1 00:01:12,243 --> 00:01:16,163 NOR DA ERIN CARTER? 2 00:01:19,763 --> 00:01:20,603 Egun on. 3 00:01:52,723 --> 00:01:54,763 HARPER - 6443514712 4 00:03:32,243 --> 00:03:34,443 Ez, entzun. Lasaiak dira, 5 00:03:34,443 --> 00:03:37,003 garbiak, eta haien kabuz zaintzen dira. 6 00:03:37,003 --> 00:03:38,083 Ez, oker zaude. 7 00:03:38,683 --> 00:03:40,963 Argudio horrekin konbentzitu nauzu. 8 00:03:41,563 --> 00:03:44,843 Katuak ez dira txakurrak baino hobeagoak. 9 00:03:46,363 --> 00:03:48,363 Biak izan beharko ditugu jakiteko. 10 00:03:48,963 --> 00:03:51,683 Ez, hau eztabaida teoriko bat da, Harp. 11 00:03:51,683 --> 00:03:53,843 Arreta jarri ezazu teorian. 12 00:03:53,843 --> 00:03:58,203 Barkatu, ezin dizut entzun! Ez dut ezer entzuten! 13 00:04:17,323 --> 00:04:20,163 Supermerkatura joan behar dugu. Bazatoz? 14 00:04:20,163 --> 00:04:21,083 Banoa! 15 00:04:32,603 --> 00:04:34,203 Hamster bat erosi genezake. 16 00:04:34,203 --> 00:04:35,963 Eta berarentzako gurpil bat. 17 00:04:35,963 --> 00:04:39,003 Egia esan, txakurrarekin nahikoa dela uste dut. 18 00:04:39,003 --> 00:04:40,803 Banekien hori esango zenuela. 19 00:04:59,923 --> 00:05:01,203 Nor arraio zara? 20 00:05:17,043 --> 00:05:18,523 BASOZAINAK 21 00:05:50,203 --> 00:05:51,043 Ama! 22 00:05:52,083 --> 00:05:53,323 - Heldu naiz. - Erin. 23 00:05:55,163 --> 00:05:56,283 Tiro egin didate. 24 00:05:56,283 --> 00:05:57,963 Zer? Nork egin dizu hau? 25 00:05:57,963 --> 00:06:00,923 Entzun. Harper hemendik eraman behar duzu. 26 00:06:00,923 --> 00:06:02,643 Zergatik? Zer gertatu da? 27 00:06:02,643 --> 00:06:04,683 Zaurituta dago, anbulantziari deituko diot. 28 00:06:04,683 --> 00:06:08,283 - Ez! Ez deitu! - Arreta medikoa behar duzu berehala! 29 00:06:08,283 --> 00:06:10,443 Anbulantziak polizia esan nahi du. 30 00:06:11,803 --> 00:06:13,123 Mesedez... 31 00:06:13,803 --> 00:06:15,163 Erin, zer egin duzu? 32 00:06:17,963 --> 00:06:19,203 Aita! 33 00:06:19,203 --> 00:06:20,763 Kendu mahaiko gauzak. 34 00:06:26,363 --> 00:06:31,003 Zer moduz oporrak? Hondartzan igeri egin duzu? 35 00:06:32,283 --> 00:06:33,123 Pixka bat. 36 00:06:34,123 --> 00:06:36,243 Ez kezkatu. Egin kasu aitari. 37 00:06:38,923 --> 00:06:40,643 - Itxaron, banoa. - Jordi! 38 00:06:42,523 --> 00:06:47,603 Harper, logelara joan behar duzu Fidatu nitaz, mesedez. Zoaz. 39 00:06:48,123 --> 00:06:49,363 Harper, kanpora! 40 00:06:50,883 --> 00:06:51,763 Ondo da. 41 00:06:53,323 --> 00:06:54,603 Jordi, non dago? 42 00:06:55,883 --> 00:06:57,603 - Nork egin dizu hau? - Lenak. 43 00:06:57,603 --> 00:06:59,523 - Bala zeharkatu da. - Harperren amak. 44 00:06:59,523 --> 00:07:00,443 Ados. 45 00:07:00,443 --> 00:07:05,963 Harperren ama hemen egon behar zuen, baina ez dago. Non dago, Jordi? 46 00:07:05,963 --> 00:07:08,403 Ez zaitez mugitu. Geldi egon, mesedez. 47 00:07:08,403 --> 00:07:10,803 Hau kendu behar dizut, min emango dizu. 48 00:07:11,843 --> 00:07:13,563 Bat, bi... 49 00:07:13,563 --> 00:07:14,763 hiru. 50 00:07:28,643 --> 00:07:31,403 Erini buruzko informazioa duzula entzun dut. 51 00:07:35,243 --> 00:07:36,443 Ez nauzu agurtuko? 52 00:07:36,443 --> 00:07:38,363 Zergatik? Ezagutzen zaitut? 53 00:07:38,363 --> 00:07:39,923 Zure etxean egon nintzen. 54 00:07:40,563 --> 00:07:41,443 Duela asko. 55 00:07:42,403 --> 00:07:43,763 Thomas Ramsey. 56 00:07:44,523 --> 00:07:48,803 Bere eskolaz kanpoko jarduerak finantzatzen zenituen. 57 00:07:50,723 --> 00:07:51,563 Lena. 58 00:07:52,843 --> 00:07:55,403 Lena Campbell, oker ez banago, ezta? 59 00:07:55,403 --> 00:07:56,403 Bai. 60 00:07:57,443 --> 00:07:58,483 Joan zaitezke. 61 00:08:05,883 --> 00:08:07,843 Zergatik zeunden Erinen etxean? 62 00:08:08,443 --> 00:08:11,763 Zuk jendea zelatan duzun arrazoi berdinarengatik. 63 00:08:11,763 --> 00:08:13,683 Eta zein da arrazoi hori? 64 00:08:13,683 --> 00:08:15,243 Bera Kate Jones dela. 65 00:08:15,843 --> 00:08:18,883 Harwicheko lana izorratu zuen ezkutuko polizia. 