --> 00:37:48,523 言い忘れてたけど ヨガを予約してる 476 00:37:49,243 --> 00:37:51,083 キャンセルすれば? 477 00:37:51,643 --> 00:37:53,843 でも今の私には必要かも 478 00:37:53,843 --> 00:37:57,363 心の平和が得られると思う 479 00:37:58,403 --> 00:37:59,243 そうか 480 00:37:59,843 --> 00:38:00,603 ええ 481 00:38:01,523 --> 00:38:04,443 すぐ戻る 何か買ってくる? 482 00:38:04,443 --> 00:38:05,403 いらない 483 00:38:05,403 --> 00:38:06,043 そう 484 00:38:06,043 --> 00:38:06,763 じゃあ 485 00:38:13,363 --> 00:38:14,603 どこなの? 486 00:38:14,603 --> 00:38:18,043 向かってるけど渋滞してる 487 00:38:18,043 --> 00:38:21,963 日曜に? 来ないつもりなのね 488 00:38:21,963 --> 00:38:23,883 写真を送るわ 489 00:38:23,883 --> 00:38:25,843 落ち着いてよ 490 00:38:29,523 --> 00:38:32,083 すぐ行く バカなことしないで 491 00:38:32,683 --> 00:38:33,203 クソ 492 00:38:40,283 --> 00:38:43,083 〈お前に見せたい物がある〉 493 00:38:43,083 --> 00:38:44,083 〈僕に?〉 494 00:38:46,443 --> 00:38:47,803 〈エリンを調べた〉 495 00:38:47,803 --> 00:38:49,803 〈なぜ そんな?〉 496 00:38:50,683 --> 00:38:54,683 〈だってエリンとのこと 急に決まったから〉 497 00:38:55,483 --> 00:38:56,083 〈え?〉 498 00:38:56,083 --> 00:38:59,203 〈何だよ 見ないのか?〉 499 00:39:02,163 --> 00:39:04,923 〈プロの見解は どうなんだ?〉 500 00:39:04,923 --> 00:39:08,763 〈彼女との結婚を やめるべき理由がある?〉 501 00:39:09,243 --> 00:39:10,923 〈そうではない〉 502 00:39:10,923 --> 00:39:12,683 〈エリンを信じてる〉 503 00:39:16,243 --> 00:39:17,323 〈そうか〉 504 00:39:18,043 --> 00:39:21,803 〈それならいい だが取っておけ〉 505 00:39:22,403 --> 00:39:24,403 〈いつか使うかも〉 506 00:40:02,683 --> 00:40:04,683 はい 伝言をどうぞ 507 00:40:09,963 --> 00:40:11,323 宿題はどう? 508 00:40:12,203 --> 00:40:14,123 家系図をやってる 509 00:40:14,123 --> 00:40:14,883 そうか 510 00:40:14,883 --> 00:40:20,563 ジョディの家族はいるけど ママの関係がない 511 00:40:20,563 --> 00:40:24,603 ママは若い頃 お母さんを亡くした 512 00:40:27,283 --> 00:40:30,323 ママの関係に おばさんを書けば? 513 00:40:30,323 --> 00:40:33,923 おばではない ママがそう呼んでるだけ 514 00:40:34,803 --> 00:40:37,883 小さい頃 一緒に住んでた 〝ママ:エリン おばさん〞 515 00:41:35,003 --> 00:41:37,603 “家族:不明” 516 00:41:39,803 --> 00:41:43,483 “スペイン居住 開始日: 不明” 517 00:42:36,123 --> 00:42:38,603 “ホテル” 518 00:43:01,243 --> 00:43:01,963 はい 519 00:43:02,443 --> 00:43:03,283 どうも 520 00:43:07,803 --> 00:43:08,723 入って 521 00:43:12,683 --> 00:43:16,043 数える手間を省いてあげる 3000ある 522 00:43:16,043 --> 00:43:16,963 少ない 523 00:43:16,963 --> 00:43:18,923 これが精いっぱい 524 00:43:18,923 --> 00:43:20,003 私のお金 525 00:43:20,003 --> 00:43:24,403 違うでしょ でも写真代として払う 526 00:43:24,403 --> 00:43:25,523 電話を 527 00:43:33,643 --> 00:43:35,163 コピーは? 528 00:43:36,243 --> 00:43:36,803 ない 529 00:43:36,803 --> 00:43:37,683 本当? 530 00:43:38,243 --> 00:43:38,803 ええ 531 00:43:46,603 --> 00:43:47,683 “〈削除〉” 532 00:43:47,683 --> 00:43:50,923 あなたの気持ちは分かる 533 00:43:54,403 --> 00:43:57,963 独りぼっちで 誰も信用できない 534 00:43:58,723 --> 00:44:00,283 私の何が分かる? 