1
00:01:12,243 --> 00:01:16,163
NOR DA ERIN CARTER?
2
00:01:19,763 --> 00:01:20,603
Egun on.
3
00:01:52,723 --> 00:01:54,763
HARPER - 6443514712
4
00:03:32,243 --> 00:03:34,443
Ez, entzun. Lasaiak dira,
5
00:03:34,443 --> 00:03:37,003
garbiak, eta haien kabuz zaintzen dira.
6
00:03:37,003 --> 00:03:38,083
Ez, oker zaude.
7
00:03:38,683 --> 00:03:40,963
Argudio horrekin konbentzitu nauzu.
8
00:03:41,563 --> 00:03:44,843
Katuak ez dira txakurrak baino hobeagoak.
9
00:03:46,363 --> 00:03:48,363
Biak izan beharko ditugu jakiteko.
10
00:03:48,963 --> 00:03:51,683
Ez, hau eztabaida teoriko bat da, Harp.
11
00:03:51,683 --> 00:03:53,843
Arreta jarri ezazu teorian.
12
00:03:53,843 --> 00:03:58,203
Barkatu, ezin dizut entzun!
Ez dut ezer entzuten!
13
00:04:17,323 --> 00:04:20,163
Supermerkatura joan behar dugu. Bazatoz?
14
00:04:20,163 --> 00:04:21,083
Banoa!
15
00:04:32,603 --> 00:04:34,203
Hamster bat erosi genezake.
16
00:04:34,203 --> 00:04:35,963
Eta berarentzako gurpil bat.
17
00:04:35,963 --> 00:04:39,003
Egia esan,
txakurrarekin nahikoa dela uste dut.
18
00:04:39,003 --> 00:04:40,803
Banekien hori esango zenuela.
19
00:04:59,923 --> 00:05:01,203
Nor arraio zara?
20
00:05:17,043 --> 00:05:18,523
BASOZAINAK
21
00:05:50,203 --> 00:05:51,043
Ama!
22
00:05:52,083 --> 00:05:53,323
- Heldu naiz.
- Erin.
23
00:05:55,163 --> 00:05:56,283
Tiro egin didate.
24
00:05:56,283 --> 00:05:57,963
Zer? Nork egin dizu hau?
25
00:05:57,963 --> 00:06:00,923
Entzun. Harper hemendik eraman behar duzu.
26
00:06:00,923 --> 00:06:02,643
Zergatik? Zer gertatu da?
27
00:06:02,643 --> 00:06:04,683
Zaurituta dago,
anbulantziari deituko diot.
28
00:06:04,683 --> 00:06:08,283
- Ez! Ez deitu!
- Arreta medikoa behar duzu berehala!
29
00:06:08,283 --> 00:06:10,443
Anbulantziak polizia esan nahi du.
30
00:06:11,803 --> 00:06:13,123
Mesedez...
31
00:06:13,803 --> 00:06:15,163
Erin, zer egin duzu?
32
00:06:17,963 --> 00:06:19,203
Aita!
33
00:06:19,203 --> 00:06:20,763
Kendu mahaiko gauzak.
34
00:06:26,363 --> 00:06:31,003
Zer moduz oporrak?
Hondartzan igeri egin duzu?
35
00:06:32,283 --> 00:06:33,123
Pixka bat.
36
00:06:34,123 --> 00:06:36,243
Ez kezkatu. Egin kasu aitari.
37
00:06:38,923 --> 00:06:40,643
- Itxaron, banoa.
- Jordi!
38
00:06:42,523 --> 00:06:47,603
Harper, logelara joan behar duzu
Fidatu nitaz, mesedez. Zoaz.
39
00:06:48,123 --> 00:06:49,363
Harper, kanpora!
40
00:06:50,883 --> 00:06:51,763
Ondo da.
41
00:06:53,323 --> 00:06:54,603
Jordi, non dago?
42
00:06:55,883 --> 00:06:57,603
- Nork egin dizu hau?
- Lenak.
43
00:06:57,603 --> 00:06:59,523
- Bala zeharkatu da.
- Harperren amak.
44
00:06:59,523 --> 00:07:00,443
Ados.
45
00:07:00,443 --> 00:07:05,963
Harperren ama hemen egon behar zuen,
baina ez dago. Non dago, Jordi?
46
00:07:05,963 --> 00:07:08,403
Ez zaitez mugitu. Geldi egon, mesedez.
47
00:07:08,403 --> 00:07:10,803
Hau kendu behar dizut, min emango dizu.
48
00:07:11,843 --> 00:07:13,563
Bat, bi...
49
00:07:13,563 --> 00:07:14,763
hiru.
50
00:07:28,643 --> 00:07:31,403
Erini buruzko informazioa duzula
entzun dut.
51
00:07:35,243 --> 00:07:36,443
Ez nauzu agurtuko?
52
00:07:36,443 --> 00:07:38,363
Zergatik? Ezagutzen zaitut?
53
00:07:38,363 --> 00:07:39,923
Zure etxean egon nintzen.
54
00:07:40,563 --> 00:07:41,443
Duela asko.
55
00:07:42,403 --> 00:07:43,763
Thomas Ramsey.
56
00:07:44,523 --> 00:07:48,803
Bere eskolaz kanpoko jarduerak
finantzatzen zenituen.
57
00:07:50,723 --> 00:07:51,563
Lena.
58
00:07:52,843 --> 00:07:55,403
Lena Campbell, oker ez banago, ezta?
59
00:07:55,403 --> 00:07:56,403
Bai.
60
00:07:57,443 --> 00:07:58,483
Joan zaitezke.
61
00:08:05,883 --> 00:08:07,843
Zergatik zeunden Erinen etxean?
62
00:08:08,443 --> 00:08:11,763
Zuk jendea zelatan duzun
arrazoi berdinarengatik.
63
00:08:11,763 --> 00:08:13,683
Eta zein da arrazoi hori?
64
00:08:13,683 --> 00:08:15,243
Bera Kate Jones dela.
65
00:08:15,843 --> 00:08:18,883
Harwicheko lana
izorratu zuen ezkutuko polizia.
