1 00:01:19,763 --> 00:01:20,803 Magandang umaga. 2 00:03:32,243 --> 00:03:33,523 Hindi, makinig ka. 3 00:03:33,523 --> 00:03:37,003 Tahimik sila, malinis, at inaalagaan nila ang sarili nila. 4 00:03:37,003 --> 00:03:38,083 Hindi, mali ka. 5 00:03:38,763 --> 00:03:40,963 Sige, nakumbinsi mo na 'ko. 6 00:03:41,563 --> 00:03:44,843 Alam mo, di puwedeng mas maganda ang pusa kesa aso. 7 00:03:46,363 --> 00:03:48,363 Dalawa na lang para malaman natin. 8 00:03:48,363 --> 00:03:51,163 Hindi, nag-uusap pa tayo, Harp. 9 00:03:51,723 --> 00:03:53,843 'Yong theory ang pinag-uusapan dito. 10 00:03:53,843 --> 00:03:55,323 Di ko marinig! 11 00:03:56,603 --> 00:03:58,203 Wala akong marinig! 12 00:04:17,323 --> 00:04:20,163 Uy, pupunta pa tayo sa supermarket. Bumaba ka na. 13 00:04:20,163 --> 00:04:21,323 Nandiyan na po! 14 00:04:32,643 --> 00:04:34,203 E, kung hamster na lang? 15 00:04:34,203 --> 00:04:35,723 Na may maliit na gulong. 16 00:04:35,723 --> 00:04:39,003 Alam mo, dapat aso na lang talaga. 17 00:04:39,003 --> 00:04:40,803 Siyempre sasabihin mo 'yan. 18 00:04:59,923 --> 00:05:01,123 Sino ka? 19 00:05:17,043 --> 00:05:18,523 FOREST RANGERS 20 00:05:50,203 --> 00:05:51,043 Ma! 21 00:05:52,083 --> 00:05:53,323 - Nandito na 'ko. - Erin. 22 00:05:55,163 --> 00:05:56,283 Nabaril ako. 23 00:05:56,283 --> 00:05:57,963 Ha? Paano? Sino'ng gumawa? 24 00:05:57,963 --> 00:06:00,923 Jordi, makinig ka. Ilayo mo si Harper dito. 25 00:06:00,923 --> 00:06:02,643 Bakit? Ano'ng nangyari? 26 00:06:02,643 --> 00:06:04,683 Tatawag ako ng ambulansiya. 27 00:06:04,683 --> 00:06:08,283 - Wag! Wag kang tumawag! - Kailangang dalin ka sa ospital! 28 00:06:08,283 --> 00:06:10,443 Pag ginawa mo 'yan, darating ang mga pulis. 29 00:06:11,803 --> 00:06:13,123 Nakikiusap ako. 30 00:06:13,643 --> 00:06:15,163 Erin, anong ginawa mo? 31 00:06:17,963 --> 00:06:19,203 Dad! 32 00:06:19,203 --> 00:06:20,763 Linisin mo 'yong mesa. 33 00:06:26,363 --> 00:06:28,883 Uy, kumusta 'yong bakasyon mo? 34 00:06:28,883 --> 00:06:31,203 Nakapag-swimming ka ba sa dagat? 35 00:06:32,283 --> 00:06:33,123 Medyo po. 36 00:06:34,123 --> 00:06:36,243 Wag kang mag-alala. Basta makinig ka sa Dad mo. 37 00:06:38,923 --> 00:06:40,643 - Sandali na lang 'to. - Jordi! 38 00:06:42,523 --> 00:06:45,923 Harper, do'n ka muna sa kuwarto mo, sige na. 39 00:06:46,763 --> 00:06:47,603 Sige na. 40 00:06:48,123 --> 00:06:49,363 Harper, sige na! 41 00:06:50,883 --> 00:06:52,843 Sige. 42 00:06:53,323 --> 00:06:54,603 Jordi, nasaan siya? 43 00:06:55,883 --> 00:06:57,803 - Sino'ng gumawa nito? - Si Lena. 44 00:06:57,803 --> 00:06:59,523 - Lumabas 'yong bala. - Mama ni Harper. 45 00:06:59,523 --> 00:07:00,443 Sige. 46 00:07:00,443 --> 00:07:04,403 'Yong mama ni Harper, pupunta siya dapat dito, pero wala siya. 47 00:07:04,403 --> 00:07:05,963 Nasaan siya, Jordi? 48 00:07:05,963 --> 00:07:08,403 Wag ka munang malikot. Wag malikot. 49 00:07:08,403 --> 00:07:10,563 Aalisin ko 'to, ha. Masakit 'to. 50 00:07:11,843 --> 00:07:14,763 Isa, dalawa... tatlo. 51 00:07:28,643 --> 00:07:31,403 May impormasyon ka raw tungkol kay Erin. Tama? 52 00:07:35,283 --> 00:07:36,443 Di ka ba babati? 53 00:07:36,443 --> 00:07:38,283 Bakit? Kilala ba kita? 54 00:07:38,283 --> 00:07:41,443 Pumunta ako dati sa bahay mo. Matagal na 'yon. 55 00:07:42,443 --> 00:07:43,763 Si Thomas Ramsey. 56 00:07:44,523 --> 00:07:48,803 No'ng pinopondohan mo 'yong mga ilegal na gawain niya. 57 00:07:51,123 --> 00:07:52,163 Lena. 58 00:07:52,843 --> 00:07:55,403 Lena Campbell, tama ba? 59 00:07:55,403 --> 00:07:56,403 Oo. 60 00:08:05,883 --> 00:08:07,843 Bakit nasa bahay ka ni Erin? 61 00:08:07,843 --> 00:08:11,683 Sa palagay ko pareho tayo ng dahilan kaya nakabantay din kayo. 62 00:08:11,683 --> 00:08:13,683 At ano 'yon? 63 00:08:13,683 --> 00:08:15,243 Siya si Kate Jones. 64 00:08:16,043 --> 00:08:19,243 'Yong undercover na sumira ng trabaho natin sa Harwich. 65 00:08:20,243 --> 00:08:23,323 Hindi, teacher siya sa school ng anak ko. 66 00:08:29,963 --> 00:08:30,883 'Yong Harwich? 67 00:08:32,403 --> 00:08:33,643 Grabe, di mo alam. 68 00:08:33,643 --> 00:08:34,963 Hindi ko nga alam. 69 00:08:34,963 --> 00:08:37,403 Siya 'yong traydor, Daniel. 