1 00:00:01,084 --> 00:00:03,545 Previously... Matt: Abril Rodas. 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,047 She was La Fiera's right-hand woman until La Fiera 3 00:00:05,047 --> 00:00:06,548 ended up with a bullet in her heart. 4 00:00:06,548 --> 00:00:07,925 Unlike La Fiera, 5 00:00:07,925 --> 00:00:09,676 I kill only when it's strategically advantageous. 6 00:00:09,676 --> 00:00:12,387 Her sicarios hit three competing gangs 7 00:00:12,387 --> 00:00:14,473 at the same time she cut down Elijah's crew. 8 00:00:14,473 --> 00:00:16,141 Elijah, he's expanding. 9 00:00:16,141 --> 00:00:18,268 We can help each other. I'm listening. 10 00:00:18,268 --> 00:00:20,020 We know he teamed up with Abril. What else? 11 00:00:20,020 --> 00:00:23,148 DEA just intercepted a call to Daylin Morales from Abril, 12 00:00:23,148 --> 00:00:24,483 ordering her to come to Los Angeles. 13 00:00:24,483 --> 00:00:26,235 Buenas noches. 14 00:00:26,235 --> 00:00:28,028 Feds tracked her entering the country two hours ago. 15 00:00:28,028 --> 00:00:29,863 Pleasure doing business with you. 16 00:00:29,863 --> 00:00:31,240 Police! Get on the ground! 17 00:00:34,451 --> 00:00:37,621 Get on the ground! Do it now! 18 00:00:37,621 --> 00:00:40,415 Abril, the feds have Elijah's phone. 19 00:00:40,415 --> 00:00:41,959 Matt: With Elijah in jail, 20 00:00:41,959 --> 00:00:43,335 all the drug dealers he had under his thumb 21 00:00:43,335 --> 00:00:44,503 are gonna be climbing for his crown. 22 00:00:44,503 --> 00:00:46,630 I got a veritable library over here. 23 00:00:46,630 --> 00:00:48,423 What's your jam? 24 00:00:48,423 --> 00:00:50,467 You got any revenge stories? 25 00:00:50,467 --> 00:00:55,305 ♪ 26 00:01:17,828 --> 00:01:21,123 [ Screaming, knife plunging ] 27 00:01:21,123 --> 00:01:22,457 [ Screaming trails off ] 28 00:01:24,543 --> 00:01:26,670 Simone: Oh, you messed up now, old man. 29 00:01:26,670 --> 00:01:30,173 Pow! [ Chuckles ] 30 00:01:30,173 --> 00:01:34,595 I am inviting your king to a party at my house. 31 00:01:34,595 --> 00:01:38,140 Even after all those years, you still haven't learned 32 00:01:38,140 --> 00:01:41,476 that chess is a game of tactics, 33 00:01:41,476 --> 00:01:43,937 not t-t-talking. 34 00:01:43,937 --> 00:01:45,772 Okay, you were not complaining 35 00:01:45,772 --> 00:01:48,150 all those years I played you in prison. 36 00:01:48,150 --> 00:01:52,696 Yeah, well, that's because those visits, our games, 37 00:01:52,696 --> 00:01:54,573 they got me through it. 38 00:01:54,573 --> 00:01:58,702 But that doesn't mean that I'm not going to whoop your butt 39 00:01:58,702 --> 00:02:01,371 on the celebration of my homecoming day. 40 00:02:01,371 --> 00:02:02,539 Bring it, old man. 41 00:02:02,539 --> 00:02:04,624 Bam! 42 00:02:04,624 --> 00:02:06,209 Oh! 43 00:02:06,209 --> 00:02:09,171 [ Both laugh ] 44 00:02:09,171 --> 00:02:11,298 32 years' worth of games 45 00:02:11,298 --> 00:02:13,550 and we never missed an anniversary. 46 00:02:13,550 --> 00:02:14,926 Always found a way. 47 00:02:14,926 --> 00:02:20,223 You know, Benny Reynolds reached out to me the other day. 48 00:02:20,223 --> 00:02:23,185 He's in hospice now. 49 00:02:23,185 --> 00:02:25,687 Good. Can't wait for him to die. 50 00:02:25,687 --> 00:02:27,105 Oh, Simone, come on now... 51 00:02:27,105 --> 00:02:28,440 No, no Simone, nothing. 52 00:02:28,440 --> 00:02:31,568 Benny Reynolds was a crooked cop 53 00:02:31,568 --> 00:02:32,694 who framed you, 54 00:02:32,694 --> 00:02:35,739 had you incarcerated for most of my childhood. 55 00:02:35,739 --> 00:02:37,366 What does he want? 56 00:02:37,366 --> 00:02:40,118 For you to absolve him of his deathbed guilt? 57 00:02:40,118 --> 00:02:42,954 Mm-hmm. And I am considering it. 58 00:02:42,954 --> 00:02:44,247 You-- I-- 59 00:02:44,247 --> 00:02:48,168 [ Doorbell rings ] 60 00:02:48,168 --> 00:02:50,837 Good God, you look amazing. 61 00:02:50,837 --> 00:02:52,964 I feel way overdressed. 62 00:02:52,964 --> 00:02:55,759 I think I have a way to solve that. 63 00:02:55,759 --> 00:03:04,518 ♪ 64 00:03:04,518 --> 00:03:07,270 We are going to spend the entire day in bed. 65 00:03:07,270 --> 00:03:09,564 Questions, comments, concerns? 66 00:03:09,564 --> 00:03:11,942 Uh... Didn't think so. 67 00:03:11,942 --> 00:03:17,739 ♪ 68 00:03:17,739 --> 00:03:19,866 Whoa. What's wrong? 69 00:03:19,866 --> 00:03:21,868 No, I just... Nothing. Nothing. 70 00:03:21,868 --> 00:03:23,120 There's something. 71 00:03:23,120 --> 00:03:24,496 I-- It can wait. 72 00:03:24,496 --> 00:03:27,749 Obviously, it can't. 73 00:03:27,749 --> 00:03:29,918 Why-- What's happening? 74 00:03:29,918 --> 00:03:31,545 I don't want to make it a thing. 75 00:03:31,545 --> 00:03:34,923 It's just, we said we were gonna talk about this. 76 00:03:34,923 --> 00:03:37,175 Right. About us. 77 00:03:37,175 --> 00:03:39,094 I mean, do we really have to define it? 78 00:03:39,719 --> 00:03:41,471 [ Sighs ] 79 00:03:41,471 --> 00:03:43,807 [ Cellphone rings ] 80 00:03:43,807 --> 00:03:45,475 One minute. 81 00:03:45,475 --> 00:03:46,935 Yeah. 82 00:03:46,935 --> 00:03:48,728 Oh, uh... 83 00:03:48,728 --> 00:03:50,105 Morning, Matt. 84 00:03:51,898 --> 00:03:53,316 Yeah. 85 00:03:53,316 --> 00:03:54,609 Yeah, I'll be right there. 86 00:03:54,609 --> 00:03:56,153 Mm-hmm. 87 00:03:58,947 --> 00:04:00,282 You have to go in? Yeah. Yeah. 88 00:04:00,282 --> 00:04:02,325 I'm so sorry. 89 00:04:02,325 --> 00:04:04,369 You flew all the way here from D. C. 90 00:04:04,369 --> 00:04:06,663 Hmm. 91 00:04:06,663 --> 00:04:07,914 Are we okay? 92 00:04:07,914 --> 00:04:10,167 Yeah. You sure? 93 00:04:10,167 --> 00:04:12,919 Yeah. Okay. 94 00:04:14,880 --> 00:04:18,008 [ Indistinct chatter ] 95 00:04:20,135 --> 00:04:22,554 Why you mean-mugging this fine brother? 96 00:04:22,554 --> 00:04:24,014 He owe you money? 97 00:04:24,014 --> 00:04:25,724 He's DEA. You know what that stands for? 98 00:04:25,724 --> 00:04:27,559 "Don't Expect Anything." 99 00:04:27,559 --> 00:04:30,020 They're reckless cowboys, not serious investigators like us. 100 00:04:30,020 --> 00:04:32,314 So don't go all Simone, trying to make friends. 101 00:04:32,314 --> 00:04:33,648 Remember what team you're on. 102 00:04:33,648 --> 00:04:35,609 Got it. 103 00:04:35,609 --> 00:04:37,944 [ Quietly ] Hey, sorry about your day with Atlas. 104 00:04:37,944 --> 00:04:40,113 That sucks. How's my boy doing, anyway? 105 00:04:40,113 --> 00:04:41,740 So good. 106 00:04:41,740 --> 00:04:44,284 Morning! Thank you all for coming in so quickly. 107 00:04:44,284 --> 00:04:46,161 Our task force has been given a shot of adrenaline 108 00:04:46,161 --> 00:04:47,788 from our friends at LAPD. 109 00:04:47,788 --> 00:04:50,749 Last night, they arrested Elijah Stone. 110 00:04:50,749 --> 00:04:52,918 Now, they recovered a burner cell that he's been using 111 00:04:52,918 --> 00:04:56,713 to coordinate his drug shipments with his supplier in Guatemala, 112 00:04:56,713 --> 00:04:58,548 Abril Rodas. 113 00:04:58,548 --> 00:05:00,717 Now, as we all know, she's been in hiding for months, but-- 114 00:05:00,717 --> 00:05:02,677 I'll take it from here, Matt. 115 00:05:02,677 --> 00:05:04,930 For you feds who are new to this task force, 116 00:05:04,930 --> 00:05:07,140 I'm SAC Owen Ripley. 117 00:05:07,140 --> 00:05:09,684 This is Special Agent Xavier Lind. 118 00:05:09,684 --> 00:05:12,646 Now, our operatives in Guatemala captured drone footage 119 00:05:12,646 --> 00:05:16,733 of Abril and her first lieutenant, Daylin Morales. 120 00:05:16,733 --> 00:05:19,444 They're holed up in a compound outside the city of San Marcos. 121 00:05:19,444 --> 00:05:22,656 Thanks to the DEA's relationship with the Guatemalan government, 122 00:05:22,656 --> 00:05:24,616 we've been given permission to perform an extraction. 123 00:05:24,616 --> 00:05:26,284 Shouldn't be too complicated. 124 00:05:26,284 --> 00:05:28,620 This isn't a well-fortified location. 125 00:05:28,620 --> 00:05:30,622 Honestly, we don't know why Abril chose it. 126 00:05:30,622 --> 00:05:33,416 According to FBI sources, that was Abril's mother's home. 127 00:05:33,416 --> 00:05:35,168 She died a week ago. Abril was by her side. 128 00:05:35,168 --> 00:05:36,628 And that matters why? 129 00:05:36,628 --> 00:05:38,380 Well, it speaks to her state of mind. 130 00:05:38,380 --> 00:05:40,882 It could potentially make her vulnerable. 131 00:05:40,882 --> 00:05:41,967 Know your target. 