1 00:00:01,710 --> 00:00:04,213 This is our target, Tobias Kazan. 2 00:00:04,213 --> 00:00:06,715 He runs the largest fentanyl syndicate in the Southland. 3 00:00:06,715 --> 00:00:09,551 And tomorrow he's throwing a birthday party 4 00:00:09,551 --> 00:00:10,594 for his daughter, Aliz. 5 00:00:10,594 --> 00:00:12,054 I cut through a mile of red tape 6 00:00:12,054 --> 00:00:14,348 to acquire the Title III warrant 7 00:00:14,348 --> 00:00:16,767 for Kazan's restaurant, which means what, Simone? 8 00:00:16,767 --> 00:00:19,770 That we break in on the Q. T. 9 00:00:19,770 --> 00:00:21,897 and install surveillance equipment. 10 00:00:21,897 --> 00:00:23,273 But why, oh, why, Brendon, 11 00:00:23,273 --> 00:00:25,275 would a seasoned agent such as myself 12 00:00:25,275 --> 00:00:26,443 waste his precious time 13 00:00:26,443 --> 00:00:28,445 listening in on a kingpin's family shindig? 14 00:00:28,445 --> 00:00:30,614 Well, it looks to me like Tobias' family tree 15 00:00:30,614 --> 00:00:32,908 and his crime tree share a lot of same branches. 16 00:00:32,908 --> 00:00:35,410 Simone: And what better place than a family gathering 17 00:00:35,410 --> 00:00:37,037 to run your mouth and talk shop? 18 00:00:37,037 --> 00:00:39,206 And we'll capture every word spoken 19 00:00:39,206 --> 00:00:41,875 thanks to the man who literally wrote the book 20 00:00:41,875 --> 00:00:44,545 on electronic surveillance, Agent Bob Telford. 21 00:00:44,545 --> 00:00:47,172 What a humbling day this must be for you rookies 22 00:00:47,172 --> 00:00:50,759 to stand in the presence of a genius like myself. 23 00:00:50,759 --> 00:00:51,969 Let's hope you can keep up. 24 00:00:51,969 --> 00:00:54,471 Oh, we will do more than that. 25 00:00:54,471 --> 00:00:56,807 I'm the razzle. B's the dazzle. 26 00:00:56,807 --> 00:00:59,142 If just one mic or camera's detected, 27 00:00:59,142 --> 00:01:01,019 the whole operation is blown. 28 00:01:01,019 --> 00:01:03,438 So, I'd be happy if you just didn't screw this up. 29 00:01:03,438 --> 00:01:07,234 You, "Vampire Fed," what's our first step? 30 00:01:07,234 --> 00:01:08,860 A surreptitious entry. 31 00:01:08,860 --> 00:01:10,821 ♪♪ 32 00:01:10,821 --> 00:01:12,114 [ Alarm beeping ] 33 00:01:12,114 --> 00:01:14,157 Next, security. 34 00:01:14,157 --> 00:01:17,536 You'll have 15 seconds to disarm the alarm, 35 00:01:17,536 --> 00:01:19,121 or this whole operation is blown. 36 00:01:19,121 --> 00:01:21,331 [ Alarm beeping ] 37 00:01:21,331 --> 00:01:24,585 [ Tablet chiming ] 38 00:01:24,585 --> 00:01:28,714 ♪♪ 39 00:01:30,132 --> 00:01:31,300 [ Exhales sharply ] 40 00:01:31,300 --> 00:01:36,096 Civilians call these bugs. We call them mics. 41 00:01:36,096 --> 00:01:39,057 Now, you don't want the mics to overlap and create interference, 42 00:01:39,057 --> 00:01:41,393 but, at the same time, you don't want dead zones. 43 00:01:41,393 --> 00:01:43,186 Alright, in order to check off 44 00:01:43,186 --> 00:01:45,147 "participated in a surveillance op" 45 00:01:45,147 --> 00:01:47,482 from your probationary new-agent handbooks, 46 00:01:47,482 --> 00:01:49,693 you need to complete this on your own. 47 00:01:49,693 --> 00:01:51,236 Start here in the dining room. 48 00:01:51,236 --> 00:01:53,280 Wake me when you're ready for an inspection. 