1
00:01:19,763 --> 00:01:20,803
Magandang umaga.
2
00:03:32,243 --> 00:03:33,523
Hindi, makinig ka.
3
00:03:33,523 --> 00:03:37,003
Tahimik sila, malinis,
at inaalagaan nila ang sarili nila.
4
00:03:37,003 --> 00:03:38,083
Hindi, mali ka.
5
00:03:38,763 --> 00:03:40,963
Sige, nakumbinsi mo na 'ko.
6
00:03:41,563 --> 00:03:44,843
Alam mo, di puwedeng
mas maganda ang pusa kesa aso.
7
00:03:46,363 --> 00:03:48,363
Dalawa na lang para malaman natin.
8
00:03:48,363 --> 00:03:51,163
Hindi, nag-uusap pa tayo, Harp.
9
00:03:51,723 --> 00:03:53,843
'Yong theory ang pinag-uusapan dito.
10
00:03:53,843 --> 00:03:55,323
Di ko marinig!
11
00:03:56,603 --> 00:03:58,203
Wala akong marinig!
12
00:04:17,323 --> 00:04:20,163
Uy, pupunta pa tayo sa supermarket.
Bumaba ka na.
13
00:04:20,163 --> 00:04:21,323
Nandiyan na po!
14
00:04:32,643 --> 00:04:34,203
E, kung hamster na lang?
15
00:04:34,203 --> 00:04:35,723
Na may maliit na gulong.
16
00:04:35,723 --> 00:04:39,003
Alam mo, dapat aso na lang talaga.
17
00:04:39,003 --> 00:04:40,803
Siyempre sasabihin mo 'yan.
18
00:04:59,923 --> 00:05:01,123
Sino ka?
19
00:05:17,043 --> 00:05:18,523
FOREST RANGERS
20
00:05:50,203 --> 00:05:51,043
Ma!
21
00:05:52,083 --> 00:05:53,323
- Nandito na 'ko.
- Erin.
22
00:05:55,163 --> 00:05:56,283
Nabaril ako.
23
00:05:56,283 --> 00:05:57,963
Ha? Paano? Sino'ng gumawa?
24
00:05:57,963 --> 00:06:00,923
Jordi, makinig ka.
Ilayo mo si Harper dito.
25
00:06:00,923 --> 00:06:02,643
Bakit? Ano'ng nangyari?
26
00:06:02,643 --> 00:06:04,683
Tatawag ako ng ambulansiya.
27
00:06:04,683 --> 00:06:08,283
- Wag! Wag kang tumawag!
- Kailangang dalin ka sa ospital!
28
00:06:08,283 --> 00:06:10,443
Pag ginawa mo 'yan,
darating ang mga pulis.
29
00:06:11,803 --> 00:06:13,123
Nakikiusap ako.
30
00:06:13,643 --> 00:06:15,163
Erin, anong ginawa mo?
31
00:06:17,963 --> 00:06:19,203
Dad!
32
00:06:19,203 --> 00:06:20,763
Linisin mo 'yong mesa.
33
00:06:26,363 --> 00:06:28,883
Uy, kumusta 'yong bakasyon mo?
34
00:06:28,883 --> 00:06:31,203
Nakapag-swimming ka ba sa dagat?
35
00:06:32,283 --> 00:06:33,123
Medyo po.
36
00:06:34,123 --> 00:06:36,243
Wag kang mag-alala.
Basta makinig ka sa Dad mo.
37
00:06:38,923 --> 00:06:40,643
- Sandali na lang 'to.
- Jordi!
38
00:06:42,523 --> 00:06:45,923
Harper, do'n ka muna
sa kuwarto mo, sige na.
39
00:06:46,763 --> 00:06:47,603
Sige na.
40
00:06:48,123 --> 00:06:49,363
Harper, sige na!
41
00:06:50,883 --> 00:06:52,843
Sige.
42
00:06:53,323 --> 00:06:54,603
Jordi, nasaan siya?
43
00:06:55,883 --> 00:06:57,803
- Sino'ng gumawa nito?
- Si Lena.
44
00:06:57,803 --> 00:06:59,523
- Lumabas 'yong bala.
- Mama ni Harper.
45
00:06:59,523 --> 00:07:00,443
Sige.
46
00:07:00,443 --> 00:07:04,403
'Yong mama ni Harper,
pupunta siya dapat dito, pero wala siya.
47
00:07:04,403 --> 00:07:05,963
Nasaan siya, Jordi?
48
00:07:05,963 --> 00:07:08,403
Wag ka munang malikot. Wag malikot.
49
00:07:08,403 --> 00:07:10,563
Aalisin ko 'to, ha. Masakit 'to.
50
00:07:11,843 --> 00:07:14,763
Isa, dalawa... tatlo.
51
00:07:28,643 --> 00:07:31,403
May impormasyon ka raw
tungkol kay Erin. Tama?
52
00:07:35,283 --> 00:07:36,443
Di ka ba babati?
53
00:07:36,443 --> 00:07:38,283
Bakit? Kilala ba kita?
54
00:07:38,283 --> 00:07:41,443
Pumunta ako dati sa bahay mo.
Matagal na 'yon.
55
00:07:42,443 --> 00:07:43,763
Si Thomas Ramsey.
56
00:07:44,523 --> 00:07:48,803
No'ng pinopondohan mo
'yong mga ilegal na gawain niya.
57
00:07:51,123 --> 00:07:52,163
Lena.
58
00:07:52,843 --> 00:07:55,403
Lena Campbell, tama ba?
59
00:07:55,403 --> 00:07:56,403
Oo.
60
00:08:05,883 --> 00:08:07,843
Bakit nasa bahay ka ni Erin?
61
00:08:07,843 --> 00:08:11,683
Sa palagay ko pareho tayo ng dahilan
kaya nakabantay din kayo.
62
00:08:11,683 --> 00:08:13,683
At ano 'yon?
63
00:08:13,683 --> 00:08:15,243
Siya si Kate Jones.
64
00:08:16,043 --> 00:08:19,243
'Yong undercover na sumira
ng trabaho natin sa Harwich.
65
00:08:20,243 --> 00:08:23,323
Hindi, teacher siya sa school ng anak ko.
66
00:08:29,963 --> 00:08:30,883
'Yong Harwich?