132 00:05:41,967 --> 00:05:43,927 That's the best way to catch them. 133 00:05:43,927 --> 00:05:47,138 Good, so we're putting together a small team 134 00:05:47,138 --> 00:05:48,849 to head to Guatemala for this mission. 135 00:05:48,849 --> 00:05:50,392 Wheels up in 30. 136 00:05:50,392 --> 00:05:52,018 Carter, Simone, you're with me in Guatemala. 137 00:05:52,018 --> 00:05:54,020 Laura, Brendon, I want you to follow up with Elijah Stone. 138 00:05:54,020 --> 00:05:55,564 With him in lockup, 139 00:05:55,564 --> 00:05:57,107 there is a power vacuum that needs to be filled. 140 00:05:57,107 --> 00:05:58,650 Let's crush this drug operation 141 00:05:58,650 --> 00:06:01,152 from both sides of the border once and for all. 142 00:06:01,152 --> 00:06:05,782 ♪ 143 00:06:05,782 --> 00:06:07,492 Hey, boss. Yeah? 144 00:06:07,492 --> 00:06:09,452 I know an excellent profiler who happens to be in town. 145 00:06:09,452 --> 00:06:11,204 Maybe he can help us analyze Elijah and his crew. 146 00:06:11,204 --> 00:06:12,497 Who? Special Agent Mark Atlas. 147 00:06:12,497 --> 00:06:14,541 No, no, no. He's on vacation, not available. 148 00:06:14,541 --> 00:06:15,959 To see you, but you're stuck here, 149 00:06:15,959 --> 00:06:17,544 so why not have him be stuck with you? 150 00:06:17,544 --> 00:06:20,171 So what do you think, boss? Can Atlas come and play? 151 00:06:20,171 --> 00:06:22,090 If it helps get the job done, fine. 152 00:06:22,090 --> 00:06:24,593 Yes. With me. 153 00:06:24,593 --> 00:06:26,553 What are you doing? Saving your bae-cation. 154 00:06:26,553 --> 00:06:28,305 [ Cellphone chimes ] Oh, look. He texted back. 155 00:06:28,305 --> 00:06:30,015 "I'm in." Great. Oh-- 156 00:06:30,015 --> 00:06:32,142 So now you can spend some time with your man 157 00:06:32,142 --> 00:06:33,518 and solve a case. 158 00:06:33,518 --> 00:06:35,520 You're welcome. 159 00:06:35,520 --> 00:06:38,481 You're wrong about this. Excuse me? 160 00:06:38,481 --> 00:06:42,694 Carter, this crooked cop used his badge and a lie 161 00:06:42,694 --> 00:06:46,281 to put my daddy in prison for a crime he did not commit. 162 00:06:46,281 --> 00:06:49,326 He had decades to ask for forgiveness. 163 00:06:49,326 --> 00:06:50,744 But now, on his deathbed, 164 00:06:50,744 --> 00:06:52,954 he wants to come with a pathetic apology? 165 00:06:52,954 --> 00:06:54,956 I think not. Could be worth hearing. 166 00:06:54,956 --> 00:06:57,584 Close a painful chapter, help you to move on. 167 00:06:57,584 --> 00:06:59,544 [ Chuckles ] I have moved on. You sure about that? 168 00:06:59,544 --> 00:07:02,464 I'm sure about that. Grudges only hurt people who can't let go, Simone. 169 00:07:02,464 --> 00:07:04,674 Well... 170 00:07:04,674 --> 00:07:06,468 Whoa, whoa, whoa, whoa. 171 00:07:06,468 --> 00:07:08,345 Why is he flying with us? Doesn't the DEA have planes? 172 00:07:08,345 --> 00:07:09,846 Yeah, and they're a lot nicer than this. 173 00:07:09,846 --> 00:07:11,348 Feel free to step off, 174 00:07:11,348 --> 00:07:12,599 preferably when we're at 30,000 feet. 175 00:07:12,599 --> 00:07:14,267 Matt: Carter, you know the DEA 176 00:07:14,267 --> 00:07:15,894 has jurisdictional command in Guatemala, 177 00:07:15,894 --> 00:07:18,480 which is why Special Agent Lind is with us. 178 00:07:18,480 --> 00:07:19,564 So everyone, play nice. 179 00:07:19,564 --> 00:07:21,441 Hello. I'm Simone. 180 00:07:21,441 --> 00:07:23,443 Pleasure to meet you, Simone. 181 00:07:23,443 --> 00:07:25,362 By the way, your training agent is an idiot. 182 00:07:25,362 --> 00:07:27,447 Okay, did I not just say to play nice? 183 00:07:27,447 --> 00:07:29,407 I'm the idiot because I made it through the FBI academy? 184 00:07:29,407 --> 00:07:30,700 You couldn't hack it. 185 00:07:30,700 --> 00:07:32,494 Simone: So that's where you guys know each other from. 186 00:07:32,494 --> 00:07:34,287 Lind, you wanted to be in the FBI? 187 00:07:34,287 --> 00:07:36,206 Till I came to my senses. 188 00:07:36,206 --> 00:07:38,500 Especially since Carter was such a miserable roommate. 189 00:07:38,500 --> 00:07:40,794 What? I was neat, courteous-- 190 00:07:40,794 --> 00:07:42,712 Always thought you were better than me. 191 00:07:42,712 --> 00:07:45,382 I tried to lift you up! And for that, you blew me off. 192 00:07:45,382 --> 00:07:47,342 And guess what. I'm doing it again. 193 00:07:50,345 --> 00:07:53,932 And you want to talk to me about grudges? 194 00:07:53,932 --> 00:07:56,559 [ Chuckles ] 195 00:07:56,559 --> 00:07:58,019 This isn't exactly how you wanted 196 00:07:58,019 --> 00:08:00,021 to spend your day with Laura, but hey, 197 00:08:00,021 --> 00:08:01,690 at least you get to spend some time with her, right? 198 00:08:01,690 --> 00:08:03,650 I appreciate you, man. Not as much as I appreciate you. 199 00:08:03,650 --> 00:08:04,818 Alright, enough with the bromance. 200 00:08:04,818 --> 00:08:06,444 Oh, sorry. 201 00:08:06,444 --> 00:08:08,279 Marshals are bringing Elijah in from prison. 202 00:08:08,279 --> 00:08:11,157 In the meantime, let's build profiles on his crew. 203 00:08:11,157 --> 00:08:12,951 Okay. Now, with Elijah gone, 204 00:08:12,951 --> 00:08:14,953 one of these guys is going to take control. 205 00:08:14,953 --> 00:08:17,706 I think it's Hazy. He's been his top lieutenant for years. 206 00:08:17,706 --> 00:08:19,582 My money's on Idalo. 207 00:08:19,582 --> 00:08:20,375 if you don't mind? 208 00:08:20,375 --> 00:08:23,378 Okay. 209 00:08:23,378 --> 00:08:27,257 There. They grew up together. There's deep trust, loyalty. 210 00:08:27,257 --> 00:08:28,883 Their relationship is defined. 211 00:08:28,883 --> 00:08:30,260 Atlas, that's a very good point. 212 00:08:30,260 --> 00:08:31,886 I don't think it is. 213 00:08:31,886 --> 00:08:33,888 Idalo might have been his childhood friend, 214 00:08:33,888 --> 00:08:36,683 but Hazy is his right hand, knows how to run the business. 215 00:08:36,683 --> 00:08:38,852 Idalo's more of a muscle, 216 00:08:38,852 --> 00:08:41,438 whereas Hazy has proven he can thrive in Elijah's absence. 217 00:08:41,438 --> 00:08:44,441 I mean, when you put it that way... 218 00:08:44,441 --> 00:08:46,151 Yeah, that-- that makes sense. 219 00:08:46,151 --> 00:08:47,193 See? Brendon agrees with me. 220 00:08:47,193 --> 00:08:50,530 Actually, we're both wrong. 221 00:08:50,530 --> 00:08:51,865 If we want to dismantle Elijah's crew, 222 00:08:51,865 --> 00:08:53,283 we need to find the weakest link-- 223 00:08:53,283 --> 00:08:54,576 the lieutenant we can turn. 224 00:08:54,576 --> 00:08:55,910 This guy. 225 00:08:55,910 --> 00:08:59,164 Dangerous, but scared of commitment. 226 00:08:59,164 --> 00:09:00,790 Four children by three different women. 227 00:09:00,790 --> 00:09:03,334 Seems like he runs when things get serious. 228 00:09:03,334 --> 00:09:05,837 Or maybe he doesn't do well under pressure. 229 00:09:05,837 --> 00:09:08,715 Or maybe he deflects and avoids tough conversations. 230 00:09:08,715 --> 00:09:11,134 Or maybe he just doesn't want to jeopardize a good thing 231 00:09:11,134 --> 00:09:13,303 by overanalyzing it to death. 232 00:09:13,303 --> 00:09:15,764 Hey, are we still talking about the case? 233 00:09:15,764 --> 00:09:17,140 Of course. Yep. 234 00:09:18,933 --> 00:09:23,229 ♪ Sera, sera ♪ 235 00:09:23,229 --> 00:09:25,440 ♪ Puedan tocar solo admirar ♪ 236 00:09:25,440 --> 00:09:27,776 ♪ Yo no quiero oír otra cosa mas ♪ 237 00:09:27,776 --> 00:09:30,070 ♪ Tocas a mi gente y te va ir mal, voy a... ♪ 238 00:09:30,070 --> 00:09:31,154 Trent: What the hell took so long? 239 00:09:31,154 --> 00:09:33,323 Briefings and protocols. 240 00:09:33,323 --> 00:09:35,158 Waste of time. 241 00:09:35,158 --> 00:09:37,619 Back in the day, DEA could storm gates without interference. 242 00:09:37,619 --> 00:09:40,163 FAST teams didn't have to wait for the FBI. 243 00:09:40,163 --> 00:09:41,790 No checks and balances allowed for corruption, 244 00:09:41,790 --> 00:09:43,041 so those teams had to go. 245 00:09:43,041 --> 00:09:44,626 Just made us weaker and the enemy stronger. 246 00:09:44,626 --> 00:09:46,002 Now we got to deal with all your red tape. 247 00:09:47,962 --> 00:09:50,548 Here's the sit-rep. 248 00:09:50,548 --> 00:09:54,511 Target's compound, access points on the north and east sides. 