70 00:08:37,403 --> 00:08:40,523 Tapos nandito lang pala siya, nasa harap mo, 71 00:08:40,523 --> 00:08:42,323 tinuturuan pa ang anak mo. 72 00:08:42,323 --> 00:08:44,123 Anak ng pucha. 73 00:08:46,403 --> 00:08:47,243 Grabe. 74 00:08:48,883 --> 00:08:49,723 Galing niya. 75 00:08:49,723 --> 00:08:51,163 - Tumigil ka na. - Sorry. 76 00:08:52,603 --> 00:08:54,483 Wag mo na siyang problemahin. 77 00:08:54,483 --> 00:08:55,563 Pinatay mo siya? 78 00:08:56,643 --> 00:08:59,003 Binaril ko siya. Iniwan ko sa bundok. 79 00:08:59,003 --> 00:09:01,483 Kung ano-ano ang pinagsasabi mo, Lena. 80 00:09:01,483 --> 00:09:05,523 Kinuha niya ang anak ko at babawiin ko siya. 81 00:09:05,523 --> 00:09:06,563 Anak mo si Harper? 82 00:09:06,563 --> 00:09:10,883 Daniel, magulang ka rin, di ba? Isipin mo na lang kung... 83 00:09:10,883 --> 00:09:11,803 Isipin? 84 00:09:12,283 --> 00:09:15,443 Kapag may nangyari sa akin, maaalagaan ang anak ko. 85 00:09:15,443 --> 00:09:18,323 Hindi ako papayag na tangayin siya ng kung sino. 86 00:09:18,323 --> 00:09:19,843 Ang sinasabi ko lang... 87 00:09:19,843 --> 00:09:22,563 Namataan namin si Erin, nakauwi na sa kanila. 88 00:09:26,363 --> 00:09:27,203 Sige. 89 00:09:28,243 --> 00:09:32,003 Kababalik lang daw ni Erin sa bahay nila. 90 00:09:32,003 --> 00:09:34,043 Akala ko ba inayos mo na? 91 00:09:34,043 --> 00:09:37,283 - Ano? Imposible. - Gaano katagal makapagpapunta ng tao do'n? 92 00:09:37,843 --> 00:09:39,883 - Mga 30, 40 minuto. - Gawin n'yo na. 93 00:09:39,883 --> 00:09:42,283 Teka, wag, sandali. 94 00:09:42,283 --> 00:09:44,323 Ayokong madamay si Harper. 95 00:09:44,323 --> 00:09:46,363 Wala akong pakialam sa 'yo. 96 00:09:46,363 --> 00:09:47,723 Nasa akin ang ginto. 97 00:09:51,003 --> 00:09:53,843 'Yong bag na pinuslit, malaking halaga 'yon. Nasa akin. 98 00:09:53,843 --> 00:09:55,203 - Kinuha mo? - Hindi. 99 00:09:55,803 --> 00:09:59,203 Si Kate, si Erin, ang kumuha. Binawi ko lang. 100 00:10:00,003 --> 00:10:03,003 Ibigay mo si Harper, ibibigay ko sa 'yo ang ginto. 101 00:10:03,003 --> 00:10:06,403 - Akin naman talaga 'yon. - At akin din ang anak ko. 102 00:10:08,123 --> 00:10:09,163 Handa na kami. 103 00:10:10,043 --> 00:10:10,963 Nakikiusap ako. 104 00:10:11,483 --> 00:10:12,963 Daniel, sige na naman. 105 00:10:15,203 --> 00:10:18,083 Patayin n'yo si Erin. Siguruhing di madadamay ang bata. 106 00:10:28,323 --> 00:10:30,443 Buhay pa ang nanay ni Harper? 107 00:10:30,443 --> 00:10:31,363 Oo. 108 00:10:33,883 --> 00:10:35,243 Wag kang malikot. 109 00:10:35,243 --> 00:10:36,283 Aray. 110 00:10:37,603 --> 00:10:39,083 Tapos binaril ka niya. 111 00:10:41,843 --> 00:10:44,843 At ngayon papunta na siya dito. 112 00:10:45,363 --> 00:10:47,083 Di ko alam na buhay pa siya. 113 00:10:47,083 --> 00:10:48,963 Hindi nga, pero buhay pa siya. 114 00:10:49,683 --> 00:10:52,523 Kasalanan mo lahat 'to, Erin. 115 00:10:52,523 --> 00:10:54,123 Di 'yan ang pangalan ko. 116 00:10:55,163 --> 00:10:56,523 Hindi ako si Erin. 117 00:10:57,283 --> 00:10:58,763 Di 'yan ang pangalan ko. 118 00:10:59,323 --> 00:11:00,283 Okay? 119 00:11:00,803 --> 00:11:03,643 Alam kong kasalanan ko lahat ito. 120 00:11:03,643 --> 00:11:06,003 Gawin mo na lang 'to para sa akin. 121 00:11:08,323 --> 00:11:10,643 Dalhin mo si Harper sa ligtas na lugar. 122 00:11:12,803 --> 00:11:13,923 Nakikiusap ako. 123 00:11:22,083 --> 00:11:23,043 KUMUSTA, HARPER? 124 00:11:24,163 --> 00:11:27,243 {\an8}KUMUSTA, HARPER? NAG-AALALA AKO SA MAMA MO. 125 00:11:31,283 --> 00:11:32,763 SINO 'TO? 126 00:11:34,763 --> 00:11:37,723 GUSTO KO LANG TUMULONG 127 00:11:38,803 --> 00:11:39,643 Harper? 128 00:11:40,163 --> 00:11:41,323 Halika. 129 00:11:41,323 --> 00:11:42,883 Kailangan nating umalis. 130 00:11:49,203 --> 00:11:50,243 Sino'ng gumawa nito? 131 00:11:51,003 --> 00:11:52,923 Umalis muna kayo sandali. 132 00:11:52,923 --> 00:11:55,723 - Wag mo akong tratuhing parang bata. - Hindi. 133 00:11:55,723 --> 00:11:59,563 Mama mo ako, magtiwala ka sa akin, sige na. 134 00:12:01,123 --> 00:12:02,323 Di ikaw ang mama ko. 135 00:12:02,923 --> 00:12:04,083 Harper, bakit... 