66
00:08:20,283 --> 00:08:23,323
Nire semearen eskolako irakasle bat da.
67
00:08:29,963 --> 00:08:30,883
Harwich?
68
00:08:32,403 --> 00:08:33,643
Hara, ez dakizu.
69
00:08:33,643 --> 00:08:34,963
Zer jakin behar dut?
70
00:08:34,963 --> 00:08:37,403
Satorra bera zela, Daniel.
71
00:08:37,403 --> 00:08:40,523
Zure muturraren aurrean egon da,
72
00:08:40,523 --> 00:08:44,723
zure semeari irakasten. Jainko maitea.
73
00:08:46,403 --> 00:08:47,243
Arraioa.
74
00:08:48,883 --> 00:08:49,723
Zoragarria da.
75
00:08:49,723 --> 00:08:51,163
- Nahikoa da.
- Barkatu.
76
00:08:52,443 --> 00:08:54,483
Ez zara beraz kezkatu behar.
77
00:08:54,483 --> 00:08:55,563
Hil duzu?
78
00:08:56,643 --> 00:08:59,003
Tiro egin diot eta mendian utzi dut.
79
00:08:59,003 --> 00:09:01,483
Xehetasun gehiegi ematen ari zara.
80
00:09:01,483 --> 00:09:05,523
Nire alaba eraman zuen
eta berreskuratu nahi dut.
81
00:09:05,523 --> 00:09:06,563
Harperren ama zara?
82
00:09:06,563 --> 00:09:10,883
Begira, Daniel.
Zu aita zara, ezta? Imajina dezakezu...
83
00:09:10,883 --> 00:09:11,803
Imajinatu?
84
00:09:12,283 --> 00:09:15,603
Zerbait gertatuko balitzait,
norbait nire semea zainduko luke,
85
00:09:15,603 --> 00:09:18,323
ez nuke
ezezagun batek bera eramatea utziko.
86
00:09:18,323 --> 00:09:19,843
Bakarrik esan dut...
87
00:09:19,843 --> 00:09:22,643
Erin etxera itzultzen ikusi dugu.
88
00:09:26,363 --> 00:09:27,203
Ados.
89
00:09:28,243 --> 00:09:32,003
Erin etxera itzuli dela esan didate.
90
00:09:32,003 --> 00:09:34,043
Eskerrak arduratu zarela...
91
00:09:34,043 --> 00:09:37,283
- Zer? Ezinezkoa da.
- Zenbat emango dute sikarioek?
92
00:09:37,843 --> 00:09:39,883
- Gehienez, 40 minutu.
- Aurrera.
93
00:09:39,883 --> 00:09:44,323
Ez, itxaron, mesedez.
Ez dut Harperri ezer gertatzea nahi.
94
00:09:44,323 --> 00:09:46,363
Ez dizut inolako mesederik zor.
95
00:09:46,363 --> 00:09:47,763
Urrea daukat.
96
00:09:51,003 --> 00:09:53,843
Desagertu zen poltsa.
Zazpi zifra inguru dira.
97
00:09:53,843 --> 00:09:55,203
- Zu izan zinen?
- Ez.
98
00:09:55,803 --> 00:09:59,203
Katek, Erinek, hartu zuen,
eta nik berreskuratu dut.
99
00:09:59,803 --> 00:10:03,003
Harper ematen badidazu,
urrea emango dizut.
100
00:10:03,003 --> 00:10:06,403
- Berez, nirea da.
- Eta nire alaba nirea da.
101
00:10:08,123 --> 00:10:09,163
Prest gaude.
102
00:10:10,043 --> 00:10:10,883
Mesedez.
103
00:10:11,483 --> 00:10:12,483
Daniel, mesedez.
104
00:10:15,203 --> 00:10:18,083
Erin akabatu ezazue,
baina utzi bakean umea.
105
00:10:28,323 --> 00:10:30,443
Harperren ama bizirik dago?
106
00:10:30,443 --> 00:10:31,363
Bai.
107
00:10:33,923 --> 00:10:35,243
Ez mugitu.
108
00:10:35,243 --> 00:10:36,283
Kaka zaharra.
109
00:10:37,603 --> 00:10:39,123
Tiro egin dizu.
110
00:10:41,843 --> 00:10:44,843
Eta orain hona etorriko da.
111
00:10:45,363 --> 00:10:47,163
Ez nekien bizirik zegoenik.
112
00:10:47,163 --> 00:10:49,163
Ez, baina hala da.
113
00:10:50,203 --> 00:10:52,643
Arazoa etxeko atarira ekarri duzu, Erin.
114
00:10:52,643 --> 00:10:54,083
Hori ez da nire izena.
115
00:10:55,163 --> 00:10:56,523
Ez naiz Erin.
116
00:10:57,123 --> 00:10:58,443
Hori ez da nire izena.
117
00:10:59,243 --> 00:11:00,283
Ados?
118
00:11:00,803 --> 00:11:03,643
Badakit nire erruz
tartean sartu zaituztedala,
119
00:11:03,643 --> 00:11:06,003
baina egizu azken gauza hau nigatik.
120
00:11:08,323 --> 00:11:10,643
Eraman ezazu Harper leku seguru batera.
121
00:11:12,803 --> 00:11:13,923
Mesedez.
122
00:11:22,083 --> 00:11:23,443
EZEZAGUNA
KAIXO, HARPER
123
00:11:24,163 --> 00:11:27,243
{\an8}KAIXO, HARPER
ZURE AMAGATIK KEZKATUTA NAGO
124
00:11:31,283 --> 00:11:32,763
NOR ZARA?
125
00:11:34,763 --> 00:11:37,723
LAGUNDU NAHI DUEN NORBAIT, BESTERIK EZ
126
00:11:38,803 --> 00:11:39,643
Harper?
127
00:11:40,163 --> 00:11:41,323
Goazen.
128
00:11:41,883 --> 00:11:42,843
Joan behar dugu.
129
00:11:49,203 --> 00:11:50,243
Nor izan da?