249 00:09:54,511 --> 00:09:57,555 We will hit both gates, neutralize all guards, 250 00:09:57,555 --> 00:09:59,015 and apprehend her. 251 00:09:59,015 --> 00:10:01,309 Lock and load! Moving out! 252 00:10:01,309 --> 00:10:05,563 ♪ 253 00:10:05,563 --> 00:10:07,190 You know, for someone so controlled, 254 00:10:07,190 --> 00:10:09,526 you sure played it fast and loose. 255 00:10:09,526 --> 00:10:11,069 Letting a personal vendetta 256 00:10:11,069 --> 00:10:13,613 get the best of you until you lost everything. 257 00:10:13,613 --> 00:10:16,658 You think I've lost 258 00:10:16,658 --> 00:10:18,785 just 'cause I'm sitting here in this jumpsuit? 259 00:10:18,785 --> 00:10:22,455 Maybe not. I mean, you do have a wide reach. 260 00:10:22,455 --> 00:10:24,791 I'm sure it'd be easy to coordinate with Hazy, Idalo, 261 00:10:24,791 --> 00:10:26,709 any of your other lieutenants from the inside. 262 00:10:26,709 --> 00:10:29,129 How long do you think you can run your business like this? 263 00:10:29,129 --> 00:10:31,297 Sooner or later, your crew's going to cut you loose, 264 00:10:31,297 --> 00:10:32,632 find someone new. 265 00:10:32,632 --> 00:10:35,135 No, they know better. And so do I. 266 00:10:35,135 --> 00:10:36,344 That's why I'm not buying 267 00:10:36,344 --> 00:10:38,429 whatever it is you all are here to sell. 268 00:10:38,429 --> 00:10:40,974 You sure about that? Because what we're offering you is a lifeline. 269 00:10:40,974 --> 00:10:42,142 You find that burner phone yet? 270 00:10:44,853 --> 00:10:47,897 Is that what... 271 00:10:47,897 --> 00:10:50,692 this is all really about? 272 00:10:50,692 --> 00:10:52,861 Abril Rodas? 273 00:10:52,861 --> 00:10:56,322 Were you able to trace her location in Guatemala with it? 274 00:10:56,322 --> 00:10:58,867 You probably got a whole team down there right now, 275 00:10:58,867 --> 00:11:02,412 ready to storm her castle. 276 00:11:02,412 --> 00:11:04,956 You actually think you're going to get her, 277 00:11:04,956 --> 00:11:06,416 but you're thinking like feds. 278 00:11:06,416 --> 00:11:08,209 How should we be thinking? 279 00:11:08,209 --> 00:11:10,170 Like a woman who was dropped on her head as a child. 280 00:11:10,170 --> 00:11:11,921 You know about that, right? 281 00:11:11,921 --> 00:11:13,339 Abril's origin story? 282 00:11:13,339 --> 00:11:15,133 Suffering head trauma doesn't exactly 283 00:11:15,133 --> 00:11:17,177 make one a master strategist. 284 00:11:17,177 --> 00:11:20,513 No, but staying awake 24/7 does. 285 00:11:20,513 --> 00:11:22,765 The woman doesn't sleep, y'all. 286 00:11:22,765 --> 00:11:24,934 So what do you think she does with all that spare time? 287 00:11:24,934 --> 00:11:26,895 Bravo Team approaching. No sign of hostiles. 288 00:11:26,895 --> 00:11:28,563 Plans. Strategizes. 289 00:11:28,563 --> 00:11:30,940 Copy. Alpha team on the move. 290 00:11:30,940 --> 00:11:35,028 She would have heard what's happened to me. 291 00:11:35,028 --> 00:11:39,282 You don't think she's going to see y'all coming? 292 00:11:39,282 --> 00:11:41,701 She's gonna have something real special 293 00:11:41,701 --> 00:11:42,994 waiting for your friends. 294 00:11:44,704 --> 00:11:45,580 Bravo team in position. 295 00:11:48,249 --> 00:11:49,626 Trent: On my mark, we move. 296 00:11:49,626 --> 00:11:50,501 [ Line ringing ] 297 00:11:50,501 --> 00:11:53,254 [ Sighs ] Come on, Matt. 298 00:11:53,254 --> 00:11:54,923 Pick up, pick up, pick up. 299 00:11:54,923 --> 00:11:56,090 Three, two, one, breach! 300 00:12:00,178 --> 00:12:12,398 ♪ 301 00:12:12,398 --> 00:12:13,149 Clear! 302 00:12:15,652 --> 00:12:16,945 Hallway clear! 303 00:12:16,945 --> 00:12:18,988 Clear! 304 00:12:21,074 --> 00:12:22,450 Third room clear! 305 00:12:22,450 --> 00:12:23,785 Clear! 306 00:12:23,785 --> 00:12:25,203 All clear. 307 00:12:25,203 --> 00:12:27,372 It's a dry hole. No one's here. 308 00:12:27,372 --> 00:12:32,252 ♪ 309 00:12:32,252 --> 00:12:34,837 What is it, Simone? What is it? 310 00:12:34,837 --> 00:12:50,687 ♪ 311 00:12:50,687 --> 00:12:54,107 [ Flies buzzing ] 312 00:12:54,107 --> 00:12:56,901 ♪ 313 00:12:56,901 --> 00:12:59,862 The devil's got nothing on Abril. 314 00:12:59,862 --> 00:13:02,323 Brendon: Alright, who is the priest? 315 00:13:02,323 --> 00:13:04,325 Matt: Father Juan Castillo. He's local. 316 00:13:04,325 --> 00:13:05,368 Is there any significance to the writing 317 00:13:05,368 --> 00:13:07,078 Campo de Sangre on the floor? 318 00:13:07,078 --> 00:13:08,663 That means "Field of Blood," right? 319 00:13:08,663 --> 00:13:12,041 It was the field where Judas went to hang himself 320 00:13:12,041 --> 00:13:13,710 after he betrayed Jesus. 321 00:13:13,710 --> 00:13:17,213 His stomach was open and his intestines spilled out. 322 00:13:17,213 --> 00:13:18,923 Laura, Atlas, initial thoughts? 323 00:13:18,923 --> 00:13:20,591 Just one-- 324 00:13:20,591 --> 00:13:22,510 it doesn't fit Abril's profile to display her kills. 325 00:13:22,510 --> 00:13:24,929 She's utilitarian, not an exhibitionist. 326 00:13:24,929 --> 00:13:26,639 Okay, well, then, why the break in her MO? 327 00:13:26,639 --> 00:13:28,933 No idea, but maybe it has something to do 328 00:13:28,933 --> 00:13:30,643 with the symbol that she painted with the victim's blood? 329 00:13:30,643 --> 00:13:33,313 It's called Miquiztli. It signifies death. 330 00:13:33,313 --> 00:13:34,897 Kind of redundant for this tableau. 331 00:13:34,897 --> 00:13:36,232 A little trite, to be honest. 332 00:13:36,232 --> 00:13:38,276 It's an ancient Aztec glyph. 333 00:13:38,276 --> 00:13:39,736 At least the skull is. This pitchfork doesn't belong. 334 00:13:39,736 --> 00:13:42,864 So Abril added her own little artistic flourish? 335 00:13:42,864 --> 00:13:44,866 Okay, we're going to wrap things up here, 336 00:13:44,866 --> 00:13:46,868 see if Abril or Daylin left any breadcrumbs 337 00:13:46,868 --> 00:13:48,119 that we could follow, okay? 338 00:13:48,119 --> 00:13:49,704 How did it go with Elijah? 339 00:13:49,704 --> 00:13:50,997 Well, he didn't give us much of anything, 340 00:13:50,997 --> 00:13:52,331 but we did identify a lieutenant 341 00:13:52,331 --> 00:13:53,666 with the least amount of loyalty. 342 00:13:53,666 --> 00:13:56,085 Tito Morales. LAPD just picked him up for us. 343 00:13:56,085 --> 00:13:57,128 Okay, see what you can get out of him. 344 00:13:57,128 --> 00:13:59,380 So, what do we do now, boss? 345 00:13:59,380 --> 00:14:01,716 We just get back on the jet empty-handed? 346 00:14:01,716 --> 00:14:04,385 No, no, no, no. Remember what Laura said about Abril. 347 00:14:04,385 --> 00:14:06,971 She's not the type to make statements with her kills. 348 00:14:06,971 --> 00:14:08,848 Right, we need to find out what's motivating her, 349 00:14:08,848 --> 00:14:10,558 since clearly, it's not business as usual. 350 00:14:10,558 --> 00:14:12,643 We find out why, we might find her. 351 00:14:12,643 --> 00:14:15,354 I need to speak to that man's next of kin right away. 352 00:14:16,481 --> 00:14:18,900 So things are good with you and Antoinette? 353 00:14:18,900 --> 00:14:20,526 Yeah. Nice. Nice. 354 00:14:20,526 --> 00:14:23,780 You guys exclusive, like, boyfriend-girlfriend? 355 00:14:23,780 --> 00:14:26,741 Uh, I don't know. We haven't really talked about it. 356 00:14:26,741 --> 00:14:28,618 Maybe we should. 357 00:14:28,618 --> 00:14:31,162 Maybe you shouldn't. Antoinette might not like labels. 358 00:14:31,162 --> 00:14:33,664 That'd be a shame. Labels are great. 359 00:14:33,664 --> 00:14:36,501 Lets you know what to expect, where you stand. 360 00:14:36,501 --> 00:14:38,086 Maybe if Brendon would pay attention, 361 00:14:38,086 --> 00:14:39,504 he'd know where he stood. 362 00:14:39,504 --> 00:14:41,714 Ooh, first lovers' quarrel. Nice. 363 00:14:41,714 --> 00:14:43,966 You know, I once did a Lifetime movie 364 00:14:43,966 --> 00:14:45,468 about two rival psychiatrists 365 00:14:45,468 --> 00:14:47,220 who got together, started dating. 366 00:14:47,220 --> 00:14:49,639 "My Couch or Yours," it was called. Terrible movie. 367 00:14:49,639 --> 00:14:52,350 But great relationship advice. You wanna hear it? 368 00:14:52,350 --> 00:14:54,769 Absolutely not. Can we stop talking? 369 00:14:54,769 --> 00:14:55,770 Well-- Goes for everyone. 370 00:14:57,855 --> 00:15:00,399 [ Radio chatter ] 371 00:15:00,399 --> 00:15:03,236 Lind: Priest's sister is here, Mayra Perez. 372 00:15:03,236 --> 00:15:04,570 Okay, look, here's the deal. 373 00:15:04,570 --> 00:15:06,114 If we all go over there, she's going to get spooked, 374 00:15:06,114 --> 00:15:07,657 so I'll go over with Simone. 