49 00:01:53,280 --> 00:01:54,948 Then we'll wire up the kitchen. 50 00:01:55,741 --> 00:01:56,825 [ Camera shutter clicks ] 51 00:01:56,825 --> 00:02:01,038 And remember, everything, even the dust, 52 00:02:01,038 --> 00:02:04,166 must be left exactly as you found it. 53 00:02:04,166 --> 00:02:08,795 ♪♪ 54 00:02:08,795 --> 00:02:10,339 [ Camera shutter clicks ] 55 00:02:10,339 --> 00:02:18,347 ♪♪ 56 00:02:18,347 --> 00:02:20,390 You good, B? 57 00:02:20,390 --> 00:02:21,600 Come on. 58 00:02:21,600 --> 00:02:23,935 Alrighty, Bob. 59 00:02:23,935 --> 00:02:26,438 We are ready for your inspection. 60 00:02:26,438 --> 00:02:27,898 Prepare for excellence. 61 00:02:27,898 --> 00:02:29,316 We just rewrote your handbook. 62 00:02:29,316 --> 00:02:31,151 Mm-hmm. [ Chuckles ] 63 00:02:32,235 --> 00:02:33,570 Wake him up. 64 00:02:33,570 --> 00:02:34,571 Hey, Bob? 65 00:02:42,621 --> 00:02:44,915 He's dead. 66 00:02:44,915 --> 00:02:49,878 ♪♪ 67 00:02:49,878 --> 00:02:51,213 What the hell happened? 68 00:02:51,213 --> 00:02:52,214 I don't know. 69 00:02:52,214 --> 00:02:53,590 He was fine, and then he wasn't. 70 00:02:53,590 --> 00:02:54,800 We got to call the coroner. 71 00:02:54,800 --> 00:02:56,760 No. The op comes first. 72 00:02:56,760 --> 00:02:58,470 Let's do a final sweep. 73 00:02:58,470 --> 00:03:00,222 We pack up. I'll pull the van around back. 74 00:03:00,222 --> 00:03:01,223 You guys meet me there. 75 00:03:01,223 --> 00:03:02,349 But -- I know, I know. 76 00:03:02,349 --> 00:03:06,812 Trust me. Bob would have wanted it this way. 77 00:03:06,812 --> 00:03:07,896 ♪♪ 78 00:03:07,896 --> 00:03:11,108 Simone, don't forget to lock the door. 79 00:03:11,108 --> 00:03:13,068 Watch his head. Watch his head. 80 00:03:13,068 --> 00:03:16,738 ♪♪ 81 00:03:16,738 --> 00:03:18,949 Rest in peace, amigo. 82 00:03:18,949 --> 00:03:20,826 [ Engine starts ] 83 00:03:26,415 --> 00:03:28,125 Carter: Bob was a legend. 84 00:03:28,125 --> 00:03:30,252 His surveillance ops took down some of the biggest criminals 85 00:03:30,252 --> 00:03:31,962 of the last two decades. 86 00:03:31,962 --> 00:03:33,088 I once heard a rumor 87 00:03:33,088 --> 00:03:35,090 that he went 32 hours without urinating. 88 00:03:35,090 --> 00:03:37,384 Forty-seven. Man was a machine. 89 00:03:37,384 --> 00:03:38,844 Sounds like he's trying to murder his kidneys. 90 00:03:38,844 --> 00:03:41,096 Well, I spoke to Bob's wife, and she told me 91 00:03:41,096 --> 00:03:43,765 he'd been struggling with high blood pressure 92 00:03:43,765 --> 00:03:45,142 and diabetes for years. 93 00:03:45,142 --> 00:03:48,270 So, most likely he had a stroke. 94 00:03:48,270 --> 00:03:49,896 You okay, boss? 95 00:03:51,690 --> 00:03:53,733 Bob was a good man. 96 00:03:53,733 --> 00:03:56,027 And do you know how we honor him? 97 00:03:56,027 --> 00:03:58,613 By finishing this op. 98 00:03:58,613 --> 00:03:59,990 Tobias' party starts in six hours, 99 00:03:59,990 --> 00:04:01,032 and we need to be ready. 