136 00:12:04,083 --> 00:12:07,603 Wag kang magkikilos. Magpahinga ka muna. 137 00:12:07,603 --> 00:12:10,523 - Mabuti nakaligtas ka. - Kailangan ko siyang protektahan. 138 00:12:10,523 --> 00:12:11,723 Paano? 139 00:12:11,723 --> 00:12:13,283 Di ka nga halos makatayo. 140 00:12:14,043 --> 00:12:16,683 May nagtangkang pumatay sa 'yo. 141 00:12:16,683 --> 00:12:19,483 Dadalhin ko muna sa ligtas na lugar si Harper. 142 00:12:21,203 --> 00:12:22,603 At saka kita babalikan. 143 00:12:23,163 --> 00:12:25,883 Habang wala pa ako, magpahinga ka muna. 144 00:12:28,363 --> 00:12:30,443 Tawagan mo ako kapag nagkaproblema. 145 00:13:07,683 --> 00:13:08,803 Puta. 146 00:13:10,763 --> 00:13:11,803 Lena. 147 00:13:57,803 --> 00:13:58,643 Lena? 148 00:14:01,203 --> 00:14:02,083 Ikaw ba 'yan? 149 00:15:09,003 --> 00:15:10,243 ...pumasok ka. 150 00:15:13,123 --> 00:15:15,683 Nakapasok na ako. Palapit na ako sa target. 151 00:15:53,003 --> 00:15:55,403 Nakalayo ang target, hinahabol na namin. 152 00:15:55,403 --> 00:15:59,643 Copy. Sugatan siya, di siya makakalayo. Nakasunod ang mga tao sa kanya. 153 00:15:59,643 --> 00:16:01,043 Nahuli na dapat siya. 154 00:16:01,043 --> 00:16:02,203 Paano si Harper? 155 00:16:02,203 --> 00:16:04,643 Alam ko kung nasaan siya. Puwede ko siyang kunin? 156 00:16:05,683 --> 00:16:07,203 Tinext ko kasi siya. 157 00:16:08,243 --> 00:16:10,043 Sige, kunin mo. 158 00:16:11,523 --> 00:16:14,243 Naiisip ko na ang magandang buhay na ibibigay mo sa kanya. 159 00:16:16,603 --> 00:16:17,443 Salamat. 160 00:16:22,243 --> 00:16:23,683 Bantayan mo siya. 161 00:16:52,603 --> 00:16:53,443 Tao po? 162 00:16:59,043 --> 00:17:00,323 Sige, kaya mo 'yan. 163 00:17:14,683 --> 00:17:16,403 Hi. Kayo po ang may-ari? 164 00:17:16,403 --> 00:17:18,683 May phone ka? Makikitawag sana ako. 165 00:17:20,003 --> 00:17:20,843 Ano... 166 00:18:44,283 --> 00:18:45,483 Wag. 167 00:18:45,483 --> 00:18:47,123 - Diyos ko. Erin? - Penelope? 168 00:18:49,883 --> 00:18:51,683 Sige na, patakbuhin mo na. 169 00:18:52,523 --> 00:18:53,963 Ano'ng nangyari sa 'yo? 170 00:18:53,963 --> 00:18:55,243 Nahulog ako. 171 00:18:56,243 --> 00:18:57,883 Nahulog ka? 172 00:18:57,883 --> 00:18:58,803 Patay. 173 00:18:58,803 --> 00:19:00,443 Sige na, takbo na! 174 00:19:00,443 --> 00:19:02,363 Oo na. Pupunta ka ng ospital? 175 00:19:02,363 --> 00:19:03,643 Ayos lang ako! 176 00:19:14,443 --> 00:19:15,403 - Uy! - Hi. 177 00:19:15,403 --> 00:19:16,923 Pasok kayo. Pasok. 178 00:19:17,403 --> 00:19:20,043 - Pasensiya na sa abala. - Naku, wala 'yon. 179 00:19:20,723 --> 00:19:21,843 Salamat. 180 00:19:21,843 --> 00:19:23,883 Walang problema, di kayo abala. 181 00:19:24,403 --> 00:19:26,843 May bagong pigang orange juice sa garden, 182 00:19:26,843 --> 00:19:29,483 at saka pauwi na rin si Luca at si Lily. 183 00:19:29,483 --> 00:19:30,963 - Salamat po. - Okay ba? 184 00:19:32,083 --> 00:19:34,323 Sobrang nagpapasalamat ako. 185 00:19:39,443 --> 00:19:43,203 Kailangan ko lang mailayo sandali sa bahay si Harper. 186 00:19:46,003 --> 00:19:47,803 Kay Emilio ako madalas pumupunta pero... 187 00:19:47,803 --> 00:19:48,723 Okay lang. 188 00:19:48,723 --> 00:19:51,003 Di mo kailangang magkuwento kung ayaw mo. 189 00:19:51,003 --> 00:19:52,523 Salamat, Olivia. 190 00:19:56,043 --> 00:19:58,603 Pero magaling akong makinig. 191 00:19:59,283 --> 00:20:03,083 Minsan mas nakakabuti 'yong mailabas mo lahat ng dala mo. 192 00:20:05,643 --> 00:20:06,963 Hindi, okay lang ako. 193 00:20:08,243 --> 00:20:10,923 - Pero salamat pa rin. - Sige, walang problema. 194 00:20:16,363 --> 00:20:17,763 Drug dealer ba si Erin? 195 00:20:17,763 --> 00:20:21,163 Ice, meth... Pareho ba 'yon? 196 00:20:21,163 --> 00:20:22,763 Ano 'yong crystal do'n? 197 00:20:22,763 --> 00:20:25,163 Hindi ko alam. Hindi, a. 198 00:20:26,843 --> 00:20:27,883 Teacher siya. 199 00:20:30,083 --> 00:20:30,923 Oo. 200 00:20:31,883 --> 00:20:32,803 Oo naman. 201 00:20:34,203 --> 00:20:35,923 Kukunin ko lang 'yong asukal. 202 00:20:54,283 --> 00:20:55,283 Grabe. 