375 00:15:07,657 --> 00:15:09,033 You do your thing. Might put her at ease. 376 00:15:09,033 --> 00:15:10,076 Got your back, boss. 377 00:15:10,076 --> 00:15:11,828 Carter, you stay here with Lind. 378 00:15:11,828 --> 00:15:13,830 If Trent gets a lead on Abril, you come and get us, understand? 379 00:15:27,009 --> 00:15:29,262 I know who you Americans are. 380 00:15:29,262 --> 00:15:31,180 It's okay if we ask you questions about your brother? 381 00:15:32,390 --> 00:15:34,183 Did he ever have any problems with a woman 382 00:15:34,183 --> 00:15:36,102 by the name of Abril Rodas? 383 00:15:36,102 --> 00:15:38,604 No, Juan was a holy man. 384 00:15:38,604 --> 00:15:41,107 He would have nothing to do with anyone like her. 385 00:15:41,107 --> 00:15:44,652 Is there anyone you could think of 386 00:15:44,652 --> 00:15:46,195 that would want to hurt your brother? 387 00:15:46,195 --> 00:15:47,738 Once Juan became a priest, 388 00:15:47,738 --> 00:15:51,242 he became a man of love and compassion. 389 00:15:51,242 --> 00:15:53,494 He had no enemies. 390 00:15:53,494 --> 00:15:57,456 What about before he committed his life to God? 391 00:15:57,456 --> 00:16:00,126 Anyone from his past? 392 00:16:00,126 --> 00:16:04,964 Listen, we want what you want for your brother-- justice. 393 00:16:07,925 --> 00:16:13,139 This was left on the doorstep of Juan's church this morning. 394 00:16:15,975 --> 00:16:17,685 San Marcos police badge. 395 00:16:17,685 --> 00:16:20,605 It was Juan's, long ago. 396 00:16:23,983 --> 00:16:25,067 I'm just gonna say it. 397 00:16:25,067 --> 00:16:26,819 We were boys at Quantico, 398 00:16:26,819 --> 00:16:28,571 and you up and quit. 399 00:16:28,571 --> 00:16:30,990 Ghosted me like we never met. I mean, what was that? 400 00:16:30,990 --> 00:16:33,284 We were the only two brothers in our class, 401 00:16:33,284 --> 00:16:34,619 going through the trenches together, 402 00:16:34,619 --> 00:16:37,830 getting hazed. That wasn't hazing, man. 403 00:16:37,830 --> 00:16:41,334 The good old boy instructors didn't want us there. 404 00:16:41,334 --> 00:16:43,586 With their less-than-subtle racist comments, 405 00:16:43,586 --> 00:16:45,504 messing with our gun sights before range exams. 406 00:16:45,504 --> 00:16:47,048 And I kept telling you to shake it off, 407 00:16:47,048 --> 00:16:48,466 look at the bigger picture. 408 00:16:48,466 --> 00:16:50,384 And work with racists and homophobes? 409 00:16:50,384 --> 00:16:52,929 No, thank you. Look, I'm not like you, man. 410 00:16:52,929 --> 00:16:55,806 I can't go along to get along with people like that. 411 00:16:55,806 --> 00:16:59,685 Abril's dad and Juan were cops 25 years ago here in San Marcos. 412 00:16:59,685 --> 00:17:03,272 Juan became a priest and left the force after Abril's dad 413 00:17:03,272 --> 00:17:04,774 was murdered by some soldier. 414 00:17:04,774 --> 00:17:06,984 What soldier? Nobody knows. 415 00:17:06,984 --> 00:17:08,986 But he was the one who ripped baby Abril 416 00:17:08,986 --> 00:17:11,572 from her father's arms and tossed her aside. 417 00:17:11,572 --> 00:17:13,407 That's how she got her brain injury. 418 00:17:13,407 --> 00:17:15,201 Made her who she is today. 419 00:17:15,201 --> 00:17:17,495 She left this along with Juan's old police badge. 420 00:17:17,495 --> 00:17:19,205 It's another death symbol. 421 00:17:19,205 --> 00:17:20,998 It looks like Abril is out for revenge. 422 00:17:20,998 --> 00:17:22,375 25 years later? Why now? 423 00:17:22,375 --> 00:17:24,043 One thing is for sure. 424 00:17:24,043 --> 00:17:27,380 Abril did not kill that priest like a Judas for nothing. 425 00:17:27,380 --> 00:17:29,674 Maybe back in their policing days, 426 00:17:29,674 --> 00:17:32,009 Juan betrayed Abril's dad somehow. 427 00:17:32,009 --> 00:17:34,262 Abril tortured Juan before killing him. 428 00:17:34,262 --> 00:17:36,514 So she is after that soldier. 429 00:17:36,514 --> 00:17:38,891 Now, you know if we find that soldier before she does, 430 00:17:38,891 --> 00:17:41,310 we can catch her. [ Cellphone chimes ] 431 00:17:41,310 --> 00:17:43,688 An informant says Abril and Daylin boarded a small plane 432 00:17:43,688 --> 00:17:45,314 and flew out of the country hours ago. 433 00:17:45,314 --> 00:17:49,735 What? They could be anywhere in the world right now. 434 00:17:49,735 --> 00:17:57,410 ♪ 435 00:17:57,410 --> 00:17:58,911 [ Gunshots ] 436 00:18:01,247 --> 00:18:04,709 Don't you just hate when the killing is this easy? 437 00:18:09,297 --> 00:18:12,091 All of Elijah's crew were killed except for Tito. 438 00:18:12,091 --> 00:18:13,801 LAPD picked him up before he could go to the soiree. 439 00:18:13,801 --> 00:18:16,470 He's in protective custody. Any messages left behind? 440 00:18:16,470 --> 00:18:19,515 None, just .45 auto GSWs to most victims, 441 00:18:19,515 --> 00:18:20,975 stab wounds to the rest. 442 00:18:20,975 --> 00:18:23,144 Great. That's Abril and Daylin's M. O. all over. 443 00:18:23,144 --> 00:18:25,396 Simone: She's mixing business with pleasure, 444 00:18:25,396 --> 00:18:27,690 taking down Elijah's drug operation 445 00:18:27,690 --> 00:18:29,525 and hunting the soldier who killed her father. 446 00:18:29,525 --> 00:18:31,652 It's going to make her unfocused, emotional, 447 00:18:31,652 --> 00:18:33,112 prone to mistakes. 448 00:18:33,112 --> 00:18:34,155 We just need to catch her making one. 449 00:18:34,155 --> 00:18:35,531 Okay, that's it for today. 450 00:18:35,531 --> 00:18:37,366 I got every local agency in the area looking for them, 451 00:18:37,366 --> 00:18:38,951 so keep your phones on, understood? 452 00:18:38,951 --> 00:18:40,369 Mm-hmm. Good. 453 00:18:42,622 --> 00:18:43,789 Elena: Tío? Yeah? 454 00:18:43,789 --> 00:18:44,999 I see that look. 455 00:18:44,999 --> 00:18:46,667 Want to grab a drink? Decompress? 456 00:18:46,667 --> 00:18:48,044 It's your date night with Phoebe. 457 00:18:48,044 --> 00:18:50,630 You remembered. How could I forget? 458 00:18:50,630 --> 00:18:52,089 Your love life is far more interesting than mine. 459 00:18:52,089 --> 00:18:54,425 Go, have fun. I'll be fine. 460 00:18:54,425 --> 00:18:55,635 Hey. 461 00:18:55,635 --> 00:18:57,053 Thank you. 462 00:19:03,643 --> 00:19:05,394 Seriously? 463 00:19:05,394 --> 00:19:07,897 After we've been arguing all day? 464 00:19:07,897 --> 00:19:08,981 Yeah, that's what we do. 465 00:19:08,981 --> 00:19:10,733 We fight hard. 466 00:19:10,733 --> 00:19:12,026 We play hard. 467 00:19:12,026 --> 00:19:13,402 You're trying to keep it physical 468 00:19:13,402 --> 00:19:15,154 so you can avoid emotional intimacy 469 00:19:15,154 --> 00:19:16,614 because you're afraid of getting hurt again. 470 00:19:16,614 --> 00:19:17,948 Don't profile me. 471 00:19:17,948 --> 00:19:20,242 Last time I was here, I told you I wanted more. 472 00:19:20,242 --> 00:19:21,702 We haven't talked about it since. 473 00:19:21,702 --> 00:19:24,330 Okay. Yeah, let's talk. Okay. 474 00:19:24,330 --> 00:19:26,624 What-- What does that even look like? 475 00:19:26,624 --> 00:19:28,125 You're not going to move to L. A. 476 00:19:28,125 --> 00:19:30,002 I'm sure as hell not moving back to D. C. 477 00:19:30,002 --> 00:19:31,962 Most long-distance relationships, they don't work. 478 00:19:31,962 --> 00:19:33,756 Sometimes they do. 479 00:19:33,756 --> 00:19:36,258 Only when the distance has an end date, and we won't have that. 480 00:19:36,258 --> 00:19:38,552 I don't want to be in a situationship with you anymore. 481 00:19:38,552 --> 00:19:41,305 I want commitment. I want-- I want something real. 482 00:19:41,305 --> 00:19:43,516 I want... something, Laura. 483 00:19:47,728 --> 00:19:49,105 [ Groans ] 484 00:19:49,105 --> 00:19:52,566 ♪ 485 00:19:52,566 --> 00:19:53,943 Are you leaving? 486 00:19:53,943 --> 00:19:55,403 We want different things. 487 00:19:55,403 --> 00:19:58,572 Staying here isn't gonna change that. 488 00:19:58,572 --> 00:20:00,199 It's just gonna make it more painful. 489 00:20:02,410 --> 00:20:04,537 [ Door opens, closes ] 490 00:20:04,537 --> 00:20:06,247 Phoebe: I've been thinking... 491 00:20:06,247 --> 00:20:08,541 maybe it's time we take the next step. 492 00:20:08,541 --> 00:20:10,251 Girl, I am not moving in with you. 493 00:20:10,251 --> 00:20:14,004 No, I meant like taking a trip together somewhere. 494 00:20:14,004 --> 00:20:16,632 You thinking fruity drinks with umbrellas by the beach? 