67
00:08:32,403 --> 00:08:33,643
Grabe, di mo alam.
68
00:08:33,643 --> 00:08:34,963
Hindi ko nga alam.
69
00:08:34,963 --> 00:08:37,403
Siya 'yong traydor, Daniel.
70
00:08:37,403 --> 00:08:40,523
Tapos nandito lang pala siya,
nasa harap mo,
71
00:08:40,523 --> 00:08:42,323
tinuturuan pa ang anak mo.
72
00:08:42,323 --> 00:08:44,123
Anak ng pucha.
73
00:08:46,403 --> 00:08:47,243
Grabe.
74
00:08:48,883 --> 00:08:49,723
Galing niya.
75
00:08:49,723 --> 00:08:51,163
- Tumigil ka na.
- Sorry.
76
00:08:52,603 --> 00:08:54,483
Wag mo na siyang problemahin.
77
00:08:54,483 --> 00:08:55,563
Pinatay mo siya?
78
00:08:56,643 --> 00:08:59,003
Binaril ko siya. Iniwan ko sa bundok.
79
00:08:59,003 --> 00:09:01,483
Kung ano-ano ang pinagsasabi mo, Lena.
80
00:09:01,483 --> 00:09:05,523
Kinuha niya ang anak ko
at babawiin ko siya.
81
00:09:05,523 --> 00:09:06,563
Anak mo si Harper?
82
00:09:06,563 --> 00:09:10,883
Daniel, magulang ka rin, di ba?
Isipin mo na lang kung...
83
00:09:10,883 --> 00:09:11,803
Isipin?
84
00:09:12,283 --> 00:09:15,443
Kapag may nangyari sa akin,
maaalagaan ang anak ko.
85
00:09:15,443 --> 00:09:18,323
Hindi ako papayag
na tangayin siya ng kung sino.
86
00:09:18,323 --> 00:09:19,843
Ang sinasabi ko lang...
87
00:09:19,843 --> 00:09:22,563
Namataan namin si Erin,
nakauwi na sa kanila.
88
00:09:26,363 --> 00:09:27,203
Sige.
89
00:09:28,243 --> 00:09:32,003
Kababalik lang daw ni Erin sa bahay nila.
90
00:09:32,003 --> 00:09:34,043
Akala ko ba inayos mo na?
91
00:09:34,043 --> 00:09:37,283
- Ano? Imposible.
- Gaano katagal makapagpapunta ng tao do'n?
92
00:09:37,843 --> 00:09:39,883
- Mga 30, 40 minuto.
- Gawin n'yo na.
93
00:09:39,883 --> 00:09:42,283
Teka, wag, sandali.
94
00:09:42,283 --> 00:09:44,323
Ayokong madamay si Harper.
95
00:09:44,323 --> 00:09:46,363
Wala akong pakialam sa 'yo.
96
00:09:46,363 --> 00:09:47,723
Nasa akin ang ginto.
97
00:09:51,003 --> 00:09:53,843
'Yong bag na pinuslit,
malaking halaga 'yon. Nasa akin.
98
00:09:53,843 --> 00:09:55,203
- Kinuha mo?
- Hindi.
99
00:09:55,803 --> 00:09:59,203
Si Kate, si Erin, ang kumuha.
Binawi ko lang.
100
00:10:00,003 --> 00:10:03,003
Ibigay mo si Harper,
ibibigay ko sa 'yo ang ginto.
101
00:10:03,003 --> 00:10:06,403
- Akin naman talaga 'yon.
- At akin din ang anak ko.
102
00:10:08,123 --> 00:10:09,163
Handa na kami.
103
00:10:10,043 --> 00:10:10,963
Nakikiusap ako.
104
00:10:11,483 --> 00:10:12,963
Daniel, sige na naman.
105
00:10:15,203 --> 00:10:18,083
Patayin n'yo si Erin.
Siguruhing di madadamay ang bata.
106
00:10:28,323 --> 00:10:30,443
Buhay pa ang nanay ni Harper?
107
00:10:30,443 --> 00:10:31,363
Oo.
108
00:10:33,883 --> 00:10:35,243
Wag kang malikot.
109
00:10:35,243 --> 00:10:36,283
Aray.
110
00:10:37,603 --> 00:10:39,083
Tapos binaril ka niya.
111
00:10:41,843 --> 00:10:44,843
At ngayon papunta na siya dito.
112
00:10:45,363 --> 00:10:47,083
Di ko alam na buhay pa siya.
113
00:10:47,083 --> 00:10:48,963
Hindi nga, pero buhay pa siya.
114
00:10:49,683 --> 00:10:52,523
Kasalanan mo lahat 'to, Erin.
115
00:10:52,523 --> 00:10:54,123
Di 'yan ang pangalan ko.
116
00:10:55,163 --> 00:10:56,523
Hindi ako si Erin.
117
00:10:57,283 --> 00:10:58,763
Di 'yan ang pangalan ko.
118
00:10:59,323 --> 00:11:00,283
Okay?
119
00:11:00,803 --> 00:11:03,643
Alam kong kasalanan ko lahat ito.
120
00:11:03,643 --> 00:11:06,003
Gawin mo na lang 'to para sa akin.
121
00:11:08,323 --> 00:11:10,643
Dalhin mo si Harper sa ligtas na lugar.
122
00:11:12,803 --> 00:11:13,923
Nakikiusap ako.
123
00:11:22,083 --> 00:11:23,043
KUMUSTA, HARPER?
124
00:11:24,163 --> 00:11:27,243
{\an8}KUMUSTA, HARPER?
NAG-AALALA AKO SA MAMA MO.
125
00:11:31,283 --> 00:11:32,763
SINO 'TO?
126
00:11:34,763 --> 00:11:37,723
GUSTO KO LANG TUMULONG
127
00:11:38,803 --> 00:11:39,643
Harper?
128
00:11:40,163 --> 00:11:41,323
Halika.
129
00:11:41,323 --> 00:11:42,883
Kailangan nating umalis.
130
00:11:49,203 --> 00:11:50,243
Sino'ng gumawa nito?
131
00:11:51,003 --> 00:11:52,923
Umalis muna kayo sandali.
132
00:11:52,923 --> 00:11:55,723
- Wag mo akong tratuhing parang bata.
- Hindi.