100 00:04:01,032 --> 00:04:03,660 So, I suggest everyone get some rest. 101 00:04:03,660 --> 00:04:09,833 ♪♪ 102 00:04:09,833 --> 00:04:11,460 I'm not much of a day sleeper. 103 00:04:11,460 --> 00:04:13,545 Ah, that's a lie, Laura. You love to sleep. 104 00:04:13,545 --> 00:04:16,381 How about I get us some breakfast? 105 00:04:18,633 --> 00:04:19,926 Sure. 106 00:04:22,304 --> 00:04:26,183 ♪ Baby, I'm good ♪ 107 00:04:26,183 --> 00:04:29,227 ♪ Baby, what you want? ♪ 108 00:04:29,227 --> 00:04:30,479 Excuse me, sir. 109 00:04:30,479 --> 00:04:32,355 Sir? 110 00:04:32,355 --> 00:04:34,524 Ma'am? I -- My bad. 111 00:04:34,524 --> 00:04:35,692 It's cool. It happens. 112 00:04:35,692 --> 00:04:39,446 That was a nice, little song you were humming there. 113 00:04:39,446 --> 00:04:41,490 Thanks. I wrote it myself. 114 00:04:41,490 --> 00:04:44,159 Alright. Looks and talent. 115 00:04:44,159 --> 00:04:45,202 I see you. 116 00:04:45,202 --> 00:04:46,661 I'm D. J. 117 00:04:46,661 --> 00:04:48,205 I'm smitten. 118 00:04:48,205 --> 00:04:49,372 [ Chuckles ] 119 00:04:49,372 --> 00:04:52,167 Uh, I'm Simone. Nice to meet you. 120 00:04:52,167 --> 00:04:54,002 You here to inject some youth into Cutty's 121 00:04:54,002 --> 00:04:55,378 breakfast book club? 122 00:04:55,378 --> 00:04:58,173 Wait. My daddy got a book club? 123 00:04:58,173 --> 00:04:59,800 For senior citizens. 124 00:04:59,800 --> 00:05:01,468 Ah! Okay. 125 00:05:01,468 --> 00:05:03,178 And my mom left her notes back at home, 126 00:05:03,178 --> 00:05:04,137 so I brought them over. 127 00:05:04,137 --> 00:05:05,514 I'm Ruth's daughter. 128 00:05:05,514 --> 00:05:07,182 So, uh, what you about to get into? 129 00:05:07,182 --> 00:05:10,519 You know, there's a jazz fest up at Expo Park today. 130 00:05:10,519 --> 00:05:11,561 You want to come with? 131 00:05:11,561 --> 00:05:15,732 I would love that. I got to work, though. 132 00:05:15,732 --> 00:05:16,900 Some other time? 133 00:05:16,900 --> 00:05:18,401 Put your number in. 134 00:05:19,820 --> 00:05:22,614 You don't mess around, do you? 135 00:05:22,614 --> 00:05:24,115 Not when I see something I want. 136 00:05:24,115 --> 00:05:30,580 ♪♪ 137 00:05:30,580 --> 00:05:33,959 Critics say that Alice Walker's too hard on Black men. 138 00:05:33,959 --> 00:05:35,377 I mean, it's nonsense. 139 00:05:35,377 --> 00:05:39,548 She told an honest story of one family, right? 140 00:05:39,548 --> 00:05:42,425 Cutty, what do you think? 141 00:05:42,425 --> 00:05:44,594 Uh, I think I read the wrong book. 142 00:05:44,594 --> 00:05:47,848 Is "How Stella Got Her Groove Back" for next month? 143 00:05:47,848 --> 00:05:50,225 [ Laughing ] I can't believe you. 144 00:05:50,225 --> 00:05:51,309 [ Laughter ] 145 00:05:51,309 --> 00:05:54,563 Well, hello, gorgeous ladies and Daddy. 146 00:05:54,563 --> 00:05:56,773 Look who finally decided to come home 147 00:05:56,773 --> 00:05:58,900 after worrying me to death all night. 148 00:05:58,900 --> 00:06:01,444 Daddy, I'm not a teenager who broke curfew. 149 00:06:01,444 --> 00:06:04,197 I'm a grown woman who stayed out fighting crime. 