495 00:20:16,632 --> 00:20:19,802 More like refurbished vintage Airstream trailers 496 00:20:19,802 --> 00:20:21,470 in the woods? 497 00:20:21,470 --> 00:20:24,223 Okay, that sounds awful, but I'm listening. 498 00:20:24,223 --> 00:20:26,434 This is everything we wanted. 499 00:20:27,852 --> 00:20:29,353 With Elijah's crew gone, 500 00:20:29,353 --> 00:20:31,814 we can get our own distribution network running. 501 00:20:31,814 --> 00:20:33,733 Amor? 502 00:20:33,733 --> 00:20:34,734 Mira? I'm listening. 503 00:20:34,734 --> 00:20:36,402 But you're distracted. 504 00:20:36,402 --> 00:20:37,945 This is serious. 505 00:20:37,945 --> 00:20:40,406 So is finding my father's killer. 506 00:20:40,406 --> 00:20:42,074 At what cost? 507 00:20:42,074 --> 00:20:45,786 It's become too risky. This is the only way. 508 00:20:45,786 --> 00:20:48,831 And she will lead us to my father's killer. 509 00:20:48,831 --> 00:20:50,166 Why this girl? 510 00:20:50,166 --> 00:20:52,793 She's Matthew Garza's niece and assistant, 511 00:20:52,793 --> 00:20:54,128 not a trained agent. 512 00:20:54,128 --> 00:20:56,547 She won't know to be on the lookout. 513 00:20:56,547 --> 00:21:00,593 Plug the device into her phone and upload the malware. 514 00:21:00,593 --> 00:21:04,597 Look at them. Not a care in the world. 515 00:21:04,597 --> 00:21:06,474 I wonder what that's like. 516 00:21:06,474 --> 00:21:08,434 Boring. 517 00:21:10,102 --> 00:21:12,062 [ Car door closes ] 518 00:21:13,773 --> 00:21:15,107 What's the downside? 519 00:21:19,153 --> 00:21:21,238 Phoebe: Well, don't write it off just yet. 520 00:21:21,238 --> 00:21:22,948 And what if it's freezing? 521 00:21:22,948 --> 00:21:24,533 That's what blankets are for. 522 00:21:24,533 --> 00:21:26,994 And body heat. 523 00:21:26,994 --> 00:21:29,288 Mm-hmm. Keep talking. 524 00:21:29,288 --> 00:21:32,291 There is a fully-loaded bar in the clubhouse. 525 00:21:35,085 --> 00:21:37,463 Why didn't you lead with that? Okay. I'm in. 526 00:21:37,463 --> 00:21:39,507 When are you thinking? 527 00:21:39,507 --> 00:21:42,051 Okay, um, well, I have plans... 528 00:21:42,051 --> 00:21:43,511 [ Cellphone beeps quietly ] 529 00:21:43,511 --> 00:21:47,848 ♪ 530 00:21:47,848 --> 00:21:49,475 That was way too close. 531 00:21:49,475 --> 00:21:50,559 You're pushing our luck with this. 532 00:21:50,559 --> 00:21:51,852 I don't care. 533 00:21:51,852 --> 00:21:53,479 And that's the problem! 534 00:21:53,479 --> 00:21:54,980 You're willing to sacrifice everything we've built. 535 00:21:54,980 --> 00:21:56,440 We've built? 536 00:21:56,440 --> 00:21:58,651 I am the one that took over from La Fiera. 537 00:21:58,651 --> 00:22:01,445 I am the one who has built my business to what it is today. 538 00:22:01,445 --> 00:22:03,280 And you're about to burn it to the ground. 539 00:22:03,280 --> 00:22:06,367 And for what? Your dead papi? 540 00:22:06,367 --> 00:22:08,619 Don't make the same mistake La Fiera made. 541 00:22:08,619 --> 00:22:09,995 Don't make it personal. 542 00:22:13,290 --> 00:22:15,459 But I have to do this. 543 00:22:15,459 --> 00:22:21,674 ♪ 544 00:22:21,674 --> 00:22:24,176 [ Quietly ] Get out. 545 00:22:28,681 --> 00:22:33,686 ♪ 546 00:22:37,106 --> 00:22:39,358 Good morning, Papa Bear. 547 00:22:39,358 --> 00:22:42,152 What fresh hell is going on in the world today? 548 00:22:42,152 --> 00:22:46,532 Well, the big story is about a man who has decided 549 00:22:46,532 --> 00:22:49,493 he is going to visit Benny Reynolds 550 00:22:49,493 --> 00:22:51,412 at the hospital tonight. 551 00:22:51,412 --> 00:22:55,416 Okay, hold up, don't give me that face. 552 00:22:55,416 --> 00:22:58,127 I've dedicated myself to helping 553 00:22:58,127 --> 00:23:02,214 formerly incarcerated folks find forgiveness, 554 00:23:02,214 --> 00:23:04,758 and I've got to practice what I preach. 555 00:23:04,758 --> 00:23:08,888 And I'm hoping that you will join me. 556 00:23:08,888 --> 00:23:12,641 Daddy, I love you to the moon and back, 557 00:23:12,641 --> 00:23:14,393 but it's a hard pass. 558 00:23:14,393 --> 00:23:16,687 You are one of the most compassionate people 559 00:23:16,687 --> 00:23:18,397 I know, Simone. 560 00:23:18,397 --> 00:23:21,400 How can you still show no mercy for this man? 561 00:23:21,400 --> 00:23:24,278 If you want me to show up for you, I can do that. 562 00:23:24,278 --> 00:23:26,280 But anything else? Unh-unh. 563 00:23:26,280 --> 00:23:27,740 I'm not packed for that trip. 564 00:23:27,740 --> 00:23:30,576 And I mean it. 565 00:23:30,576 --> 00:23:32,244 If you change your mind, 566 00:23:32,244 --> 00:23:35,205 I will be at Saint Stephen's at 7:00. 567 00:23:36,790 --> 00:23:38,626 You gonna say something, 568 00:23:38,626 --> 00:23:41,795 or are you just going to keep looking at me all weird? 569 00:23:41,795 --> 00:23:43,422 Keep looking at you weird. 570 00:23:46,175 --> 00:23:49,053 Atlas stayed at my house last night. 571 00:23:49,053 --> 00:23:51,555 Mm. Slumber party. 572 00:23:54,016 --> 00:23:55,684 You know, I know it's none of my business, 573 00:23:55,684 --> 00:23:59,229 but he's really hurting. 574 00:23:59,229 --> 00:24:01,857 And I thought you said you wanted to be with him. 575 00:24:03,651 --> 00:24:06,528 You're right. [ Elevator bell dings ] 576 00:24:06,528 --> 00:24:08,197 It's none of your business. 577 00:24:10,032 --> 00:24:12,117 Good, everyone is here. 578 00:24:12,117 --> 00:24:13,869 I couldn't sleep last night, 579 00:24:13,869 --> 00:24:15,454 thinking about the symbol that Abril left behind. 580 00:24:15,454 --> 00:24:16,997 Now, Atlas seemed to think 581 00:24:16,997 --> 00:24:18,499 that it was too trite for her, and I agree. 582 00:24:18,499 --> 00:24:19,959 Is he not coming in or what? 583 00:24:19,959 --> 00:24:21,502 Probably not. Okay. 584 00:24:21,502 --> 00:24:23,045 Well, the addition of the pitchfork 585 00:24:23,045 --> 00:24:24,755 got me thinking, right? 586 00:24:24,755 --> 00:24:27,466 So I did a deep dive and found that it was a logo used 587 00:24:27,466 --> 00:24:30,928 by the DEA FAST team stationed in Guatemala in the '90s. 588 00:24:30,928 --> 00:24:32,554 What's a FAST team? 589 00:24:32,554 --> 00:24:34,348 Stands for Foreign Deployed Advisory and Support Team. 590 00:24:34,348 --> 00:24:35,724 It's like the DEA's version of Navy SEALs. 591 00:24:35,724 --> 00:24:37,267 Elite teams of cowboys 592 00:24:37,267 --> 00:24:39,144 who pulled off secret ops in the drug wars, 593 00:24:39,144 --> 00:24:40,771 and some of them were dirty. 594 00:24:40,771 --> 00:24:42,940 Yeah, money laundering and conspiring with the very cartels 595 00:24:42,940 --> 00:24:44,900 that they were supposed to be taking down. 596 00:24:44,900 --> 00:24:46,735 Congress killed their funding 20 years ago. 597 00:24:46,735 --> 00:24:49,154 I tapped into the DEA archives through my assistant network. 598 00:24:49,154 --> 00:24:51,156 The logo was on patches worn by a team 599 00:24:51,156 --> 00:24:53,200 working in Guatemala in 1997. 600 00:24:53,200 --> 00:24:55,494 What-- Is that Trent, who we worked with? 601 00:24:55,494 --> 00:24:57,329 Yeah, that's him. 602 00:24:57,329 --> 00:24:59,415 Abril's father was a cop 603 00:24:59,415 --> 00:25:01,875 in San Marcos around this same time. 604 00:25:01,875 --> 00:25:05,004 What if he discovered that Trent's team was dirty, 605 00:25:05,004 --> 00:25:06,296 and that's what got him killed? 606 00:25:06,296 --> 00:25:07,965 I'm gonna go find out. 607 00:25:07,965 --> 00:25:09,717 Have them fire up the jet, destination, San Marcos. 608 00:25:09,717 --> 00:25:11,010 Alright, we'll pack up. 609 00:25:11,010 --> 00:25:12,386 No, this is a solo mission. 610 00:25:12,386 --> 00:25:14,596 If Trent senses an ambush, he will disappear. 611 00:25:14,596 --> 00:25:16,056 Stay here. 612 00:25:24,940 --> 00:25:26,650 What, you forget your toothbrush? 613 00:25:26,650 --> 00:25:29,695 We need to talk. 614 00:25:29,695 --> 00:25:31,321 In private. 615 00:25:37,119 --> 00:25:39,663 Abril's Aztec skull symbol-- 616 00:25:39,663 --> 00:25:41,248 you know it, don't you? 617 00:25:41,248 --> 00:25:42,875 I mean, hell, you should. 618 00:25:42,875 --> 00:25:44,877 You wore it on your FAST team uniform. 619 00:25:44,877 --> 00:25:47,504 You flew all the way down here to talk about ancient history? 620 00:25:47,504 --> 00:25:49,840 Why did you keep that little detail to yourself, Trent? 