133
00:11:55,723 --> 00:11:59,563
Mama mo ako,
magtiwala ka sa akin, sige na.
134
00:12:01,123 --> 00:12:02,323
Di ikaw ang mama ko.
135
00:12:02,923 --> 00:12:04,083
Harper, bakit...
136
00:12:04,083 --> 00:12:07,603
Wag kang magkikilos. Magpahinga ka muna.
137
00:12:07,603 --> 00:12:10,523
- Mabuti nakaligtas ka.
- Kailangan ko siyang protektahan.
138
00:12:10,523 --> 00:12:11,723
Paano?
139
00:12:11,723 --> 00:12:13,283
Di ka nga halos makatayo.
140
00:12:14,043 --> 00:12:16,683
May nagtangkang pumatay sa 'yo.
141
00:12:16,683 --> 00:12:19,483
Dadalhin ko muna
sa ligtas na lugar si Harper.
142
00:12:21,203 --> 00:12:22,603
At saka kita babalikan.
143
00:12:23,163 --> 00:12:25,883
Habang wala pa ako, magpahinga ka muna.
144
00:12:28,363 --> 00:12:30,443
Tawagan mo ako kapag nagkaproblema.
145
00:13:07,683 --> 00:13:08,803
Puta.
146
00:13:10,763 --> 00:13:11,803
Lena.
147
00:13:57,803 --> 00:13:58,643
Lena?
148
00:14:01,203 --> 00:14:02,083
Ikaw ba 'yan?
149
00:15:09,003 --> 00:15:10,243
...pumasok ka.
150
00:15:13,123 --> 00:15:15,683
Nakapasok na ako.
Palapit na ako sa target.
151
00:15:53,003 --> 00:15:55,403
Nakalayo ang target, hinahabol na namin.
152
00:15:55,403 --> 00:15:59,643
Copy. Sugatan siya, di siya makakalayo.
Nakasunod ang mga tao sa kanya.
153
00:15:59,643 --> 00:16:01,043
Nahuli na dapat siya.
154
00:16:01,043 --> 00:16:02,203
Paano si Harper?
155
00:16:02,203 --> 00:16:04,643
Alam ko kung nasaan siya.
Puwede ko siyang kunin?
156
00:16:05,683 --> 00:16:07,203
Tinext ko kasi siya.
157
00:16:08,243 --> 00:16:10,043
Sige, kunin mo.
158
00:16:11,523 --> 00:16:14,243
Naiisip ko na ang magandang buhay
na ibibigay mo sa kanya.
159
00:16:16,603 --> 00:16:17,443
Salamat.
160
00:16:22,243 --> 00:16:23,683
Bantayan mo siya.
161
00:16:52,603 --> 00:16:53,443
Tao po?
162
00:16:59,043 --> 00:17:00,323
Sige, kaya mo 'yan.
163
00:17:14,683 --> 00:17:16,403
Hi. Kayo po ang may-ari?
164
00:17:16,403 --> 00:17:18,683
May phone ka? Makikitawag sana ako.
165
00:17:20,003 --> 00:17:20,843
Ano...
166
00:18:44,283 --> 00:18:45,483
Wag.
167
00:18:45,483 --> 00:18:47,123
- Diyos ko. Erin?
- Penelope?
168
00:18:49,883 --> 00:18:51,683
Sige na, patakbuhin mo na.
169
00:18:52,523 --> 00:18:53,963
Ano'ng nangyari sa 'yo?
170
00:18:53,963 --> 00:18:55,243
Nahulog ako.
171
00:18:56,243 --> 00:18:57,883
Nahulog ka?
172
00:18:57,883 --> 00:18:58,803
Patay.
173
00:18:58,803 --> 00:19:00,443
Sige na, takbo na!
174
00:19:00,443 --> 00:19:02,363
Oo na. Pupunta ka ng ospital?
175
00:19:02,363 --> 00:19:03,643
Ayos lang ako!
176
00:19:14,443 --> 00:19:15,403
- Uy!
- Hi.
177
00:19:15,403 --> 00:19:16,923
Pasok kayo. Pasok.
178
00:19:17,403 --> 00:19:20,043
- Pasensiya na sa abala.
- Naku, wala 'yon.
179
00:19:20,723 --> 00:19:21,843
Salamat.
180
00:19:21,843 --> 00:19:23,883
Walang problema, di kayo abala.
181
00:19:24,403 --> 00:19:26,843
May bagong pigang orange juice sa garden,
182
00:19:26,843 --> 00:19:29,483
at saka pauwi na rin si Luca at si Lily.
183
00:19:29,483 --> 00:19:30,963
- Salamat po.
- Okay ba?
184
00:19:32,083 --> 00:19:34,323
Sobrang nagpapasalamat ako.
185
00:19:39,443 --> 00:19:43,203
Kailangan ko lang mailayo sandali
sa bahay si Harper.
186
00:19:46,003 --> 00:19:47,803
Kay Emilio ako madalas pumupunta pero...
187
00:19:47,803 --> 00:19:48,723
Okay lang.
188
00:19:48,723 --> 00:19:51,003
Di mo kailangang magkuwento kung ayaw mo.
189
00:19:51,003 --> 00:19:52,523
Salamat, Olivia.
190
00:19:56,043 --> 00:19:58,603
Pero magaling akong makinig.
191
00:19:59,283 --> 00:20:03,083
Minsan mas nakakabuti
'yong mailabas mo lahat ng dala mo.
192
00:20:05,643 --> 00:20:06,963
Hindi, okay lang ako.
193
00:20:08,243 --> 00:20:10,923
- Pero salamat pa rin.
- Sige, walang problema.
194
00:20:16,363 --> 00:20:17,763
Drug dealer ba si Erin?
195
00:20:17,763 --> 00:20:21,163
Ice, meth... Pareho ba 'yon?
196
00:20:21,163 --> 00:20:22,763
Ano 'yong crystal do'n?
197
00:20:22,763 --> 00:20:25,163
Hindi ko alam. Hindi, a.
198
00:20:26,843 --> 00:20:27,883
Teacher siya.
199
00:20:30,083 --> 00:20:30,923
Oo.
200
00:20:31,883 --> 00:20:32,803
Oo naman.
201
00:20:34,203 --> 00:20:35,923
Kukunin ko lang 'yong asukal.