150 00:06:04,197 --> 00:06:06,324 Okay, no matter how old you get, 151 00:06:06,324 --> 00:06:09,077 you're still my daughter, and I still worry. 152 00:06:09,077 --> 00:06:10,662 I tell my Dina the same thing. 153 00:06:10,662 --> 00:06:12,539 You mind your father, Miss Simone. 154 00:06:12,539 --> 00:06:14,291 I will, Miss Ruth, 155 00:06:14,291 --> 00:06:18,378 and I just met your daughter outside. 156 00:06:18,378 --> 00:06:19,546 She single? 157 00:06:19,546 --> 00:06:20,755 Very. 158 00:06:20,755 --> 00:06:22,090 Good to know. 159 00:06:22,090 --> 00:06:23,508 Ruth: Oh. 160 00:06:23,508 --> 00:06:27,053 Your daddy did not mention that you were into the ladies. 161 00:06:27,053 --> 00:06:29,639 Because that's Simone's business. 162 00:06:29,639 --> 00:06:31,433 That I am happy to share. 163 00:06:31,433 --> 00:06:34,519 For me, it's about the vibe, not the gender. 164 00:06:34,519 --> 00:06:35,562 Okay? Okay! 165 00:06:35,562 --> 00:06:37,188 You ladies, uh, continue talking. 166 00:06:37,188 --> 00:06:40,984 I need to have a word with my daughter real quick. 167 00:06:40,984 --> 00:06:42,819 You best slow that roll. 168 00:06:42,819 --> 00:06:46,323 Dina's single because she's got drama for days. 169 00:06:46,323 --> 00:06:47,490 Wha-- 170 00:06:47,490 --> 00:06:49,367 And from what I've heard, you don't want 171 00:06:49,367 --> 00:06:50,827 no part of that. 172 00:06:50,827 --> 00:06:53,997 No. Mnh-mnh. No. No. 173 00:06:53,997 --> 00:06:58,668 ♪♪ 174 00:06:58,668 --> 00:06:59,836 To Bob. 175 00:06:59,836 --> 00:07:01,463 To Bob. 176 00:07:01,463 --> 00:07:04,758 Just another reminder that we could all go at any time. 177 00:07:04,758 --> 00:07:06,217 Okay, if that's a not-so-subtle nod 178 00:07:06,217 --> 00:07:07,510 to my heart condition, look -- 179 00:07:07,510 --> 00:07:09,304 oatmeal, fruit, egg whites. 180 00:07:09,304 --> 00:07:10,305 I'm doing better. 181 00:07:11,890 --> 00:07:13,808 How about you? 182 00:07:13,808 --> 00:07:15,769 How about me...what? 183 00:07:17,228 --> 00:07:19,022 The department therapist sent over 184 00:07:19,022 --> 00:07:21,316 your counseling discharge paperwork. 185 00:07:21,316 --> 00:07:24,444 Question is, should I sign it? 186 00:07:24,444 --> 00:07:26,988 Absolutely. I finished the mandated therapy. 187 00:07:26,988 --> 00:07:28,740 I did everything the Bureau asked of me 188 00:07:28,740 --> 00:07:31,743 to return to full active duty with no leash. 189 00:07:31,743 --> 00:07:33,203 Matt, I did the work. 190 00:07:33,203 --> 00:07:34,454 Come on, Laura. 191 00:07:34,454 --> 00:07:37,207 Your fiancé cheated on you with your best friend. 192 00:07:37,207 --> 00:07:39,918 Of course what Sam and Katie did hurt me. 193 00:07:39,918 --> 00:07:42,170 And, naturally, an emotional betrayal 194 00:07:42,170 --> 00:07:45,465 triggers a -- a psychological and a physiological response, 195 00:07:45,465 --> 00:07:46,716 which is what I experienced. 196 00:07:46,716 --> 00:07:49,052 But it was a momentary blip that I've since moved past. 197 00:07:49,052 --> 00:07:51,846 [ Cellphone vibrates ] 198 00:07:51,846 --> 00:07:53,473 ♪♪ 199 00:07:56,976 --> 00:07:59,813 Yeah, you know, maybe just another month of therapy. 