1 00:00:01,351 --> 00:00:03,770 ♪ Oh, I love the feeling, I'm up so high ♪ 2 00:00:03,770 --> 00:00:04,988 [ School bell rings ] 3 00:00:04,988 --> 00:00:06,323 ♪ Let go of the fear ♪ 4 00:00:06,323 --> 00:00:09,760 Special Agent Simone Clark, FBI. 5 00:00:09,760 --> 00:00:12,629 [ Gasps ] And you are? 6 00:00:12,629 --> 00:00:14,298 Special Agent Brendon Acres. 7 00:00:14,298 --> 00:00:17,251 Aaah! [ Laughs ] 8 00:00:17,251 --> 00:00:19,453 We did it, B! Whew! 9 00:00:19,453 --> 00:00:20,454 But I'm gonna tell you something. 10 00:00:20,454 --> 00:00:21,672 You should not be here. 11 00:00:21,672 --> 00:00:25,375 You should be out at a bar, picking up hot chicks 12 00:00:25,375 --> 00:00:28,195 with your shiny, new creds, not coming with me 13 00:00:28,195 --> 00:00:30,113 to say goodbye to my former students. 14 00:00:30,113 --> 00:00:33,283 You listen to me. It's a huge day for you. 15 00:00:33,283 --> 00:00:36,186 I wouldn't miss it for the world. 16 00:00:36,186 --> 00:00:38,021 [ Sighs ] All right. 17 00:00:38,021 --> 00:00:40,190 Get ready to see me ugly-cry. 18 00:00:40,190 --> 00:00:43,493 All: Surprise! 19 00:00:43,493 --> 00:00:45,879 Thank you, guys! 20 00:00:45,879 --> 00:00:47,631 Oh, my God. 21 00:00:47,631 --> 00:00:49,917 I've had a crush on you since my freshman year. 22 00:00:49,917 --> 00:00:52,402 Students: Ooh! Okay. 23 00:00:52,402 --> 00:00:55,239 Hannah, I'm flattered, but that's wildly inappropriate. 24 00:00:55,239 --> 00:00:56,907 What? No, not you, Miss Clark. 25 00:00:56,907 --> 00:00:58,625 I'm talking about Vampire Cop. 26 00:00:58,625 --> 00:00:59,726 Oh, Lord. 27 00:00:59,726 --> 00:01:01,595 I just loved you so much on that show. 28 00:01:01,595 --> 00:01:03,430 Is there any chance that they're gonna reboot it? 29 00:01:03,430 --> 00:01:05,515 Oh, well, I don't know. Not with me. 30 00:01:05,515 --> 00:01:07,000 My acting days are -- are over. 31 00:01:07,000 --> 00:01:09,836 I'm a real cop now, an FBI agent like... 32 00:01:09,836 --> 00:01:11,505 Miss Clark here. 33 00:01:11,505 --> 00:01:14,174 That's right. So everybody relax. 34 00:01:14,174 --> 00:01:15,425 Stop taking pictures. 35 00:01:15,425 --> 00:01:18,445 Listen, do not embarrass me in front of company. 36 00:01:18,445 --> 00:01:20,614 Walter: What?! My daughter is in this school. You -- 37 00:01:20,614 --> 00:01:22,165 I have a right to see my daughter! 38 00:01:22,165 --> 00:01:24,318 Janitor: Uh, sir, I cannot let you -- Don't you touch me! 39 00:01:24,318 --> 00:01:25,652 Now, don't you -- don't you touch me! 40 00:01:25,652 --> 00:01:28,689 My daughter is in this school, and I'm gonna see her! 41 00:01:28,689 --> 00:01:30,741 Marjorie, call 911. 42 00:01:30,741 --> 00:01:32,209 Go out this door down the side. 43 00:01:32,209 --> 00:01:33,627 It's gonna lead you behind the dumpster. 44 00:01:33,627 --> 00:01:35,596 Sneak up on him while I try to de-escalate this. 45 00:01:35,596 --> 00:01:37,965 Stay in this room. 46 00:01:37,965 --> 00:01:38,882 [ Both grunting ] 47 00:01:38,882 --> 00:01:41,835 Hey, sir! Be easy! 48 00:01:41,835 --> 00:01:43,003 Back off! 49 00:01:43,003 --> 00:01:46,340 I just need to take my daughter home! 50 00:01:46,340 --> 00:01:47,591 I never wanted any of this! 51 00:01:47,591 --> 00:01:51,778 I know you don't, so why don't you put the bat down? 52 00:01:51,778 --> 00:01:53,530 And let's talk about this. 53 00:01:53,530 --> 00:01:56,400 Listen, i-if your daughter is anything like me 54 00:01:56,400 --> 00:01:58,468 when I was her age, 55 00:01:58,468 --> 00:02:00,270 she worships her daddy. 56 00:02:00,270 --> 00:02:01,722 You're her hero. 57 00:02:01,722 --> 00:02:06,376 You don't want her to look out here and see her hero like this. 58 00:02:06,376 --> 00:02:08,211 Don't you break that baby's heart. 59 00:02:08,211 --> 00:02:10,914 I didn't ask for this damn divorce! 60 00:02:10,914 --> 00:02:13,216 [ Both grunting ] 61 00:02:13,216 --> 00:02:14,951 ♪♪ 62 00:02:14,951 --> 00:02:17,988 [ Siren wailing ] 63 00:02:22,259 --> 00:02:25,012 It's okay! We got this. 64 00:02:25,012 --> 00:02:26,430 We're Feds. 65 00:02:26,430 --> 00:02:29,182 ♪ I can see by the way that you look in your eyes ♪ 66 00:02:29,182 --> 00:02:32,969 ♪ People talkin' to me, but I'm up in the skies ♪ 67 00:02:32,969 --> 00:02:36,340 ♪ You're so fine ♪ 68 00:02:36,340 --> 00:02:39,109 ♪ You know I live in the moment, I live for the thrills ♪ 69 00:02:39,109 --> 00:02:41,862 ♪ And the way that you hold me is givin' me chills ♪ 70 00:02:41,862 --> 00:02:43,830 Welcome back. Need a ride? 71 00:02:43,830 --> 00:02:47,100 John Nolan. People are gonna start to talk. 72 00:02:47,100 --> 00:02:48,769 Oh, let them talk. 73 00:02:48,769 --> 00:02:51,321 So, your first day as an FBI agent. 74 00:02:51,321 --> 00:02:53,690 You nervous? No. 75 00:02:53,690 --> 00:02:54,941 Yeah, a little. 76 00:02:54,941 --> 00:02:58,045 I mean, ooh, it's finally here. 77 00:02:58,045 --> 00:02:59,763 The dream is no longer deferred. 78 00:02:59,763 --> 00:03:02,632 Mm-hmm. On top of that, you set the bar pretty high 79 00:03:02,632 --> 00:03:04,451 the last time you were here. 80 00:03:04,451 --> 00:03:07,754 Question is, will the Bureau give you credit for it, 81 00:03:07,754 --> 00:03:09,373 or are they gonna make you prove yourself 82 00:03:09,373 --> 00:03:10,924 all over again? 83 00:03:10,924 --> 00:03:13,310 Garza will, I think. 84 00:03:13,310 --> 00:03:15,195 But [chuckles] as a Black woman, 85 00:03:15,195 --> 00:03:17,731 there's no resting on your laurels. 86 00:03:17,731 --> 00:03:20,650 You gotta armor up every day and prove you belong. 87 00:03:20,650 --> 00:03:23,970 Well, if you need someone to armor up next to you, 88 00:03:23,970 --> 00:03:26,106 you know who to call. 89 00:03:26,106 --> 00:03:28,892 [ Sighs ] The cutest guy I know. 90 00:03:30,660 --> 00:03:32,713 Ugh! 91 00:03:32,713 --> 00:03:34,664 [ Groans ] 92 00:03:34,664 --> 00:03:38,318 I told you, I don't have access to what you're looking for. 93 00:03:38,318 --> 00:03:39,653 You're lying. 94 00:03:39,653 --> 00:03:42,155 But I appreciate your loyalty. 95 00:03:42,155 --> 00:03:43,573 But we're leaving here with what we came for. 96 00:03:43,573 --> 00:03:45,826 And when we're done, you'll be dead. 97 00:03:45,826 --> 00:03:50,313 The only question is, are you gonna give us what we want, 98 00:03:50,313 --> 00:03:52,649 or are we gonna have to kill them, too? 99 00:03:54,167 --> 00:03:55,836 [ Rapping ] ♪ Searching for a latch it fits ♪ 100 00:03:55,836 --> 00:03:58,472 Daddy! I'm here. 101 00:03:58,472 --> 00:04:00,056 ♪ Like when I dig in the crates ♪ 102 00:04:00,056 --> 00:04:02,192 ♪ To find breaks and samples that inspire me to... ♪ 103 00:04:02,192 --> 00:04:05,195 I thought you weren't coming until tomorrow. 104 00:04:05,195 --> 00:04:06,780 It is tomorrow. 105 00:04:06,780 --> 00:04:08,198 I took a red-eye, 106 00:04:08,198 --> 00:04:09,916 and I gotta get right into the office. 107 00:04:09,916 --> 00:04:13,687 It's my first day, and I can't be late. 108 00:04:13,687 --> 00:04:14,855 [ Grunts ] 109 00:04:14,855 --> 00:04:18,492 You never told me how long you'll be staying. 110 00:04:18,492 --> 00:04:23,880 Well, I guess until I can find something that's affordable 111 00:04:23,880 --> 00:04:25,348 with enough room for the twins 112 00:04:25,348 --> 00:04:26,883 when they come home from college. 113 00:04:26,883 --> 00:04:28,869 So, forever. 114 00:04:28,869 --> 00:04:30,287 Ha, ha. 115 00:04:30,287 --> 00:04:32,005 What, you worried about me 116 00:04:32,005 --> 00:04:33,957 cramping your style with the ladies? 117 00:04:33,957 --> 00:04:35,542 It's not about the ladies. 118 00:04:37,310 --> 00:04:40,113 It's a little about the ladies, 119 00:04:40,113 --> 00:04:44,351 but it's mostly about the kind of work I do in the community. 120 00:04:44,351 --> 00:04:47,270 Meaning, how are you gonna represent police reform 121 00:04:47,270 --> 00:04:49,940 when you got the police in your home? 122 00:04:49,940 --> 00:04:50,941 Exactly. 123 00:04:50,941 --> 00:04:52,826 Okay, well, you just tell them 124 00:04:52,826 --> 00:04:55,045 that I'm working in a brand-new unit, 125 00:04:55,045 --> 00:04:58,465 and I'm gonna reform the FBI from the inside. 126 00:04:58,465 --> 00:05:00,383 [ Siren wailing ] 127 00:05:00,383 --> 00:05:02,068 Garza: So, how was D. C.? 128 00:05:02,068 --> 00:05:03,904 Frustrating. I bet. 129 00:05:03,904 --> 00:05:05,405 You know, can I just say I'm kind of flattered 130 00:05:05,405 --> 00:05:07,290 you went all the way out there to complain about me? 131 00:05:07,290 --> 00:05:09,059 Uh-huh. Don't be cute. 132 00:05:09,059 --> 00:05:10,510 This special unit of yours 133 00:05:10,510 --> 00:05:12,395 is counter to the entire FBI ethos. 