202
00:20:54,283 --> 00:20:55,283
Grabe.
203
00:20:59,083 --> 00:21:00,083
Ang laki mo na.
204
00:21:03,203 --> 00:21:04,403
Tutulungan mo si Mama?
205
00:21:06,523 --> 00:21:08,283
Ano ka ba, Harper.
206
00:21:08,963 --> 00:21:10,363
Alam mo kung sino ako.
207
00:21:15,683 --> 00:21:17,283
Sabi mo tutulungan mo siya.
208
00:21:17,843 --> 00:21:18,763
Kasi...
209
00:21:20,443 --> 00:21:22,043
hinanap kita.
210
00:21:26,443 --> 00:21:28,563
Pasensiya ka na kung natagalan ako.
211
00:21:31,283 --> 00:21:32,323
Pero, Harper...
212
00:21:34,683 --> 00:21:36,963
Alam mong hindi kita iniwan, di ba?
213
00:21:38,043 --> 00:21:39,763
Hindi ko ginusto 'yon.
214
00:21:40,363 --> 00:21:42,243
Tutulungan mo ba si Mama o hindi?
215
00:21:47,723 --> 00:21:48,763
Ako ang mama mo.
216
00:21:50,963 --> 00:21:54,003
Alam kong hindi mo ako nakakalimutan.
217
00:21:56,523 --> 00:21:57,563
Ako lang 'to.
218
00:22:05,603 --> 00:22:06,443
Halika.
219
00:22:07,523 --> 00:22:09,043
Wag kang matakot.
220
00:22:12,643 --> 00:22:13,683
Relax ka lang.
221
00:22:14,763 --> 00:22:16,443
Okay lang 'yan.
222
00:22:29,123 --> 00:22:29,963
Ano 'yon?
223
00:22:30,923 --> 00:22:33,323
Hindi ka puwedeng pumunta dito.
224
00:22:33,323 --> 00:22:35,243
Gusto kong makausap ang anak ko.
225
00:22:35,243 --> 00:22:37,163
- Harper, halika dito.
- Wag.
226
00:22:37,163 --> 00:22:38,563
- Halika.
- Halika dito.
227
00:22:39,043 --> 00:22:40,483
Ikaw si Jordi, tama ba?
228
00:22:41,083 --> 00:22:43,523
Alam ko mahirap na sitwasyon 'to.
229
00:22:43,523 --> 00:22:46,483
Sinaktan mo ang asawa ko.
Ngayon tinatakot mo ang anak ko.
230
00:22:46,483 --> 00:22:48,003
Hindi mo siya anak.
231
00:22:49,723 --> 00:22:50,843
Sinaktan mo ba si Mama?
232
00:22:50,843 --> 00:22:52,003
Harper...
233
00:22:53,563 --> 00:22:55,243
Hindi siya ang mama mo.
234
00:22:55,243 --> 00:22:56,403
Sige.
235
00:22:56,403 --> 00:22:59,523
Kinuha ka niya sa akin!
Kinuha niya lahat sa akin!
236
00:22:59,523 --> 00:23:00,523
Tama na.
237
00:23:01,483 --> 00:23:03,683
Aalis na kami at wag kang susunod.
238
00:23:03,683 --> 00:23:06,563
Limang taon, tapos saglit lang
ang ibibigay mo sa akin?
239
00:23:06,563 --> 00:23:08,603
Akala mo ba papayag ako?
240
00:23:08,603 --> 00:23:09,883
Tinatakot mo siya.
241
00:23:09,883 --> 00:23:12,443
Gusto mong makita kung paano ako manakot?
242
00:23:12,443 --> 00:23:16,083
Di ito tungkol sa gusto mo o gusto ko.
Tungkol ito kay Harper.
243
00:23:19,123 --> 00:23:20,443
Mr. Collantes.
244
00:23:21,043 --> 00:23:23,843
- Sumama ka sa amin.
- Bakit? Ligtas ba ang asawa ko?
245
00:23:23,843 --> 00:23:27,403
Mas mabuting sumama na lang kayo
ng anak mo sa amin.
246
00:23:27,963 --> 00:23:29,363
Kunin ang phone niya.
247
00:23:29,363 --> 00:23:30,683
Bitawan mo ako.
248
00:23:33,283 --> 00:23:36,043
Teka. Anong kagaguhan 'to?
Di ito ang plano.
249
00:23:36,043 --> 00:23:38,003
Kailangan ni Mr. Lang ng tulong mo.
250
00:23:38,003 --> 00:23:41,443
Nasa sa 'yo
kung magagalit ka o mag-iisip ka.
251
00:23:42,563 --> 00:23:43,723
Gago ka.
252
00:23:43,723 --> 00:23:46,283
Sandali lang, ano'ng nangyayari?
253
00:23:46,283 --> 00:23:49,283
- Kami na ang bahala dito, salamat.
- Pulis ba kayo?
254
00:23:49,283 --> 00:23:51,283
Puwedeng patingin ng ID?
255
00:23:51,283 --> 00:23:52,363
Nasa kotse.
256
00:23:52,363 --> 00:23:56,123
Pababalikin mo pa ba ako
sa kotse ko, Mrs. Thorne?
257
00:23:56,123 --> 00:23:57,043
Olivia...
258
00:23:58,683 --> 00:24:00,483
Hindi. Hindi siguro.
259
00:24:00,483 --> 00:24:03,283
- Di na kailangan 'yon.
- Pumasok ka na, Olivia.
260
00:24:04,923 --> 00:24:06,003
Okay lang sila, di ba?
261
00:24:06,003 --> 00:24:07,723
- Pangako ko.
- Pumasok ka na.
262
00:24:10,243 --> 00:24:13,923
Pag may nangyari kay Harper,
papatayin kita.
263
00:24:15,563 --> 00:24:19,163
Hanapin mo si Erin Carter.
Gamitin mo ang phone ng asawa niya.
264
00:24:26,443 --> 00:24:27,443
Puta!
265
00:24:32,683 --> 00:24:33,603
Buwisit!
266
00:24:34,483 --> 00:24:36,363
Di pa rin sumasagot si Jordi.
267
00:24:38,803 --> 00:24:39,803
Ano'ng nangyari?
268
00:24:40,403 --> 00:24:42,723
Di ko alam kung saan ako magsisimula.