200 00:07:59,813 --> 00:08:07,237 ♪♪ 201 00:08:07,237 --> 00:08:10,156 Surveillance is a game of patience and preparation. 202 00:08:10,156 --> 00:08:13,159 Got your change of clothes, your food, your water, 203 00:08:13,159 --> 00:08:15,912 your snacks, something to use as your restroom. 204 00:08:15,912 --> 00:08:17,872 I'm not tinkling in that thing. 205 00:08:18,998 --> 00:08:20,041 [ Sighs ] 206 00:08:21,292 --> 00:08:23,837 I was just a bit startled -- no big deal. 207 00:08:23,837 --> 00:08:27,382 Yeah, well, the new cellphone you just bought says otherwise. 208 00:08:27,382 --> 00:08:29,426 Katie's phone call clearly upset you. 209 00:08:29,426 --> 00:08:30,760 I haven't spoken to Katie in six months, okay? 210 00:08:30,760 --> 00:08:31,803 And there she was. 211 00:08:31,803 --> 00:08:33,680 Who are we talking about? Who's Katie? 212 00:08:33,680 --> 00:08:36,099 Nobody. Mind your own business. 213 00:08:36,099 --> 00:08:39,227 You can explain it and analyze it all you want. 214 00:08:39,227 --> 00:08:40,520 I saw what I saw. 215 00:08:45,191 --> 00:08:47,110 You're ordering food already? 216 00:08:47,110 --> 00:08:49,446 It's a dinner reservation for tonight. 217 00:08:49,446 --> 00:08:52,282 Ooh, somebody's got a hot date. 218 00:08:52,282 --> 00:08:56,244 With my wife. Just needs to be special. 219 00:08:56,244 --> 00:08:57,287 Look at you. 220 00:08:57,287 --> 00:08:59,414 Pretending to be a tough G-man 221 00:08:59,414 --> 00:09:02,292 who does his business in a jar, 222 00:09:02,292 --> 00:09:04,502 when you really are a romantic 223 00:09:04,502 --> 00:09:09,758 and you just want to have some sexy time with your wifey. 224 00:09:09,758 --> 00:09:12,719 [ Cellphone vibrates ] 225 00:09:12,719 --> 00:09:14,679 Hey, sweet thing. 226 00:09:14,679 --> 00:09:16,848 You checking to see if my schedule freed up? 227 00:09:16,848 --> 00:09:18,266 D.J.: Well, has it? 228 00:09:18,266 --> 00:09:19,809 Afraid not. 229 00:09:19,809 --> 00:09:22,771 Well, at least I got a chance to see your pretty face again. 230 00:09:22,771 --> 00:09:24,689 Can't wait to see more. 231 00:09:24,689 --> 00:09:25,690 Ooh! 232 00:09:25,690 --> 00:09:26,816 Do I need to call HR? 233 00:09:26,816 --> 00:09:28,651 I'mma have to call you back. 234 00:09:28,651 --> 00:09:30,195 [ Cellphone beeps ] 235 00:09:30,195 --> 00:09:33,740 Okay. Did she seem like drama to you? 236 00:09:33,740 --> 00:09:35,909 Maybe a little thirsty, but drama? 237 00:09:35,909 --> 00:09:37,827 I don't know. So, my dad was saying -- 238 00:09:37,827 --> 00:09:39,496 I don't want to hear none of this story. 239 00:09:41,081 --> 00:09:42,999 Thank God. 240 00:09:42,999 --> 00:09:44,626 Alright. 241 00:09:44,626 --> 00:09:46,127 Target has arrived. 242 00:09:46,127 --> 00:09:47,796 Alright, let's see how well you studied the case file. 243 00:09:47,796 --> 00:09:49,839 Identify the main players. 244 00:09:49,839 --> 00:09:52,717 Okay. Uh, Tobias Kazan. 