134 00:05:12,395 --> 00:05:15,232 Exactly, Tracy. The Bureau needs an upgrade. 135 00:05:15,232 --> 00:05:17,050 Less process, more police work. 136 00:05:17,050 --> 00:05:18,752 Laura: How do you think it's going in there? 137 00:05:18,752 --> 00:05:20,253 You're the people expert. 138 00:05:20,253 --> 00:05:23,256 I'm a profiler, not a body-language specialist. 139 00:05:24,424 --> 00:05:26,776 Wouldn't take a specialist to read that. 140 00:05:26,776 --> 00:05:29,946 Tracy, please, the Bureau needs a rapid-response unit 141 00:05:29,946 --> 00:05:31,665 that can jump in on fast-moving cases. 142 00:05:31,665 --> 00:05:33,333 I really wish you wouldn't see 143 00:05:33,333 --> 00:05:35,151 what I'm trying to do as such a threat. 144 00:05:35,151 --> 00:05:36,653 Well, I might be a little less concerned 145 00:05:36,653 --> 00:05:38,271 if you hadn't picked Laura and Carter. 146 00:05:38,271 --> 00:05:39,656 They are outside-the-box thinkers, 147 00:05:39,656 --> 00:05:41,825 and they are experts in their fields. 148 00:05:41,825 --> 00:05:43,510 They're a hot mess. 149 00:05:43,510 --> 00:05:45,545 Laura melted down at BSU, 150 00:05:45,545 --> 00:05:47,264 and Carter can't stay out of his own way. 151 00:05:47,264 --> 00:05:49,466 And why on Earth 152 00:05:49,466 --> 00:05:52,252 would you be stepping in on a murder case 153 00:05:52,252 --> 00:05:53,453 LAPD just caught? 154 00:05:53,453 --> 00:05:55,038 Because I have a feeling there's more to it. 155 00:05:55,038 --> 00:05:56,172 Oh, feeling 156 00:05:56,172 --> 00:05:58,208 is not an FBI investigative method. 157 00:05:58,208 --> 00:06:00,644 And yet they helped me catch a Russian terrorist. 158 00:06:02,312 --> 00:06:03,897 You know... 159 00:06:03,897 --> 00:06:06,700 there's a flip side to this big swing of yours, Matt. 160 00:06:06,700 --> 00:06:09,553 If your unit screws up in any way, 161 00:06:09,553 --> 00:06:10,971 I will shut it down. 162 00:06:12,973 --> 00:06:15,775 We done? 163 00:06:15,775 --> 00:06:16,826 Yeah. 164 00:06:19,162 --> 00:06:20,914 [ Elevator bell dings ] 165 00:06:20,914 --> 00:06:29,573 ♪♪ 166 00:06:29,573 --> 00:06:31,408 Carter: New blood. 167 00:06:31,408 --> 00:06:33,927 Brendon Acres? Ah, yes, ma'am. 168 00:06:33,927 --> 00:06:35,061 Are you my training agent? 169 00:06:35,061 --> 00:06:37,013 Laura Stensen. This is Agent Carter Hope. 170 00:06:37,013 --> 00:06:38,148 You'll be working with us 171 00:06:38,148 --> 00:06:39,516 in the Special Investigative Unit. 172 00:06:39,516 --> 00:06:41,968 Does that mean I'm your rookie? 173 00:06:41,968 --> 00:06:43,503 Simone Clark. No. 174 00:06:43,503 --> 00:06:45,839 I think you're assigned to the Background Check Unit. 175 00:06:45,839 --> 00:06:49,743 I think not. Has to be a mi-- mista-- 176 00:06:49,743 --> 00:06:53,246 Hey. Hey, Agent Garza. 177 00:06:53,246 --> 00:06:54,581 Looking good. 178 00:06:54,581 --> 00:06:56,416 Uh, there's some confusion. 179 00:06:56,416 --> 00:06:58,268 I'm supposed to be assigned to your unit. 180 00:06:58,268 --> 00:07:00,437 No, no, there's no confusion, Simone. 181 00:07:00,437 --> 00:07:01,488 Let's get to work. 182 00:07:01,488 --> 00:07:03,156 W-- But, sir, I... 183 00:07:03,156 --> 00:07:05,825 Background Unit's down the hall and to the left. 184 00:07:05,825 --> 00:07:12,465 ♪♪ 185 00:07:12,465 --> 00:07:13,800 So, where are we going? 186 00:07:13,800 --> 00:07:14,951 Overflow building. 187 00:07:14,951 --> 00:07:16,786 It's where they keep the misfit toys. 188 00:07:16,786 --> 00:07:19,089 It's where they keep the computer servers. 189 00:07:19,089 --> 00:07:20,707 It's where Garza set us up to keep us out 190 00:07:20,707 --> 00:07:21,925 from under the eye of the big boss. 191 00:07:21,925 --> 00:07:24,027 All right, we've got a case. Elena! 192 00:07:24,027 --> 00:07:25,979 What did we discuss about the yelling? 193 00:07:25,979 --> 00:07:27,731 It's not yelling. It's exuberance. 194 00:07:27,731 --> 00:07:29,449 Did LAPD send over the initial case file? 195 00:07:29,449 --> 00:07:30,817 Yes, it's uploaded in the fishbowl. 196 00:07:30,817 --> 00:07:32,936 Fishbowl? No, I prefer briefing room. 197 00:07:32,936 --> 00:07:35,188 And I prefer sleeping in, but my uncle's all hung up 198 00:07:35,188 --> 00:07:37,941 on this "normal business hours" thing. 199 00:07:37,941 --> 00:07:40,126 Whoa. Hi. I'm Elena. 200 00:07:40,126 --> 00:07:41,328 Brendon. Oh, I know. 201 00:07:41,328 --> 00:07:43,580 I've seen every episode of "Vampire Cop." 202 00:07:43,580 --> 00:07:45,715 Almost didn't recognize you with your shirt on, though. 203 00:07:46,916 --> 00:07:48,702 [ Chuckles ] 204 00:07:50,036 --> 00:07:52,238 Our victim's name is Roger Kynard. 205 00:07:52,238 --> 00:07:54,908 LAPD responded to a 911 call this morning 206 00:07:54,908 --> 00:07:57,510 after the Kynard family arrived home from Catalina 207 00:07:57,510 --> 00:07:58,928 and found his body. 208 00:07:58,928 --> 00:08:01,481 Now, as you can see by the initial crime-scene photos, 209 00:08:01,481 --> 00:08:04,417 Mr. Kynard was beaten pretty badly before he died. 210 00:08:04,417 --> 00:08:07,587 The working theory is a home invasion that ended ugly. 211 00:08:07,587 --> 00:08:09,923 But you disagree, otherwise we wouldn't be talking about it. 212 00:08:09,923 --> 00:08:11,725 Well, Mr. Kynard was the assistant director 213 00:08:11,725 --> 00:08:14,611 of the Federal Facilities Management Department. 214 00:08:14,611 --> 00:08:17,364 He oversaw retrofits for all federal buildings. 215 00:08:17,364 --> 00:08:20,033 All? Including, like, the Pentagon? 216 00:08:20,033 --> 00:08:21,518 And the White House. 217 00:08:21,518 --> 00:08:24,437 So go find out who killed this guy, because I'm worried 218 00:08:24,437 --> 00:08:26,773 he's connected to something much scarier. 219 00:08:31,628 --> 00:08:33,129 Hey, everybody. 220 00:08:33,129 --> 00:08:36,800 Agent Clark, you're late. 221 00:08:36,800 --> 00:08:37,967 Well, yeah, I-I'm sorry. 222 00:08:37,967 --> 00:08:40,036 I was, uh, just talking to Agent Garza. 223 00:08:40,036 --> 00:08:41,755 That's no excuse. 224 00:08:41,755 --> 00:08:43,256 You'll be doing background checks 225 00:08:43,256 --> 00:08:45,842 on potential federal employees. 226 00:08:45,842 --> 00:08:49,529 Well, I hope that involves a lot of field interviews. 227 00:08:49,529 --> 00:08:53,733 No, this is purely a desk job. Files and phone calls. 228 00:08:53,733 --> 00:08:56,386 And I expect you to clear a dozen a day. 229 00:08:56,386 --> 00:08:59,889 That's nothing. I can do this in my sleep. 230 00:08:59,889 --> 00:09:01,641 This guy looks all right. 231 00:09:01,641 --> 00:09:03,376 Eh, iffy. 232 00:09:03,376 --> 00:09:04,711 We like her. 233 00:09:04,711 --> 00:09:06,246 Oh! Ding, ding. 234 00:09:06,246 --> 00:09:07,747 This guy's gonna be a problem. 235 00:09:07,747 --> 00:09:10,166 How could you possibly know that with one look? 236 00:09:10,166 --> 00:09:12,736 Simple. I read thousands of student files 237 00:09:12,736 --> 00:09:14,237 when I was a guidance counselor, 238 00:09:14,237 --> 00:09:15,789 and I got really good at this game 239 00:09:15,789 --> 00:09:18,625 I like to call "What doesn't belong here?" 240 00:09:18,625 --> 00:09:21,428 See, this candidate, Micah Olsen -- 241 00:09:21,428 --> 00:09:25,398 he was a chemical engineer in Denver for damn near a decade, 242 00:09:25,398 --> 00:09:29,753 but he's applying to be a janitor in El Paso? 243 00:09:29,753 --> 00:09:34,224 In my experience, drastic change equals a person in crisis. 244 00:09:34,224 --> 00:09:36,359 Really? 245 00:09:36,359 --> 00:09:38,528 'Cause I'm talking to a middle-aged woman 246 00:09:38,528 --> 00:09:40,997 who abandoned her life and moved across the country 247 00:09:40,997 --> 00:09:42,532 to join the FBI. 248 00:09:42,532 --> 00:09:45,685 Are you saying I should be worried that you're in crisis? 249 00:09:45,685 --> 00:09:48,154 Okay, I see what you did there. 250 00:09:49,856 --> 00:09:51,858 Files and phone calls, Agent Clark. 251 00:09:51,858 --> 00:09:53,042 But I -- Get to work. 252 00:09:57,464 --> 00:09:59,516 Lee: We're underwater with security clearance requests 253 00:09:59,516 --> 00:10:01,701 from local law and elected officials. 254 00:10:01,701 --> 00:10:03,703 Every unit is expected to clear their backlog... 255 00:10:03,703 --> 00:10:05,371 Agent Garza, I need to speak with you for just -- 256 00:10:05,371 --> 00:10:07,006 You're not supposed to be in here. 257 00:10:07,006 --> 00:10:09,392 I know. I'm supposed to be in your unit, and -- 258 00:10:09,392 --> 00:10:11,728 Okay, outside. Outside. Outside. 