66 00:08:20,283 --> 00:08:23,323 Nire semearen eskolako irakasle bat da. 67 00:08:29,963 --> 00:08:30,883 Harwich? 68 00:08:32,403 --> 00:08:33,643 Hara, ez dakizu. 69 00:08:33,643 --> 00:08:34,963 Zer jakin behar dut? 70 00:08:34,963 --> 00:08:37,403 Satorra bera zela, Daniel. 71 00:08:37,403 --> 00:08:40,523 Zure muturraren aurrean egon da, 72 00:08:40,523 --> 00:08:44,723 zure semeari irakasten. Jainko maitea. 73 00:08:46,403 --> 00:08:47,243 Arraioa. 74 00:08:48,883 --> 00:08:49,723 Zoragarria da. 75 00:08:49,723 --> 00:08:51,163 - Nahikoa da. - Barkatu. 76 00:08:52,443 --> 00:08:54,483 Ez zara beraz kezkatu behar. 77 00:08:54,483 --> 00:08:55,563 Hil duzu? 78 00:08:56,643 --> 00:08:59,003 Tiro egin diot eta mendian utzi dut. 79 00:08:59,003 --> 00:09:01,483 Xehetasun gehiegi ematen ari zara. 80 00:09:01,483 --> 00:09:05,523 Nire alaba eraman zuen eta berreskuratu nahi dut. 81 00:09:05,523 --> 00:09:06,563 Harperren ama zara? 82 00:09:06,563 --> 00:09:10,883 Begira, Daniel. Zu aita zara, ezta? Imajina dezakezu... 83 00:09:10,883 --> 00:09:11,803 Imajinatu? 84 00:09:12,283 --> 00:09:15,603 Zerbait gertatuko balitzait, norbait nire semea zainduko luke, 85 00:09:15,603 --> 00:09:18,323 ez nuke ezezagun batek bera eramatea utziko. 86 00:09:18,323 --> 00:09:19,843 Bakarrik esan dut... 87 00:09:19,843 --> 00:09:22,643 Erin etxera itzultzen ikusi dugu. 88 00:09:26,363 --> 00:09:27,203 Ados. 89 00:09:28,243 --> 00:09:32,003 Erin etxera itzuli dela esan didate. 90 00:09:32,003 --> 00:09:34,043 Eskerrak arduratu zarela... 91 00:09:34,043 --> 00:09:37,283 - Zer? Ezinezkoa da. - Zenbat emango dute sikarioek? 92 00:09:37,843 --> 00:09:39,883 - Gehienez, 40 minutu. - Aurrera. 93 00:09:39,883 --> 00:09:44,323 Ez, itxaron, mesedez. Ez dut Harperri ezer gertatzea nahi. 94 00:09:44,323 --> 00:09:46,363 Ez dizut inolako mesederik zor. 95 00:09:46,363 --> 00:09:47,763 Urrea daukat. 96 00:09:51,003 --> 00:09:53,843 Desagertu zen poltsa. Zazpi zifra inguru dira. 97 00:09:53,843 --> 00:09:55,203 - Zu izan zinen? - Ez. 98 00:09:55,803 --> 00:09:59,203 Katek, Erinek, hartu zuen, eta nik berreskuratu dut. 99 00:09:59,803 --> 00:10:03,003 Harper ematen badidazu, urrea emango dizut. 100 00:10:03,003 --> 00:10:06,403 - Berez, nirea da. - Eta nire alaba nirea da. 101 00:10:08,123 --> 00:10:09,163 Prest gaude. 102 00:10:10,043 --> 00:10:10,883 Mesedez. 103 00:10:11,483 --> 00:10:12,483 Daniel, mesedez. 104 00:10:15,203 --> 00:10:18,083 Erin akabatu ezazue, baina utzi bakean umea. 105 00:10:28,323 --> 00:10:30,443 Harperren ama bizirik dago? 106 00:10:30,443 --> 00:10:31,363 Bai. 107 00:10:33,923 --> 00:10:35,243 Ez mugitu. 108 00:10:35,243 --> 00:10:36,283 Kaka zaharra. 109 00:10:37,603 --> 00:10:39,123 Tiro egin dizu. 110 00:10:41,843 --> 00:10:44,843 Eta orain hona etorriko da. 111 00:10:45,363 --> 00:10:47,163 Ez nekien bizirik zegoenik. 112 00:10:47,163 --> 00:10:49,163 Ez, baina hala da. 113 00:10:50,203 --> 00:10:52,643 Arazoa etxeko atarira ekarri duzu, Erin. 114 00:10:52,643 --> 00:10:54,083 Hori ez da nire izena. 115 00:10:55,163 --> 00:10:56,523 Ez naiz Erin. 116 00:10:57,123 --> 00:10:58,443 Hori ez da nire izena. 117 00:10:59,243 --> 00:11:00,283 Ados? 118 00:11:00,803 --> 00:11:03,643 Badakit nire erruz tartean sartu zaituztedala, 119 00:11:03,643 --> 00:11:06,003 baina egizu azken gauza hau nigatik. 120 00:11:08,323 --> 00:11:10,643 Eraman ezazu Harper leku seguru batera. 121 00:11:12,803 --> 00:11:13,923 Mesedez. 122 00:11:22,083 --> 00:11:23,443 EZEZAGUNA KAIXO, HARPER 123 00:11:24,163 --> 00:11:27,243 {\an8}KAIXO, HARPER ZURE AMAGATIK KEZKATUTA NAGO 124 00:11:31,283 --> 00:11:32,763 NOR ZARA? 125 00:11:34,763 --> 00:11:37,723 LAGUNDU NAHI DUEN NORBAIT, BESTERIK EZ 126 00:11:38,803 --> 00:11:39,643 Harper? 127 00:11:40,163 --> 00:11:41,323 Goazen. 128 00:11:41,883 --> 00:11:42,843 Joan behar dugu. 129 00:11:49,203 --> 00:11:50,243 Nor izan da? 130 00:11:51,003 --> 00:11:52,923 Hemendik atera behar zara. 131 00:11:52,923 --> 00:11:55,203 Ez nazazu ume baten moduan tratatu. 