245 00:09:52,717 --> 00:09:54,344 That's his wife, Cora. 246 00:09:54,344 --> 00:09:56,262 They've been married 21 years, 247 00:09:56,262 --> 00:09:58,139 meaning she doesn't care where the family bank 248 00:09:58,139 --> 00:09:59,182 is coming from. 249 00:09:59,182 --> 00:10:01,601 That's his daughter, Aliz, 250 00:10:01,601 --> 00:10:04,854 an SCLA student with no real friends. 251 00:10:04,854 --> 00:10:07,148 'Cause if she had some, they would tell her 252 00:10:07,148 --> 00:10:09,984 she has no rhythm in those TikTok videos. 253 00:10:11,319 --> 00:10:13,196 They're sweeping for bugs. 254 00:10:13,196 --> 00:10:15,156 We got mics all over this place. 255 00:10:15,156 --> 00:10:17,242 The FBI uses a higher-encrypted radio frequency 256 00:10:17,242 --> 00:10:19,202 that's only available to the U. S. government. 257 00:10:19,202 --> 00:10:21,246 Those store-bought detectors won't find them. 258 00:10:21,246 --> 00:10:23,581 That is, if you installed them correctly. 259 00:10:23,581 --> 00:10:25,041 [ Detectors beeping ] 260 00:10:25,041 --> 00:10:30,130 ♪♪ 261 00:10:30,130 --> 00:10:32,173 [ Detectors beeping ] 262 00:10:35,844 --> 00:10:37,345 Tobias: My dear friends, 263 00:10:37,345 --> 00:10:40,348 so happy to have you all here today. 264 00:10:40,348 --> 00:10:43,685 Together, we're celebrating our beautiful Aliz. 265 00:10:43,685 --> 00:10:47,522 As we say back home, chronía pollá! 266 00:10:47,522 --> 00:10:49,065 All: Chronía pollá! 267 00:10:49,065 --> 00:10:50,066 [ Applause ] 268 00:10:50,066 --> 00:10:51,317 [ Vehicles approaching ] 269 00:10:54,612 --> 00:10:55,905 Uh-oh. 270 00:10:55,905 --> 00:11:01,244 ♪♪ 271 00:11:01,244 --> 00:11:06,583 ♪♪ 272 00:11:06,583 --> 00:11:07,750 Who the hell are those guys? 273 00:11:07,750 --> 00:11:09,043 The Dead Bastards. 274 00:11:09,043 --> 00:11:10,545 They're the most violent biker gang on the West Coast. 275 00:11:10,545 --> 00:11:12,380 And there's their shot caller, Rusty Filmore. 276 00:11:12,380 --> 00:11:14,549 Word on the street is he has a major hate-on for Kazan, 277 00:11:14,549 --> 00:11:16,509 and it looks like he's here to drop some bodies. 278 00:11:16,509 --> 00:11:21,472 ♪♪ 279 00:11:26,477 --> 00:11:27,854 Get ready to move in. 280 00:11:27,854 --> 00:11:29,147 This thing can go sideways at any moment. 281 00:11:29,147 --> 00:11:36,446 ♪♪ 282 00:11:36,446 --> 00:11:38,740 Good-looking kid. Baby-faced to be a gangster. 283 00:11:38,740 --> 00:11:40,491 Carter: That's Rusty's son Kellen. 284 00:11:40,491 --> 00:11:42,285 Tobias: Are you out of your mind? 285 00:11:42,285 --> 00:11:44,537 What, you're having a party, and you didn't even invite us? 286 00:11:44,537 --> 00:11:46,915 Tobias: It's my daughter's birthday. 287 00:11:46,915 --> 00:11:48,791 Now, what the hell do you want that couldn't wait? 288 00:11:48,791 --> 00:11:50,126 I want to talk business 289 00:11:50,126 --> 00:11:52,420 before it's too late to save our deal. 290 00:11:52,420 --> 00:11:53,880 Holy hell. 291 00:11:53,880 --> 00:11:54,923 They're working together. 292 00:11:56,007 --> 00:11:57,675 Kitchen. 293 00:11:57,675 --> 00:12:00,428 ♪♪ 294 00:12:00,428 --> 00:12:02,764 Sir, we have a problem. 