259 00:10:16,399 --> 00:10:18,301 This is why. 260 00:10:18,301 --> 00:10:19,719 I'm sorry? 261 00:10:19,719 --> 00:10:22,222 This is why I didn't have you assigned to my unit. 262 00:10:22,222 --> 00:10:24,274 Because I'm an outside-the-box thinker 263 00:10:24,274 --> 00:10:26,209 who's passionate about making a difference? 264 00:10:26,209 --> 00:10:28,294 No, because you're a torpedo looking for a target, 265 00:10:28,294 --> 00:10:30,079 and I can't afford for it to be my unit. 266 00:10:30,079 --> 00:10:31,915 A unit that you were empowered to launch 267 00:10:31,915 --> 00:10:33,633 because I helped you catch a terrorist. 268 00:10:33,633 --> 00:10:35,118 I know that, Simone, I do. 269 00:10:35,118 --> 00:10:37,620 This was not an easy decision to make. 270 00:10:37,620 --> 00:10:39,155 But I'm walking a tightrope here. 271 00:10:39,155 --> 00:10:40,406 I'm trying to change things up 272 00:10:40,406 --> 00:10:41,741 in a place that doesn't do change, 273 00:10:41,741 --> 00:10:43,510 so I need outside-the-box thinkers 274 00:10:43,510 --> 00:10:44,761 who know how to keep things low-key, 275 00:10:44,761 --> 00:10:47,230 and we both know that's not you. 276 00:10:47,230 --> 00:10:49,983 I-I can't apologize for being my own advocate. 277 00:10:49,983 --> 00:10:52,385 In a world that marginalizes you at every turn, 278 00:10:52,385 --> 00:10:54,470 it's -- it's who you gotta be. 279 00:10:54,470 --> 00:10:56,339 But I hear you. 280 00:10:56,339 --> 00:10:58,892 I just need to prove myself worthy again. 281 00:10:58,892 --> 00:11:00,193 [ Snaps fingers ] I'm on it. 282 00:11:00,193 --> 00:11:02,579 No. No, no, no, Simone, that's -- that -- 283 00:11:02,579 --> 00:11:05,448 that is not the takeaway. 284 00:11:05,448 --> 00:11:08,601 ♪♪ 285 00:11:08,601 --> 00:11:11,271 What are you wearing? 286 00:11:11,271 --> 00:11:13,773 Uh, it's a Ted Baker. 287 00:11:13,773 --> 00:11:16,342 No, no, no. I didn't ask who. 288 00:11:17,961 --> 00:11:20,013 That suit might look good on a red carpet, 289 00:11:20,013 --> 00:11:22,432 but it's not appropriate for the field. 290 00:11:22,432 --> 00:11:23,466 Too stylish? 291 00:11:23,466 --> 00:11:25,251 Too tight. 292 00:11:28,421 --> 00:11:31,958 So, why'd you look away from the crime-scene photos? 293 00:11:31,958 --> 00:11:33,693 What? No. 294 00:11:33,693 --> 00:11:36,863 New guy, the biggest sin in the Bureau is lying. 295 00:11:38,565 --> 00:11:40,650 I spent six years covered in blood -- 296 00:11:40,650 --> 00:11:42,886 the fake blood as a vampire cop. 297 00:11:42,886 --> 00:11:45,972 I-I -- I have some PTSD about it. 298 00:11:45,972 --> 00:11:48,107 No, you don't. 299 00:11:48,107 --> 00:11:51,160 PTSD is caused by real trauma. 300 00:11:51,160 --> 00:11:53,913 What you're describing sounds more like an aversion reaction, 301 00:11:53,913 --> 00:11:57,984 and you're gonna need to get over it. 302 00:11:57,984 --> 00:11:59,369 Fast. 303 00:11:59,369 --> 00:12:01,788 You'll be seeing a hell of a lot of blood in this job. 304 00:12:01,788 --> 00:12:03,623 [ Police radio chatter ] 305 00:12:03,623 --> 00:12:07,844 Officer. Special Agent Hope, FBI. 306 00:12:07,844 --> 00:12:09,762 Can you give me a rundown on what you found so far? 307 00:12:09,762 --> 00:12:12,348 Sure. Uh... 308 00:12:12,348 --> 00:12:14,183 "Crime sucks." 309 00:12:14,183 --> 00:12:16,169 Oh. 310 00:12:17,220 --> 00:12:19,055 The tagline for "Vampire Cop." 311 00:12:19,839 --> 00:12:21,507 Is this gonna happen a lot? 312 00:12:21,507 --> 00:12:24,694 Probably, although my fans tend to skew a little younger. 313 00:12:24,694 --> 00:12:27,363 Do not puke in here. 314 00:12:27,363 --> 00:12:30,366 Please, I'm not gonna -- [ Inhales sharply ] 315 00:12:30,366 --> 00:12:32,352 Oh. [ Coughs ] Geez. 316 00:12:33,820 --> 00:12:36,522 Yeah, it's an aversion reaction. 317 00:12:36,522 --> 00:12:38,191 No, it's a problem. 318 00:12:38,191 --> 00:12:40,176 Yeah. 319 00:12:40,176 --> 00:12:41,678 Do you think you could get him to sign this? 320 00:12:41,678 --> 00:12:43,096 Are you serious right now? 321 00:12:43,096 --> 00:12:45,098 [ Ringing ] 322 00:12:47,884 --> 00:12:50,870 Hey, Simone. This is a bad time. 323 00:12:50,870 --> 00:12:53,206 Tough. I need a pep talk. 324 00:12:53,206 --> 00:12:55,008 Why are you in the bushes? 325 00:12:55,008 --> 00:12:57,610 Because I almost threw up at the crime scene. 326 00:12:57,610 --> 00:12:59,062 What's the crime you're investigating? 327 00:12:59,062 --> 00:13:00,563 Did you catch a murder? 328 00:13:00,563 --> 00:13:03,733 Guy with oversight over all the federal buildings was murdered. 329 00:13:03,733 --> 00:13:05,718 Someone beat the hell out of him before they shot him. 330 00:13:05,718 --> 00:13:08,855 So it sounds like they tortured him to get the information, 331 00:13:08,855 --> 00:13:10,723 then killed him once they got it. 332 00:13:10,723 --> 00:13:12,225 Who found the body? 333 00:13:12,225 --> 00:13:15,078 His family, when they got home from a trip. 334 00:13:15,078 --> 00:13:17,714 It's probably what tipped the scales for him. 335 00:13:17,714 --> 00:13:19,499 He talked to keep them out of harm's way. 336 00:13:21,117 --> 00:13:23,569 Brendon, who's that guy peeping behind you? 337 00:13:23,569 --> 00:13:25,238 He -- He could be a witness. 338 00:13:25,238 --> 00:13:26,739 Oh. Hey. 339 00:13:26,739 --> 00:13:29,242 Uh, excuse me, sir. FBI. Can I talk to you for -- 340 00:13:29,242 --> 00:13:30,927 Or the killer! 341 00:13:30,927 --> 00:13:32,979 Hey, we got a runner! 342 00:13:34,230 --> 00:13:35,315 Get him, B! 343 00:13:35,315 --> 00:13:36,649 I'm running. I'm gonna get him. 344 00:13:36,649 --> 00:13:39,085 ♪♪ 345 00:13:39,085 --> 00:13:40,720 ♪ Gamma knife ♪ 346 00:13:42,305 --> 00:13:44,007 ♪ Gamma knife ♪ 347 00:13:44,007 --> 00:13:45,591 [ Tires screech, horn honks ] 348 00:13:45,591 --> 00:13:49,329 ♪ Crack the whip, I'll jump the hoop ♪ 349 00:13:49,329 --> 00:13:50,496 [ Pants tear ] 350 00:13:50,496 --> 00:13:52,615 ♪ Cut the skin and bend the truth ♪ 351 00:13:52,615 --> 00:13:54,334 Stay still. 352 00:13:54,334 --> 00:13:55,852 [ Sighs ] 353 00:13:55,852 --> 00:13:58,021 Told you that suit was too tight. 354 00:13:58,021 --> 00:13:59,939 ♪ Gamma knife ♪ 355 00:13:59,939 --> 00:14:02,575 ♪ Hey-oh, oh ♪ 356 00:14:02,575 --> 00:14:03,926 Hey, Agent Hope. 357 00:14:03,926 --> 00:14:06,429 Did, uh, Brendon catch the guy? 358 00:14:06,429 --> 00:14:08,798 ♪♪ 359 00:14:08,798 --> 00:14:10,099 [ Clicks tongue ] 360 00:14:10,099 --> 00:14:11,117 [ Door buzzes ] 361 00:14:11,117 --> 00:14:12,502 Why'd you run, Mr. Lewis? 362 00:14:12,502 --> 00:14:16,372 I was squatting in the house -- house next door. 363 00:14:16,372 --> 00:14:19,208 I'm the kind of guy cops look at when things go bad. 364 00:14:19,208 --> 00:14:20,860 Well, to be fair, your criminal record 365 00:14:20,860 --> 00:14:22,945 has an impressive amount of diversity. 366 00:14:22,945 --> 00:14:24,897 But no real violence. 367 00:14:24,897 --> 00:14:28,634 So we're giving you an opportunity to help us out here. 368 00:14:28,634 --> 00:14:30,636 [ Clears throat ] You mean, did -- 369 00:14:30,636 --> 00:14:33,389 did I hear my neighbor get murdered? 370 00:14:33,389 --> 00:14:34,774 No comment. 371 00:14:34,774 --> 00:14:36,626 I don't -- I don't want nothin' to do with those guys. 372 00:14:36,626 --> 00:14:38,327 Which guys? 373 00:14:40,630 --> 00:14:42,665 You need to do the right thing here, Tom. 374 00:14:45,535 --> 00:14:48,955 I-I really only saw one of them, okay? 375 00:14:48,955 --> 00:14:50,289 Young guy. 376 00:14:50,289 --> 00:14:52,375 Red hair. 377 00:14:52,375 --> 00:14:55,011 Had -- Had a-a blue-devil tattoo on his forearm. 378 00:14:57,680 --> 00:14:59,515 Lenox: Did you get past the firewall yet? 379 00:14:59,515 --> 00:15:01,334 Sure did. 380 00:15:01,334 --> 00:15:04,303 I'm downloading the data to a thumb drive. 381 00:15:04,303 --> 00:15:06,172 Good man. 382 00:15:06,172 --> 00:15:09,175 Gonna be a shame to have to roll without you. 383 00:15:09,175 --> 00:15:10,326 What? 384 00:15:10,326 --> 00:15:13,162 Aah! Somehow the Feds made you. 385 00:15:13,162 --> 00:15:14,697 They just put out a city-wide BOLO 386 00:15:14,697 --> 00:15:16,532 with a pretty good description. 387 00:15:16,532 --> 00:15:17,700 They don't know your name yet, 388 00:15:17,700 --> 00:15:19,268 but they'll figure that out. 389 00:15:19,268 --> 00:15:23,022 And this job is just too important to let you jam us up. 390 00:15:23,022 --> 00:15:24,824 [ Computer beeps ] 391 00:15:24,824 --> 00:15:27,043 ♪♪ 392 00:15:31,431 --> 00:15:33,850 On the plus side, you've made a positive impact 393 00:15:33,850 --> 00:15:35,168 on a major case. 394 00:15:35,168 --> 00:15:38,454 Yeah, and shown my hind-quarters to my training agent. 