621 00:25:51,717 --> 00:25:53,552 What, now you want to shut up? 622 00:25:53,552 --> 00:25:55,179 Okay, well, that's fine, 'cause I already know the answer. 623 00:25:55,179 --> 00:25:57,931 25 years ago, Abril's dad was a cop here 624 00:25:57,931 --> 00:25:59,349 intent on rooting out corruption, 625 00:25:59,349 --> 00:26:01,393 and a soldier killed him for it. 626 00:26:01,393 --> 00:26:03,020 Now she's hunting down the FAST team member 627 00:26:03,020 --> 00:26:04,438 who took out her old man. 628 00:26:04,438 --> 00:26:06,190 Now, you either did it or you know who did-- 629 00:26:06,190 --> 00:26:07,524 You're grasping, gato. 630 00:26:07,524 --> 00:26:09,651 Yeah, and you are out of time, Trent. 631 00:26:09,651 --> 00:26:13,864 Cut yourself a deal. If I walk away, you are done. 632 00:26:13,864 --> 00:26:14,907 Alright. 633 00:26:18,827 --> 00:26:20,454 [ Sighs ] Alright. 634 00:26:20,454 --> 00:26:24,708 I did not kill that girl's father, I swear. 635 00:26:24,708 --> 00:26:27,294 But I heard rumors. 636 00:26:27,294 --> 00:26:30,380 I don't care about rumors. Tell me what you saw. 637 00:26:30,380 --> 00:26:33,342 Sometimes I was put on guard duty 638 00:26:33,342 --> 00:26:35,803 outside a warehouse in the sticks. 639 00:26:35,803 --> 00:26:37,137 We called it the Hornet's Nest. 640 00:26:38,514 --> 00:26:40,682 Did someone kill Abril's father's there? 641 00:26:40,682 --> 00:26:43,227 I didn't see it. 642 00:26:43,227 --> 00:26:47,773 But all high-level wet work was done by one man. 643 00:26:47,773 --> 00:26:49,399 Who? 644 00:26:49,399 --> 00:26:51,110 [ Cellphone rings ] 645 00:26:51,110 --> 00:26:52,611 Matt: The soldier we're looking for isn't Trent. 646 00:26:52,611 --> 00:26:54,279 It's Owen Ripley. 647 00:26:54,279 --> 00:26:56,698 He's the head of the damn task force we're on. 648 00:26:56,698 --> 00:26:58,408 That complicates things. 649 00:26:58,408 --> 00:27:00,953 Laura: We need to find him, put him under protective detail, 650 00:27:00,953 --> 00:27:03,163 and figure out what exactly happened in '97. 651 00:27:03,163 --> 00:27:05,541 Wait, here's what I don't get. 652 00:27:05,541 --> 00:27:07,960 Why would Abril leave us breadcrumbs, 653 00:27:07,960 --> 00:27:10,546 knowing that once we figured it out, 654 00:27:10,546 --> 00:27:13,298 we would find her father's killer before she did? 655 00:27:13,298 --> 00:27:15,843 She was using us to get that intel. 656 00:27:15,843 --> 00:27:17,344 That's impossible, 657 00:27:17,344 --> 00:27:19,096 unless they bugged the building somehow. 658 00:27:19,096 --> 00:27:20,931 No way, there's an obscene amount of cyber security here. 659 00:27:20,931 --> 00:27:23,267 That's im-- 660 00:27:23,267 --> 00:27:25,435 What about us? 661 00:27:25,435 --> 00:27:27,062 What-- What if they bugged us, like, individually? 662 00:27:27,062 --> 00:27:28,939 Wait a minute. Wait a minute. 663 00:27:28,939 --> 00:27:30,566 Garza: Has anyone's phone been out of their possession 664 00:27:30,566 --> 00:27:32,442 in the last 24 hours? 665 00:27:32,442 --> 00:27:35,195 My phone was in my bag during my date last night. 666 00:27:35,195 --> 00:27:36,697 And I remember this woman, she sat behind me, 667 00:27:36,697 --> 00:27:39,324 bumped my chair. 668 00:27:39,324 --> 00:27:41,493 Someone installed malware on my phone! 669 00:27:41,493 --> 00:27:43,036 A listening device. 670 00:27:43,036 --> 00:27:44,329 Oh, God. She can hear everything we're saying. 671 00:27:44,329 --> 00:27:46,206 Tío, I'm so sorry. 672 00:27:51,295 --> 00:27:54,882 We got him, papi. We got him. 673 00:27:57,926 --> 00:28:00,512 Did we get a location on Owen Ripley? 674 00:28:00,512 --> 00:28:02,014 He left his office this morning and ditched his phone. 675 00:28:02,014 --> 00:28:03,098 Well, what's the DEA saying? 676 00:28:03,098 --> 00:28:04,391 They shut us out, Matt. 677 00:28:04,391 --> 00:28:05,934 They want to handle it internally, 678 00:28:05,934 --> 00:28:09,104 especially since it was one of our phones that was compromised. 679 00:28:09,104 --> 00:28:11,899 Simone: Yeah, and while they're doing their internal investigation, 680 00:28:11,899 --> 00:28:13,984 Abril is out here hunting down Owen. 681 00:28:13,984 --> 00:28:15,444 Which is why we need to find out 682 00:28:15,444 --> 00:28:17,487 what the DEA knows about where Owen might have gone. 683 00:28:17,487 --> 00:28:19,364 Well, no one over there is gonna help us. 684 00:28:19,364 --> 00:28:22,034 What about that cutie pie Lind, hmm? 685 00:28:22,034 --> 00:28:24,995 Maybe if you're nice for once, he might hook us up. 686 00:28:24,995 --> 00:28:26,705 Maybe. Call him, Carter. 687 00:28:26,705 --> 00:28:28,540 In the meantime, Simone, I want you to check on that BOLO. 688 00:28:28,540 --> 00:28:30,626 I want every law enforcement agency in the Southland 689 00:28:30,626 --> 00:28:32,544 on active search, okay? 690 00:28:32,544 --> 00:28:34,254 You alright? 691 00:28:34,254 --> 00:28:36,673 You sure? Yeah. 692 00:28:36,673 --> 00:28:39,968 Good, because we're gonna go hunt down Abril. 693 00:28:39,968 --> 00:28:42,012 Wait, who? 694 00:28:42,012 --> 00:28:43,972 Me? Yeah, you and me. 695 00:28:43,972 --> 00:28:46,600 You're the one on my team who got closest to her, right? 696 00:28:46,600 --> 00:28:48,852 Take me to where you had your date with Phoebe. 697 00:28:48,852 --> 00:28:50,646 Let's go. 698 00:28:50,646 --> 00:28:52,272 We were sitting right over here, Tío. 699 00:28:52,272 --> 00:28:54,775 Alright, well, this is a cute place for a date. 700 00:28:54,775 --> 00:28:56,193 Yeah, not so much anymore. 701 00:28:56,193 --> 00:28:57,361 Hey. Hey, hey, hey. 702 00:28:57,361 --> 00:28:59,988 It's totally normal to feel unnerved, okay? 703 00:28:59,988 --> 00:29:01,740 Killers were watching you, waiting for the right moment 704 00:29:01,740 --> 00:29:03,075 to hack your phone. 705 00:29:03,075 --> 00:29:04,785 That's a violation. 706 00:29:04,785 --> 00:29:06,662 I'm very sorry that it happened to you. 707 00:29:06,662 --> 00:29:07,913 But with any luck, 708 00:29:07,913 --> 00:29:09,665 they left a trace or two of themselves behind, right? 709 00:29:09,665 --> 00:29:10,874 Yeah. Okay. 710 00:29:10,874 --> 00:29:12,459 So the woman in the chair bumped into me. 711 00:29:12,459 --> 00:29:14,294 That must have been when she swiped my phone. 712 00:29:14,294 --> 00:29:17,839 Okay, when you analyze a crime scene, 713 00:29:17,839 --> 00:29:19,466 you always start from the point of origin, 714 00:29:19,466 --> 00:29:21,051 and then you work your way outward, right? 715 00:29:21,051 --> 00:29:23,762 And remember, not one piece of evidence is ever too small. 716 00:29:23,762 --> 00:29:26,348 I once cracked a case just from grains of Bahamian sand. 717 00:29:26,348 --> 00:29:27,683 You're making that up. 718 00:29:27,683 --> 00:29:29,059 No, honest to Pete. 719 00:29:29,059 --> 00:29:32,854 Another time, it was exotic hair gel. 720 00:29:32,854 --> 00:29:35,649 Okay. Well, what about security cameras? 721 00:29:35,649 --> 00:29:37,901 Well, that would be optimal, but I checked 722 00:29:37,901 --> 00:29:39,903 and there aren't any. 723 00:29:39,903 --> 00:29:41,029 Well, then what's that? 724 00:29:41,029 --> 00:29:42,239 What's what? 725 00:29:42,239 --> 00:29:48,620 ♪ 726 00:29:48,620 --> 00:29:50,288 [ Chuckles ] 727 00:29:50,288 --> 00:29:52,791 So what do you think we should do with that? 728 00:29:52,791 --> 00:29:54,459 Call for a warrant. There you go. 729 00:29:54,459 --> 00:29:59,256 ♪ 730 00:29:59,256 --> 00:30:01,842 Thanks for meeting me. Lind: How'd you know I'd help you? 731 00:30:01,842 --> 00:30:03,719 Well, you said it yourself-- even at Quantico, 732 00:30:03,719 --> 00:30:05,846 you didn't go along to get along. 733 00:30:05,846 --> 00:30:08,015 I don't think you do to this day. 734 00:30:08,015 --> 00:30:09,307 What can you tell me? 735 00:30:09,307 --> 00:30:11,184 Owen's off the grid. 736 00:30:11,184 --> 00:30:12,853 The bosses are quietly freaking out. 737 00:30:12,853 --> 00:30:14,479 So he's on the run? 738 00:30:14,479 --> 00:30:15,772 That's what everyone's saying. 739 00:30:15,772 --> 00:30:17,107 But you don't agree? 740 00:30:17,107 --> 00:30:19,359 Look, I know Owen. 741 00:30:19,359 --> 00:30:21,236 I worked with him for years. 742 00:30:21,236 --> 00:30:23,405 Despite his rank and the way he wears a suit, 743 00:30:23,405 --> 00:30:25,657 he is still the same monster he was in Guatemala. 744 00:30:25,657 --> 00:30:27,909 So he's not a house mouse, he's a feral animal. 