130
00:11:51,003 --> 00:11:52,923
Hemendik atera behar zara.
131
00:11:52,923 --> 00:11:55,203
Ez nazazu ume baten moduan tratatu.
132
00:11:55,203 --> 00:11:59,523
Ez. Zure ama naiz,
nirekin fida zaitezen behar dut, mesedez.
133
00:12:01,203 --> 00:12:02,323
Ez zara nire ama.
134
00:12:02,923 --> 00:12:04,323
Harper, zergatik...?
135
00:12:04,323 --> 00:12:07,923
Hemen geratu behar zara
atseden hartzen. Zortea izan duzu.
136
00:12:07,923 --> 00:12:10,483
Nire alaba babestu behar dut, entzun?
137
00:12:10,483 --> 00:12:11,723
Nola?
138
00:12:11,723 --> 00:12:13,283
Ezin zara zutik jarri.
139
00:12:14,043 --> 00:12:18,763
Norbait zu hiltzen saiatu da.
Harper leku seguru batera eramango dut.
140
00:12:21,203 --> 00:12:25,883
Gero zure bila itzuliko naiz.
Bitartean, atseden hartu.
141
00:12:28,323 --> 00:12:30,043
Deitu gauzak okertzen badira.
142
00:13:07,683 --> 00:13:09,003
Arraioa...
143
00:13:10,763 --> 00:13:12,043
Lena.
144
00:13:57,803 --> 00:13:58,643
Lena?
145
00:14:01,203 --> 00:14:02,083
Zu zara?
146
00:15:09,003 --> 00:15:10,243
...sar zaitezte.
147
00:15:13,123 --> 00:15:15,683
Barruan gaude.
Helburura hurbiltzen ari da.
148
00:15:52,923 --> 00:15:55,403
Hegoalderantz doa, erasotzeko prest gaude.
149
00:15:55,403 --> 00:15:59,643
Ulertuta. Zaurituta dago,
ez da urrun joango. Bere atzetik goaz.
150
00:15:59,643 --> 00:16:01,083
Harrapatu behar genuen.
151
00:16:01,083 --> 00:16:02,083
Eta Harper?
152
00:16:02,083 --> 00:16:04,643
Badakit non dagoen.
Bere bila joan naiteke?
153
00:16:05,683 --> 00:16:07,203
Mezu batean esan dit.
154
00:16:08,243 --> 00:16:10,043
Noski. Aurrera.
155
00:16:11,523 --> 00:16:14,243
Bizitza zoragarri bat espero zaio zurekin.
156
00:16:16,603 --> 00:16:17,443
Eskerrik asko.
157
00:16:22,083 --> 00:16:23,683
Jarraitu ezazu, badaezpada.
158
00:16:52,603 --> 00:16:53,443
Kaixo?
159
00:16:59,043 --> 00:17:00,323
Goazen.
160
00:17:14,683 --> 00:17:18,683
Kaixo. Jabea zara? Telefonorik al duzu?
Familiari deitu behar diot.
161
00:17:20,003 --> 00:17:20,843
Zer...?
162
00:18:44,283 --> 00:18:45,483
Ez.
163
00:18:45,483 --> 00:18:47,123
- Ai ama! Erin?
- Penelope.
164
00:18:49,883 --> 00:18:51,683
Azkar! Gidatu!
165
00:18:52,283 --> 00:18:53,963
Zer gertatu zaizu?
166
00:18:53,963 --> 00:18:55,243
Erori naiz.
167
00:18:56,243 --> 00:18:57,883
Erori zarela?
168
00:18:57,883 --> 00:18:58,803
Kaka zaharra.
169
00:18:58,803 --> 00:19:00,443
Azkar! Gidatu!
170
00:19:00,443 --> 00:19:02,363
Ospitalera joan behar duzu?
171
00:19:02,363 --> 00:19:03,643
Ondo nago!
172
00:19:14,443 --> 00:19:15,403
- Kaixo!
- Kaixo.
173
00:19:15,403 --> 00:19:16,923
Aurrera, sar zaitezte.
174
00:19:17,403 --> 00:19:20,043
- Barkatu honengatik.
- Ez esan lelokeriarik!
175
00:19:20,603 --> 00:19:21,443
Eskerrik asko.
176
00:19:21,923 --> 00:19:23,963
Plazer bat da, ez zeregin bat.
177
00:19:24,443 --> 00:19:26,843
Lorategian laranja-zuku freskoa dago.
178
00:19:26,843 --> 00:19:29,563
Luca eta Lily
ordu erdi barru iritsiko dira.
179
00:19:29,563 --> 00:19:31,003
- Ados?
- Eskerrik asko.
180
00:19:32,083 --> 00:19:34,323
Benetan eskertzen dizut.
181
00:19:39,443 --> 00:19:43,203
Harper etxetik atera behar nuen
apur baterako.
182
00:19:45,883 --> 00:19:47,803
Emiliori deituko nioke, baina...
183
00:19:47,803 --> 00:19:48,723
Lasai.
184
00:19:49,563 --> 00:19:52,643
- Ez didazu zertan ezer kontatu.
- Eskerrik asko.
185
00:19:56,043 --> 00:19:58,603
Baina entzule ona naiz.
186
00:19:59,203 --> 00:20:03,083
Batzuetan ona da korapiloak askatzea.
187
00:20:05,643 --> 00:20:06,963
Ez, ondo nago.
188
00:20:08,243 --> 00:20:11,043
- Baina eskerrik asko.
- Noski, ez kezkatu.
189
00:20:16,363 --> 00:20:17,763
Erin trafikatzen al du?
190
00:20:17,763 --> 00:20:21,243
Izotza edo metarekin...?
Gauza berdina dira?
191
00:20:21,243 --> 00:20:22,763
Zein da kristala?
192
00:20:22,763 --> 00:20:25,083
Ez dakit, baina ez.
193
00:20:26,843 --> 00:20:27,883
Irakaslea da.
194
00:20:30,083 --> 00:20:30,923
Bai.
195
00:20:31,883 --> 00:20:32,803
Bai, noski.
196
00:20:33,763 --> 00:20:35,923
Azukrearen bila noa.