395 00:15:38,454 --> 00:15:41,290 So what? You did that all over TV. 396 00:15:41,290 --> 00:15:44,610 Hell, there's like, what, eight or nine Cliptalk accounts 397 00:15:44,610 --> 00:15:46,479 dedicated to your bedonkadonk. 398 00:15:46,479 --> 00:15:50,032 Meanwhile, my ass is parked in FBI purgatory. 399 00:15:50,032 --> 00:15:52,685 [ Cellphone ringing ] 400 00:15:54,303 --> 00:15:56,222 Hey, cute thing. How you doin'? 401 00:15:56,222 --> 00:15:57,557 Can't complain. 402 00:15:57,557 --> 00:15:59,442 You're assigned to Garza's squad, right? 403 00:15:59,442 --> 00:16:01,327 That's what Nolan told me. 404 00:16:01,327 --> 00:16:02,745 He did, did he? 405 00:16:02,745 --> 00:16:03,996 Yep, what's up? 406 00:16:03,996 --> 00:16:06,249 We've got a guy named Heath Radnor in lockup. 407 00:16:06,249 --> 00:16:08,568 Picked him up a couple days ago on a parole violation. 408 00:16:08,568 --> 00:16:11,571 And fun fact -- his file mentions a known associate 409 00:16:11,571 --> 00:16:13,289 with a blue-devil tattoo, 410 00:16:13,289 --> 00:16:14,957 like the one on your BOLO suspect. 411 00:16:14,957 --> 00:16:16,926 Sounds like a guy we should talk to. 412 00:16:16,926 --> 00:16:18,261 That's what I thought. 413 00:16:18,261 --> 00:16:20,763 Are you free to come over, or should I call Garza? 414 00:16:20,763 --> 00:16:23,733 No, no, no. I'll be there in 20. 415 00:16:23,733 --> 00:16:25,468 Be where in 20? 416 00:16:25,468 --> 00:16:27,170 Lunch. 417 00:16:27,170 --> 00:16:29,222 Ooh! 418 00:16:29,222 --> 00:16:30,389 Found a winner. 419 00:16:30,389 --> 00:16:32,091 [ Door buzzes ] 420 00:16:33,493 --> 00:16:34,577 Who are you? 421 00:16:34,577 --> 00:16:37,530 Simone Clark, FBI. [ Door closes ] 422 00:16:37,530 --> 00:16:38,948 And the fact that I'm here 423 00:16:38,948 --> 00:16:40,449 should scare the hell out of you. 424 00:16:40,449 --> 00:16:42,018 Baby, I'm already looking at five years 425 00:16:42,018 --> 00:16:43,519 for a parole violation. 426 00:16:43,519 --> 00:16:45,104 It's gonna take a lot to scare me. 427 00:16:45,104 --> 00:16:48,441 Mm. How about first-degree murder, boo? 428 00:16:48,441 --> 00:16:52,011 See, one of your known associates just killed a guy. 429 00:16:52,011 --> 00:16:53,629 Yeah? [ Scoffs ] 430 00:16:53,629 --> 00:16:55,131 I don't know nothing about that. 431 00:16:55,131 --> 00:16:56,933 Really? 'Cause when we searched your phone a few minutes ago, 432 00:16:56,933 --> 00:16:59,619 we found the victim's address in your search history. 433 00:16:59,619 --> 00:17:03,756 See, I think you were supposed to be a part of this crime, 434 00:17:03,756 --> 00:17:05,958 only LAPD snatched you up. 435 00:17:05,958 --> 00:17:08,811 But we can still charge you as an accessory 436 00:17:08,811 --> 00:17:12,148 unless you tell us every damn thing you know. 437 00:17:12,148 --> 00:17:15,301 Look, I didn't know they were gonna kill anyone. 438 00:17:15,301 --> 00:17:17,053 Tristan asked me to scope out the house, 439 00:17:17,053 --> 00:17:18,688 report back on the alarm system. 440 00:17:18,688 --> 00:17:20,606 Didn't even tell me who he was crewed up with. 441 00:17:20,606 --> 00:17:22,024 I swear to God. 442 00:17:22,024 --> 00:17:23,993 What's Tristan's last name? 443 00:17:23,993 --> 00:17:25,244 Hughes. 444 00:17:25,244 --> 00:17:27,747 Well, so far we've struck out. 445 00:17:27,747 --> 00:17:30,166 The blue-devil tat isn't in the federal database. 446 00:17:30,166 --> 00:17:31,884 I have Brendon running a social-media search, 447 00:17:31,884 --> 00:17:33,953 but it's a long shot. 448 00:17:33,953 --> 00:17:36,038 His name's Tristan Hughes. 449 00:17:37,740 --> 00:17:39,959 How the hell do you know that? 450 00:17:39,959 --> 00:17:41,177 Promise not to get mad? 451 00:17:41,177 --> 00:17:42,812 No. Tell me now. 452 00:17:42,812 --> 00:17:46,182 O-Okay. I interviewed a person of interest 453 00:17:46,182 --> 00:17:48,884 in your homicide through a contact I had at LAPD. 454 00:17:48,884 --> 00:17:52,838 But before your head explodes, all right, just consider 455 00:17:52,838 --> 00:17:56,892 that every fiber of my being wanted to lone-wolf this thing. 456 00:17:56,892 --> 00:17:59,412 I wanted to hunt Tristan down and bring him in myself 457 00:17:59,412 --> 00:18:01,664 so I could prove I belonged in your unit. 458 00:18:01,664 --> 00:18:04,784 But that is what a torpedo would do. 459 00:18:04,784 --> 00:18:08,487 And I'm a team player who shares all the information she has 460 00:18:08,487 --> 00:18:11,691 and waits for instructions on how to proceed next. 461 00:18:13,175 --> 00:18:15,544 So how should I proceed next? 462 00:18:16,596 --> 00:18:19,131 Can I just say, this is a fascinating case 463 00:18:19,131 --> 00:18:21,050 of behavioral dysregulation. 464 00:18:21,050 --> 00:18:24,253 Please, can I work up a profile on her before you fire her? 465 00:18:24,253 --> 00:18:27,089 Why would he fire her? She found our guy. 466 00:18:27,089 --> 00:18:28,174 [ Laura chuckles ] 467 00:18:28,174 --> 00:18:29,959 Tristan Hughes, 22. 468 00:18:29,959 --> 00:18:31,894 Several arrests for minor crimes, but no jail time 469 00:18:31,894 --> 00:18:33,646 and no known current address. 470 00:18:33,646 --> 00:18:35,531 Where did he go to high school? 471 00:18:35,531 --> 00:18:36,816 Why? 472 00:18:36,816 --> 00:18:39,018 Because the one thing all criminals have in common 473 00:18:39,018 --> 00:18:40,853 is that they all went to high school. 474 00:18:40,853 --> 00:18:42,054 Arden High. 475 00:18:42,054 --> 00:18:44,690 Agent Garza, I belong to a national network 476 00:18:44,690 --> 00:18:46,025 of guidance counselors. 477 00:18:46,025 --> 00:18:48,210 If you give me an hour, 478 00:18:48,210 --> 00:18:50,246 I bet I can get an address for Tristan. 479 00:18:50,246 --> 00:18:52,915 A League of Extraordinary Guidance Counselors? 480 00:18:52,915 --> 00:18:54,717 [ Laughs ] How cool is that? 481 00:18:54,717 --> 00:18:56,485 Say yes. Say no. 482 00:18:56,485 --> 00:18:58,621 Agent Clark. 483 00:18:58,621 --> 00:19:00,656 You have 30 seconds to explain 484 00:19:00,656 --> 00:19:03,809 why you have abandoned your post. 485 00:19:03,809 --> 00:19:05,428 Please let me help you. 486 00:19:06,896 --> 00:19:08,014 [ Softly ] Please. 487 00:19:09,932 --> 00:19:12,418 Oliver, it's my fault. 488 00:19:12,418 --> 00:19:14,136 Simone was running down a lead for me. 489 00:19:14,136 --> 00:19:15,805 I'll need her for the rest of the day. 490 00:19:15,805 --> 00:19:17,973 You'll have her back tomorrow. 491 00:19:17,973 --> 00:19:19,725 But I [stammers] 492 00:19:19,725 --> 00:19:22,411 I am happy to help, sir. 493 00:19:22,411 --> 00:19:25,197 You can't just poach my people. 494 00:19:25,781 --> 00:19:27,783 Carter: He's right. 495 00:19:27,783 --> 00:19:29,769 And you can't reward this one for breaking the rules, either. 496 00:19:29,769 --> 00:19:32,271 I can if I think it'll help us catch our killers 497 00:19:32,271 --> 00:19:34,106 and stop whatever else they're planning. 498 00:19:34,106 --> 00:19:36,158 Go get me that address. And, you, go with her. 499 00:19:36,158 --> 00:19:37,426 What? No. 500 00:19:37,426 --> 00:19:38,794 She needs discipline, Carter. 501 00:19:38,794 --> 00:19:40,930 And that's your... speciality. 502 00:19:44,300 --> 00:19:46,118 Let's go. 503 00:19:46,118 --> 00:19:47,953 Can I drive? No. 504 00:19:47,953 --> 00:19:48,954 [ School bell rings ] 505 00:19:48,954 --> 00:19:50,506 We're looking for Tristan Hughes. 506 00:19:50,506 --> 00:19:51,924 We need you to show us his file. 507 00:19:51,924 --> 00:19:53,442 I'm sorry. 508 00:19:53,442 --> 00:19:57,146 He left his manners in his other suit. 509 00:19:57,146 --> 00:19:58,364 You work with a lot of kids. 510 00:19:58,364 --> 00:20:00,483 Do you even remember Tristan? 511 00:20:00,483 --> 00:20:02,218 A little. 512 00:20:02,218 --> 00:20:04,103 He graduated four years ago. 513 00:20:04,103 --> 00:20:06,389 Any friends who may know where he is now? 514 00:20:06,389 --> 00:20:08,641 His brother still goes here. 515 00:20:10,292 --> 00:20:12,294 [ Indistinct conversations ] 516 00:20:12,294 --> 00:20:13,963 Joshua. 517 00:20:13,963 --> 00:20:15,414 I need you for a minute. 518 00:20:16,499 --> 00:20:18,200 I thought he didn't have any family. 519 00:20:18,200 --> 00:20:20,619 She means group-home brother. 