132 00:11:55,203 --> 00:11:59,523 Ez. Zure ama naiz, nirekin fida zaitezen behar dut, mesedez. 133 00:12:01,203 --> 00:12:02,323 Ez zara nire ama. 134 00:12:02,923 --> 00:12:04,323 Harper, zergatik...? 135 00:12:04,323 --> 00:12:07,923 Hemen geratu behar zara atseden hartzen. Zortea izan duzu. 136 00:12:07,923 --> 00:12:10,483 Nire alaba babestu behar dut, entzun? 137 00:12:10,483 --> 00:12:11,723 Nola? 138 00:12:11,723 --> 00:12:13,283 Ezin zara zutik jarri. 139 00:12:14,043 --> 00:12:18,763 Norbait zu hiltzen saiatu da. Harper leku seguru batera eramango dut. 140 00:12:21,203 --> 00:12:25,883 Gero zure bila itzuliko naiz. Bitartean, atseden hartu. 141 00:12:28,323 --> 00:12:30,043 Deitu gauzak okertzen badira. 142 00:13:07,683 --> 00:13:09,003 Arraioa... 143 00:13:10,763 --> 00:13:12,043 Lena. 144 00:13:57,803 --> 00:13:58,643 Lena? 145 00:14:01,203 --> 00:14:02,083 Zu zara? 146 00:15:09,003 --> 00:15:10,243 ...sar zaitezte. 147 00:15:13,123 --> 00:15:15,683 Barruan gaude. Helburura hurbiltzen ari da. 148 00:15:52,923 --> 00:15:55,403 Hegoalderantz doa, erasotzeko prest gaude. 149 00:15:55,403 --> 00:15:59,643 Ulertuta. Zaurituta dago, ez da urrun joango. Bere atzetik goaz. 150 00:15:59,643 --> 00:16:01,083 Harrapatu behar genuen. 151 00:16:01,083 --> 00:16:02,083 Eta Harper? 152 00:16:02,083 --> 00:16:04,643 Badakit non dagoen. Bere bila joan naiteke? 153 00:16:05,683 --> 00:16:07,203 Mezu batean esan dit. 154 00:16:08,243 --> 00:16:10,043 Noski. Aurrera. 155 00:16:11,523 --> 00:16:14,243 Bizitza zoragarri bat espero zaio zurekin. 156 00:16:16,603 --> 00:16:17,443 Eskerrik asko. 157 00:16:22,083 --> 00:16:23,683 Jarraitu ezazu, badaezpada. 158 00:16:52,603 --> 00:16:53,443 Kaixo? 159 00:16:59,043 --> 00:17:00,323 Goazen. 160 00:17:14,683 --> 00:17:18,683 Kaixo. Jabea zara? Telefonorik al duzu? Familiari deitu behar diot. 161 00:17:20,003 --> 00:17:20,843 Zer...? 162 00:18:44,283 --> 00:18:45,483 Ez. 163 00:18:45,483 --> 00:18:47,123 - Ai ama! Erin? - Penelope. 164 00:18:49,883 --> 00:18:51,683 Azkar! Gidatu! 165 00:18:52,283 --> 00:18:53,963 Zer gertatu zaizu? 166 00:18:53,963 --> 00:18:55,243 Erori naiz. 167 00:18:56,243 --> 00:18:57,883 Erori zarela? 168 00:18:57,883 --> 00:18:58,803 Kaka zaharra. 169 00:18:58,803 --> 00:19:00,443 Azkar! Gidatu! 170 00:19:00,443 --> 00:19:02,363 Ospitalera joan behar duzu? 171 00:19:02,363 --> 00:19:03,643 Ondo nago! 172 00:19:14,443 --> 00:19:15,403 - Kaixo! - Kaixo. 173 00:19:15,403 --> 00:19:16,923 Aurrera, sar zaitezte. 174 00:19:17,403 --> 00:19:20,043 - Barkatu honengatik. - Ez esan lelokeriarik! 175 00:19:20,603 --> 00:19:21,443 Eskerrik asko. 176 00:19:21,923 --> 00:19:23,963 Plazer bat da, ez zeregin bat. 177 00:19:24,443 --> 00:19:26,843 Lorategian laranja-zuku freskoa dago. 178 00:19:26,843 --> 00:19:29,563 Luca eta Lily ordu erdi barru iritsiko dira. 179 00:19:29,563 --> 00:19:31,003 - Ados? - Eskerrik asko. 180 00:19:32,083 --> 00:19:34,323 Benetan eskertzen dizut. 181 00:19:39,443 --> 00:19:43,203 Harper etxetik atera behar nuen apur baterako. 182 00:19:45,883 --> 00:19:47,803 Emiliori deituko nioke, baina... 183 00:19:47,803 --> 00:19:48,723 Lasai. 184 00:19:49,563 --> 00:19:52,643 - Ez didazu zertan ezer kontatu. - Eskerrik asko. 185 00:19:56,043 --> 00:19:58,603 Baina entzule ona naiz. 186 00:19:59,203 --> 00:20:03,083 Batzuetan ona da korapiloak askatzea. 187 00:20:05,643 --> 00:20:06,963 Ez, ondo nago. 188 00:20:08,243 --> 00:20:11,043 - Baina eskerrik asko. - Noski, ez kezkatu. 189 00:20:16,363 --> 00:20:17,763 Erin trafikatzen al du? 190 00:20:17,763 --> 00:20:21,243 Izotza edo metarekin...? Gauza berdina dira? 191 00:20:21,243 --> 00:20:22,763 Zein da kristala? 192 00:20:22,763 --> 00:20:25,083 Ez dakit, baina ez. 193 00:20:26,843 --> 00:20:27,883 Irakaslea da. 194 00:20:30,083 --> 00:20:30,923 Bai. 195 00:20:31,883 --> 00:20:32,803 Bai, noski. 196 00:20:33,763 --> 00:20:35,923 Azukrearen bila noa. 197 00:20:54,283 --> 00:20:55,283 Hara... 198 00:20:59,083 --> 00:21:00,083 Begira zaitez. 