203 00:20:59,083 --> 00:21:00,083 Ang laki mo na. 204 00:21:03,203 --> 00:21:04,403 Tutulungan mo si Mama? 205 00:21:06,523 --> 00:21:08,283 Ano ka ba, Harper. 206 00:21:08,963 --> 00:21:10,363 Alam mo kung sino ako. 207 00:21:15,683 --> 00:21:17,283 Sabi mo tutulungan mo siya. 208 00:21:17,843 --> 00:21:18,763 Kasi... 209 00:21:20,443 --> 00:21:22,043 hinanap kita. 210 00:21:26,443 --> 00:21:28,563 Pasensiya ka na kung natagalan ako. 211 00:21:31,283 --> 00:21:32,323 Pero, Harper... 212 00:21:34,683 --> 00:21:36,963 Alam mong hindi kita iniwan, di ba? 213 00:21:38,043 --> 00:21:39,763 Hindi ko ginusto 'yon. 214 00:21:40,363 --> 00:21:42,243 Tutulungan mo ba si Mama o hindi? 215 00:21:47,723 --> 00:21:48,763 Ako ang mama mo. 216 00:21:50,963 --> 00:21:54,003 Alam kong hindi mo ako nakakalimutan. 217 00:21:56,523 --> 00:21:57,563 Ako lang 'to. 218 00:22:05,603 --> 00:22:06,443 Halika. 219 00:22:07,523 --> 00:22:09,043 Wag kang matakot. 220 00:22:12,643 --> 00:22:13,683 Relax ka lang. 221 00:22:14,763 --> 00:22:16,443 Okay lang 'yan. 222 00:22:29,123 --> 00:22:29,963 Ano 'yon? 223 00:22:30,923 --> 00:22:33,323 Hindi ka puwedeng pumunta dito. 224 00:22:33,323 --> 00:22:35,243 Gusto kong makausap ang anak ko. 225 00:22:35,243 --> 00:22:37,163 - Harper, halika dito. - Wag. 226 00:22:37,163 --> 00:22:38,563 - Halika. - Halika dito. 227 00:22:39,043 --> 00:22:40,483 Ikaw si Jordi, tama ba? 228 00:22:41,083 --> 00:22:43,523 Alam ko mahirap na sitwasyon 'to. 229 00:22:43,523 --> 00:22:46,483 Sinaktan mo ang asawa ko. Ngayon tinatakot mo ang anak ko. 230 00:22:46,483 --> 00:22:48,003 Hindi mo siya anak. 231 00:22:49,723 --> 00:22:50,843 Sinaktan mo ba si Mama? 232 00:22:50,843 --> 00:22:52,003 Harper... 233 00:22:53,563 --> 00:22:55,243 Hindi siya ang mama mo. 234 00:22:55,243 --> 00:22:56,403 Sige. 235 00:22:56,403 --> 00:22:59,523 Kinuha ka niya sa akin! Kinuha niya lahat sa akin! 236 00:22:59,523 --> 00:23:00,523 Tama na. 237 00:23:01,483 --> 00:23:03,683 Aalis na kami at wag kang susunod. 238 00:23:03,683 --> 00:23:06,563 Limang taon, tapos saglit lang ang ibibigay mo sa akin? 239 00:23:06,563 --> 00:23:08,603 Akala mo ba papayag ako? 240 00:23:08,603 --> 00:23:09,883 Tinatakot mo siya. 241 00:23:09,883 --> 00:23:12,443 Gusto mong makita kung paano ako manakot? 242 00:23:12,443 --> 00:23:16,083 Di ito tungkol sa gusto mo o gusto ko. Tungkol ito kay Harper. 243 00:23:19,123 --> 00:23:20,443 Mr. Collantes. 244 00:23:21,043 --> 00:23:23,843 - Sumama ka sa amin. - Bakit? Ligtas ba ang asawa ko? 245 00:23:23,843 --> 00:23:27,403 Mas mabuting sumama na lang kayo ng anak mo sa amin. 246 00:23:27,963 --> 00:23:29,363 Kunin ang phone niya. 247 00:23:29,363 --> 00:23:30,683 Bitawan mo ako. 248 00:23:33,283 --> 00:23:36,043 Teka. Anong kagaguhan 'to? Di ito ang plano. 249 00:23:36,043 --> 00:23:38,003 Kailangan ni Mr. Lang ng tulong mo. 250 00:23:38,003 --> 00:23:41,443 Nasa sa 'yo kung magagalit ka o mag-iisip ka. 251 00:23:42,563 --> 00:23:43,723 Gago ka. 252 00:23:43,723 --> 00:23:46,283 Sandali lang, ano'ng nangyayari? 253 00:23:46,283 --> 00:23:49,283 - Kami na ang bahala dito, salamat. - Pulis ba kayo? 254 00:23:49,283 --> 00:23:51,283 Puwedeng patingin ng ID? 255 00:23:51,283 --> 00:23:52,363 Nasa kotse. 256 00:23:52,363 --> 00:23:56,123 Pababalikin mo pa ba ako sa kotse ko, Mrs. Thorne? 257 00:23:56,123 --> 00:23:57,043 Olivia... 258 00:23:58,683 --> 00:24:00,483 Hindi. Hindi siguro. 259 00:24:00,483 --> 00:24:03,283 - Di na kailangan 'yon. - Pumasok ka na, Olivia. 260 00:24:04,923 --> 00:24:06,003 Okay lang sila, di ba? 261 00:24:06,003 --> 00:24:07,723 - Pangako ko. - Pumasok ka na. 262 00:24:10,243 --> 00:24:13,923 Pag may nangyari kay Harper, papatayin kita. 263 00:24:15,563 --> 00:24:19,163 Hanapin mo si Erin Carter. Gamitin mo ang phone ng asawa niya. 264 00:24:26,443 --> 00:24:27,443 Puta! 265 00:24:32,683 --> 00:24:33,603 Buwisit! 266 00:24:34,483 --> 00:24:36,363 Di pa rin sumasagot si Jordi. 267 00:24:38,803 --> 00:24:39,803 Ano'ng nangyari? 268 00:24:40,403 --> 00:24:42,723 Di ko alam kung saan ako magsisimula. 