269
00:24:42,723 --> 00:24:46,563
Itong buong buhay ko,
puro kasinungalingan lang lahat 'to.
270
00:24:49,243 --> 00:24:50,083
Mahirap 'yan.
271
00:24:50,083 --> 00:24:51,083
Oo, tama ka.
272
00:24:51,083 --> 00:24:55,403
Gusto mong mahalin ng tao
'yong totoong ikaw, pero ano nga ba 'yon?
273
00:24:56,203 --> 00:24:57,643
Parang gano’n na nga.
274
00:24:57,643 --> 00:25:01,843
Maging mabuting asawa,
mabuting ina, mabuting kapitbahay.
275
00:25:01,843 --> 00:25:04,403
Bumili ka ng bagong bag
at tumahimik ka na!
276
00:25:06,243 --> 00:25:08,163
'Tang inang buhay 'to!
277
00:25:08,163 --> 00:25:11,363
Teka, parang may pinagdadaanan ka.
278
00:25:11,363 --> 00:25:14,003
Pahiram muna ng phone mo
tapos ibaba mo 'ko...
279
00:25:14,003 --> 00:25:14,963
Hindi.
280
00:25:15,563 --> 00:25:18,523
Pupunta tayo sa party ni María Tadavila.
281
00:25:18,523 --> 00:25:20,963
Wala akong oras para sa party.
282
00:25:20,963 --> 00:25:23,403
- Hahanapin ko si Jordi at Harper.
- Bakit?
283
00:25:23,403 --> 00:25:25,643
- Saan sila nagpunta?
- Di ko alam.
284
00:25:30,843 --> 00:25:31,923
Si Jordi.
285
00:25:33,603 --> 00:25:34,843
Sagutin mo.
286
00:25:34,843 --> 00:25:36,843
Nasaan ka ba? Nag-aalala na 'ko.
287
00:25:38,283 --> 00:25:39,163
Jordi?
288
00:25:39,163 --> 00:25:41,523
Ako 'to. Ayos lang si Harper.
289
00:25:41,523 --> 00:25:43,643
Magkita tayo. Nasaan ka?
290
00:25:54,283 --> 00:25:55,963
Anong oras kayo magkikita?
291
00:25:55,963 --> 00:25:57,443
Padating na 'yon.
292
00:25:57,443 --> 00:25:59,963
Maglinis ka. Hahanapin ko lang si Bruno.
293
00:26:00,883 --> 00:26:02,403
Ano, gagawin ko ba?
294
00:26:02,403 --> 00:26:04,683
- Ang ano?
- Kung ikaw, gagawin mo 'yon.
295
00:26:05,363 --> 00:26:06,603
Matapang ka, e.
296
00:26:06,603 --> 00:26:08,523
Wala kang paki sa iisipin ng iba.
297
00:26:09,003 --> 00:26:10,483
Matagal na akong takot.
298
00:26:11,203 --> 00:26:15,123
Penelope, may mga gustong pumatay sa akin
dahil di ako nanahimik.
299
00:26:15,123 --> 00:26:16,043
'Yan nga!
300
00:26:16,043 --> 00:26:18,083
Gusto nila manahimik tayo, pero di puwede.
301
00:26:18,083 --> 00:26:19,363
Hindi 'yon metaphor.
302
00:26:20,123 --> 00:26:22,043
Ano ba ang nangyayari sa 'yo?
303
00:26:25,843 --> 00:26:27,123
Gagawin ko na.
304
00:26:28,163 --> 00:26:29,483
Makikipag-divorce ako.
305
00:26:31,963 --> 00:26:32,923
Salamat, Erin.
306
00:26:33,843 --> 00:26:34,723
Sige.
307
00:26:36,803 --> 00:26:37,643
Bruno!
308
00:26:38,403 --> 00:26:39,323
Sino 'yan?
309
00:27:15,083 --> 00:27:17,003
Puwede tayong mag-usap sa labas?
310
00:27:18,443 --> 00:27:20,123
- Ano'ng ginagawa mo?
- Halika.
311
00:27:20,123 --> 00:27:21,643
Sige, lumapit ka.
312
00:27:21,643 --> 00:27:23,963
Ang sabi ko mag-usap tayo.
313
00:27:25,163 --> 00:27:26,963
- Sama ng itsura mo.
- Talaga?
314
00:27:26,963 --> 00:27:28,243
Binaril mo 'ko, e!
315
00:27:28,963 --> 00:27:29,843
Ano ba!
316
00:27:31,483 --> 00:27:32,683
Tumigil ka na nga!
317
00:27:33,643 --> 00:27:36,043
Kakausapin kita tungkol kay Harper.
318
00:27:36,043 --> 00:27:38,963
Di ako makikipag-away. May problema tayo.
319
00:27:47,403 --> 00:27:49,243
Na kay Daniel Lang si Harper.
320
00:27:50,043 --> 00:27:50,923
Pati asawa mo.
321
00:27:50,923 --> 00:27:54,003
Ano? Pa'no nangyari 'yon?
322
00:27:54,003 --> 00:27:55,083
Ligtas ba sila?
323
00:27:55,643 --> 00:27:56,483
Sa ngayon.
324
00:27:57,003 --> 00:27:58,043
Ang usapan namin...
325
00:27:59,603 --> 00:28:02,843
dadalhin kita sa kanya
at makukuha ko si Harper.
326
00:28:03,883 --> 00:28:06,883
Wag. Walang mangyayari
kung sasaksakin mo 'ko niyan.
327
00:28:06,883 --> 00:28:09,523
- Walang magagawa 'yan.
- Ba't mo iniwan si Harper?
328
00:28:09,523 --> 00:28:13,043
Ikaw 'tong nasangkot sa kanya.
Ano'ng pumasok sa isip mo?
329
00:28:13,043 --> 00:28:14,643
Di ko alam na delikado siya.
330
00:28:14,643 --> 00:28:16,603
Siya ang nagpondo sa Harwich.
331
00:28:17,203 --> 00:28:19,043
Kasosyo siya ni Tommy Ramsey.
332
00:28:19,963 --> 00:28:22,603
- Ano? Imposible 'yan.
- May usapan kami.
333
00:28:23,203 --> 00:28:26,043
Gagawin ko ang lahat
para mabawi ko ang anak ko.