197
00:20:54,283 --> 00:20:55,283
Hara...
198
00:20:59,083 --> 00:21:00,083
Begira zaitez.
199
00:21:03,083 --> 00:21:04,403
Amari lagunduko diozu?
200
00:21:06,523 --> 00:21:07,683
Tira, Harper.
201
00:21:08,963 --> 00:21:10,363
Badakizu nor naizen.
202
00:21:15,683 --> 00:21:17,363
Lagunduko zeniola esan duzu.
203
00:21:17,843 --> 00:21:18,763
Nik...
204
00:21:20,443 --> 00:21:22,043
Aurkitu behar zintudan.
205
00:21:26,443 --> 00:21:28,403
Barkatu berandu etortzeagatik.
206
00:21:31,283 --> 00:21:32,283
Baina Harper...
207
00:21:34,683 --> 00:21:36,963
Ez zintudan inoiz abandonatu.
208
00:21:38,043 --> 00:21:39,763
Ez zen nire aukera izan.
209
00:21:40,243 --> 00:21:42,243
Nire amari lagunduko diozu ala ez?
210
00:21:47,683 --> 00:21:48,763
Ni naiz zure ama.
211
00:21:50,963 --> 00:21:54,163
Tira, badakit ez zarela nitaz ahaztu,
ez guztiz.
212
00:21:56,523 --> 00:21:57,563
Ni naiz.
213
00:22:05,603 --> 00:22:06,443
Zatoz hona.
214
00:22:07,523 --> 00:22:09,043
Lasai, zin egiten dizut.
215
00:22:12,523 --> 00:22:13,763
Lasai egon zaitezke.
216
00:22:14,883 --> 00:22:16,443
Lasai, ez kezkatu.
217
00:22:29,123 --> 00:22:29,963
Zer da hori?
218
00:22:30,963 --> 00:22:33,323
Ez. Ezin zara hemen egon.
219
00:22:33,323 --> 00:22:35,243
Nire alabarekin hitz egin nahi dut.
220
00:22:35,243 --> 00:22:37,163
- Harper, etorri.
- Ez.
221
00:22:37,163 --> 00:22:38,563
- Zatoz hona.
- Zatoz.
222
00:22:39,043 --> 00:22:41,003
Jordi zara, ezta?
223
00:22:41,003 --> 00:22:43,483
Badakit egoera zaila dela.
224
00:22:43,483 --> 00:22:46,483
Nire emaztea erasotu
eta nire alaba beldurtu duzu.
225
00:22:46,483 --> 00:22:48,043
Ez da zure alaba.
226
00:22:49,643 --> 00:22:50,843
Amari min eman diozu?
227
00:22:50,843 --> 00:22:52,003
Harper...
228
00:22:53,563 --> 00:22:54,843
Ez da zure ama.
229
00:22:55,323 --> 00:22:56,403
Ondo da.
230
00:22:56,403 --> 00:22:59,523
Nire eskuetatik eraman zintuen!
Dena kendu zidan!
231
00:22:59,523 --> 00:23:00,523
Nahikoa da.
232
00:23:01,483 --> 00:23:03,683
Bagoaz. Ez zaitez atzetik etorri.
233
00:23:03,683 --> 00:23:06,563
Bost urte eta gero,
60 segundo ematen dizkidazu?
234
00:23:06,563 --> 00:23:08,603
Onartuko dudala uste duzu?
235
00:23:08,603 --> 00:23:09,883
Beldurtzen ari zara.
236
00:23:09,883 --> 00:23:12,443
Inor beldurtzen ikusi nahi didazu?
237
00:23:12,443 --> 00:23:16,083
Guk nahi duguna ez du axola,
Harperrek nahi duena baino.
238
00:23:18,883 --> 00:23:20,443
Collantes jauna.
239
00:23:20,923 --> 00:23:23,843
- Zatoz gurekin.
- Zer gertatu da? Nire emaztea ondo dago?
240
00:23:23,843 --> 00:23:27,483
Zure alaba eta biok
hobe duzue gurekin etortzea.
241
00:23:27,963 --> 00:23:28,963
Kendu mugikorra.
242
00:23:29,443 --> 00:23:30,683
Utzi bakean.
243
00:23:33,283 --> 00:23:36,043
Zertan ari zarete? Hau ez da adostutakoa.
244
00:23:36,043 --> 00:23:38,003
Lang jaunak behar zaitu.
245
00:23:38,003 --> 00:23:41,443
Haserretu edo azkarra izan zaitezke.
246
00:23:42,563 --> 00:23:43,723
Izorra zaitez.
247
00:23:43,723 --> 00:23:45,963
Barkatu, zer gertatzen ari da?
248
00:23:46,443 --> 00:23:49,283
- Dena kontrolpean dugu. Eskerrik asko.
- Polizia zara?
249
00:23:49,283 --> 00:23:51,283
Zure plaka ikusi dezaket?
250
00:23:51,283 --> 00:23:52,363
Kotxean dago.
251
00:23:52,363 --> 00:23:56,123
Hara joatera eta itzultzera
behartuko nauzu, Thorne andereñoa?
252
00:23:56,123 --> 00:23:57,043
Olivia...
253
00:23:58,723 --> 00:24:00,483
Ez. Lasai.
254
00:24:00,483 --> 00:24:03,883
- Ez da beharrezkoa.
- Sartu etxean, Olivia.
255
00:24:04,923 --> 00:24:06,003
Ondo egongo dira?
256
00:24:06,003 --> 00:24:07,683
- Nire hitza duzu.
- Zoaz.
257
00:24:10,243 --> 00:24:13,923
Harperri zerbait gertatzen bazaio,
akabatuko zaitut.
258
00:24:15,563 --> 00:24:19,163
Aurkitu Erin Carter.
Erabili senarraren mugikorra.
259
00:24:26,443 --> 00:24:27,443
Arraioa!
260
00:24:32,683 --> 00:24:33,603
Kaka zaharra.
261
00:24:34,483 --> 00:24:36,643
Jordik ez du erantzuten.