269 00:24:42,723 --> 00:24:46,563 Itong buong buhay ko, puro kasinungalingan lang lahat 'to. 270 00:24:49,243 --> 00:24:50,083 Mahirap 'yan. 271 00:24:50,083 --> 00:24:51,083 Oo, tama ka. 272 00:24:51,083 --> 00:24:55,403 Gusto mong mahalin ng tao 'yong totoong ikaw, pero ano nga ba 'yon? 273 00:24:56,203 --> 00:24:57,643 Parang gano’n na nga. 274 00:24:57,643 --> 00:25:01,843 Maging mabuting asawa, mabuting ina, mabuting kapitbahay. 275 00:25:01,843 --> 00:25:04,403 Bumili ka ng bagong bag at tumahimik ka na! 276 00:25:06,243 --> 00:25:08,163 'Tang inang buhay 'to! 277 00:25:08,163 --> 00:25:11,363 Teka, parang may pinagdadaanan ka. 278 00:25:11,363 --> 00:25:14,003 Pahiram muna ng phone mo tapos ibaba mo 'ko... 279 00:25:14,003 --> 00:25:14,963 Hindi. 280 00:25:15,563 --> 00:25:18,523 Pupunta tayo sa party ni María Tadavila. 281 00:25:18,523 --> 00:25:20,963 Wala akong oras para sa party. 282 00:25:20,963 --> 00:25:23,403 - Hahanapin ko si Jordi at Harper. - Bakit? 283 00:25:23,403 --> 00:25:25,643 - Saan sila nagpunta? - Di ko alam. 284 00:25:30,843 --> 00:25:31,923 Si Jordi. 285 00:25:33,603 --> 00:25:34,843 Sagutin mo. 286 00:25:34,843 --> 00:25:36,843 Nasaan ka ba? Nag-aalala na 'ko. 287 00:25:38,283 --> 00:25:39,163 Jordi? 288 00:25:39,163 --> 00:25:41,523 Ako 'to. Ayos lang si Harper. 289 00:25:41,523 --> 00:25:43,643 Magkita tayo. Nasaan ka? 290 00:25:54,283 --> 00:25:55,963 Anong oras kayo magkikita? 291 00:25:55,963 --> 00:25:57,443 Padating na 'yon. 292 00:25:57,443 --> 00:25:59,963 Maglinis ka. Hahanapin ko lang si Bruno. 293 00:26:00,883 --> 00:26:02,403 Ano, gagawin ko ba? 294 00:26:02,403 --> 00:26:04,683 - Ang ano? - Kung ikaw, gagawin mo 'yon. 295 00:26:05,363 --> 00:26:06,603 Matapang ka, e. 296 00:26:06,603 --> 00:26:08,523 Wala kang paki sa iisipin ng iba. 297 00:26:09,003 --> 00:26:10,483 Matagal na akong takot. 298 00:26:11,203 --> 00:26:15,123 Penelope, may mga gustong pumatay sa akin dahil di ako nanahimik. 299 00:26:15,123 --> 00:26:16,043 'Yan nga! 300 00:26:16,043 --> 00:26:18,083 Gusto nila manahimik tayo, pero di puwede. 301 00:26:18,083 --> 00:26:19,363 Hindi 'yon metaphor. 302 00:26:20,123 --> 00:26:22,043 Ano ba ang nangyayari sa 'yo? 303 00:26:25,843 --> 00:26:27,123 Gagawin ko na. 304 00:26:28,163 --> 00:26:29,483 Makikipag-divorce ako. 305 00:26:31,963 --> 00:26:32,923 Salamat, Erin. 306 00:26:33,843 --> 00:26:34,723 Sige. 307 00:26:36,803 --> 00:26:37,643 Bruno! 308 00:26:38,403 --> 00:26:39,323 Sino 'yan? 309 00:27:15,083 --> 00:27:17,003 Puwede tayong mag-usap sa labas? 310 00:27:18,443 --> 00:27:20,123 - Ano'ng ginagawa mo? - Halika. 311 00:27:20,123 --> 00:27:21,643 Sige, lumapit ka. 312 00:27:21,643 --> 00:27:23,963 Ang sabi ko mag-usap tayo. 313 00:27:25,163 --> 00:27:26,963 - Sama ng itsura mo. - Talaga? 314 00:27:26,963 --> 00:27:28,243 Binaril mo 'ko, e! 315 00:27:28,963 --> 00:27:29,843 Ano ba! 316 00:27:31,483 --> 00:27:32,683 Tumigil ka na nga! 317 00:27:33,643 --> 00:27:36,043 Kakausapin kita tungkol kay Harper. 318 00:27:36,043 --> 00:27:38,963 Di ako makikipag-away. May problema tayo. 319 00:27:47,403 --> 00:27:49,243 Na kay Daniel Lang si Harper. 320 00:27:50,043 --> 00:27:50,923 Pati asawa mo. 321 00:27:50,923 --> 00:27:54,003 Ano? Pa'no nangyari 'yon? 322 00:27:54,003 --> 00:27:55,083 Ligtas ba sila? 323 00:27:55,643 --> 00:27:56,483 Sa ngayon. 324 00:27:57,003 --> 00:27:58,043 Ang usapan namin... 325 00:27:59,603 --> 00:28:02,843 dadalhin kita sa kanya at makukuha ko si Harper. 326 00:28:03,883 --> 00:28:06,883 Wag. Walang mangyayari kung sasaksakin mo 'ko niyan. 327 00:28:06,883 --> 00:28:09,523 - Walang magagawa 'yan. - Ba't mo iniwan si Harper? 328 00:28:09,523 --> 00:28:13,043 Ikaw 'tong nasangkot sa kanya. Ano'ng pumasok sa isip mo? 329 00:28:13,043 --> 00:28:14,643 Di ko alam na delikado siya. 330 00:28:14,643 --> 00:28:16,603 Siya ang nagpondo sa Harwich. 331 00:28:17,203 --> 00:28:19,043 Kasosyo siya ni Tommy Ramsey. 