520 00:20:20,619 --> 00:20:26,158 Joshua, this is Agent Hope and Agent Clark with the FBI. 521 00:20:26,158 --> 00:20:28,344 They're looking for Tristan. 522 00:20:28,344 --> 00:20:30,679 I-I haven't seen him. 523 00:20:30,679 --> 00:20:32,098 You're lying. 524 00:20:32,098 --> 00:20:33,649 And that's okay, 525 00:20:33,649 --> 00:20:36,252 because if the Feds came looking for my family, 526 00:20:36,252 --> 00:20:37,837 I would probably lie, too. 527 00:20:37,837 --> 00:20:39,672 But here's the thing. 528 00:20:39,672 --> 00:20:42,341 Your brother's in a lot of trouble. 529 00:20:42,341 --> 00:20:44,527 And I'm guessing he's hanging around with some people 530 00:20:44,527 --> 00:20:46,195 that you don't approve of. 531 00:20:47,580 --> 00:20:50,282 Yeah. Yeah. For a job he's doing. 532 00:20:50,282 --> 00:20:51,700 Any idea where we can find him? 533 00:20:51,700 --> 00:20:53,269 Or the crew he's working with? 534 00:20:53,269 --> 00:20:55,104 We shared a ride a few weeks ago, 535 00:20:55,104 --> 00:20:58,491 and he got dropped off first, at a building downtown. 536 00:20:58,491 --> 00:21:00,709 Do you remember the address? 537 00:21:02,545 --> 00:21:04,430 [ Horn honking, dog barking in distance ] 538 00:21:04,430 --> 00:21:05,931 [ Sighs heavily ] 539 00:21:08,083 --> 00:21:09,869 This is boring. 540 00:21:09,869 --> 00:21:12,204 Shouldn't we scope it out? Peek in a window? 541 00:21:12,204 --> 00:21:14,039 Be sure we're not wasting our time? 542 00:21:14,039 --> 00:21:16,091 That's not procedure. We keep our eyes on a place 543 00:21:16,091 --> 00:21:18,444 until we can run a detailed records search. 544 00:21:18,444 --> 00:21:21,530 That could take hours. Easily. 545 00:21:21,530 --> 00:21:24,116 Well, I wish you would have told me that before. 546 00:21:24,116 --> 00:21:25,134 Before what? 547 00:21:25,134 --> 00:21:27,470 I could have brought snacks or some-- Oh. 548 00:21:27,470 --> 00:21:29,772 Did you call for backup from the LAPD? 549 00:21:29,772 --> 00:21:31,223 No. I texted. 550 00:21:31,223 --> 00:21:34,076 7-Adam-15, show me Code 6, Olympic and 10th. 551 00:21:34,076 --> 00:21:35,244 Hey. What's going on? 552 00:21:35,244 --> 00:21:37,746 John, this is my training agent, Carter Hope. 553 00:21:37,746 --> 00:21:39,298 That's not -- I'm not -- Nice to meet you. 554 00:21:39,298 --> 00:21:40,800 Yeah. So who are we staking out? 555 00:21:40,800 --> 00:21:42,117 Well, murder suspects, 556 00:21:42,117 --> 00:21:43,869 but she had no reason to alert you. 557 00:21:43,869 --> 00:21:46,405 Whoa. Looks like they're coming out. 558 00:21:46,405 --> 00:21:47,706 Seems like they're taking off. 559 00:21:47,706 --> 00:21:48,874 We should go stop them, right? 560 00:21:48,874 --> 00:21:50,426 Negative. We don't even know 561 00:21:50,426 --> 00:21:51,760 if they're actually connected to the case. 562 00:21:51,760 --> 00:21:53,479 So we're just gonna let them get away? 563 00:21:53,479 --> 00:21:55,097 Even though we suspect that they might be planning 564 00:21:55,097 --> 00:21:56,599 an even bigger crime? 565 00:21:56,599 --> 00:21:58,167 I could try to call in another unit, 566 00:21:58,167 --> 00:21:59,251 have them picked up on a pretext. 567 00:21:59,251 --> 00:22:00,386 At least we get an ID. 568 00:22:00,386 --> 00:22:02,171 Great. I'm gonna follow that guy, 569 00:22:02,171 --> 00:22:03,806 call you with an intercept course. 570 00:22:03,806 --> 00:22:05,391 Simone, no -- [ Car door closes ] 571 00:22:05,391 --> 00:22:07,109 [ Tires screech ] 572 00:22:07,109 --> 00:22:08,444 It's like she's allergic to listening. 573 00:22:08,444 --> 00:22:10,279 You have no idea. 574 00:22:10,279 --> 00:22:12,164 Hang on. 575 00:22:12,164 --> 00:22:14,667 That changes things. 576 00:22:14,667 --> 00:22:17,269 7-Adam-15, we have three suspects with guns 577 00:22:17,269 --> 00:22:18,187 on Olympic and 10th. 578 00:22:18,187 --> 00:22:19,355 Gonna have to make contact now. 579 00:22:19,355 --> 00:22:20,739 Show me Code 3. Send backup. 580 00:22:20,739 --> 00:22:22,274 You coming? Yeah. 581 00:22:22,274 --> 00:22:24,677 [ Police radio chatter ] 582 00:22:24,677 --> 00:22:29,798 ♪♪ 583 00:22:29,798 --> 00:22:34,954 ♪♪ 584 00:22:34,954 --> 00:22:36,372 Hello, handsome. 585 00:22:36,372 --> 00:22:38,123 This is an R1? 586 00:22:38,123 --> 00:22:39,341 You know your bikes. 587 00:22:39,341 --> 00:22:42,278 Ha! I also know how to ride. 588 00:22:42,278 --> 00:22:43,612 Okay. Okay. 589 00:22:43,612 --> 00:22:48,150 ♪♪ 590 00:22:48,150 --> 00:22:49,468 Cops. 591 00:22:49,468 --> 00:22:51,437 [ Gunfire ] 592 00:22:51,437 --> 00:22:56,809 ♪♪ 593 00:22:56,809 --> 00:22:59,328 [ Engine revs ] 594 00:22:59,328 --> 00:23:00,496 Shoot! 595 00:23:00,496 --> 00:23:01,881 [ Tires screech ] 596 00:23:01,881 --> 00:23:04,550 [ Gunfire continues ] 597 00:23:04,550 --> 00:23:09,989 ♪♪ 598 00:23:09,989 --> 00:23:11,156 Nolan: Shots fired, shots fired. 599 00:23:11,156 --> 00:23:12,575 Three suspects on street bikes. 600 00:23:12,575 --> 00:23:14,727 One heading east on Olympic, one heading south on 10th, 601 00:23:14,727 --> 00:23:15,895 one in the alley behind Olympic. 602 00:23:15,895 --> 00:23:18,847 [ Police radio chatter ] 603 00:23:18,847 --> 00:23:20,983 What's going on with your hand? You okay? Hell no. 604 00:23:20,983 --> 00:23:22,835 I chipped a nail, but I did it 605 00:23:22,835 --> 00:23:24,803 scratching the guy on the bike. 606 00:23:24,803 --> 00:23:26,505 I got his DNA. [ Chuckles ] 607 00:23:26,505 --> 00:23:28,223 Pretty good, right? 608 00:23:30,025 --> 00:23:31,360 [ Laughs ] 609 00:23:35,864 --> 00:23:38,667 [ Siren wailing, police radio chatter ] 610 00:23:38,667 --> 00:23:40,936 They killed him because we were onto him, huh? 611 00:23:40,936 --> 00:23:42,738 Seems like it. Any sign of the crew? 612 00:23:42,738 --> 00:23:44,156 No. They all disappeared. 613 00:23:44,156 --> 00:23:47,876 Listen, uh... what is he wearing? 614 00:23:47,876 --> 00:23:50,212 ♪♪ 615 00:23:50,212 --> 00:23:53,465 Out of all the probies, why did you choose a half-assed actor? 616 00:23:53,465 --> 00:23:55,618 You need to watch an episode of his show. 617 00:23:55,618 --> 00:23:57,870 You'll believe in the vampire cop. 618 00:23:57,870 --> 00:23:59,588 Are you fanboying right now? 619 00:23:59,588 --> 00:24:02,041 Hell yeah. He's a chameleon. 620 00:24:02,041 --> 00:24:04,560 Just think of all the undercover ops we can run with this kid. 621 00:24:04,560 --> 00:24:07,279 ♪♪ 622 00:24:07,279 --> 00:24:09,231 So they lit the computer on fire, huh? 623 00:24:09,231 --> 00:24:10,482 Uh, no, sir. 624 00:24:10,482 --> 00:24:12,551 They poured acid on it before they took off. 625 00:24:12,551 --> 00:24:13,602 Which means they didn't want us to know 626 00:24:13,602 --> 00:24:14,887 what they were doing on it. 627 00:24:14,887 --> 00:24:16,855 You aced computers in the Academy, right? 628 00:24:16,855 --> 00:24:18,440 Funny story -- as a teenager 629 00:24:18,440 --> 00:24:21,076 I played an emo hacker in "My Hard Drive Ate My Homework." 630 00:24:21,076 --> 00:24:23,245 It was my first foray into method acting -- 631 00:24:23,245 --> 00:24:24,713 It's a yes or no question, Hollywood. 632 00:24:24,713 --> 00:24:27,249 It's not an invitation to give a TED Talk. 633 00:24:27,249 --> 00:24:28,751 Right, sorry. 634 00:24:28,751 --> 00:24:31,070 Um, yes, I'm great with computers. 635 00:24:31,070 --> 00:24:32,871 Good. Huddle up with I. T., 636 00:24:32,871 --> 00:24:34,406 see what you can salvage. 637 00:24:34,406 --> 00:24:35,791 Priority One. 638 00:24:35,791 --> 00:24:38,644 Garza: So, you scraped the unsub's skin for DNA. 639 00:24:38,644 --> 00:24:39,928 That's clever. 640 00:24:39,928 --> 00:24:40,929 Reckless as hell. 641 00:24:40,929 --> 00:24:42,765 Reckless, yes, but "as hell"? 642 00:24:42,765 --> 00:24:45,751 I'd say that's about a six on the Simone recklessness scale. 643 00:24:45,751 --> 00:24:47,836 The lab will have some results by morning. 644 00:24:47,836 --> 00:24:49,338 Hopefully he's in the system. 645 00:24:49,338 --> 00:24:51,807 Does that mean I'm working for you again tomorrow? 646 00:24:51,807 --> 00:24:53,392 Depends on the results. 647 00:24:53,392 --> 00:24:55,661 Th-That's a yes, right? 648 00:24:55,661 --> 00:24:58,330 [ Remi Wolf's "Disco Man" plays ] 649 00:24:58,330 --> 00:25:00,499 He's just playing hard to get, girl. 650 00:25:00,499 --> 00:25:02,518 We bonded big-time today. 651 00:25:02,518 --> 00:25:06,021 ♪♪ 652 00:25:06,021 --> 00:25:07,823 I feel like I'm back at the Academy, you know? 653 00:25:07,823 --> 00:25:09,491 No one thought I belonged. 654 00:25:09,491 --> 00:25:12,261 Or me. But finish that story. 655 00:25:12,261 --> 00:25:15,381 We proved them wrong, and we can do it again. 