262
00:24:38,803 --> 00:24:39,803
Zer gertatu da?
263
00:24:40,403 --> 00:24:42,723
Ez dakit nondik hasi, Penelope.
264
00:24:42,723 --> 00:24:46,563
Nire bizitza osoa gezur hutsa izan da.
265
00:24:49,123 --> 00:24:50,083
Hori gogorra da.
266
00:24:50,083 --> 00:24:51,083
Bai, hala da.
267
00:24:51,083 --> 00:24:56,003
Jendeak zure benetako izaera maitatzea
nahi duzu, baina zer esan nahi du horrek?
268
00:24:56,003 --> 00:24:57,643
Horrelako zerbait.
269
00:24:57,643 --> 00:25:01,843
Emazte zintzoa izan,
ama zintzoa, auzokide zintzoa.
270
00:25:01,843 --> 00:25:04,403
Tori beste poltsa bat eta ixo aho hori!
271
00:25:06,243 --> 00:25:08,163
Bizitza hau gorroto dut!
272
00:25:08,163 --> 00:25:11,203
Ados. Esku artean
zerbait duzula susmatzen dut.
273
00:25:11,203 --> 00:25:14,003
Beraz, utzi mugikorra eta joan zaitez...
274
00:25:14,003 --> 00:25:15,483
Ez horixe. Ez.
275
00:25:15,483 --> 00:25:18,523
María Tadevilasen urtebetetze festara
joan behar dugu.
276
00:25:18,523 --> 00:25:20,723
Ez naiz urtebetetze festa batera joango.
277
00:25:20,723 --> 00:25:24,043
- Jordi eta Harper topatu behar ditut.
- Nora joan dira?
278
00:25:24,043 --> 00:25:25,163
Ez dakit.
279
00:25:30,843 --> 00:25:31,923
Jordi da.
280
00:25:33,603 --> 00:25:34,843
Erantzun.
281
00:25:34,843 --> 00:25:37,123
Non zaude? Kezkatuta nengoen.
282
00:25:38,283 --> 00:25:39,163
Jordi?
283
00:25:39,163 --> 00:25:43,643
Ni naiz. Harper ondo dago.
Ikusi behar gara. Non zaude?
284
00:25:54,123 --> 00:25:55,963
Noiz iritsiko da zure laguna?
285
00:25:55,963 --> 00:25:57,443
Laster etorriko da.
286
00:25:57,443 --> 00:26:00,363
Garbitu beharko zinateke.
Brunoren bila noa.
287
00:26:00,883 --> 00:26:02,403
Egin beharko nuke?
288
00:26:02,403 --> 00:26:03,403
Zer?
289
00:26:03,403 --> 00:26:04,603
Zuk egingo zenuke.
290
00:26:05,363 --> 00:26:07,963
Ausarta zara.
Ez zaizu besteen iritzia axola.
291
00:26:09,003 --> 00:26:10,723
Beti beldurtuta egon naiz.
292
00:26:11,203 --> 00:26:15,123
Akabatu nahi naute
ez naizelako geldi eta isilik egoten.
293
00:26:15,123 --> 00:26:18,083
Hori da. Isilarazi nahi gaituzte,
eta ez dute lortuko.
294
00:26:18,083 --> 00:26:19,963
Ez, ez zen metafora bat.
295
00:26:19,963 --> 00:26:22,043
Arraioa. Zer gertatzen zaizu?
296
00:26:25,883 --> 00:26:27,123
Egingo dut.
297
00:26:27,963 --> 00:26:29,483
Dibortzioa eskatuko diot.
298
00:26:31,963 --> 00:26:32,923
Eskerrik asko.
299
00:26:33,843 --> 00:26:34,723
Ados.
300
00:26:36,803 --> 00:26:37,643
Bruno!
301
00:26:38,403 --> 00:26:39,323
Nor da hau?
302
00:27:15,043 --> 00:27:17,003
Kanpoan hitz egin genezake?
303
00:27:18,483 --> 00:27:19,603
Zertan ari zara?
304
00:27:19,603 --> 00:27:21,643
Aurrera. Nahi duzunean.
305
00:27:21,643 --> 00:27:23,963
Hitz egiteko esan dizut.
306
00:27:25,083 --> 00:27:28,243
- Itxura makala duzu.
- Ez esan? Tiro egin didazu!
307
00:27:28,963 --> 00:27:29,843
Jainkoa!
308
00:27:31,483 --> 00:27:32,683
Geldituko zara?
309
00:27:33,643 --> 00:27:36,043
Harperri buruz hitz egin behar dizut.
310
00:27:36,043 --> 00:27:39,483
Ez naiz borrokatzera etorri.
Arazo bat dugu.
311
00:27:47,403 --> 00:27:49,243
Daniel Langek Harper eraman du.
312
00:27:49,923 --> 00:27:50,923
Eta zure senarra.
313
00:27:50,923 --> 00:27:54,003
Zer? Nola arraio gertatu da?
314
00:27:54,003 --> 00:27:55,203
Ondo daude?
315
00:27:55,683 --> 00:27:56,923
Oraingoz.
316
00:27:56,923 --> 00:28:02,843
Tratua da berarengana eramaten bazaitut,
Harperrekin joango naizela.
317
00:28:03,803 --> 00:28:06,883
Geldi. Ez du zentzurik
ni sardexka batekin erasotzea.
318
00:28:06,883 --> 00:28:09,523
- Ez du ezer konponduko.
- Zergatik utzi diozu?
319
00:28:09,523 --> 00:28:13,043
Barkatu. Zu zara harengana hurbildu zena.
Zertan ari zinen?
320
00:28:13,043 --> 00:28:14,643
Ez nekien arriskutsua zenik.
321
00:28:14,643 --> 00:28:16,603
Harwichekoa finantzatu zuen.
322
00:28:17,123 --> 00:28:19,083
Tommyk berarentzat lan egin zuen.
323
00:28:19,883 --> 00:28:22,603
- Zer? Ez horixe.
- Harekin tratu bat egin dut.