199 00:21:03,083 --> 00:21:04,403 Amari lagunduko diozu? 200 00:21:06,523 --> 00:21:07,683 Tira, Harper. 201 00:21:08,963 --> 00:21:10,363 Badakizu nor naizen. 202 00:21:15,683 --> 00:21:17,363 Lagunduko zeniola esan duzu. 203 00:21:17,843 --> 00:21:18,763 Nik... 204 00:21:20,443 --> 00:21:22,043 Aurkitu behar zintudan. 205 00:21:26,443 --> 00:21:28,403 Barkatu berandu etortzeagatik. 206 00:21:31,283 --> 00:21:32,283 Baina Harper... 207 00:21:34,683 --> 00:21:36,963 Ez zintudan inoiz abandonatu. 208 00:21:38,043 --> 00:21:39,763 Ez zen nire aukera izan. 209 00:21:40,243 --> 00:21:42,243 Nire amari lagunduko diozu ala ez? 210 00:21:47,683 --> 00:21:48,763 Ni naiz zure ama. 211 00:21:50,963 --> 00:21:54,163 Tira, badakit ez zarela nitaz ahaztu, ez guztiz. 212 00:21:56,523 --> 00:21:57,563 Ni naiz. 213 00:22:05,603 --> 00:22:06,443 Zatoz hona. 214 00:22:07,523 --> 00:22:09,043 Lasai, zin egiten dizut. 215 00:22:12,523 --> 00:22:13,763 Lasai egon zaitezke. 216 00:22:14,883 --> 00:22:16,443 Lasai, ez kezkatu. 217 00:22:29,123 --> 00:22:29,963 Zer da hori? 218 00:22:30,963 --> 00:22:33,323 Ez. Ezin zara hemen egon. 219 00:22:33,323 --> 00:22:35,243 Nire alabarekin hitz egin nahi dut. 220 00:22:35,243 --> 00:22:37,163 - Harper, etorri. - Ez. 221 00:22:37,163 --> 00:22:38,563 - Zatoz hona. - Zatoz. 222 00:22:39,043 --> 00:22:41,003 Jordi zara, ezta? 223 00:22:41,003 --> 00:22:43,483 Badakit egoera zaila dela. 224 00:22:43,483 --> 00:22:46,483 Nire emaztea erasotu eta nire alaba beldurtu duzu. 225 00:22:46,483 --> 00:22:48,043 Ez da zure alaba. 226 00:22:49,643 --> 00:22:50,843 Amari min eman diozu? 227 00:22:50,843 --> 00:22:52,003 Harper... 228 00:22:53,563 --> 00:22:54,843 Ez da zure ama. 229 00:22:55,323 --> 00:22:56,403 Ondo da. 230 00:22:56,403 --> 00:22:59,523 Nire eskuetatik eraman zintuen! Dena kendu zidan! 231 00:22:59,523 --> 00:23:00,523 Nahikoa da. 232 00:23:01,483 --> 00:23:03,683 Bagoaz. Ez zaitez atzetik etorri. 233 00:23:03,683 --> 00:23:06,563 Bost urte eta gero, 60 segundo ematen dizkidazu? 234 00:23:06,563 --> 00:23:08,603 Onartuko dudala uste duzu? 235 00:23:08,603 --> 00:23:09,883 Beldurtzen ari zara. 236 00:23:09,883 --> 00:23:12,443 Inor beldurtzen ikusi nahi didazu? 237 00:23:12,443 --> 00:23:16,083 Guk nahi duguna ez du axola, Harperrek nahi duena baino. 238 00:23:18,883 --> 00:23:20,443 Collantes jauna. 239 00:23:20,923 --> 00:23:23,843 - Zatoz gurekin. - Zer gertatu da? Nire emaztea ondo dago? 240 00:23:23,843 --> 00:23:27,483 Zure alaba eta biok hobe duzue gurekin etortzea. 241 00:23:27,963 --> 00:23:28,963 Kendu mugikorra. 242 00:23:29,443 --> 00:23:30,683 Utzi bakean. 243 00:23:33,283 --> 00:23:36,043 Zertan ari zarete? Hau ez da adostutakoa. 244 00:23:36,043 --> 00:23:38,003 Lang jaunak behar zaitu. 245 00:23:38,003 --> 00:23:41,443 Haserretu edo azkarra izan zaitezke. 246 00:23:42,563 --> 00:23:43,723 Izorra zaitez. 247 00:23:43,723 --> 00:23:45,963 Barkatu, zer gertatzen ari da? 248 00:23:46,443 --> 00:23:49,283 - Dena kontrolpean dugu. Eskerrik asko. - Polizia zara? 249 00:23:49,283 --> 00:23:51,283 Zure plaka ikusi dezaket? 250 00:23:51,283 --> 00:23:52,363 Kotxean dago. 251 00:23:52,363 --> 00:23:56,123 Hara joatera eta itzultzera behartuko nauzu, Thorne andereñoa? 252 00:23:56,123 --> 00:23:57,043 Olivia... 253 00:23:58,723 --> 00:24:00,483 Ez. Lasai. 254 00:24:00,483 --> 00:24:03,883 - Ez da beharrezkoa. - Sartu etxean, Olivia. 255 00:24:04,923 --> 00:24:06,003 Ondo egongo dira? 256 00:24:06,003 --> 00:24:07,683 - Nire hitza duzu. - Zoaz. 257 00:24:10,243 --> 00:24:13,923 Harperri zerbait gertatzen bazaio, akabatuko zaitut. 258 00:24:15,563 --> 00:24:19,163 Aurkitu Erin Carter. Erabili senarraren mugikorra. 259 00:24:26,443 --> 00:24:27,443 Arraioa! 260 00:24:32,683 --> 00:24:33,603 Kaka zaharra. 261 00:24:34,483 --> 00:24:36,643 Jordik ez du erantzuten. 262 00:24:38,803 --> 00:24:39,803 Zer gertatu da? 263 00:24:40,403 --> 00:24:42,723 Ez dakit nondik hasi, Penelope. 