295 00:12:04,265 --> 00:12:05,767 Simone, we're about to get proof that these 296 00:12:05,767 --> 00:12:07,393 two criminal organizations are in bed together. 297 00:12:07,393 --> 00:12:09,437 I don't want to hear about problems. 298 00:12:09,437 --> 00:12:10,647 What's the problem? 299 00:12:10,647 --> 00:12:13,274 Um... 300 00:12:13,274 --> 00:12:15,735 we don't have eyes or ears in the kitchen. 301 00:12:15,735 --> 00:12:16,945 Why the hell not? 302 00:12:16,945 --> 00:12:19,155 Because we were just about to wire that room, 303 00:12:19,155 --> 00:12:21,324 and then, you know, Bob turned up dead. 304 00:12:21,324 --> 00:12:22,867 If we don't hear what's happening in there, 305 00:12:22,867 --> 00:12:24,869 the whole op is a bust. 306 00:12:24,869 --> 00:12:25,995 Sir, send me in. 307 00:12:27,705 --> 00:12:29,332 Simone, if you get made in there, 308 00:12:29,332 --> 00:12:30,959 you will not make it back out. 309 00:12:30,959 --> 00:12:33,044 No one will think I'm law enforcement. 310 00:12:33,044 --> 00:12:35,046 That's for sure. Be nice. 311 00:12:35,046 --> 00:12:37,423 I can plant the mic. Trust me. 312 00:12:37,423 --> 00:12:39,384 Matt, don't. It's too risky. 313 00:12:41,469 --> 00:12:42,512 Okay, do it. 314 00:12:42,512 --> 00:12:45,265 But, Simone, the first sign of trouble, 315 00:12:45,265 --> 00:12:46,641 I want you out of there. 316 00:12:46,641 --> 00:12:48,643 ♪♪ 317 00:12:48,643 --> 00:12:51,312 Get ready to watch your girl save the day. 318 00:12:51,312 --> 00:12:54,023 ♪♪ 319 00:12:58,236 --> 00:12:59,654 Hello, handsome. 320 00:13:00,196 --> 00:13:01,698 Man: We're closed 321 00:13:01,698 --> 00:13:03,032 for a private party. 322 00:13:03,032 --> 00:13:05,159 Really? 323 00:13:05,159 --> 00:13:09,205 That's weird because I talked to Natalia yesterday, 324 00:13:09,205 --> 00:13:10,373 and she said that I should -- 325 00:13:10,373 --> 00:13:12,125 She's not here. Come back after 5:00. 326 00:13:12,125 --> 00:13:14,210 Oh, but I'm here now. 327 00:13:14,210 --> 00:13:15,670 See, I just want to talk about planning 328 00:13:15,670 --> 00:13:16,713 a little retirement party -- 329 00:13:16,713 --> 00:13:18,965 I can't help you. I'm sorry. 330 00:13:18,965 --> 00:13:21,384 Unh-unh, don't be. 331 00:13:21,384 --> 00:13:24,721 With them beautiful eyes, baby, you never have to be sorry. 332 00:13:25,847 --> 00:13:29,183 I will, uh, come back another time. 333 00:13:29,183 --> 00:13:31,519 But is it okay if I use the bathroom real quick 334 00:13:31,519 --> 00:13:32,603 before I go? 335 00:13:32,603 --> 00:13:34,105 Pretty please? 336 00:13:35,732 --> 00:13:37,066 Just make it fast. 337 00:13:37,066 --> 00:13:39,360 Thanks. 338 00:13:39,360 --> 00:13:46,784 ♪♪ 339 00:13:46,784 --> 00:13:48,745 Tobias: I'm sorry. 340 00:13:48,745 --> 00:13:49,787 I was gonna reach out after the party. 341 00:13:49,787 --> 00:13:52,331 Hey! It's a whole nother party 342 00:13:52,331 --> 00:13:53,750 going on in here. 343 00:13:53,750 --> 00:13:54,917 Who are you? 344 00:13:54,917 --> 00:13:57,879 I made a left when I should have made a right. 345 00:13:57,879 --> 00:13:59,213 Look at this cuteness. 