324
00:28:23,083 --> 00:28:26,043
Edozer egingo nukeelako
nire alaba berreskuratzeko.
325
00:28:26,043 --> 00:28:31,083
Horrek zu harengana eramatea
esan nahi badu, hori egingo dut.
326
00:28:37,643 --> 00:28:40,843
Berdina egingo nukeen
nire alaba eraman izan bazenu.
327
00:28:40,843 --> 00:28:42,643
Begira, ulertzen dut.
328
00:28:43,243 --> 00:28:46,163
Zurekin eraman zenuen
hil nintzela uste zenuelako.
329
00:28:48,563 --> 00:28:49,603
Traditu zintudan.
330
00:28:50,083 --> 00:28:51,243
Bai, hala da.
331
00:28:51,243 --> 00:28:52,923
Baina etxe bat eman zenion.
332
00:28:54,963 --> 00:28:58,723
Bizitza bat... eman zenion.
333
00:29:00,243 --> 00:29:03,683
Ni ez nintzen garai hartan
berari bizitza bat emateko gai.
334
00:29:08,723 --> 00:29:09,683
Hanka sartu dut.
335
00:29:10,523 --> 00:29:11,523
Zergatik?
336
00:29:13,923 --> 00:29:15,003
Gezurra esan nion.
337
00:29:16,683 --> 00:29:20,923
Honaino iritsi gara. Berdin dio Kate Jones
edo Erin Carter naizen.
338
00:29:20,923 --> 00:29:23,843
Beste norbaiten itxurak egiten ari naiz.
339
00:29:23,843 --> 00:29:26,963
Munduko guraso guztien moduan. Beti.
340
00:29:26,963 --> 00:29:31,123
Arduratsuak garelakoan,
erantzun guztiak ditugulakoan...
341
00:29:32,163 --> 00:29:35,123
Horrek ez du
dena gezurra izan dela esan nahi.
342
00:29:37,323 --> 00:29:38,163
Arrazoia duzu.
343
00:29:39,683 --> 00:29:41,003
Maite dut.
344
00:29:41,003 --> 00:29:42,523
Ez dizut errua botatzen.
345
00:29:43,483 --> 00:29:44,483
Zoragarria da.
346
00:29:45,483 --> 00:29:46,883
Nire gauza onak ditu.
347
00:29:48,043 --> 00:29:50,363
Eta orain zure gauza on batzuk ditu.
348
00:29:51,763 --> 00:29:52,763
Arraioa...
349
00:29:57,243 --> 00:29:59,323
Nahiz eta ni eraman,
350
00:29:59,323 --> 00:30:01,483
baliteke Danielek ez askatzea.
351
00:30:01,483 --> 00:30:02,723
Bai, badakit.
352
00:30:05,523 --> 00:30:06,763
Hanka sartu dut.
353
00:30:08,683 --> 00:30:09,843
Berdina nahi dugu.
354
00:30:10,803 --> 00:30:13,163
Harperrentzat onena nahi dugu.
355
00:30:26,963 --> 00:30:28,403
Harper bulegoan dago.
356
00:30:32,483 --> 00:30:34,283
Fida zaitez. Jarraitu nazazu.
357
00:30:41,443 --> 00:30:42,923
Ondo aterako da.
358
00:30:42,923 --> 00:30:44,283
Nola dakizu?
359
00:30:44,283 --> 00:30:46,443
- Arakatu ezazue.
- Garbi dago.
360
00:30:47,363 --> 00:30:48,563
Arakatu ezazue.
361
00:30:48,563 --> 00:30:50,163
- Igo eskuak.
- Arraioa.
362
00:30:50,163 --> 00:30:51,643
- Ez mugitu.
- Ados.
363
00:30:54,443 --> 00:30:55,363
Garbi dago.
364
00:30:57,043 --> 00:30:58,363
Eman segundo bat.
365
00:31:04,283 --> 00:31:05,123
Ez.
366
00:31:08,483 --> 00:31:09,523
Izorra zaitez.
367
00:31:16,083 --> 00:31:17,843
- Arakatu ezazue.
- Egin dugu.
368
00:31:20,003 --> 00:31:21,043
Berriro ere.
369
00:31:22,443 --> 00:31:24,203
Nire alabaren bila joan naiteke?
370
00:31:24,203 --> 00:31:26,443
Ez, itxaron dezakezu apur batean.
371
00:31:26,443 --> 00:31:28,603
Daniel, mesedez, utziezu joaten.
372
00:31:29,083 --> 00:31:30,003
Garbi dago.
373
00:31:32,283 --> 00:31:35,843
Ez zeundela hilda entzun nuenean,
ia poztu nintzen.
374
00:31:36,843 --> 00:31:39,363
Hildakoek ez dituztelako
zorrak ordaintzen.
375
00:31:40,243 --> 00:31:42,003
Eta nirekin zor bat duzu.
376
00:31:42,003 --> 00:31:43,203
Berdinduta gaude.
377
00:31:45,163 --> 00:31:46,923
Ez, niretzat lan egingo duzu.
378
00:31:48,563 --> 00:31:49,443
Ez horixe.
379
00:31:49,443 --> 00:31:54,323
Ez da eskaintza bat. Nire bila
etorri zinen. Zuk eragin duzu hau.
380
00:31:55,803 --> 00:31:58,563
Zentzuduna izaten ari naiz.
381
00:32:05,203 --> 00:32:06,603
Erin.
382
00:32:07,403 --> 00:32:09,043
Askatu Jordi eta Harper.
383
00:32:11,483 --> 00:32:13,643
Huts egin didazu.
384
00:32:16,083 --> 00:32:18,203
Ekarri Jordi eta Harper berehala!
385
00:32:20,363 --> 00:32:21,603
Lasai.
386
00:32:21,603 --> 00:32:22,563
Pikutara.
387
00:32:22,563 --> 00:32:24,083
Daniel, ez!
388
00:32:32,963 --> 00:32:34,003
Hemendik!
389
00:32:37,123 --> 00:32:39,003
Noren ideia izan da hau?
390
00:32:39,003 --> 00:32:40,283
Zurea!