535 00:44:00,283 --> 00:44:03,203 困ったら家族や友達を頼る 536 00:44:03,203 --> 00:44:05,883 ホテルに来たのは... 537 00:44:06,723 --> 00:44:08,483 ベッドに死んだ猫... 538 00:44:08,483 --> 00:44:10,243 ない 確認した 539 00:44:10,243 --> 00:44:12,883 話し相手が欲しいなら-- 540 00:44:13,763 --> 00:44:14,683 私が聞く 541 00:44:16,123 --> 00:44:18,283 なぜ そんな親切なの? 542 00:44:25,243 --> 00:44:26,723 何をした? 543 00:44:27,523 --> 00:44:29,643 正直に話して 544 00:44:30,683 --> 00:44:34,083 あなたは遅いし お金があるか不安で... 545 00:44:35,603 --> 00:44:37,603 ここに来ると話した 546 00:44:39,283 --> 00:44:40,123 誰に? 547 00:44:40,603 --> 00:44:45,403 アグスティンの仲間 あなたに興味を示すと思った 548 00:44:47,323 --> 00:44:49,243 私の写真を見せた? 549 00:44:49,243 --> 00:44:50,043 本当? 550 00:44:50,043 --> 00:44:52,363 誓って見せてない 551 00:44:59,803 --> 00:45:00,523 クソ 552 00:45:01,203 --> 00:45:04,403 お金を盗んだあなたも捕まる 553 00:45:05,083 --> 00:45:08,323 銃を持って来た? 殺す気だったの? 554 00:45:08,323 --> 00:45:11,363 脅すつもりだった 弾はない 555 00:45:11,363 --> 00:45:13,843 静かに隠れてて 556 00:45:14,483 --> 00:45:15,323 分かった 557 00:45:29,883 --> 00:45:30,723 来て 558 00:45:34,523 --> 00:45:36,163 待って お金 559 00:45:36,163 --> 00:45:37,323 何なの? 560 00:45:37,843 --> 00:45:38,603 クソ 561 00:45:40,523 --> 00:45:41,123 マズい 562 00:45:42,003 --> 00:45:42,803 急いで 563 00:45:42,803 --> 00:45:43,763 あった 564 00:45:44,363 --> 00:45:45,643 行くわよ! 565 00:45:45,643 --> 00:45:47,243 〈上にいる〉 566 00:46:00,843 --> 00:46:02,643 〈階段を降りてる〉 567 00:46:02,643 --> 00:46:03,803 〈逃げた〉 568 00:46:05,803 --> 00:46:06,763 〈逃すな〉 569 00:46:07,483 --> 00:46:09,363 〈ここにいるぞ〉 570 00:46:10,003 --> 00:46:10,683 〈追え〉 571 00:46:13,283 --> 00:46:14,363 〈逃すな〉 572 00:46:15,963 --> 00:46:17,283 〈捕まえろ〉 573 00:46:18,043 --> 00:46:19,323 〈逃すな!〉 574 00:46:25,603 --> 00:46:26,883 〈囲め〉 575 00:46:37,083 --> 00:46:38,843 〈車の後ろだ〉 576 00:46:40,483 --> 00:46:42,403 〈追いつめろ〉 577 00:46:44,923 --> 00:46:46,243 〈逃すな〉 578 00:46:59,083 --> 00:47:01,163 〈あの女を追え〉 579 00:47:26,963 --> 00:47:28,883 〈待て 飛ぶな〉 580 00:49:37,443 --> 00:49:40,123 日本語字幕 藤井 幸子