264 00:24:42,723 --> 00:24:46,563 Nire bizitza osoa gezur hutsa izan da. 265 00:24:49,123 --> 00:24:50,083 Hori gogorra da. 266 00:24:50,083 --> 00:24:51,083 Bai, hala da. 267 00:24:51,083 --> 00:24:56,003 Jendeak zure benetako izaera maitatzea nahi duzu, baina zer esan nahi du horrek? 268 00:24:56,003 --> 00:24:57,643 Horrelako zerbait. 269 00:24:57,643 --> 00:25:01,843 Emazte zintzoa izan, ama zintzoa, auzokide zintzoa. 270 00:25:01,843 --> 00:25:04,403 Tori beste poltsa bat eta ixo aho hori! 271 00:25:06,243 --> 00:25:08,163 Bizitza hau gorroto dut! 272 00:25:08,163 --> 00:25:11,203 Ados. Esku artean zerbait duzula susmatzen dut. 273 00:25:11,203 --> 00:25:14,003 Beraz, utzi mugikorra eta joan zaitez... 274 00:25:14,003 --> 00:25:15,483 Ez horixe. Ez. 275 00:25:15,483 --> 00:25:18,523 María Tadevilasen urtebetetze festara joan behar dugu. 276 00:25:18,523 --> 00:25:20,723 Ez naiz urtebetetze festa batera joango. 277 00:25:20,723 --> 00:25:24,043 - Jordi eta Harper topatu behar ditut. - Nora joan dira? 278 00:25:24,043 --> 00:25:25,163 Ez dakit. 279 00:25:30,843 --> 00:25:31,923 Jordi da. 280 00:25:33,603 --> 00:25:34,843 Erantzun. 281 00:25:34,843 --> 00:25:37,123 Non zaude? Kezkatuta nengoen. 282 00:25:38,283 --> 00:25:39,163 Jordi? 283 00:25:39,163 --> 00:25:43,643 Ni naiz. Harper ondo dago. Ikusi behar gara. Non zaude? 284 00:25:54,123 --> 00:25:55,963 Noiz iritsiko da zure laguna? 285 00:25:55,963 --> 00:25:57,443 Laster etorriko da. 286 00:25:57,443 --> 00:26:00,363 Garbitu beharko zinateke. Brunoren bila noa. 287 00:26:00,883 --> 00:26:02,403 Egin beharko nuke? 288 00:26:02,403 --> 00:26:03,403 Zer? 289 00:26:03,403 --> 00:26:04,603 Zuk egingo zenuke. 290 00:26:05,363 --> 00:26:07,963 Ausarta zara. Ez zaizu besteen iritzia axola. 291 00:26:09,003 --> 00:26:10,723 Beti beldurtuta egon naiz. 292 00:26:11,203 --> 00:26:15,123 Akabatu nahi naute ez naizelako geldi eta isilik egoten. 293 00:26:15,123 --> 00:26:18,083 Hori da. Isilarazi nahi gaituzte, eta ez dute lortuko. 294 00:26:18,083 --> 00:26:19,963 Ez, ez zen metafora bat. 295 00:26:19,963 --> 00:26:22,043 Arraioa. Zer gertatzen zaizu? 296 00:26:25,883 --> 00:26:27,123 Egingo dut. 297 00:26:27,963 --> 00:26:29,483 Dibortzioa eskatuko diot. 298 00:26:31,963 --> 00:26:32,923 Eskerrik asko. 299 00:26:33,843 --> 00:26:34,723 Ados. 300 00:26:36,803 --> 00:26:37,643 Bruno! 301 00:26:38,403 --> 00:26:39,323 Nor da hau? 302 00:27:15,043 --> 00:27:17,003 Kanpoan hitz egin genezake? 303 00:27:18,483 --> 00:27:19,603 Zertan ari zara? 304 00:27:19,603 --> 00:27:21,643 Aurrera. Nahi duzunean. 305 00:27:21,643 --> 00:27:23,963 Hitz egiteko esan dizut. 306 00:27:25,083 --> 00:27:28,243 - Itxura makala duzu. - Ez esan? Tiro egin didazu! 307 00:27:28,963 --> 00:27:29,843 Jainkoa! 308 00:27:31,483 --> 00:27:32,683 Geldituko zara? 309 00:27:33,643 --> 00:27:36,043 Harperri buruz hitz egin behar dizut. 310 00:27:36,043 --> 00:27:39,483 Ez naiz borrokatzera etorri. Arazo bat dugu. 311 00:27:47,403 --> 00:27:49,243 Daniel Langek Harper eraman du. 312 00:27:49,923 --> 00:27:50,923 Eta zure senarra. 313 00:27:50,923 --> 00:27:54,003 Zer? Nola arraio gertatu da? 314 00:27:54,003 --> 00:27:55,203 Ondo daude? 315 00:27:55,683 --> 00:27:56,923 Oraingoz. 316 00:27:56,923 --> 00:28:02,843 Tratua da berarengana eramaten bazaitut, Harperrekin joango naizela. 317 00:28:03,803 --> 00:28:06,883 Geldi. Ez du zentzurik ni sardexka batekin erasotzea. 318 00:28:06,883 --> 00:28:09,523 - Ez du ezer konponduko. - Zergatik utzi diozu? 319 00:28:09,523 --> 00:28:13,043 Barkatu. Zu zara harengana hurbildu zena. Zertan ari zinen? 320 00:28:13,043 --> 00:28:14,643 Ez nekien arriskutsua zenik. 321 00:28:14,643 --> 00:28:16,603 Harwichekoa finantzatu zuen. 322 00:28:17,123 --> 00:28:19,083 Tommyk berarentzat lan egin zuen. 323 00:28:19,883 --> 00:28:22,603 - Zer? Ez horixe. - Harekin tratu bat egin dut. 324 00:28:23,083 --> 00:28:26,043 Edozer egingo nukeelako nire alaba berreskuratzeko. 