332 00:28:19,963 --> 00:28:22,603 - Ano? Imposible 'yan. - May usapan kami. 333 00:28:23,203 --> 00:28:26,043 Gagawin ko ang lahat para mabawi ko ang anak ko. 334 00:28:26,043 --> 00:28:28,643 At kung kailangang ibigay kita sa kanya, 335 00:28:28,643 --> 00:28:31,043 'yon ang gagawin ko. 336 00:28:37,683 --> 00:28:40,443 Gagawin ko rin 'yan kung tinangay mo ang anak ko. 337 00:28:40,923 --> 00:28:42,643 Alam ko, naiintindihan ko. 338 00:28:43,243 --> 00:28:46,163 Kinuha mo siya dahil akala mo patay na ako, tama? 339 00:28:48,603 --> 00:28:49,923 Tinraydor kita. 340 00:28:49,923 --> 00:28:51,243 Oo, tama ka. 341 00:28:51,243 --> 00:28:53,283 Pero binigyan mo siya ng tahanan. 342 00:28:54,963 --> 00:28:56,283 Binigyan mo siya... 343 00:28:57,603 --> 00:28:58,723 ng buhay. 344 00:29:00,123 --> 00:29:03,683 Buhay na alam nating di ko kayang ibigay sa kanya noon. 345 00:29:08,723 --> 00:29:09,763 Sinira ko lahat. 346 00:29:10,523 --> 00:29:11,883 Ano'ng ibig mong sabihin? 347 00:29:13,963 --> 00:29:15,403 Nagsinungaling ako sa kanya. 348 00:29:16,683 --> 00:29:20,923 Umabot na tayo dito. Di na importante kung si Kate o si Erin ako. 349 00:29:20,923 --> 00:29:23,843 Nagpapanggap pa rin akong ibang tao. 350 00:29:23,843 --> 00:29:26,323 Tulad din ng lahat ng magulang sa mundo. 351 00:29:27,043 --> 00:29:30,643 Nagpapanggap na responsable. Nagpapanggap na alam lahat. 352 00:29:32,403 --> 00:29:35,123 Di ibig sabihin na lahat 'yon kasinungalingan. 353 00:29:37,323 --> 00:29:38,163 Tama ka. 354 00:29:39,683 --> 00:29:41,003 Oo, mahal ko siya. 355 00:29:41,003 --> 00:29:42,283 Hindi kita masisisi. 356 00:29:43,483 --> 00:29:44,723 Nakakatuwa kasi siya. 357 00:29:45,563 --> 00:29:46,883 Manang-mana sa akin. 358 00:29:48,043 --> 00:29:50,363 Ngayon medyo katulad mo na rin siya. 359 00:29:51,763 --> 00:29:52,723 Grabe. 360 00:29:57,243 --> 00:29:59,323 Kahit ibigay mo ako sa kanya, 361 00:29:59,323 --> 00:30:01,483 baka hindi sila ibigay ni Daniel. 362 00:30:01,483 --> 00:30:02,723 Oo, alam ko. 363 00:30:05,643 --> 00:30:06,763 Nagkamali ako. 364 00:30:08,763 --> 00:30:09,843 Iisa ang gusto natin. 365 00:30:10,803 --> 00:30:13,163 'Yong makakabuti para kay Harper. 366 00:30:26,963 --> 00:30:28,403 Nasa opisina si Harper. 367 00:30:32,483 --> 00:30:34,763 Magtiwala ka lang. Sumunod ka sa akin. 368 00:30:41,443 --> 00:30:42,923 Maaayos din 'to. 369 00:30:42,923 --> 00:30:44,283 Pa'no mo nalaman? 370 00:30:44,283 --> 00:30:46,443 - Kapkapan siya. - Wala siyang dala. 371 00:30:47,363 --> 00:30:48,563 Kapkapan din siya. 372 00:30:48,563 --> 00:30:50,163 - Taas ang mga kamay. - Pambihira. 373 00:30:50,163 --> 00:30:51,803 - Wag kang gagalaw. - Oo na. 374 00:30:54,443 --> 00:30:55,363 Malinis. 375 00:30:57,043 --> 00:30:58,203 Sandali lang. 376 00:31:04,283 --> 00:31:05,123 Wag. 377 00:31:08,483 --> 00:31:09,523 'Tang ina mo. 378 00:31:16,083 --> 00:31:17,843 - Kapkapan siya. - Tapos na. 379 00:31:20,003 --> 00:31:21,083 Kapkapan n'yo uli. 380 00:31:22,443 --> 00:31:24,203 Puwede na bang makuha ang anak ko? 381 00:31:24,203 --> 00:31:26,443 Hindi, dito ka muna. 382 00:31:26,443 --> 00:31:28,603 Daniel, pakawalan mo na sila. 383 00:31:29,083 --> 00:31:30,003 Malinis siya. 384 00:31:32,363 --> 00:31:35,843 No'ng nalaman kong di ka patay, natuwa pa nga ako. 385 00:31:36,923 --> 00:31:39,363 Ang mga patay kasi, di na makakapagbayad ng utang. 386 00:31:40,203 --> 00:31:42,003 At may utang ka sa 'kin. 387 00:31:42,003 --> 00:31:43,203 Patas na tayo. 388 00:31:45,443 --> 00:31:46,923 Hindi, magtatrabaho ka sa 'kin. 389 00:31:48,563 --> 00:31:49,443 Hindi. 390 00:31:49,443 --> 00:31:50,683 Hindi kita inaalok. 391 00:31:50,683 --> 00:31:54,283 Pinuntirya mo ako, Erin. Kasalanan mo lahat 'to. 392 00:31:55,803 --> 00:31:58,563 Mapagbigay pa nga ako ng lagay na 'to. 393 00:32:05,203 --> 00:32:06,603 Erin. 394 00:32:07,403 --> 00:32:09,043 Akin na si Jordi at si Harper. 395 00:32:11,483 --> 00:32:13,643 Dismayado ako sa 'yo. 396 00:32:16,203 --> 00:32:18,203 Ilabas mo si Jordi at si Harper! 