656 00:25:15,381 --> 00:25:18,017 Give me some. 657 00:25:18,017 --> 00:25:19,118 Yeah, you're right. 658 00:25:19,118 --> 00:25:22,121 I mean, sure, I-I made a mistake or two today. 659 00:25:22,121 --> 00:25:23,956 Nine, actually. I kept count. 660 00:25:23,956 --> 00:25:25,257 But it's not like my training agent 661 00:25:25,257 --> 00:25:26,458 doesn't have her own issues, you know? 662 00:25:26,458 --> 00:25:27,726 She's -- She's a mess. 663 00:25:27,726 --> 00:25:29,945 Who, Ms. Perfect? Yeah. 664 00:25:29,945 --> 00:25:31,697 Garza's niece gave me the lowdown. 665 00:25:31,697 --> 00:25:34,867 Give it to me. Spill that tea. 666 00:25:34,867 --> 00:25:37,019 Laura was the youngest agent ever to be accepted 667 00:25:37,019 --> 00:25:38,604 in the Behavioral Science Unit. 668 00:25:38,604 --> 00:25:41,306 But she had a meltdown when she found out 669 00:25:41,306 --> 00:25:45,494 that her fiancé was sleeping with her BFF. 670 00:25:45,494 --> 00:25:47,629 I know you lyin'. Mm-hmm. 671 00:25:47,629 --> 00:25:49,298 She out here catching serial killers 672 00:25:49,298 --> 00:25:50,999 but couldn't catch a serial cheater? 673 00:25:50,999 --> 00:25:54,903 Under her nose? [ Laughs ] 674 00:25:54,903 --> 00:25:56,822 That is not -- That is a terrible laugh. 675 00:25:56,822 --> 00:25:59,374 Why am I -- Stop laughing. 676 00:25:59,374 --> 00:26:02,344 I gave Sam the ring back. 677 00:26:02,344 --> 00:26:04,480 An engagement ring is an implied gift, 678 00:26:04,480 --> 00:26:06,982 so legally that diamond is your property. 679 00:26:06,982 --> 00:26:08,350 I know. 680 00:26:08,350 --> 00:26:11,420 I, uh, did it for my own emotional health. 681 00:26:11,420 --> 00:26:12,588 I need closure. 682 00:26:12,588 --> 00:26:13,806 You need a vacation. 683 00:26:13,806 --> 00:26:15,507 And selling that ring could've bought you one. 684 00:26:15,507 --> 00:26:16,842 [ Chuckles ] Yeah. 685 00:26:16,842 --> 00:26:19,862 You and I both know I can't take any more time off. 686 00:26:19,862 --> 00:26:22,614 My career is hanging by a thread. 687 00:26:22,614 --> 00:26:25,517 Well, good thing you don't have a problematic trainee. 688 00:26:25,517 --> 00:26:27,519 What about Carter? You hear anything about him? 689 00:26:27,519 --> 00:26:29,772 The bosses all seem to respect him, 690 00:26:29,772 --> 00:26:31,240 until it's time for a promotion. 691 00:26:31,240 --> 00:26:33,358 He's been passed over for years. 692 00:26:33,358 --> 00:26:35,544 So he's a crab in the barrel. 693 00:26:35,544 --> 00:26:38,547 His company-man routine is not paying off, 694 00:26:38,547 --> 00:26:40,265 but he's steady trying to dim my shine. 695 00:26:40,265 --> 00:26:41,717 He's the worst. 696 00:26:41,717 --> 00:26:43,702 ♪ Disco man ♪ 697 00:26:45,287 --> 00:26:47,206 [ Sighs ] 698 00:26:47,206 --> 00:26:50,392 I went by your house. Evelyn said you were here. 699 00:26:50,392 --> 00:26:51,393 You got a minute? 700 00:26:51,393 --> 00:26:53,195 I got a choice? 701 00:27:02,554 --> 00:27:04,523 Things at home salvageable? 702 00:27:04,523 --> 00:27:06,225 We're seeing a marriage counselor. 703 00:27:06,225 --> 00:27:07,793 Oh, good. That's good. 704 00:27:07,793 --> 00:27:10,162 That should help. 705 00:27:10,162 --> 00:27:13,749 [ Sighs ] But guess what? 706 00:27:13,749 --> 00:27:15,234 I can, too. 707 00:27:15,234 --> 00:27:18,453 You know that promotion you've been dying for? 708 00:27:18,453 --> 00:27:22,541 Congratulations. It's yours. 709 00:27:22,541 --> 00:27:26,311 Better office hours, better pay. 710 00:27:26,311 --> 00:27:30,265 That should go a long way in working out things at home. 711 00:27:30,265 --> 00:27:32,050 All you gotta do is help me. 712 00:27:32,050 --> 00:27:33,752 Help you do what? 713 00:27:33,752 --> 00:27:36,505 Get me intel that'll take Garza down. 714 00:27:38,590 --> 00:27:40,442 Tracy... 715 00:27:40,442 --> 00:27:42,494 I'm not gonna be your mole. 716 00:27:45,164 --> 00:27:46,665 Just think about it. 717 00:27:47,783 --> 00:27:49,601 [ Door opens, closes ] 718 00:27:49,601 --> 00:27:52,020 [ Siren wailing ] 719 00:27:52,020 --> 00:27:58,927 ♪♪ 720 00:27:58,927 --> 00:28:05,767 ♪♪ 721 00:28:05,767 --> 00:28:07,252 We got a call about a truck fire? 722 00:28:07,252 --> 00:28:09,037 You said there'd only be four of them. 723 00:28:12,791 --> 00:28:14,109 Wait! No, no, no! 724 00:28:14,109 --> 00:28:15,277 [ Gunfire ] 725 00:28:15,277 --> 00:28:18,814 Daddy, I'm home! I got Post and Beam! 726 00:28:18,814 --> 00:28:20,482 [ Up-tempo music playing ] 727 00:28:20,482 --> 00:28:21,817 ♪ Ooh, why should I ♪ 728 00:28:21,817 --> 00:28:23,268 Oh! 729 00:28:23,268 --> 00:28:24,803 I am so sorry... 730 00:28:24,803 --> 00:28:25,888 not sorry. 731 00:28:25,888 --> 00:28:29,107 Netta, this is my daughter, Simone. 732 00:28:29,107 --> 00:28:31,376 Okay, girl. Tell me how it went down. 733 00:28:31,376 --> 00:28:33,212 Who swiped right first? 734 00:28:34,663 --> 00:28:35,714 [ Sighs ] 735 00:28:35,714 --> 00:28:37,082 I should go. N-- 736 00:28:37,082 --> 00:28:39,151 Well, no, I can get out of y'all's hair. 737 00:28:39,151 --> 00:28:40,986 Netta, please. N-- 738 00:28:40,986 --> 00:28:43,655 Daddy, I'm sorry. I -- I just -- 739 00:28:43,655 --> 00:28:45,657 ♪♪ 740 00:28:45,657 --> 00:28:47,426 Netta's in some legal trouble, 741 00:28:47,426 --> 00:28:49,978 and she came to me for some advice. 742 00:28:49,978 --> 00:28:54,316 And that's exactly why I was worried about you staying here. 743 00:28:54,316 --> 00:28:59,471 ♪♪ 744 00:29:05,027 --> 00:29:06,662 You get some sleep last night? 745 00:29:06,662 --> 00:29:09,114 Pshh. Between worrying about my career 746 00:29:09,114 --> 00:29:11,450 and my father telling me I don't belong at home, 747 00:29:11,450 --> 00:29:12,651 not much. 748 00:29:12,651 --> 00:29:14,236 Hm. Sorry. 749 00:29:14,236 --> 00:29:16,188 Hey, Carter. 750 00:29:16,188 --> 00:29:17,572 Looking good this morning. 751 00:29:17,572 --> 00:29:20,609 Me and you really tore it up yesterday, didn't we? 752 00:29:20,609 --> 00:29:23,929 Um, how about you hook a sister up 753 00:29:23,929 --> 00:29:26,348 and put in a good word for me with the boss? 754 00:29:26,348 --> 00:29:28,717 Don't even worry about it. I got you. 755 00:29:28,717 --> 00:29:30,369 Really? 756 00:29:31,753 --> 00:29:34,206 [ Laughs ] Okay. You just messing with me. 757 00:29:34,206 --> 00:29:35,540 All right. Simone. 758 00:29:35,540 --> 00:29:37,776 Oh! Good morning, boss. 759 00:29:37,776 --> 00:29:39,728 You are my boss, right? 760 00:29:39,728 --> 00:29:42,564 Please tell me we got a hit on the DNA. 761 00:29:42,564 --> 00:29:44,733 We did. You're on the team. 762 00:29:44,733 --> 00:29:46,101 Please don't make me regret this. 763 00:29:46,101 --> 00:29:47,469 Everyone, get in here now. 764 00:29:47,469 --> 00:29:51,356 ♪♪ 765 00:29:51,356 --> 00:29:53,525 Garza: His name's Todd Lenox. 766 00:29:53,525 --> 00:29:56,128 ViCAP ties him to several violent heists across the U. S. 767 00:29:56,128 --> 00:29:58,380 And facial recognition captured him arriving 768 00:29:58,380 --> 00:30:00,248 at El Paso Airport last night. 769 00:30:00,248 --> 00:30:02,534 El Paso was one of the cities accessed on our vic's laptop. 770 00:30:02,534 --> 00:30:04,619 Exactly. We're wheels up in 15. 771 00:30:04,619 --> 00:30:07,456 Wait, what? As in, in the air? 772 00:30:07,456 --> 00:30:09,491 Oh, you don't know? 773 00:30:09,491 --> 00:30:11,343 My unit has a jet. 774 00:30:11,343 --> 00:30:12,561 Damn! 775 00:30:13,679 --> 00:30:15,681 Now, thieves like Lenox are often driven by 776 00:30:15,681 --> 00:30:18,066 a pathological need to perfect their craft. 777 00:30:18,066 --> 00:30:20,635 With each successful score, their ambition grows. 778 00:30:20,635 --> 00:30:22,754 So expect whatever he's targeting next 779 00:30:22,754 --> 00:30:25,724 will be bigger and riskier than anything he's ever done. 780 00:30:25,724 --> 00:30:28,110 Simone, you disagree? 781 00:30:28,110 --> 00:30:31,663 No, it's just that with some of my most troubled kids, 782 00:30:31,663 --> 00:30:33,699 it was less about what they were doing 783 00:30:33,699 --> 00:30:35,867 and more about what they weren't doing. 784 00:30:35,867 --> 00:30:38,737 They weren't coming to class, doing their homework, 785 00:30:38,737 --> 00:30:40,439 engaging with friends. 786 00:30:40,439 --> 00:30:42,657 Okay, well, then what isn't Lenox doing? 787 00:30:42,657 --> 00:30:44,009 Breaking and entering. 788 00:30:44,009 --> 00:30:46,461 I mean, there's never been a sign of forced entry. 