334
00:28:26,043 --> 00:28:28,643
At kung kailangang ibigay kita sa kanya,
335
00:28:28,643 --> 00:28:31,043
'yon ang gagawin ko.
336
00:28:37,683 --> 00:28:40,443
Gagawin ko rin 'yan
kung tinangay mo ang anak ko.
337
00:28:40,923 --> 00:28:42,643
Alam ko, naiintindihan ko.
338
00:28:43,243 --> 00:28:46,163
Kinuha mo siya
dahil akala mo patay na ako, tama?
339
00:28:48,603 --> 00:28:49,923
Tinraydor kita.
340
00:28:49,923 --> 00:28:51,243
Oo, tama ka.
341
00:28:51,243 --> 00:28:53,283
Pero binigyan mo siya ng tahanan.
342
00:28:54,963 --> 00:28:56,283
Binigyan mo siya...
343
00:28:57,603 --> 00:28:58,723
ng buhay.
344
00:29:00,123 --> 00:29:03,683
Buhay na alam nating
di ko kayang ibigay sa kanya noon.
345
00:29:08,723 --> 00:29:09,763
Sinira ko lahat.
346
00:29:10,523 --> 00:29:11,883
Ano'ng ibig mong sabihin?
347
00:29:13,963 --> 00:29:15,403
Nagsinungaling ako sa kanya.
348
00:29:16,683 --> 00:29:20,923
Umabot na tayo dito. Di na importante
kung si Kate o si Erin ako.
349
00:29:20,923 --> 00:29:23,843
Nagpapanggap pa rin akong ibang tao.
350
00:29:23,843 --> 00:29:26,323
Tulad din ng lahat ng magulang sa mundo.
351
00:29:27,043 --> 00:29:30,643
Nagpapanggap na responsable.
Nagpapanggap na alam lahat.
352
00:29:32,403 --> 00:29:35,123
Di ibig sabihin
na lahat 'yon kasinungalingan.
353
00:29:37,323 --> 00:29:38,163
Tama ka.
354
00:29:39,683 --> 00:29:41,003
Oo, mahal ko siya.
355
00:29:41,003 --> 00:29:42,283
Hindi kita masisisi.
356
00:29:43,483 --> 00:29:44,723
Nakakatuwa kasi siya.
357
00:29:45,563 --> 00:29:46,883
Manang-mana sa akin.
358
00:29:48,043 --> 00:29:50,363
Ngayon medyo katulad mo na rin siya.
359
00:29:51,763 --> 00:29:52,723
Grabe.
360
00:29:57,243 --> 00:29:59,323
Kahit ibigay mo ako sa kanya,
361
00:29:59,323 --> 00:30:01,483
baka hindi sila ibigay ni Daniel.
362
00:30:01,483 --> 00:30:02,723
Oo, alam ko.
363
00:30:05,643 --> 00:30:06,763
Nagkamali ako.
364
00:30:08,763 --> 00:30:09,843
Iisa ang gusto natin.
365
00:30:10,803 --> 00:30:13,163
'Yong makakabuti para kay Harper.
366
00:30:26,963 --> 00:30:28,403
Nasa opisina si Harper.
367
00:30:32,483 --> 00:30:34,763
Magtiwala ka lang. Sumunod ka sa akin.
368
00:30:41,443 --> 00:30:42,923
Maaayos din 'to.
369
00:30:42,923 --> 00:30:44,283
Pa'no mo nalaman?
370
00:30:44,283 --> 00:30:46,443
- Kapkapan siya.
- Wala siyang dala.
371
00:30:47,363 --> 00:30:48,563
Kapkapan din siya.
372
00:30:48,563 --> 00:30:50,163
- Taas ang mga kamay.
- Pambihira.
373
00:30:50,163 --> 00:30:51,803
- Wag kang gagalaw.
- Oo na.
374
00:30:54,443 --> 00:30:55,363
Malinis.
375
00:30:57,043 --> 00:30:58,203
Sandali lang.
376
00:31:04,283 --> 00:31:05,123
Wag.
377
00:31:08,483 --> 00:31:09,523
'Tang ina mo.
378
00:31:16,083 --> 00:31:17,843
- Kapkapan siya.
- Tapos na.
379
00:31:20,003 --> 00:31:21,083
Kapkapan n'yo uli.
380
00:31:22,443 --> 00:31:24,203
Puwede na bang makuha ang anak ko?
381
00:31:24,203 --> 00:31:26,443
Hindi, dito ka muna.
382
00:31:26,443 --> 00:31:28,603
Daniel, pakawalan mo na sila.
383
00:31:29,083 --> 00:31:30,003
Malinis siya.
384
00:31:32,363 --> 00:31:35,843
No'ng nalaman kong di ka patay,
natuwa pa nga ako.
385
00:31:36,923 --> 00:31:39,363
Ang mga patay kasi,
di na makakapagbayad ng utang.
386
00:31:40,203 --> 00:31:42,003
At may utang ka sa 'kin.
387
00:31:42,003 --> 00:31:43,203
Patas na tayo.
388
00:31:45,443 --> 00:31:46,923
Hindi, magtatrabaho ka sa 'kin.
389
00:31:48,563 --> 00:31:49,443
Hindi.
390
00:31:49,443 --> 00:31:50,683
Hindi kita inaalok.
391
00:31:50,683 --> 00:31:54,283
Pinuntirya mo ako, Erin.
Kasalanan mo lahat 'to.
392
00:31:55,803 --> 00:31:58,563
Mapagbigay pa nga ako ng lagay na 'to.
393
00:32:05,203 --> 00:32:06,603
Erin.
394
00:32:07,403 --> 00:32:09,043
Akin na si Jordi at si Harper.
395
00:32:11,483 --> 00:32:13,643
Dismayado ako sa 'yo.
396
00:32:16,203 --> 00:32:18,203
Ilabas mo si Jordi at si Harper!
397
00:32:20,323 --> 00:32:21,603
Dahan-dahan lang.
398
00:32:21,603 --> 00:32:22,563
'Tang ina!
399
00:32:22,563 --> 00:32:24,083
Daniel, wag!
400
00:32:32,963 --> 00:32:34,003
Dito!
401
00:32:37,123 --> 00:32:39,003
Sinong tanga ang nakaisip nito?
402
00:32:39,003 --> 00:32:40,283
Ikaw!