745 00:30:27,909 --> 00:30:29,161 And what do they do when attacked? 746 00:30:29,161 --> 00:30:31,747 Fight back. 747 00:30:31,747 --> 00:30:33,123 You think he's going after Abril? 748 00:30:33,123 --> 00:30:35,417 To neutralize the threat, yes. 749 00:30:35,417 --> 00:30:38,045 Then he'll use his connections inside the DEA 750 00:30:38,045 --> 00:30:39,755 to sweep his past crimes under the rug. 751 00:30:39,755 --> 00:30:43,842 I know this was a huge risk to you, career-wise. 752 00:30:43,842 --> 00:30:45,510 I appreciate you doing it. 753 00:30:45,510 --> 00:30:51,475 ♪ 754 00:30:51,475 --> 00:30:53,435 [ Keyboard clicking ] 755 00:30:53,435 --> 00:30:54,936 Have you talked to Atlas? 756 00:30:54,936 --> 00:30:57,022 Stay in your lane, Brendon. 757 00:30:57,022 --> 00:30:58,356 You're swerving again. 758 00:31:02,569 --> 00:31:04,362 You know... 759 00:31:04,362 --> 00:31:08,950 that Lifetime movie I did, the character I played, Larry, 760 00:31:08,950 --> 00:31:11,620 he felt pressure to date his best friend too, Larisa. 761 00:31:11,620 --> 00:31:13,789 Oh, I'm sorry, you starred in a movie 762 00:31:13,789 --> 00:31:15,582 with a couple named Larry and Larisa? 763 00:31:15,582 --> 00:31:16,875 Yeah, it was very cute. 764 00:31:16,875 --> 00:31:18,543 Anyway, Larry wanted things 765 00:31:18,543 --> 00:31:21,421 to stay the way that they were, uncomplicated, 766 00:31:21,421 --> 00:31:22,714 but he was just lying to himself. 767 00:31:22,714 --> 00:31:23,882 Hey, focus. 768 00:31:23,882 --> 00:31:26,968 Larry loved Larisa. 769 00:31:26,968 --> 00:31:30,138 You know, you have had the worst acting career ever. 770 00:31:30,138 --> 00:31:31,348 Have you ever done anything good? 771 00:31:31,348 --> 00:31:33,141 It's no wonder you became a fed. 772 00:31:33,141 --> 00:31:34,935 I'm going to let that insult go, 773 00:31:34,935 --> 00:31:36,770 because I know that you're hurting. 774 00:31:40,232 --> 00:31:44,736 FYI, my IMDB page, legendary. 775 00:31:44,736 --> 00:31:46,446 Matt? Yeah? 776 00:31:46,446 --> 00:31:47,864 According to Lind, Owen isn't running. 777 00:31:47,864 --> 00:31:49,533 He's going after Abril on his own. 778 00:31:49,533 --> 00:31:51,785 How? He has as much intel into her whereabouts as we do. 779 00:31:51,785 --> 00:31:54,412 So-- Wait a minute. 780 00:31:54,412 --> 00:31:56,164 Elena, the warrant for the surveillance video-- 781 00:31:56,164 --> 00:31:57,582 Why is it taking so long? 782 00:31:57,582 --> 00:31:59,626 Let me check the case file from the joint task force. 783 00:31:59,626 --> 00:32:00,961 [ Beeping ] 784 00:32:00,961 --> 00:32:02,629 This is weird. 785 00:32:02,629 --> 00:32:04,172 The warrant was executed and the surveillance video 786 00:32:04,172 --> 00:32:05,841 uploaded 20 minutes ago. 787 00:32:05,841 --> 00:32:06,967 Why weren't we notified? 788 00:32:06,967 --> 00:32:08,468 Owen still has access, 789 00:32:08,468 --> 00:32:10,262 because he's the head of the task force. 790 00:32:10,262 --> 00:32:11,429 He must have disabled our alerts 791 00:32:11,429 --> 00:32:12,722 and bogarted the evidence. 792 00:32:12,722 --> 00:32:14,432 Play it, play it. 793 00:32:16,893 --> 00:32:18,395 That's Abril's car. 794 00:32:18,395 --> 00:32:21,815 You think we can get a plate? 795 00:32:21,815 --> 00:32:23,608 There it is. 796 00:32:23,608 --> 00:32:25,068 Car's owned by an offshore corporation. 797 00:32:25,068 --> 00:32:26,820 Address is in Belize, 798 00:32:26,820 --> 00:32:29,239 but the same corp owns an office building near downtown. 799 00:32:29,239 --> 00:32:30,615 Could be Abril's local hideout. 800 00:32:30,615 --> 00:32:32,033 Grab Simone and get to that building right away. 801 00:32:32,033 --> 00:32:34,035 I'll have SWAT meet you. Go. 802 00:32:34,035 --> 00:32:45,046 ♪ I'm not asking for it, I know what you want ♪ 803 00:32:45,046 --> 00:32:46,506 ♪ I know what you want ♪ 804 00:32:46,506 --> 00:32:48,133 ♪ I don't owe you one ♪ 805 00:32:48,133 --> 00:32:51,469 ♪ I'm a rocket, I hit like a bullet, son ♪ 806 00:32:51,469 --> 00:32:52,971 ♪ Like a bullet, son ♪ 807 00:32:52,971 --> 00:32:54,639 ♪ You ain't getting none ♪ 808 00:32:54,639 --> 00:32:56,391 ♪ I'm not asking for it ♪ 809 00:32:56,391 --> 00:33:01,354 ♪ I know what you want ♪ 810 00:33:01,354 --> 00:33:02,856 [ Gunfire in distance ] 811 00:33:02,856 --> 00:33:04,274 Where's that coming from? 812 00:33:04,274 --> 00:33:05,817 Above us. 813 00:33:05,817 --> 00:33:09,029 Third floor, west wing. We're heading up. 814 00:33:09,029 --> 00:33:11,740 I really should be thanking you. 815 00:33:11,740 --> 00:33:15,827 So many years wondering who took my father from me. 816 00:33:15,827 --> 00:33:18,747 And here you are, serving yourself up to die. 817 00:33:18,747 --> 00:33:20,582 ♪ 818 00:33:20,582 --> 00:33:22,626 [ Gun clicking ] 819 00:33:22,626 --> 00:33:26,963 ♪ Diamonds and gold ♪ 820 00:33:26,963 --> 00:33:30,342 ♪ Ice and around my neck so that everybody knows ♪ 821 00:33:30,342 --> 00:33:33,511 ♪ Bend over to your toes ♪ 822 00:33:33,511 --> 00:33:35,305 ♪ I talk about my... 'cause my brain is... slow ♪ 823 00:33:35,305 --> 00:33:37,349 Aah! 824 00:33:37,349 --> 00:33:40,018 ♪ I'm not asking for it, I know what you want ♪ 825 00:33:40,018 --> 00:33:41,728 ♪ I know what you want ♪ 826 00:33:41,728 --> 00:33:43,104 ♪ I don't owe you one ♪ 827 00:33:43,104 --> 00:33:45,190 ♪ I'm not asking for it ♪ 828 00:33:45,190 --> 00:33:48,944 ♪ I know what you want, I know what you want ♪ 829 00:33:48,944 --> 00:33:50,987 FBI! Put your gun down! 830 00:33:50,987 --> 00:33:53,907 Let him go, Abril! [ Grunts ] 831 00:33:53,907 --> 00:33:55,992 Or what, you'll shoot me? 832 00:33:55,992 --> 00:33:57,577 If you had a clean shot, you would have taken it. 833 00:33:57,577 --> 00:33:59,287 You want revenge? Take it. 834 00:33:59,287 --> 00:34:01,164 Don't. We know what he did to your family. 835 00:34:01,164 --> 00:34:02,999 Give us a chance to bring him to justice. 836 00:34:02,999 --> 00:34:05,752 Justice? My father believed in justice! 837 00:34:05,752 --> 00:34:07,587 Doing things by the book. 838 00:34:07,587 --> 00:34:10,548 Well, justice failed him, and it's not going to fail me. 839 00:34:10,548 --> 00:34:14,552 ♪ 840 00:34:14,552 --> 00:34:19,808 Look, Abril, I'm sorry for what happened to you 841 00:34:19,808 --> 00:34:20,976 when you were a little girl. 842 00:34:20,976 --> 00:34:22,602 You did not deserve 843 00:34:22,602 --> 00:34:24,896 to have your daddy taken from you like that. 844 00:34:24,896 --> 00:34:27,774 All my life, I never knew who killed my father. 845 00:34:27,774 --> 00:34:30,443 On my mother's death bed, she told me 846 00:34:30,443 --> 00:34:32,862 that Father Juan was not allowed anywhere near her funeral, 847 00:34:32,862 --> 00:34:35,365 and that's when I realized that he had something to do with it. 848 00:34:35,365 --> 00:34:37,784 My father was going to do the right thing, 849 00:34:37,784 --> 00:34:40,787 and his best friend turned him in to this man. 850 00:34:40,787 --> 00:34:42,497 Look... 851 00:34:42,497 --> 00:34:47,794 sweetie, you are holding so much hate in your heart. 852 00:34:47,794 --> 00:34:51,464 Now, I'm not saying you got to forgive this man, 853 00:34:51,464 --> 00:34:55,260 but your father sounds like he was a good man, 854 00:34:55,260 --> 00:35:02,475 and I think you should honor him by doing it his way. 855 00:35:02,475 --> 00:35:04,102 By the book. 856 00:35:07,647 --> 00:35:09,566 I prefer the gun. 857 00:35:09,566 --> 00:35:11,484 Abril, no! 858 00:35:11,484 --> 00:35:16,448 ♪ 859 00:35:22,537 --> 00:35:24,706 [ Keyboard clicking ] 860 00:35:28,293 --> 00:35:30,128 You okay? 861 00:35:30,128 --> 00:35:33,840 Two people are dead because someone got to my phone. 862 00:35:33,840 --> 00:35:35,425 I know it's not my fault, but-- 863 00:35:35,425 --> 00:35:37,469 But you feel responsible. 864 00:35:37,469 --> 00:35:40,347 Yeah. 865 00:35:40,347 --> 00:35:42,641 That's because you have a conscience. 866 00:35:42,641 --> 00:35:45,435 I just keep thinking about what could have been. 867 00:35:47,729 --> 00:35:49,314 How do you move on? 868 00:35:49,314 --> 00:35:51,066 By forgetting about the "could have been." 869 00:35:51,066 --> 00:35:52,734 Elena... 870 00:35:52,734 --> 00:35:55,111 in every case, there are mistakes made 871 00:35:55,111 --> 00:35:58,907 and there are victories won. 872 00:35:58,907 --> 00:36:00,659 And today, two very dangerous people 873 00:36:00,659 --> 00:36:02,869 are no longer on the street. 