789 00:30:46,461 --> 00:30:49,131 It's not unreasonable to believe that he tapped a locksmith 790 00:30:49,131 --> 00:30:51,299 or a hacker as the job demanded. 791 00:30:51,299 --> 00:30:53,168 I mean, even with the best locksmith or hacker, 792 00:30:53,168 --> 00:30:55,253 there'd be evidence the system was tampered with. 793 00:30:55,253 --> 00:30:57,539 So either this guy is Houdini -- 794 00:30:57,539 --> 00:30:59,291 Or he had someone on the inside. 795 00:30:59,291 --> 00:31:01,276 Well, to plant an insider at a federal building, 796 00:31:01,276 --> 00:31:02,694 they'd have to have a clean record, 797 00:31:02,694 --> 00:31:04,363 get past extensive background checks. 798 00:31:04,363 --> 00:31:07,816 It'd be impossible to penetrate that kind of wall. Oh, my God, the... 799 00:31:07,816 --> 00:31:08,950 the janitor. 800 00:31:08,950 --> 00:31:11,353 When I was doing background checks yesterday, 801 00:31:11,353 --> 00:31:15,140 I got a rush job -- uh, this guy Micah...Olsen. 802 00:31:15,140 --> 00:31:16,608 Micah Olsen. 803 00:31:16,608 --> 00:31:19,628 He was a chemical engineer, suddenly quits his job, 804 00:31:19,628 --> 00:31:23,298 moves to El Paso to be a janitor at the Federal Reserve. 805 00:31:23,298 --> 00:31:26,234 I thought it was suspicious as hell, but I got overruled. 806 00:31:26,234 --> 00:31:28,870 Yeah, the Federal Reserve would match Lenox's M. O. 807 00:31:28,870 --> 00:31:30,572 That security is impenetrable. 808 00:31:30,572 --> 00:31:32,791 Unless Micah is the inside man. 809 00:31:32,791 --> 00:31:34,976 He started work there this morning. 810 00:31:34,976 --> 00:31:37,262 Carter, call the Federal Reserve Police. 811 00:31:37,262 --> 00:31:38,513 Put them on high alert. 812 00:31:38,513 --> 00:31:41,016 Laura, loop in the El Paso field office. 813 00:31:41,016 --> 00:31:42,834 We land in 20. 814 00:31:42,834 --> 00:31:46,805 ♪♪ 815 00:31:52,277 --> 00:31:54,830 [ Mixture fizzing ] 816 00:31:54,830 --> 00:32:01,069 ♪♪ 817 00:32:01,069 --> 00:32:04,189 [ Coughing ] 818 00:32:04,189 --> 00:32:05,907 [ Alarm blares ] 819 00:32:05,907 --> 00:32:08,093 [ Siren wailing ] 820 00:32:08,093 --> 00:32:13,131 ♪♪ 821 00:32:13,131 --> 00:32:18,203 ♪♪ 822 00:32:18,203 --> 00:32:20,789 [ Police radio chatter ] 823 00:32:20,789 --> 00:32:24,893 ♪♪ 824 00:32:29,231 --> 00:32:30,449 [ Alarm blaring ] 825 00:32:30,449 --> 00:32:32,884 [ Coughing ] 826 00:32:35,720 --> 00:32:37,689 This way. 827 00:32:37,689 --> 00:32:41,243 [ People coughing ] 828 00:32:41,243 --> 00:32:43,211 Is there anyone left? 829 00:32:43,211 --> 00:32:44,963 Oh! 830 00:32:44,963 --> 00:32:47,749 [ Blaring continues ] 831 00:32:47,749 --> 00:32:50,235 [ Siren chirping ] 832 00:32:50,235 --> 00:32:56,741 ♪♪ 833 00:32:56,741 --> 00:32:59,010 Carter: The Federal Reserve's vault is on the basement level. 834 00:32:59,010 --> 00:33:00,929 Yeah, but the fire alarm was pulled on the fourth floor. 835 00:33:00,929 --> 00:33:03,148 Most likely to draw us away from the vault. 836 00:33:03,148 --> 00:33:05,267 Simone: The money in the vault's traceable. 837 00:33:05,267 --> 00:33:07,502 Even if they could walk out with all that cash, 838 00:33:07,502 --> 00:33:09,554 they wouldn't be able to spend a dollar of it. 839 00:33:09,554 --> 00:33:10,889 What's your point, Simone? 840 00:33:10,889 --> 00:33:13,592 I'd go after the money that can't be traced. 841 00:33:13,592 --> 00:33:14,910 The cash-processing room. 842 00:33:14,910 --> 00:33:16,077 Millions of old bills 843 00:33:16,077 --> 00:33:17,779 that are gonna be destroyed are separated out, 844 00:33:17,779 --> 00:33:20,115 serial numbers erased from the federal system. 845 00:33:20,115 --> 00:33:21,583 The money's untraceable after that. 846 00:33:21,583 --> 00:33:23,018 It's got to be easier to get into that room 847 00:33:23,018 --> 00:33:25,020 than it is to the vault, right? But with Micah's training, 848 00:33:25,020 --> 00:33:26,771 they could easily blow a hole in the vault, 849 00:33:26,771 --> 00:33:29,024 where there's twice as much money housed. 850 00:33:31,126 --> 00:33:32,961 Let's go with the processing room. 851 00:33:32,961 --> 00:33:38,300 ♪♪ 852 00:33:38,300 --> 00:33:40,285 [ Gasps ] Go, go, go, go, go! 853 00:33:40,285 --> 00:33:41,586 Down the hall. 854 00:33:41,586 --> 00:33:48,310 ♪♪ 855 00:33:48,310 --> 00:33:50,645 Never seen firefighters with luggage before. 856 00:33:50,645 --> 00:33:53,148 FBI! [ Gunfire ] 857 00:33:53,148 --> 00:33:55,617 [ Pretty Vicious's "These Four Walls" plays ] 858 00:33:55,617 --> 00:34:00,805 ♪♪ 859 00:34:00,805 --> 00:34:03,024 ♪ Step aside, get in line ♪ 860 00:34:03,024 --> 00:34:06,378 ♪ I've been tied up with fear ♪ 861 00:34:06,378 --> 00:34:08,997 ♪ Do it right, get in high ♪ 862 00:34:08,997 --> 00:34:09,998 Go, go, go, go! 863 00:34:09,998 --> 00:34:11,333 ♪ Keep in time and come in ♪ 864 00:34:11,333 --> 00:34:12,551 Stay down! Stay down! 865 00:34:12,551 --> 00:34:14,286 We'll get the runner. 866 00:34:14,286 --> 00:34:15,620 Keep going to the processing room. 867 00:34:15,620 --> 00:34:17,372 I'll stay here with the subject. Don't move. 868 00:34:17,372 --> 00:34:18,823 ♪♪ 869 00:34:18,823 --> 00:34:21,092 ♪ And all these rhymes ♪ 870 00:34:21,092 --> 00:34:24,846 ♪ I have to sit here and listen ♪ 871 00:34:24,846 --> 00:34:27,349 ♪ These four walls ♪ 872 00:34:27,349 --> 00:34:30,001 ♪ Yeah, the crowd's overheating ♪ 873 00:34:30,001 --> 00:34:31,052 [ Grunts ] 874 00:34:31,052 --> 00:34:32,304 [ Gunfire ] 875 00:34:32,304 --> 00:34:33,471 ♪ No supports ♪ 876 00:34:33,471 --> 00:34:35,006 Ugh! Drop it! 877 00:34:35,006 --> 00:34:37,259 On your knees, hands behind your head! 878 00:34:37,259 --> 00:34:38,660 Do it now! 879 00:34:38,660 --> 00:34:42,197 ♪ Make it fall and redecorate yourself ♪ 880 00:34:42,197 --> 00:34:43,582 Are you gonna puke? 881 00:34:43,582 --> 00:34:45,333 [ Sniffs ] No. 882 00:34:45,333 --> 00:34:48,403 I guess my own blood doesn't bother me. 883 00:34:48,403 --> 00:34:50,272 What does that mean psychologically? 884 00:34:50,272 --> 00:34:51,773 That you're weird. 885 00:34:51,773 --> 00:34:54,125 [ Dramatic music plays ] 886 00:34:54,125 --> 00:34:59,514 ♪♪ 887 00:34:59,514 --> 00:35:04,869 ♪♪ 888 00:35:04,869 --> 00:35:06,037 FBI! 889 00:35:06,037 --> 00:35:08,506 [ Gunfire ] 890 00:35:08,506 --> 00:35:14,112 ♪♪ 891 00:35:14,112 --> 00:35:19,050 ♪♪ 892 00:35:19,050 --> 00:35:20,268 Carter: Look out! 893 00:35:20,268 --> 00:35:22,771 [ Explosion ] 894 00:35:24,889 --> 00:35:27,309 [ Gasping ] 895 00:35:27,309 --> 00:35:29,744 I didn't see that. Thanks. 896 00:35:29,744 --> 00:35:32,080 [ Sirens wailing, helicopter blades whirring ] 897 00:35:37,535 --> 00:35:38,620 Think the others got out? 898 00:35:38,620 --> 00:35:40,705 Oh, I don't know, but if they didn't, 899 00:35:40,705 --> 00:35:42,207 I hope they're creating a hell of a distraction 900 00:35:42,207 --> 00:35:44,426 somewhere else so we can sneak outta here. 901 00:35:44,426 --> 00:35:46,261 [ Grunts ] 902 00:35:49,314 --> 00:35:50,982 [ Engine starts ] 903 00:35:50,982 --> 00:35:53,585 [ Tires screech ] 904 00:35:53,585 --> 00:35:55,804 FBI! Let me see your hands! 905 00:35:55,804 --> 00:35:57,255 Unh-unh! 906 00:35:57,255 --> 00:35:58,923 Don't even think about it, playboy. 907 00:35:58,923 --> 00:36:02,243 Out of the car. Hands on the hood now! 908 00:36:02,243 --> 00:36:04,329 Get out of the car and put your hands on the hood! 909 00:36:08,583 --> 00:36:09,768 This is Carter. 910 00:36:09,768 --> 00:36:12,604 Two in custody, upper level of the parking garage. 911 00:36:12,604 --> 00:36:15,323 And you know why we got two in custody? 912 00:36:15,323 --> 00:36:17,659 'Cause we make a hell of a team. 913 00:36:23,264 --> 00:36:24,716 Lots of hot goss going around the office 914 00:36:24,716 --> 00:36:25,800 about your squad today. 915 00:36:25,800 --> 00:36:27,702 I'm sorry. Hot what? 916 00:36:27,702 --> 00:36:29,504 You even went viral. 917 00:36:29,504 --> 00:36:30,755 [ Dramatic music playing ] 918 00:36:30,755 --> 00:36:32,290 Mm-hmm. 919 00:36:32,290 --> 00:36:35,026 If I were into dudes, I'd totally be into him. 920 00:36:35,026 --> 00:36:37,612 You -- W-- [ Sighs ] 921 00:36:44,719 --> 00:36:48,973 Uh-oh. Closed-door meeting, huh? 922 00:36:48,973 --> 00:36:50,275 What's wrong? 923 00:36:50,275 --> 00:36:53,745 I saw you sweating, 924 00:36:53,745 --> 00:36:56,748 popping prescription meds on the plane. 925 00:36:56,748 --> 00:36:57,999 So? 926 00:36:57,999 --> 00:36:59,901 So... 927 00:36:59,901 --> 00:37:02,487 my dad wore compression socks, too. 928 00:37:02,487 --> 00:37:04,706 After his first heart attack. 929 00:37:04,706 --> 00:37:07,575 Look... 930 00:37:07,575 --> 00:37:09,811 this stays between us, do you understand? 