325 00:28:26,043 --> 00:28:31,083 Horrek zu harengana eramatea esan nahi badu, hori egingo dut. 326 00:28:37,643 --> 00:28:40,843 Berdina egingo nukeen nire alaba eraman izan bazenu. 327 00:28:40,843 --> 00:28:42,643 Begira, ulertzen dut. 328 00:28:43,243 --> 00:28:46,163 Zurekin eraman zenuen hil nintzela uste zenuelako. 329 00:28:48,563 --> 00:28:49,603 Traditu zintudan. 330 00:28:50,083 --> 00:28:51,243 Bai, hala da. 331 00:28:51,243 --> 00:28:52,923 Baina etxe bat eman zenion. 332 00:28:54,963 --> 00:28:58,723 Bizitza bat... eman zenion. 333 00:29:00,243 --> 00:29:03,683 Ni ez nintzen garai hartan berari bizitza bat emateko gai. 334 00:29:08,723 --> 00:29:09,683 Hanka sartu dut. 335 00:29:10,523 --> 00:29:11,523 Zergatik? 336 00:29:13,923 --> 00:29:15,003 Gezurra esan nion. 337 00:29:16,683 --> 00:29:20,923 Honaino iritsi gara. Berdin dio Kate Jones edo Erin Carter naizen. 338 00:29:20,923 --> 00:29:23,843 Beste norbaiten itxurak egiten ari naiz. 339 00:29:23,843 --> 00:29:26,963 Munduko guraso guztien moduan. Beti. 340 00:29:26,963 --> 00:29:31,123 Arduratsuak garelakoan, erantzun guztiak ditugulakoan... 341 00:29:32,163 --> 00:29:35,123 Horrek ez du dena gezurra izan dela esan nahi. 342 00:29:37,323 --> 00:29:38,163 Arrazoia duzu. 343 00:29:39,683 --> 00:29:41,003 Maite dut. 344 00:29:41,003 --> 00:29:42,523 Ez dizut errua botatzen. 345 00:29:43,483 --> 00:29:44,483 Zoragarria da. 346 00:29:45,483 --> 00:29:46,883 Nire gauza onak ditu. 347 00:29:48,043 --> 00:29:50,363 Eta orain zure gauza on batzuk ditu. 348 00:29:51,763 --> 00:29:52,763 Arraioa... 349 00:29:57,243 --> 00:29:59,323 Nahiz eta ni eraman, 350 00:29:59,323 --> 00:30:01,483 baliteke Danielek ez askatzea. 351 00:30:01,483 --> 00:30:02,723 Bai, badakit. 352 00:30:05,523 --> 00:30:06,763 Hanka sartu dut. 353 00:30:08,683 --> 00:30:09,843 Berdina nahi dugu. 354 00:30:10,803 --> 00:30:13,163 Harperrentzat onena nahi dugu. 355 00:30:26,963 --> 00:30:28,403 Harper bulegoan dago. 356 00:30:32,483 --> 00:30:34,283 Fida zaitez. Jarraitu nazazu. 357 00:30:41,443 --> 00:30:42,923 Ondo aterako da. 358 00:30:42,923 --> 00:30:44,283 Nola dakizu? 359 00:30:44,283 --> 00:30:46,443 - Arakatu ezazue. - Garbi dago. 360 00:30:47,363 --> 00:30:48,563 Arakatu ezazue. 361 00:30:48,563 --> 00:30:50,163 - Igo eskuak. - Arraioa. 362 00:30:50,163 --> 00:30:51,643 - Ez mugitu. - Ados. 363 00:30:54,443 --> 00:30:55,363 Garbi dago. 364 00:30:57,043 --> 00:30:58,363 Eman segundo bat. 365 00:31:04,283 --> 00:31:05,123 Ez. 366 00:31:08,483 --> 00:31:09,523 Izorra zaitez. 367 00:31:16,083 --> 00:31:17,843 - Arakatu ezazue. - Egin dugu. 368 00:31:20,003 --> 00:31:21,043 Berriro ere. 369 00:31:22,443 --> 00:31:24,203 Nire alabaren bila joan naiteke? 370 00:31:24,203 --> 00:31:26,443 Ez, itxaron dezakezu apur batean. 371 00:31:26,443 --> 00:31:28,603 Daniel, mesedez, utziezu joaten. 372 00:31:29,083 --> 00:31:30,003 Garbi dago. 373 00:31:32,283 --> 00:31:35,843 Ez zeundela hilda entzun nuenean, ia poztu nintzen. 374 00:31:36,843 --> 00:31:39,363 Hildakoek ez dituztelako zorrak ordaintzen. 375 00:31:40,243 --> 00:31:42,003 Eta nirekin zor bat duzu. 376 00:31:42,003 --> 00:31:43,203 Berdinduta gaude. 377 00:31:45,163 --> 00:31:46,923 Ez, niretzat lan egingo duzu. 378 00:31:48,563 --> 00:31:49,443 Ez horixe. 379 00:31:49,443 --> 00:31:54,323 Ez da eskaintza bat. Nire bila etorri zinen. Zuk eragin duzu hau. 380 00:31:55,803 --> 00:31:58,563 Zentzuduna izaten ari naiz. 381 00:32:05,203 --> 00:32:06,603 Erin. 382 00:32:07,403 --> 00:32:09,043 Askatu Jordi eta Harper. 383 00:32:11,483 --> 00:32:13,643 Huts egin didazu. 384 00:32:16,083 --> 00:32:18,203 Ekarri Jordi eta Harper berehala! 385 00:32:20,363 --> 00:32:21,603 Lasai. 386 00:32:21,603 --> 00:32:22,563 Pikutara. 387 00:32:22,563 --> 00:32:24,083 Daniel, ez! 388 00:32:32,963 --> 00:32:34,003 Hemendik! 389 00:32:37,123 --> 00:32:39,003 Noren ideia izan da hau? 390 00:32:39,003 --> 00:32:40,283 Zurea! 