391
00:32:40,883 --> 00:32:43,683
Ez didazu esan armada bat zuela!
392
00:32:46,403 --> 00:32:48,003
Kaka. Azken kargagailua.
393
00:32:48,003 --> 00:32:49,723
Soberan dut bat, etorri!
394
00:32:52,923 --> 00:32:54,563
Haien bila joan behar gara.
395
00:32:54,563 --> 00:32:56,083
Zerbait bururatu zaizu?
396
00:32:56,083 --> 00:32:57,443
Hurbiltzen ari dira.
397
00:32:57,923 --> 00:32:59,083
Gehiegi dira.
398
00:32:59,603 --> 00:33:01,803
- Ez zaizu gustatuko.
- Esan.
399
00:33:02,843 --> 00:33:05,443
Batek erasotzen du,
bestea Harperrengana doa.
400
00:33:05,443 --> 00:33:08,723
Erasotzeak norbaiti tiro egingo diotela
esan nahi du.
401
00:33:08,723 --> 00:33:09,643
Bai.
402
00:33:09,643 --> 00:33:11,443
Zuzen zaude. Ez dut gustoko.
403
00:33:13,963 --> 00:33:19,763
Lena, entzun. Esaiozu Jordiri
sentitzen dudala eta Harperri...
404
00:33:20,243 --> 00:33:21,723
Esaiezu sentitzen dudala.
405
00:33:21,723 --> 00:33:24,243
Zure alaba da. Zaindu ezazu...
406
00:33:24,243 --> 00:33:25,523
Ezta inola ere.
407
00:33:29,363 --> 00:33:31,363
Esaiezu zuk. Ados?
408
00:33:31,963 --> 00:33:34,763
Niri buruzko zerbait ona kontaiezu.
409
00:33:34,763 --> 00:33:39,283
Ez bazaizu ezer bururatzen,
asmatu zerbait. Ados?
410
00:33:42,563 --> 00:33:43,603
Zoaz.
411
00:33:45,203 --> 00:33:46,203
Azkar.
412
00:33:59,323 --> 00:34:00,763
Azkar!
413
00:34:30,483 --> 00:34:31,603
Harper.
414
00:35:23,123 --> 00:35:24,563
Sentitzen dut, Jordi.
415
00:35:25,603 --> 00:35:26,523
Benetan.
416
00:35:28,243 --> 00:35:29,763
Ikusten, zure emazteak egindakoa?
417
00:35:29,763 --> 00:35:31,563
Sortu duen iskanbila?
418
00:35:32,123 --> 00:35:33,043
Bai.
419
00:35:33,043 --> 00:35:34,363
Ez du itxura onik.
420
00:35:34,363 --> 00:35:36,883
Harrapatu naute.
Azkarra da, onartu behar dut.
421
00:35:36,883 --> 00:35:38,723
Lagundu zaitzaket.
422
00:35:38,723 --> 00:35:39,763
Ez.
423
00:35:39,763 --> 00:35:41,763
Odol asko ateratzen ari zaizu.
424
00:35:41,763 --> 00:35:45,523
Eskerrik asko,
baina hori dagoeneko ikusten dut.
425
00:35:45,523 --> 00:35:48,763
Utziozu Harperri joaten
eta sendatuko zaitut.
426
00:35:49,963 --> 00:35:52,603
Norbait ni sendatzera
etorriko da berehala.
427
00:35:53,603 --> 00:35:54,803
Baina zuk...
428
00:35:55,963 --> 00:35:58,043
ez dakizu norekin ezkondu zaren.
429
00:35:58,043 --> 00:35:59,803
Ondo imajina dezaket.
430
00:36:02,483 --> 00:36:05,083
Orain nire alaba eramango dut.
431
00:36:05,083 --> 00:36:06,763
Ez. Ezin dizut utzi.
432
00:36:08,003 --> 00:36:11,003
Hau aseguru txiki bat da,
433
00:36:11,003 --> 00:36:14,803
norbait nire bila etortzeko
bezain ergela balitz.
434
00:36:17,643 --> 00:36:19,043
- Harper...
- Ez.
435
00:36:19,523 --> 00:36:20,843
Entzun zure alabari.
436
00:36:22,323 --> 00:36:23,843
Geldi! Lurrera!
437
00:36:34,843 --> 00:36:35,883
Ondo zaude?
438
00:36:38,203 --> 00:36:39,163
Bagoaz.
439
00:36:39,163 --> 00:36:40,083
Ez.
440
00:36:40,723 --> 00:36:42,083
- Ez dugu amaitu.
- Ez.
441
00:36:43,043 --> 00:36:44,043
Bagoaz.
442
00:36:45,723 --> 00:36:46,563
Jordi.
443
00:36:50,403 --> 00:36:53,163
Lasai, astiro.
444
00:36:59,083 --> 00:37:00,083
Badakizu, zer?
445
00:37:01,043 --> 00:37:03,763
Harwich nire azken lana izan behar zuen.
446
00:37:04,803 --> 00:37:09,083
Txarto atera zenean,
ez zela bidezkoa sentitu nuen.
447
00:37:10,123 --> 00:37:13,283
Etorkizuna kendu izan balidate bezala.
448
00:37:14,363 --> 00:37:17,843
Ondoren, beste 11 edo 12 lan egon dira...
449
00:37:17,843 --> 00:37:19,763
- Alde egin behar zenuen.
- Ez.
450
00:37:20,963 --> 00:37:23,643
Zaren modukoa zarela ikusi behar zintudan.
451
00:37:25,083 --> 00:37:31,923
Ez zara irakaslea,
edo ama, edo polizia. Honako hau zara.
452
00:37:32,963 --> 00:37:34,283
Hemen nago...
453
00:37:35,563 --> 00:37:36,923
nire familiagatik.
454
00:37:39,043 --> 00:37:42,603
Zure familiak
benetan nor zaren ikus dezan espero dut.
455
00:37:44,723 --> 00:37:46,403
Nik ikusten zaitudan moduan,
456
00:37:47,283 --> 00:37:48,323
Erin Carter.