397 00:32:20,323 --> 00:32:21,603 Dahan-dahan lang. 398 00:32:21,603 --> 00:32:22,563 'Tang ina! 399 00:32:22,563 --> 00:32:24,083 Daniel, wag! 400 00:32:32,963 --> 00:32:34,003 Dito! 401 00:32:37,123 --> 00:32:39,003 Sinong tanga ang nakaisip nito? 402 00:32:39,003 --> 00:32:40,283 Ikaw! 403 00:32:41,123 --> 00:32:43,683 Di mo sinabing madami pala siyang tao! 404 00:32:46,403 --> 00:32:48,003 Puta. Huli na 'to. 405 00:32:48,003 --> 00:32:49,723 May reserba ako, dito ka! 406 00:32:53,123 --> 00:32:54,563 Dapat makuha natin sila. 407 00:32:54,563 --> 00:32:56,083 Ano'ng iniisip mo? 408 00:32:56,083 --> 00:32:57,443 Papalapit na sila. 409 00:32:57,923 --> 00:32:59,083 Madami sila. 410 00:32:59,603 --> 00:33:01,803 - Di mo magugustuhan. - Subukan mo 'ko. 411 00:33:03,003 --> 00:33:05,443 May isang magpapaputok, may isang pupunta kay Harper. 412 00:33:05,443 --> 00:33:08,723 Ibig sabihin isa sa atin ang magpapabaril. 413 00:33:08,723 --> 00:33:09,883 Oo. 414 00:33:09,883 --> 00:33:11,443 Tama ka. Di ko nga gusto. 415 00:33:14,083 --> 00:33:19,803 Lena, pakisabi kay Jordi pasensiya na, at pakisabi kay Harper... 416 00:33:20,283 --> 00:33:21,723 Pakisabi sa kanila sorry. 417 00:33:21,723 --> 00:33:24,243 Anak mo siya, Lena. Ingatan mo siya... 418 00:33:24,243 --> 00:33:25,523 Hindi, wag. 419 00:33:29,363 --> 00:33:31,363 Ikaw ang magsabi sa kanila, ha? 420 00:33:31,963 --> 00:33:34,843 Maganda ang sasabihin mo tungkol sa akin, ha? 421 00:33:34,843 --> 00:33:39,043 Kung wala kang maisip, mag-imbento ka na lang, ha? 422 00:33:42,563 --> 00:33:43,603 Sige na. 423 00:33:45,283 --> 00:33:46,203 Sige na. 424 00:33:59,323 --> 00:34:00,763 Bilis, habulin siya! 425 00:34:30,483 --> 00:34:31,563 Harper. 426 00:35:23,123 --> 00:35:24,563 Pasensiya na, Jordi. 427 00:35:25,603 --> 00:35:26,923 Pasensiya na talaga. 428 00:35:28,243 --> 00:35:29,763 Nakita mo ang ginawa ng asawa mo? 429 00:35:29,763 --> 00:35:31,563 'Yong gulong ginawa niya? 430 00:35:32,123 --> 00:35:33,043 Oo. 431 00:35:33,043 --> 00:35:35,283 - Delikado 'yan. - May tama ako. 432 00:35:35,283 --> 00:35:36,883 Mabilis siya, ha. 433 00:35:36,883 --> 00:35:38,723 Matutulungan kita diyan. 434 00:35:38,723 --> 00:35:39,763 Hindi. 435 00:35:39,763 --> 00:35:41,723 Ang dami pong dugong nawawala. 436 00:35:41,723 --> 00:35:45,523 Salamat, iha, kitang-kita naman. 437 00:35:45,523 --> 00:35:46,963 Pakawalan mo si Harper. 438 00:35:46,963 --> 00:35:49,163 Ako na ang bahala diyan. 439 00:35:49,963 --> 00:35:52,403 May dadating dito para gamutin ako. 440 00:35:53,603 --> 00:35:54,723 Pero ikaw... 441 00:35:56,163 --> 00:35:58,043 di mo alam kung sino'ng napangasawa mo. 442 00:35:58,043 --> 00:35:59,683 Parang alam ko na. 443 00:36:02,483 --> 00:36:05,043 Aalis na kami ng anak ko, Daniel. 444 00:36:05,043 --> 00:36:06,763 Hindi puwede. 445 00:36:08,123 --> 00:36:11,003 Gusto ko lang makasiguro 446 00:36:11,003 --> 00:36:14,563 sakaling may tangang magtatangkang balikan ako. 447 00:36:17,643 --> 00:36:19,043 - Harper... - Huwag. 448 00:36:19,523 --> 00:36:20,843 Makinig ka sa anak mo. 449 00:36:22,323 --> 00:36:23,843 Walang kikilos! Dapa! 450 00:36:23,843 --> 00:36:24,843 Taas ang kamay! 451 00:36:34,843 --> 00:36:35,883 Ayos ka lang? 452 00:36:38,203 --> 00:36:39,163 Aalis na kami. 453 00:36:39,163 --> 00:36:40,083 Hindi. 454 00:36:40,723 --> 00:36:42,083 - Di pa tayo tapos. - Hindi. 455 00:36:43,043 --> 00:36:44,043 Aalis na kami. 456 00:36:45,723 --> 00:36:46,563 Jordi. 457 00:36:50,403 --> 00:36:53,163 Dahan-dahan lang. 458 00:36:59,083 --> 00:37:00,083 Alam mo... 459 00:37:01,083 --> 00:37:03,443 huli ko na dapat 'yong sa Harwich. 460 00:37:04,283 --> 00:37:08,723 Kaya no'ng pumalpak 'yon, pakiramdam ko may hindi tama, e. 461 00:37:09,603 --> 00:37:13,003 Pakiramdam ko inagaw 'yong kinabukasan ko. 462 00:37:14,363 --> 00:37:17,843 Tapos may 11 o 12 pang trabaho no'ng mga nakaraang taon... 463 00:37:17,843 --> 00:37:19,923 - Lumayo ka na lang dapat. - Hindi. 464 00:37:20,963 --> 00:37:23,683 Dapat nakita ko na kung sino ka talaga. 465 00:37:25,083 --> 00:37:26,123 Hindi ka... 466 00:37:27,603 --> 00:37:30,243 isang teacher, hindi ka ina, hindi ka pulis. 467 00:37:30,243 --> 00:37:31,763 Ito ka. 468 00:37:32,963 --> 00:37:33,963 Nandito ako... 469 00:37:35,603 --> 00:37:36,923 para sa pamilya ko. 470 00:37:39,003 --> 00:37:42,603 Sana makita ng pamilya mo kung ano ka talaga. 