391 00:32:40,883 --> 00:32:43,683 Ez didazu esan armada bat zuela! 392 00:32:46,403 --> 00:32:48,003 Kaka. Azken kargagailua. 393 00:32:48,003 --> 00:32:49,723 Soberan dut bat, etorri! 394 00:32:52,923 --> 00:32:54,563 Haien bila joan behar gara. 395 00:32:54,563 --> 00:32:56,083 Zerbait bururatu zaizu? 396 00:32:56,083 --> 00:32:57,443 Hurbiltzen ari dira. 397 00:32:57,923 --> 00:32:59,083 Gehiegi dira. 398 00:32:59,603 --> 00:33:01,803 - Ez zaizu gustatuko. - Esan. 399 00:33:02,843 --> 00:33:05,443 Batek erasotzen du, bestea Harperrengana doa. 400 00:33:05,443 --> 00:33:08,723 Erasotzeak norbaiti tiro egingo diotela esan nahi du. 401 00:33:08,723 --> 00:33:09,643 Bai. 402 00:33:09,643 --> 00:33:11,443 Zuzen zaude. Ez dut gustoko. 403 00:33:13,963 --> 00:33:19,763 Lena, entzun. Esaiozu Jordiri sentitzen dudala eta Harperri... 404 00:33:20,243 --> 00:33:21,723 Esaiezu sentitzen dudala. 405 00:33:21,723 --> 00:33:24,243 Zure alaba da. Zaindu ezazu... 406 00:33:24,243 --> 00:33:25,523 Ezta inola ere. 407 00:33:29,363 --> 00:33:31,363 Esaiezu zuk. Ados? 408 00:33:31,963 --> 00:33:34,763 Niri buruzko zerbait ona kontaiezu. 409 00:33:34,763 --> 00:33:39,283 Ez bazaizu ezer bururatzen, asmatu zerbait. Ados? 410 00:33:42,563 --> 00:33:43,603 Zoaz. 411 00:33:45,203 --> 00:33:46,203 Azkar. 412 00:33:59,323 --> 00:34:00,763 Azkar! 413 00:34:30,483 --> 00:34:31,603 Harper. 414 00:35:23,123 --> 00:35:24,563 Sentitzen dut, Jordi. 415 00:35:25,603 --> 00:35:26,523 Benetan. 416 00:35:28,243 --> 00:35:29,763 Ikusten, zure emazteak egindakoa? 417 00:35:29,763 --> 00:35:31,563 Sortu duen iskanbila? 418 00:35:32,123 --> 00:35:33,043 Bai. 419 00:35:33,043 --> 00:35:34,363 Ez du itxura onik. 420 00:35:34,363 --> 00:35:36,883 Harrapatu naute. Azkarra da, onartu behar dut. 421 00:35:36,883 --> 00:35:38,723 Lagundu zaitzaket. 422 00:35:38,723 --> 00:35:39,763 Ez. 423 00:35:39,763 --> 00:35:41,763 Odol asko ateratzen ari zaizu. 424 00:35:41,763 --> 00:35:45,523 Eskerrik asko, baina hori dagoeneko ikusten dut. 425 00:35:45,523 --> 00:35:48,763 Utziozu Harperri joaten eta sendatuko zaitut. 426 00:35:49,963 --> 00:35:52,603 Norbait ni sendatzera etorriko da berehala. 427 00:35:53,603 --> 00:35:54,803 Baina zuk... 428 00:35:55,963 --> 00:35:58,043 ez dakizu norekin ezkondu zaren. 429 00:35:58,043 --> 00:35:59,803 Ondo imajina dezaket. 430 00:36:02,483 --> 00:36:05,083 Orain nire alaba eramango dut. 431 00:36:05,083 --> 00:36:06,763 Ez. Ezin dizut utzi. 432 00:36:08,003 --> 00:36:11,003 Hau aseguru txiki bat da, 433 00:36:11,003 --> 00:36:14,803 norbait nire bila etortzeko bezain ergela balitz. 434 00:36:17,643 --> 00:36:19,043 - Harper... - Ez. 435 00:36:19,523 --> 00:36:20,843 Entzun zure alabari. 436 00:36:22,323 --> 00:36:23,843 Geldi! Lurrera! 437 00:36:34,843 --> 00:36:35,883 Ondo zaude? 438 00:36:38,203 --> 00:36:39,163 Bagoaz. 439 00:36:39,163 --> 00:36:40,083 Ez. 440 00:36:40,723 --> 00:36:42,083 - Ez dugu amaitu. - Ez. 441 00:36:43,043 --> 00:36:44,043 Bagoaz. 442 00:36:45,723 --> 00:36:46,563 Jordi. 443 00:36:50,403 --> 00:36:53,163 Lasai, astiro. 444 00:36:59,083 --> 00:37:00,083 Badakizu, zer? 445 00:37:01,043 --> 00:37:03,763 Harwich nire azken lana izan behar zuen. 446 00:37:04,803 --> 00:37:09,083 Txarto atera zenean, ez zela bidezkoa sentitu nuen. 447 00:37:10,123 --> 00:37:13,283 Etorkizuna kendu izan balidate bezala. 448 00:37:14,363 --> 00:37:17,843 Ondoren, beste 11 edo 12 lan egon dira... 449 00:37:17,843 --> 00:37:19,763 - Alde egin behar zenuen. - Ez. 450 00:37:20,963 --> 00:37:23,643 Zaren modukoa zarela ikusi behar zintudan. 451 00:37:25,083 --> 00:37:31,923 Ez zara irakaslea, edo ama, edo polizia. Honako hau zara. 452 00:37:32,963 --> 00:37:34,283 Hemen nago... 453 00:37:35,563 --> 00:37:36,923 nire familiagatik. 454 00:37:39,043 --> 00:37:42,603 Zure familiak benetan nor zaren ikus dezan espero dut. 455 00:37:44,723 --> 00:37:46,403 Nik ikusten zaitudan moduan, 456 00:37:47,283 --> 00:37:48,323 Erin Carter. 