457
00:37:50,283 --> 00:37:52,923
Oraintxe bertan, ikusten zaitut.
458
00:37:54,443 --> 00:37:55,523
Eta ez dut amaitu.
459
00:38:07,843 --> 00:38:08,683
Zoaz...
460
00:38:11,083 --> 00:38:11,923
Sentitzen dut.
461
00:38:13,803 --> 00:38:16,323
Maite zaitut,
barkatu hori ikusi behar izanagatik.
462
00:38:16,323 --> 00:38:18,243
Lasai, nire ama zara.
463
00:38:18,923 --> 00:38:20,603
Eta beti izango zara.
464
00:38:25,843 --> 00:38:27,483
Badakit. Orain, ez.
465
00:38:28,603 --> 00:38:31,283
Joan behar dugu.
466
00:38:33,163 --> 00:38:34,163
Zer gertatu da?
467
00:38:53,963 --> 00:38:54,963
Tori.
468
00:38:56,003 --> 00:38:57,003
Eskerrik asko.
469
00:39:01,483 --> 00:39:03,763
Nire amarentzako gutuna bukatu dut.
470
00:39:06,003 --> 00:39:07,003
Pozik zaude?
471
00:39:08,603 --> 00:39:10,163
- Zurea bukatu duzu?
- Bai.
472
00:39:11,523 --> 00:39:12,363
{\an8}AMA
473
00:39:13,523 --> 00:39:17,963
Itsasora eramango ditugu,
hitz batzuk esango ditugu...
474
00:39:17,963 --> 00:39:19,243
Eta botako ditugu.
475
00:39:20,123 --> 00:39:20,963
Bai.
476
00:39:21,523 --> 00:39:23,403
Ez ahaztu betaurrekoak.
477
00:39:23,403 --> 00:39:25,443
Jatetxean utzi ditudala uste dut.
478
00:39:25,443 --> 00:39:27,203
Lasai, haien bila noa.
479
00:39:27,203 --> 00:39:28,243
Eskerrik asko.
480
00:39:31,163 --> 00:39:32,443
Eta?
481
00:39:32,443 --> 00:39:33,963
Zer moduz zaude?
482
00:39:34,563 --> 00:39:35,603
- Ondo.
- Bai?
483
00:39:35,603 --> 00:39:36,723
Benetan.
484
00:39:37,763 --> 00:39:39,723
- Zer da hori?
- Margarita bat.
485
00:39:40,203 --> 00:39:42,163
- Proba dezaket?
- Ezta inola ere.
486
00:39:44,283 --> 00:39:45,243
Nazkagarria da.
487
00:39:47,043 --> 00:39:49,283
Zein gaizki nagoen oraintxe bertan...
488
00:40:04,483 --> 00:40:05,483
Kaixo, andereño.
489
00:40:13,083 --> 00:40:14,123
Familia polita.
490
00:40:24,163 --> 00:40:25,003
Eskerrik asko.
491
00:40:25,003 --> 00:40:26,683
Oso zaila da zu topatzea.
492
00:40:26,683 --> 00:40:28,603
Dirudienez, ez hainbeste.
493
00:40:28,603 --> 00:40:30,443
Müller, Lang, Campbell.
494
00:40:31,283 --> 00:40:32,723
A ze nolako ibilbidea.
495
00:40:32,723 --> 00:40:34,283
Ni atxilotzen saiatzen ari zara?
496
00:40:34,283 --> 00:40:35,243
Saiatu?
497
00:40:35,843 --> 00:40:37,643
Hitz-aukera interesgarria.
498
00:40:37,643 --> 00:40:39,403
Ez. Nahita egina dago.
499
00:40:39,403 --> 00:40:41,683
Ez dizkizut oporrak zapuztu nahi.
500
00:40:42,483 --> 00:40:44,443
Baina badakizu zer dioten.
501
00:40:45,923 --> 00:40:47,123
Bukatzen direla.
502
00:40:48,083 --> 00:40:49,563
Lanera itzuli behar da.
503
00:40:51,443 --> 00:40:52,763
Badut lan bat.
504
00:40:53,483 --> 00:40:54,963
Arazo bat zara, Erin.
505
00:40:54,963 --> 00:40:57,803
Baina arazoei
beti erabilera bat topatu diet.
506
00:40:59,683 --> 00:41:00,523
Eskerrik asko.
507
00:41:01,083 --> 00:41:01,923
Goazen.
508
00:41:12,443 --> 00:41:13,403
Kaixo.
509
00:41:18,483 --> 00:41:19,403
Ondo zaude?
510
00:41:19,403 --> 00:41:21,723
Baliteke Harper zuzen egotea.
511
00:41:23,883 --> 00:41:25,483
Txakur bat izan genezake.
512
00:41:27,003 --> 00:41:28,603
- Edo katu bat.
- Katuzalea zara?
513
00:41:29,363 --> 00:41:30,683
Ez nau harritzen.
514
00:41:35,763 --> 00:41:38,203
Orain niri buruz guztia dakizu.
515
00:41:41,043 --> 00:41:42,363
Sekretu gehiagorik ez.
516
00:41:42,363 --> 00:41:44,803
Nor zaren beti jakin dudala uste dut.
517
00:41:45,323 --> 00:41:48,243
Familiagatik dena arriskatuko lukeen
norbait zara.
518
00:41:48,803 --> 00:41:50,403
Gainerakoak...
519
00:41:51,803 --> 00:41:52,963
xehetasunak dira.
520
00:41:53,723 --> 00:41:55,763
Arriskuan jarri zintuztedan.
521
00:41:55,763 --> 00:41:57,683
Ez dut perfektua zarenik esan.
522
00:42:00,403 --> 00:42:02,283
Orduan, zelan deituko dizut?
523
00:42:02,283 --> 00:42:03,323
Erin?
524
00:42:03,923 --> 00:42:04,763
Kate?
525
00:42:05,683 --> 00:42:06,523
Erin.
526
00:42:07,323 --> 00:42:08,523
Erin Carter naiz.
527
00:43:18,963 --> 00:43:20,963
Azpitituluak: Maialen Marín