931 00:37:09,811 --> 00:37:11,846 Mm-hmm. 932 00:37:11,846 --> 00:37:15,233 I had a stent put in my heart last month -- clogged artery. 933 00:37:15,233 --> 00:37:17,469 Doctors want me to have a double bypass at some point. 934 00:37:17,469 --> 00:37:19,587 Oh, Matt -- No, no. No. It's fine. 935 00:37:19,587 --> 00:37:22,590 I've got it under control. 936 00:37:22,590 --> 00:37:26,361 Laura, forming a unit like this 937 00:37:26,361 --> 00:37:28,279 is a once-in-a-career opportunity. 938 00:37:28,279 --> 00:37:31,032 If I have surgery now, it'll be months of recovery. 939 00:37:31,032 --> 00:37:32,867 They will shut us down. 940 00:37:32,867 --> 00:37:35,069 [ Sighs ] ♪ Bring it on back ♪ 941 00:37:35,069 --> 00:37:38,857 So if you are concerned about my health... 942 00:37:38,857 --> 00:37:40,241 Mm-hmm. 943 00:37:40,241 --> 00:37:41,426 ...reduce my stress. 944 00:37:41,426 --> 00:37:42,710 ♪ Bring it on back ♪ 945 00:37:42,710 --> 00:37:44,379 Train Brendon. 946 00:37:44,379 --> 00:37:46,765 And train him right. 947 00:37:46,765 --> 00:37:49,167 'Cause this unit has gotta succeed, okay? 948 00:37:49,167 --> 00:37:51,419 ♪ I been pleading, I been yelling ♪ 949 00:37:51,419 --> 00:37:52,620 Hey, Sophie. 950 00:37:52,620 --> 00:37:54,756 Sophie Spano: Bren, my favorite client. 951 00:37:54,756 --> 00:37:58,059 Ex-client. I quit acting, you remember? 952 00:37:58,059 --> 00:37:59,561 I'm in the FBI now. 953 00:37:59,561 --> 00:38:01,696 I know. I-I saw the news coverage 954 00:38:01,696 --> 00:38:04,065 of you being all heroic in Texas. 955 00:38:04,065 --> 00:38:06,267 And so did Dylan Santiago. 956 00:38:06,267 --> 00:38:07,852 Wait, what? 957 00:38:07,852 --> 00:38:12,307 He wants you to star in his next little Oscar-bait indie. 958 00:38:12,307 --> 00:38:13,608 Are you serious? 959 00:38:13,608 --> 00:38:16,544 Your dream director. He wants you. 960 00:38:16,544 --> 00:38:19,330 This is what we've worked for all those years. 961 00:38:19,330 --> 00:38:20,498 What do you say? 962 00:38:20,498 --> 00:38:21,749 Ah. 963 00:38:21,749 --> 00:38:24,369 ♪ Bring it on back, bring it on back ♪ 964 00:38:24,369 --> 00:38:28,490 ♪ Bring it on back, won't you bring it on back ♪ 965 00:38:28,490 --> 00:38:32,260 ♪ Bring it on back to me ♪ 966 00:38:32,260 --> 00:38:35,313 ♪ Yeah, just bring it on back ♪ 967 00:38:35,313 --> 00:38:37,232 Nice win today. 968 00:38:37,232 --> 00:38:38,600 She says with sarcasm. 969 00:38:38,600 --> 00:38:39,751 Hmm. 970 00:38:39,751 --> 00:38:42,337 You gotta admit what Garza's doing works. 971 00:38:42,337 --> 00:38:46,090 Mm. I hear Evelyn's planning on moving back to New Orleans, 972 00:38:46,090 --> 00:38:47,592 with your son. 973 00:38:47,592 --> 00:38:49,244 That's none of your business. 974 00:38:49,244 --> 00:38:51,246 ♪ Oh, ohh ♪ 975 00:38:51,246 --> 00:38:53,114 You're right. 976 00:38:53,114 --> 00:38:55,533 But you know what is? 977 00:38:55,533 --> 00:39:00,438 The A-SAC position opening up at the New Orleans field office. 978 00:39:00,438 --> 00:39:03,691 Help me undercut Garza and the job's yours. 979 00:39:03,691 --> 00:39:06,928 You'll finally get that promotion you always wanted. 980 00:39:06,928 --> 00:39:09,797 [ Sighs ] Just in time to save your family. 981 00:39:09,797 --> 00:39:12,467 [ Elevator bell dings ] 982 00:39:12,467 --> 00:39:13,952 I need your answer by tomorrow. 983 00:39:13,952 --> 00:39:16,120 ♪ I speak the truth ♪ 984 00:39:16,120 --> 00:39:19,924 ♪ Oh, nothing but the truth ♪ 985 00:39:19,924 --> 00:39:21,943 ♪♪ 986 00:39:21,943 --> 00:39:24,445 ♪ You keep on running ♪ 987 00:39:24,445 --> 00:39:26,147 ♪ But there's no use in trying ♪ 988 00:39:26,147 --> 00:39:29,317 Oh, no, Netta's not here. Okay. 989 00:39:29,317 --> 00:39:32,136 You need to stop right where you are. 990 00:39:32,136 --> 00:39:34,022 What? Did I step in something? 991 00:39:36,224 --> 00:39:40,495 You know, I took that settlement money from the LAPD 992 00:39:40,495 --> 00:39:42,830 and invested it into the community. 993 00:39:42,830 --> 00:39:45,633 And the help that I've been able to provide -- 994 00:39:45,633 --> 00:39:47,485 you know, to people going through the same struggle -- 995 00:39:47,485 --> 00:39:50,738 You helped a lot of people, Daddy, I know. 996 00:39:50,738 --> 00:39:53,825 But I need you to be considerate of that. 997 00:39:53,825 --> 00:39:56,761 I will. I promise. 998 00:39:56,761 --> 00:39:59,764 Yeah. Two ground rules. 999 00:39:59,764 --> 00:40:02,567 One -- That badge and that gun 1000 00:40:02,567 --> 00:40:05,253 must be taken off before you enter, 1001 00:40:05,253 --> 00:40:08,423 because in my house, you're my daughter, 1002 00:40:08,423 --> 00:40:10,508 not an FBI agent. 1003 00:40:10,508 --> 00:40:11,910 ♪ Bring it on back ♪ 1004 00:40:11,910 --> 00:40:14,696 Okay. And what's the second rule? 1005 00:40:14,696 --> 00:40:16,998 Bring home dinner once a week. 1006 00:40:16,998 --> 00:40:19,617 Local restaurants only. [ Chuckles ] 1007 00:40:19,617 --> 00:40:21,402 Look, you get that money from the FBI, 1008 00:40:21,402 --> 00:40:23,905 you need to give some of it back to the people. 1009 00:40:23,905 --> 00:40:26,608 And are you sure that's about the community 1010 00:40:26,608 --> 00:40:28,459 and not about your belly? 1011 00:40:28,459 --> 00:40:31,346 [ Chuckles ] I'm part of the community, hmm? 1012 00:40:31,346 --> 00:40:33,932 And so are you. 1013 00:40:33,932 --> 00:40:35,800 ♪ Bring it on back to me ♪ 1014 00:40:35,800 --> 00:40:37,368 Mm. 1015 00:40:37,368 --> 00:40:39,337 Okay. Mm-hmm. 1016 00:40:39,337 --> 00:40:40,505 Deal. 1017 00:40:40,505 --> 00:40:41,789 Mm-hmm. 1018 00:40:41,789 --> 00:40:44,375 [ Siren wailing ] 1019 00:40:47,028 --> 00:40:49,647 Hey. You like? My stylist hooked me up. 1020 00:40:49,647 --> 00:40:51,282 Classic G-man. It's good, right? 1021 00:40:51,282 --> 00:40:54,018 What, do you want an award for best dressed? 1022 00:40:54,018 --> 00:40:55,520 No. 1023 00:40:55,520 --> 00:40:57,438 It wouldn't be my first, but... 1024 00:40:59,557 --> 00:41:02,660 Personalizing your space is a sign of overconfidence. 1025 00:41:04,045 --> 00:41:07,665 Or being human. 1026 00:41:07,665 --> 00:41:09,884 You know, you're actually supposed to listen 1027 00:41:09,884 --> 00:41:12,654 to your training agent. 1028 00:41:12,654 --> 00:41:16,290 Oh. You're gonna be one of those type of brothers. 1029 00:41:16,290 --> 00:41:18,142 What's that supposed to mean? 1030 00:41:18,142 --> 00:41:20,762 On me like flies at a picnic for every little thing. 1031 00:41:20,762 --> 00:41:22,180 That's my job. 1032 00:41:22,180 --> 00:41:24,983 Look, I understand you've spent your whole life 1033 00:41:24,983 --> 00:41:26,417 having to be better than everyone else 1034 00:41:26,417 --> 00:41:27,885 just to get in the room. But what? 1035 00:41:27,885 --> 00:41:29,754 You think I need to dial it down now? 1036 00:41:29,754 --> 00:41:31,723 [ Scoffs ] If you think you're gonna get me to quit 1037 00:41:31,723 --> 00:41:34,642 by telling me that I'm being too "me," you're mistaken. 1038 00:41:34,642 --> 00:41:35,693 I'm not trying to get you to quit. 1039 00:41:35,693 --> 00:41:37,161 I'm trying to help you. 1040 00:41:37,161 --> 00:41:39,414 I need you to understand that it's okay not to know something. 1041 00:41:39,414 --> 00:41:40,665 You've never done this job before, 1042 00:41:40,665 --> 00:41:42,583 and you're here to learn how. 1043 00:41:42,583 --> 00:41:45,069 Because Garza clearly hates me, 1044 00:41:45,069 --> 00:41:47,321 I'm here to teach you. 1045 00:41:47,321 --> 00:41:48,856 Understood. 1046 00:41:48,856 --> 00:41:51,125 I'm good with that, as long as you're good with 1047 00:41:51,125 --> 00:41:53,344 learning something from me, too, along the way, 1048 00:41:53,344 --> 00:41:56,130 like how to lighten up and live a little, 1049 00:41:56,130 --> 00:41:58,299 flies at the picnic. 1050 00:41:58,299 --> 00:42:00,118 My God, this is gonna be the longest 1051 00:42:00,118 --> 00:42:02,253 18-month probationary period ever. 1052 00:42:03,504 --> 00:42:05,123 We've got a case. Elena! 1053 00:42:05,123 --> 00:42:06,841 Again with the yelling, tío. 1054 00:42:06,841 --> 00:42:08,559 Upload the case file into the fishbowl. 1055 00:42:08,559 --> 00:42:09,894 Ha ha ha. I mean briefing room. 1056 00:42:09,894 --> 00:42:12,280 Let's go, everybody. We got a crime to solve. 1057 00:42:13,448 --> 00:42:16,350 Hey. You coming or what? 1058 00:42:16,350 --> 00:42:18,686 ♪♪ 1059 00:42:28,629 --> 00:42:36,988 ♪♪ 1060 00:42:36,988 --> 00:42:45,346 ♪♪ 1061 00:42:45,346 --> 00:42:53,671 ♪♪