457 00:37:50,283 --> 00:37:52,923 Oraintxe bertan, ikusten zaitut. 458 00:37:54,443 --> 00:37:55,523 Eta ez dut amaitu. 459 00:38:07,843 --> 00:38:08,683 Zoaz... 460 00:38:11,083 --> 00:38:11,923 Sentitzen dut. 461 00:38:13,803 --> 00:38:16,323 Maite zaitut, barkatu hori ikusi behar izanagatik. 462 00:38:16,323 --> 00:38:18,243 Lasai, nire ama zara. 463 00:38:18,923 --> 00:38:20,603 Eta beti izango zara. 464 00:38:25,843 --> 00:38:27,483 Badakit. Orain, ez. 465 00:38:28,603 --> 00:38:31,283 Joan behar dugu. 466 00:38:33,163 --> 00:38:34,163 Zer gertatu da? 467 00:38:53,963 --> 00:38:54,963 Tori. 468 00:38:56,003 --> 00:38:57,003 Eskerrik asko. 469 00:39:01,483 --> 00:39:03,763 Nire amarentzako gutuna bukatu dut. 470 00:39:06,003 --> 00:39:07,003 Pozik zaude? 471 00:39:08,603 --> 00:39:10,163 - Zurea bukatu duzu? - Bai. 472 00:39:11,523 --> 00:39:12,363 {\an8}AMA 473 00:39:13,523 --> 00:39:17,963 Itsasora eramango ditugu, hitz batzuk esango ditugu... 474 00:39:17,963 --> 00:39:19,243 Eta botako ditugu. 475 00:39:20,123 --> 00:39:20,963 Bai. 476 00:39:21,523 --> 00:39:23,403 Ez ahaztu betaurrekoak. 477 00:39:23,403 --> 00:39:25,443 Jatetxean utzi ditudala uste dut. 478 00:39:25,443 --> 00:39:27,203 Lasai, haien bila noa. 479 00:39:27,203 --> 00:39:28,243 Eskerrik asko. 480 00:39:31,163 --> 00:39:32,443 Eta? 481 00:39:32,443 --> 00:39:33,963 Zer moduz zaude? 482 00:39:34,563 --> 00:39:35,603 - Ondo. - Bai? 483 00:39:35,603 --> 00:39:36,723 Benetan. 484 00:39:37,763 --> 00:39:39,723 - Zer da hori? - Margarita bat. 485 00:39:40,203 --> 00:39:42,163 - Proba dezaket? - Ezta inola ere. 486 00:39:44,283 --> 00:39:45,243 Nazkagarria da. 487 00:39:47,043 --> 00:39:49,283 Zein gaizki nagoen oraintxe bertan... 488 00:40:04,483 --> 00:40:05,483 Kaixo, andereño. 489 00:40:13,083 --> 00:40:14,123 Familia polita. 490 00:40:24,163 --> 00:40:25,003 Eskerrik asko. 491 00:40:25,003 --> 00:40:26,683 Oso zaila da zu topatzea. 492 00:40:26,683 --> 00:40:28,603 Dirudienez, ez hainbeste. 493 00:40:28,603 --> 00:40:30,443 Müller, Lang, Campbell. 494 00:40:31,283 --> 00:40:32,723 A ze nolako ibilbidea. 495 00:40:32,723 --> 00:40:34,283 Ni atxilotzen saiatzen ari zara? 496 00:40:34,283 --> 00:40:35,243 Saiatu? 497 00:40:35,843 --> 00:40:37,643 Hitz-aukera interesgarria. 498 00:40:37,643 --> 00:40:39,403 Ez. Nahita egina dago. 499 00:40:39,403 --> 00:40:41,683 Ez dizkizut oporrak zapuztu nahi. 500 00:40:42,483 --> 00:40:44,443 Baina badakizu zer dioten. 501 00:40:45,923 --> 00:40:47,123 Bukatzen direla. 502 00:40:48,083 --> 00:40:49,563 Lanera itzuli behar da. 503 00:40:51,443 --> 00:40:52,763 Badut lan bat. 504 00:40:53,483 --> 00:40:54,963 Arazo bat zara, Erin. 505 00:40:54,963 --> 00:40:57,803 Baina arazoei beti erabilera bat topatu diet. 506 00:40:59,683 --> 00:41:00,523 Eskerrik asko. 507 00:41:01,083 --> 00:41:01,923 Goazen. 508 00:41:12,443 --> 00:41:13,403 Kaixo. 509 00:41:18,483 --> 00:41:19,403 Ondo zaude? 510 00:41:19,403 --> 00:41:21,723 Baliteke Harper zuzen egotea. 511 00:41:23,883 --> 00:41:25,483 Txakur bat izan genezake. 512 00:41:27,003 --> 00:41:28,603 - Edo katu bat. - Katuzalea zara? 513 00:41:29,363 --> 00:41:30,683 Ez nau harritzen. 514 00:41:35,763 --> 00:41:38,203 Orain niri buruz guztia dakizu. 515 00:41:41,043 --> 00:41:42,363 Sekretu gehiagorik ez. 516 00:41:42,363 --> 00:41:44,803 Nor zaren beti jakin dudala uste dut. 517 00:41:45,323 --> 00:41:48,243 Familiagatik dena arriskatuko lukeen norbait zara. 518 00:41:48,803 --> 00:41:50,403 Gainerakoak... 519 00:41:51,803 --> 00:41:52,963 xehetasunak dira. 520 00:41:53,723 --> 00:41:55,763 Arriskuan jarri zintuztedan. 521 00:41:55,763 --> 00:41:57,683 Ez dut perfektua zarenik esan. 522 00:42:00,403 --> 00:42:02,283 Orduan, zelan deituko dizut? 523 00:42:02,283 --> 00:42:03,323 Erin? 524 00:42:03,923 --> 00:42:04,763 Kate? 525 00:42:05,683 --> 00:42:06,523 Erin. 526 00:42:07,323 --> 00:42:08,523 Erin Carter naiz. 527 00:43:18,963 --> 00:43:20,963 Azpitituluak: Maialen Marín