874 00:36:02,869 --> 00:36:06,956 You-- You helped make that happen. 875 00:36:06,956 --> 00:36:09,084 You just hold on to that, okay? 876 00:36:12,087 --> 00:36:14,047 Good. Okay, come here. 877 00:36:14,047 --> 00:36:21,513 ♪ I don't believe in love ♪ 878 00:36:21,513 --> 00:36:24,432 Hey. 879 00:36:24,432 --> 00:36:27,227 How are you doing? 880 00:36:27,227 --> 00:36:30,230 You want the truth or a polite answer? 881 00:36:30,230 --> 00:36:31,690 When have you ever been polite? 882 00:36:31,690 --> 00:36:33,191 Stop it. 883 00:36:33,191 --> 00:36:37,445 ♪ The well's been poisoned all along ♪ 884 00:36:37,445 --> 00:36:39,739 I hate failing. 885 00:36:39,739 --> 00:36:41,741 Daylin is still at large. 886 00:36:41,741 --> 00:36:43,910 I couldn't talk Abril down. 887 00:36:43,910 --> 00:36:45,829 Who was a sociopath. Come on. 888 00:36:45,829 --> 00:36:48,081 But still, 889 00:36:48,081 --> 00:36:50,083 I thought I could get through to her. 890 00:36:50,083 --> 00:36:52,085 [ Sighs ] 891 00:36:52,085 --> 00:36:54,587 I guess some grudges 892 00:36:54,587 --> 00:36:58,341 just are too impossible to get over. 893 00:36:58,341 --> 00:37:00,552 Maybe that's just hit you a little harder right now, 894 00:37:00,552 --> 00:37:02,637 because, you know. 895 00:37:02,637 --> 00:37:04,681 ♪ 896 00:37:04,681 --> 00:37:07,267 Speaking of grudges... 897 00:37:07,267 --> 00:37:10,270 ♪ Mine to hold and mine to heal ♪ 898 00:37:10,270 --> 00:37:12,605 ♪ And it ain't fair and it ain't right ♪ 899 00:37:12,605 --> 00:37:13,815 Mm-hmm. 900 00:37:13,815 --> 00:37:15,525 Go home, Simone. 901 00:37:15,525 --> 00:37:17,485 Leave me be. 902 00:37:17,485 --> 00:37:20,113 Good night. 903 00:37:20,113 --> 00:37:26,286 ♪ It's just hurting, but I'm learning ♪ 904 00:37:26,286 --> 00:37:30,373 ♪ Ohh ♪ 905 00:37:30,373 --> 00:37:34,419 Uh, do you mind if I finish taking his statement? 906 00:37:34,419 --> 00:37:35,628 He's all yours. 907 00:37:35,628 --> 00:37:37,338 Thanks. 908 00:37:37,338 --> 00:37:38,798 ♪ How could I not see this coming? ♪ 909 00:37:38,798 --> 00:37:41,801 How are things back at your office? 910 00:37:41,801 --> 00:37:44,804 DOJ is already talking "inquiries." 911 00:37:44,804 --> 00:37:47,640 It'll be a thing. As it should be. 912 00:37:47,640 --> 00:37:50,059 Look at you, continuing to stand up for what's right, 913 00:37:50,059 --> 00:37:52,061 no matter what the cost. 914 00:37:52,061 --> 00:37:54,481 I admire that. 915 00:37:54,481 --> 00:37:58,526 You didn't, back at Quantico. 916 00:37:58,526 --> 00:38:01,988 I was so worried about sticking out 917 00:38:01,988 --> 00:38:05,408 or... being seen as difficult. 918 00:38:05,408 --> 00:38:08,119 You teach people how to treat you. 919 00:38:09,287 --> 00:38:11,915 I learned that the hard way. 920 00:38:11,915 --> 00:38:13,208 When I got in the Bureau, 921 00:38:13,208 --> 00:38:17,462 I was a company man, toeing the line for years. 922 00:38:17,462 --> 00:38:19,464 I blended in so well that when it came time 923 00:38:19,464 --> 00:38:22,801 for promotions, they forgot I was here. 924 00:38:24,552 --> 00:38:26,346 You've got a good thing going here. 925 00:38:26,346 --> 00:38:29,641 Your boss respects you. Your team is inclusive. 926 00:38:29,641 --> 00:38:31,643 You're a leader. 927 00:38:31,643 --> 00:38:33,645 Own it. 928 00:38:33,645 --> 00:38:35,814 Yeah. 929 00:38:35,814 --> 00:38:39,025 We're doing good work here, 930 00:38:39,025 --> 00:38:43,863 even though today was not ideal. 931 00:38:43,863 --> 00:38:48,618 Pulling the trigger on someone, it's never easy. 932 00:38:51,120 --> 00:38:53,623 You could probably use a drink. 933 00:38:53,623 --> 00:38:55,750 So could I. 934 00:38:55,750 --> 00:38:57,043 I'm buying. 935 00:38:57,043 --> 00:38:58,336 I owe you. 936 00:38:58,336 --> 00:39:00,505 You're damn right you do. 937 00:39:00,505 --> 00:39:03,007 ♪ It's just hurting, but I'm learning ♪ 938 00:39:03,007 --> 00:39:04,801 Hey. Hey! 939 00:39:04,801 --> 00:39:07,345 Thought you-- you had a flight to catch. 940 00:39:07,345 --> 00:39:10,807 I bumped my flight. Came to see Laura. 941 00:39:10,807 --> 00:39:12,559 Oh. Mm. 942 00:39:12,559 --> 00:39:14,477 Apparently you told her the plot of this 943 00:39:14,477 --> 00:39:17,146 made-for-TV movie you were in, and now she wants to talk. 944 00:39:17,146 --> 00:39:19,983 Well, if my powers of persuasion are as good as I think they are, 945 00:39:19,983 --> 00:39:23,194 then maybe she realized what she's missing. 946 00:39:23,194 --> 00:39:25,780 Or maybe she wants to officially end it. 947 00:39:25,780 --> 00:39:27,490 I like my version better. 948 00:39:27,490 --> 00:39:30,785 ♪ The well's been poisoned all along ♪ 949 00:39:30,785 --> 00:39:34,247 ♪ But I couldn't taste it ♪ 950 00:39:34,247 --> 00:39:36,040 ♪ That's how my mama raised me ♪ 951 00:39:36,040 --> 00:39:37,959 Well, Brendon was right. 952 00:39:37,959 --> 00:39:39,544 Well, he wasn't right. 953 00:39:39,544 --> 00:39:41,546 The writer of the Lifetime movie he did was. 954 00:39:41,546 --> 00:39:43,256 About what? 955 00:39:43,256 --> 00:39:45,884 I've been trying to convince myself that what we have 956 00:39:45,884 --> 00:39:47,302 is uncomplicated-- 957 00:39:47,302 --> 00:39:50,096 you know, just fun hookups and banter. 958 00:39:50,096 --> 00:39:54,726 But the truth is, I care about you 959 00:39:54,726 --> 00:39:56,019 more than you know. 960 00:39:56,019 --> 00:39:59,230 So... I'm all in, too. 961 00:40:01,190 --> 00:40:03,860 If we can agree on some rules. 962 00:40:03,860 --> 00:40:05,445 [ Sighs ] 963 00:40:05,445 --> 00:40:06,738 Who's the one who's Type A now? 964 00:40:06,738 --> 00:40:08,239 [ Remote beeps ] 965 00:40:08,239 --> 00:40:09,866 Now, we have to find some time 966 00:40:09,866 --> 00:40:12,076 to see each other every two weeks in person. 967 00:40:12,076 --> 00:40:13,870 I have a lot of frequent flier miles. 968 00:40:13,870 --> 00:40:15,246 I don't mind sharing. 969 00:40:15,246 --> 00:40:17,206 We can even meet in the middle. 970 00:40:17,206 --> 00:40:18,791 Fun fact, that's Oklahoma. 971 00:40:18,791 --> 00:40:20,209 [ Remote beeps ] 972 00:40:20,209 --> 00:40:23,796 Now, you know that I hate labels, 973 00:40:23,796 --> 00:40:28,051 but it's important to you, so... 974 00:40:28,051 --> 00:40:29,510 [ Remote beeps ] 975 00:40:29,510 --> 00:40:31,054 Mark... 976 00:40:31,054 --> 00:40:33,348 will you be my boyfriend? 977 00:40:33,348 --> 00:40:35,934 ♪ Staring at the stars ♪ 978 00:40:35,934 --> 00:40:39,020 Too much? Too little? 979 00:40:39,020 --> 00:40:40,980 Too late? 980 00:40:40,980 --> 00:40:42,023 It's perfect. 981 00:40:43,650 --> 00:40:45,151 Absolutely perfect. 982 00:40:45,151 --> 00:40:47,779 The answer is yes. 983 00:40:47,779 --> 00:40:50,406 ♪ Nobody's gonna save me ♪ 984 00:40:50,406 --> 00:40:51,866 ♪ That's how my daddy raised me ♪ 985 00:40:51,866 --> 00:40:53,284 Okay, I just have 23 more slides to go through, 986 00:40:53,284 --> 00:40:54,786 if you don't mind. 987 00:40:54,786 --> 00:40:57,288 Right. Okay. 988 00:40:57,288 --> 00:40:58,790 [ Remote beeps ] 989 00:40:58,790 --> 00:41:02,251 Oh, hi there. 990 00:41:02,251 --> 00:41:06,214 I am looking for Benny Reynolds' room. 991 00:41:06,214 --> 00:41:08,675 It's 413, Daddy. 992 00:41:08,675 --> 00:41:12,679 Simone, you are here. 993 00:41:12,679 --> 00:41:16,933 And I don't want to be, but I also 994 00:41:16,933 --> 00:41:20,561 don't want to keep carrying all this hate around either. 995 00:41:20,561 --> 00:41:23,022 He has no power over us. 996 00:41:23,022 --> 00:41:24,440 We are in control. 997 00:41:24,440 --> 00:41:28,528 What we do, how we react, we choose, 998 00:41:28,528 --> 00:41:30,697 not him. 999 00:41:30,697 --> 00:41:32,865 Hey. 1000 00:41:32,865 --> 00:41:37,578 Forgiveness is for the forgiver. 1001 00:41:37,578 --> 00:41:39,580 You understand? 1002 00:41:39,580 --> 00:41:42,041 Okay, Daddy. Mm-hmm. 1003 00:41:42,041 --> 00:41:43,918 Let's go see the man. 1004 00:41:43,918 --> 00:41:46,170 [ Sighs ] 1005 00:41:46,170 --> 00:41:47,255 Afterwards... 1006 00:41:47,255 --> 00:41:49,340 we will go home 1007 00:41:49,340 --> 00:41:52,093 and I will kick your tail in chess. 1008 00:41:52,093 --> 00:41:53,970 Keep dreaming, old man. 1009 00:41:53,970 --> 00:41:56,264 ♪ But I'm learning ♪ 1010 00:42:00,143 --> 00:42:27,086 ♪