471 00:37:44,763 --> 00:37:46,163 Tulad ng nakikita ko... 472 00:37:47,363 --> 00:37:48,483 Erin Carter. 473 00:37:50,283 --> 00:37:52,923 Ngayon, nakikita kita. 474 00:37:54,443 --> 00:37:55,523 At di pa ako tapos. 475 00:38:07,843 --> 00:38:08,683 Sige. 476 00:38:11,083 --> 00:38:12,523 Patawarin mo ako. 477 00:38:13,923 --> 00:38:16,323 Mahal na mahal kita, pasensiya na nakita mo 'yon. 478 00:38:16,323 --> 00:38:18,243 Okay lang. Ikaw ang mama ko. 479 00:38:18,963 --> 00:38:20,563 At ikaw lagi ang mama ko. 480 00:38:25,843 --> 00:38:27,483 Alam ko. Wag ngayon. 481 00:38:28,603 --> 00:38:31,283 Kailangan nating... Kailangan na nating umalis. 482 00:38:33,163 --> 00:38:34,163 Ano'ng nangyari? 483 00:38:53,963 --> 00:38:54,963 Ito na, o. 484 00:38:56,003 --> 00:38:57,003 Salamat. 485 00:39:01,483 --> 00:39:04,003 Okay, tapos na 'yong sulat ko sa mama ko. 486 00:39:06,163 --> 00:39:07,003 Masaya ka ba? 487 00:39:08,643 --> 00:39:10,603 - Tapos mo na 'yong sa 'yo? - Oo. 488 00:39:11,523 --> 00:39:12,363 {\an8}MAMA 489 00:39:13,523 --> 00:39:16,203 Dadalhin natin 'to sa dagat, 490 00:39:16,203 --> 00:39:17,963 tapos magsasalita tayo... 491 00:39:17,963 --> 00:39:19,243 Tapos bibitawan natin. 492 00:39:20,123 --> 00:39:20,963 Oo. 493 00:39:21,523 --> 00:39:23,403 'Yong goggles mo, ha. 494 00:39:23,403 --> 00:39:25,403 Naiwan ko yata sa restaurant. 495 00:39:25,403 --> 00:39:27,203 Di bale, ako na ang kukuha. 496 00:39:27,203 --> 00:39:28,243 Salamat. 497 00:39:31,163 --> 00:39:32,003 O, tapos? 498 00:39:32,523 --> 00:39:33,963 Kumusta ka? 499 00:39:34,563 --> 00:39:35,603 - Mabuti. - Talaga? 500 00:39:35,603 --> 00:39:36,563 Totoo po. 501 00:39:37,843 --> 00:39:39,723 - Ano 'yan? - Margarita. 502 00:39:39,723 --> 00:39:42,083 - Puwedeng pahingi? - Hindi puwede. 503 00:39:44,283 --> 00:39:45,243 Di masarap 'to. 504 00:39:47,043 --> 00:39:49,363 Sumasama tuloy ang pakiramdam ko. 505 00:40:13,083 --> 00:40:14,563 Ang ganda ng pamilya mo. 506 00:40:24,083 --> 00:40:24,923 Salamat. 507 00:40:24,923 --> 00:40:26,683 Ang hirap mong hagilapin. 508 00:40:26,683 --> 00:40:28,603 Di gano'ng kahirap. 509 00:40:28,603 --> 00:40:30,603 Si Müller, si Lang, si Campbell. 510 00:40:31,283 --> 00:40:32,803 Ang daming bakas. 511 00:40:32,803 --> 00:40:35,363 - Susubukan mo akong arestuhin? - "Susubukan"? 512 00:40:35,843 --> 00:40:37,643 Ganda ng napili mong salita. 513 00:40:37,643 --> 00:40:39,403 Sinadya ko talaga 'yon. 514 00:40:39,403 --> 00:40:41,323 Ayokong sirain ang bakasyon mo. 515 00:40:42,563 --> 00:40:44,603 Pero alam mo naman ang bakasyon. 516 00:40:45,923 --> 00:40:47,123 Natatapos din 'to. 517 00:40:48,083 --> 00:40:49,563 Tapos balik na naman sa trabaho. 518 00:40:51,443 --> 00:40:52,763 May trabaho na ako. 519 00:40:53,483 --> 00:40:54,963 Delikado ka, Erin. 520 00:40:54,963 --> 00:40:57,803 Pero magagamit ko 'yang mga ganyan. 521 00:40:59,683 --> 00:41:00,563 Salamat, Ma. 522 00:41:01,083 --> 00:41:01,923 Halika na. 523 00:41:12,443 --> 00:41:13,403 Uy. 524 00:41:18,483 --> 00:41:19,403 Okay ka lang? 525 00:41:19,403 --> 00:41:21,723 Iniisip ko lang, baka tama si Harper. 526 00:41:23,883 --> 00:41:25,483 Dapat kumuha tayo ng aso. 527 00:41:27,083 --> 00:41:28,603 - O kaya pusa. - Pusa ang gusto mo? 528 00:41:29,363 --> 00:41:30,683 Sabi na nga ba, e. 529 00:41:35,763 --> 00:41:38,243 Ngayon alam mo na lahat tungkol sa akin. 530 00:41:41,043 --> 00:41:42,363 Wala nang mga sikreto. 531 00:41:42,363 --> 00:41:44,563 Alam ko naman talaga kung sino ka. 532 00:41:45,323 --> 00:41:48,283 Alam kong itataya mo ang lahat para sa pamilya mo. 533 00:41:48,803 --> 00:41:50,323 'Yong iba... 534 00:41:51,803 --> 00:41:53,243 maliliit na bagay lang 'yon. 535 00:41:53,723 --> 00:41:55,763 Nilagay ko kayo sa panganib. 536 00:41:55,763 --> 00:41:57,683 Di ko sinabing wala kang mali. 537 00:42:00,403 --> 00:42:02,283 Ano na ang itatawag ko sa 'yo? 538 00:42:02,283 --> 00:42:03,243 Erin ba? 539 00:42:03,923 --> 00:42:04,763 Kate ba? 540 00:42:05,683 --> 00:42:06,523 Erin. 541 00:42:07,323 --> 00:42:08,523 Ako si Erin Carter. 542 00:43:18,963 --> 00:43:24,043 Tagapagsalin ng Subtitle: Janice Ruth Geronimo