403
00:32:41,123 --> 00:32:43,683
Di mo sinabing madami pala siyang tao!
404
00:32:46,403 --> 00:32:48,003
Puta. Huli na 'to.
405
00:32:48,003 --> 00:32:49,723
May reserba ako, dito ka!
406
00:32:53,123 --> 00:32:54,563
Dapat makuha natin sila.
407
00:32:54,563 --> 00:32:56,083
Ano'ng iniisip mo?
408
00:32:56,083 --> 00:32:57,443
Papalapit na sila.
409
00:32:57,923 --> 00:32:59,083
Madami sila.
410
00:32:59,603 --> 00:33:01,803
- Di mo magugustuhan.
- Subukan mo 'ko.
411
00:33:03,003 --> 00:33:05,443
May isang magpapaputok,
may isang pupunta kay Harper.
412
00:33:05,443 --> 00:33:08,723
Ibig sabihin isa sa atin ang magpapabaril.
413
00:33:08,723 --> 00:33:09,883
Oo.
414
00:33:09,883 --> 00:33:11,443
Tama ka. Di ko nga gusto.
415
00:33:14,083 --> 00:33:19,803
Lena, pakisabi kay Jordi pasensiya na,
at pakisabi kay Harper...
416
00:33:20,283 --> 00:33:21,723
Pakisabi sa kanila sorry.
417
00:33:21,723 --> 00:33:24,243
Anak mo siya, Lena. Ingatan mo siya...
418
00:33:24,243 --> 00:33:25,523
Hindi, wag.
419
00:33:29,363 --> 00:33:31,363
Ikaw ang magsabi sa kanila, ha?
420
00:33:31,963 --> 00:33:34,843
Maganda ang sasabihin mo
tungkol sa akin, ha?
421
00:33:34,843 --> 00:33:39,043
Kung wala kang maisip,
mag-imbento ka na lang, ha?
422
00:33:42,563 --> 00:33:43,603
Sige na.
423
00:33:45,283 --> 00:33:46,203
Sige na.
424
00:33:59,323 --> 00:34:00,763
Bilis, habulin siya!
425
00:34:30,483 --> 00:34:31,563
Harper.
426
00:35:23,123 --> 00:35:24,563
Pasensiya na, Jordi.
427
00:35:25,603 --> 00:35:26,923
Pasensiya na talaga.
428
00:35:28,243 --> 00:35:29,763
Nakita mo ang ginawa ng asawa mo?
429
00:35:29,763 --> 00:35:31,563
'Yong gulong ginawa niya?
430
00:35:32,123 --> 00:35:33,043
Oo.
431
00:35:33,043 --> 00:35:35,283
- Delikado 'yan.
- May tama ako.
432
00:35:35,283 --> 00:35:36,883
Mabilis siya, ha.
433
00:35:36,883 --> 00:35:38,723
Matutulungan kita diyan.
434
00:35:38,723 --> 00:35:39,763
Hindi.
435
00:35:39,763 --> 00:35:41,723
Ang dami pong dugong nawawala.
436
00:35:41,723 --> 00:35:45,523
Salamat, iha, kitang-kita naman.
437
00:35:45,523 --> 00:35:46,963
Pakawalan mo si Harper.
438
00:35:46,963 --> 00:35:49,163
Ako na ang bahala diyan.
439
00:35:49,963 --> 00:35:52,403
May dadating dito para gamutin ako.
440
00:35:53,603 --> 00:35:54,723
Pero ikaw...
441
00:35:56,163 --> 00:35:58,043
di mo alam kung sino'ng napangasawa mo.
442
00:35:58,043 --> 00:35:59,683
Parang alam ko na.
443
00:36:02,483 --> 00:36:05,043
Aalis na kami ng anak ko, Daniel.
444
00:36:05,043 --> 00:36:06,763
Hindi puwede.
445
00:36:08,123 --> 00:36:11,003
Gusto ko lang makasiguro
446
00:36:11,003 --> 00:36:14,563
sakaling may tangang
magtatangkang balikan ako.
447
00:36:17,643 --> 00:36:19,043
- Harper...
- Huwag.
448
00:36:19,523 --> 00:36:20,843
Makinig ka sa anak mo.
449
00:36:22,323 --> 00:36:23,843
Walang kikilos! Dapa!
450
00:36:23,843 --> 00:36:24,843
Taas ang kamay!
451
00:36:34,843 --> 00:36:35,883
Ayos ka lang?
452
00:36:38,203 --> 00:36:39,163
Aalis na kami.
453
00:36:39,163 --> 00:36:40,083
Hindi.
454
00:36:40,723 --> 00:36:42,083
- Di pa tayo tapos.
- Hindi.
455
00:36:43,043 --> 00:36:44,043
Aalis na kami.
456
00:36:45,723 --> 00:36:46,563
Jordi.
457
00:36:50,403 --> 00:36:53,163
Dahan-dahan lang.
458
00:36:59,083 --> 00:37:00,083
Alam mo...
459
00:37:01,083 --> 00:37:03,443
huli ko na dapat 'yong sa Harwich.
460
00:37:04,283 --> 00:37:08,723
Kaya no'ng pumalpak 'yon,
pakiramdam ko may hindi tama, e.
461
00:37:09,603 --> 00:37:13,003
Pakiramdam ko inagaw 'yong kinabukasan ko.
462
00:37:14,363 --> 00:37:17,843
Tapos may 11 o 12 pang trabaho
no'ng mga nakaraang taon...
463
00:37:17,843 --> 00:37:19,923
- Lumayo ka na lang dapat.
- Hindi.
464
00:37:20,963 --> 00:37:23,683
Dapat nakita ko na kung sino ka talaga.
465
00:37:25,083 --> 00:37:26,123
Hindi ka...
466
00:37:27,603 --> 00:37:30,243
isang teacher,
hindi ka ina, hindi ka pulis.
467
00:37:30,243 --> 00:37:31,763
Ito ka.
468
00:37:32,963 --> 00:37:33,963
Nandito ako...
469
00:37:35,603 --> 00:37:36,923
para sa pamilya ko.
470
00:37:39,003 --> 00:37:42,603
Sana makita ng pamilya mo
kung ano ka talaga.
471
00:37:44,763 --> 00:37:46,163
Tulad ng nakikita ko...
472
00:37:47,363 --> 00:37:48,483
Erin Carter.
473
00:37:50,283 --> 00:37:52,923
Ngayon, nakikita kita.
474
00:37:54,443 --> 00:37:55,523
At di pa ako tapos.
475
00:38:07,843 --> 00:38:08,683
Sige.
476
00:38:11,083 --> 00:38:12,523
Patawarin mo ako.
477
00:38:13,923 --> 00:38:16,323
Mahal na mahal kita,
pasensiya na nakita mo 'yon.
478
00:38:16,323 --> 00:38:18,243
Okay lang. Ikaw ang mama ko.
479
00:38:18,963 --> 00:38:20,563
At ikaw lagi ang mama ko.
480
00:38:25,843 --> 00:38:27,483
Alam ko. Wag ngayon.
481
00:38:28,603 --> 00:38:31,283
Kailangan nating...
Kailangan na nating umalis.
482
00:38:33,163 --> 00:38:34,163
Ano'ng nangyari?
483
00:38:53,963 --> 00:38:54,963
Ito na, o.
484
00:38:56,003 --> 00:38:57,003
Salamat.
485
00:39:01,483 --> 00:39:04,003
Okay, tapos na 'yong sulat ko sa mama ko.
486
00:39:06,163 --> 00:39:07,003
Masaya ka ba?
487
00:39:08,643 --> 00:39:10,603
- Tapos mo na 'yong sa 'yo?
- Oo.
488
00:39:11,523 --> 00:39:12,363
{\an8}MAMA
489
00:39:13,523 --> 00:39:16,203
Dadalhin natin 'to sa dagat,
490
00:39:16,203 --> 00:39:17,963
tapos magsasalita tayo...
491
00:39:17,963 --> 00:39:19,243
Tapos bibitawan natin.
492
00:39:20,123 --> 00:39:20,963
Oo.
493
00:39:21,523 --> 00:39:23,403
'Yong goggles mo, ha.
494
00:39:23,403 --> 00:39:25,403
Naiwan ko yata sa restaurant.
495
00:39:25,403 --> 00:39:27,203
Di bale, ako na ang kukuha.
496
00:39:27,203 --> 00:39:28,243
Salamat.
497
00:39:31,163 --> 00:39:32,003
O, tapos?
498
00:39:32,523 --> 00:39:33,963
Kumusta ka?
499
00:39:34,563 --> 00:39:35,603
- Mabuti.
- Talaga?
500
00:39:35,603 --> 00:39:36,563
Totoo po.
501
00:39:37,843 --> 00:39:39,723
- Ano 'yan?
- Margarita.
502
00:39:39,723 --> 00:39:42,083
- Puwedeng pahingi?
- Hindi puwede.
503
00:39:44,283 --> 00:39:45,243
Di masarap 'to.
504
00:39:47,043 --> 00:39:49,363
Sumasama tuloy ang pakiramdam ko.
505
00:40:13,083 --> 00:40:14,563
Ang ganda ng pamilya mo.
506
00:40:24,083 --> 00:40:24,923
Salamat.
507
00:40:24,923 --> 00:40:26,683
Ang hirap mong hagilapin.
508
00:40:26,683 --> 00:40:28,603
Di gano'ng kahirap.
509
00:40:28,603 --> 00:40:30,603
Si Müller, si Lang, si Campbell.
510
00:40:31,283 --> 00:40:32,803
Ang daming bakas.
511
00:40:32,803 --> 00:40:35,363
- Susubukan mo akong arestuhin?
- "Susubukan"?
512
00:40:35,843 --> 00:40:37,643
Ganda ng napili mong salita.
513
00:40:37,643 --> 00:40:39,403
Sinadya ko talaga 'yon.
514
00:40:39,403 --> 00:40:41,323
Ayokong sirain ang bakasyon mo.
515
00:40:42,563 --> 00:40:44,603
Pero alam mo naman ang bakasyon.
516
00:40:45,923 --> 00:40:47,123
Natatapos din 'to.
517
00:40:48,083 --> 00:40:49,563
Tapos balik na naman sa trabaho.
518
00:40:51,443 --> 00:40:52,763
May trabaho na ako.
519
00:40:53,483 --> 00:40:54,963
Delikado ka, Erin.
520
00:40:54,963 --> 00:40:57,803
Pero magagamit ko 'yang mga ganyan.
521
00:40:59,683 --> 00:41:00,563
Salamat, Ma.
522
00:41:01,083 --> 00:41:01,923
Halika na.
523
00:41:12,443 --> 00:41:13,403
Uy.
524
00:41:18,483 --> 00:41:19,403
Okay ka lang?
525
00:41:19,403 --> 00:41:21,723
Iniisip ko lang, baka tama si Harper.
526
00:41:23,883 --> 00:41:25,483
Dapat kumuha tayo ng aso.
527
00:41:27,083 --> 00:41:28,603
- O kaya pusa.
- Pusa ang gusto mo?
528
00:41:29,363 --> 00:41:30,683
Sabi na nga ba, e.
529
00:41:35,763 --> 00:41:38,243
Ngayon alam mo na lahat tungkol sa akin.
530
00:41:41,043 --> 00:41:42,363
Wala nang mga sikreto.
531
00:41:42,363 --> 00:41:44,563
Alam ko naman talaga kung sino ka.
532
00:41:45,323 --> 00:41:48,283
Alam kong itataya mo ang lahat
para sa pamilya mo.
533
00:41:48,803 --> 00:41:50,323
'Yong iba...
534
00:41:51,803 --> 00:41:53,243
maliliit na bagay lang 'yon.
535
00:41:53,723 --> 00:41:55,763
Nilagay ko kayo sa panganib.
536
00:41:55,763 --> 00:41:57,683
Di ko sinabing wala kang mali.
537
00:42:00,403 --> 00:42:02,283
Ano na ang itatawag ko sa 'yo?
538
00:42:02,283 --> 00:42:03,243
Erin ba?
539
00:42:03,923 --> 00:42:04,763
Kate ba?
540
00:42:05,683 --> 00:42:06,523
Erin.
541
00:42:07,323 --> 00:42:08,523
Ako si Erin Carter.
542
00:43:18,963 --> 00:43:24,043
Tagapagsalin ng Subtitle:
Janice Ruth Geronimo