346 00:13:59,213 --> 00:14:00,339 Tobias: Okay, get out. 347 00:14:00,339 --> 00:14:01,883 Okay, right, but before I go, listen. 348 00:14:01,883 --> 00:14:03,760 I want to have a party here. 349 00:14:03,760 --> 00:14:06,554 My daddy can't have dairy, and the kids don't like meat. 350 00:14:06,554 --> 00:14:09,307 Everybody got something. Can y'all handle all of that? 351 00:14:09,307 --> 00:14:10,391 No. Now leave. 352 00:14:10,391 --> 00:14:11,559 Okay, but the only thing -- Get out. 353 00:14:11,559 --> 00:14:13,102 Wait, you ain't got to put your hands on me. 354 00:14:13,102 --> 00:14:14,604 Wait. Don't touch me. 355 00:14:14,604 --> 00:14:16,147 Ernestine! 356 00:14:16,147 --> 00:14:19,650 Ernestine, what the hell are you doing in these people's kitchen? 357 00:14:19,650 --> 00:14:22,195 Luther, I was trying to talk to them 358 00:14:22,195 --> 00:14:23,821 about your mama's party. 359 00:14:23,821 --> 00:14:27,033 And the next thing I know, I'm being manhandled. 360 00:14:27,033 --> 00:14:28,826 Now, you being what, now? 361 00:14:28,826 --> 00:14:32,789 Sir, you and your wife, you need to leave now. 362 00:14:32,789 --> 00:14:34,248 Carter: Oh, we got to go, huh? 363 00:14:34,248 --> 00:14:35,541 Come on, baby. 364 00:14:35,541 --> 00:14:38,044 Let's find a place that values our business. 365 00:14:38,044 --> 00:14:40,379 Yeah. We don't got to take this. 366 00:14:40,379 --> 00:14:41,631 [ Sighs ] 367 00:14:41,631 --> 00:14:45,384 You promised we'd get the package two days ago. 368 00:14:45,384 --> 00:14:47,929 Yeah, there's been a little issue at the border, 369 00:14:47,929 --> 00:14:50,223 but now everything is fixed. 370 00:14:50,223 --> 00:14:51,933 Yeah, well, I got people looking at me like I can't deliver. 371 00:14:51,933 --> 00:14:54,894 I understand the position I put you in, okay? 372 00:14:54,894 --> 00:14:56,479 So, there'll be a little extra 373 00:14:56,479 --> 00:14:59,232 in your package tomorrow night, free of charge. 374 00:14:59,232 --> 00:15:01,317 Boom! Just like that, we got them. 375 00:15:01,317 --> 00:15:02,944 Now, tomorrow night, we bust that drop, 376 00:15:02,944 --> 00:15:04,570 and we put Tobias and the Dead Bastards 377 00:15:04,570 --> 00:15:06,072 out of commission once and for all. 378 00:15:06,072 --> 00:15:07,990 Two birds, one surveillance mic. 379 00:15:07,990 --> 00:15:08,991 I'll get with CIRG, 380 00:15:08,991 --> 00:15:10,618 get them up to speed for tomorrow. 381 00:15:10,618 --> 00:15:12,286 Can we go home and get some sleep now? 382 00:15:12,286 --> 00:15:13,788 No, you and Simone still 383 00:15:13,788 --> 00:15:15,456 have to remove all the wires and cameras out of that restaurant 384 00:15:15,456 --> 00:15:16,541 after they close, 385 00:15:16,541 --> 00:15:18,292 and you'll need supervision, so... 386 00:15:19,544 --> 00:15:21,087 Right. Unh-unh. 387 00:15:21,087 --> 00:15:22,964 Don't even think about it. 388 00:15:22,964 --> 00:15:25,758 Carter has a hot date tonight, so... 389 00:15:25,758 --> 00:15:27,468 It's cool. I can supervise. Are you sure? 390 00:15:27,468 --> 00:15:29,095 Yeah, of course. I'm not doing anything. 391 00:15:29,095 --> 00:15:30,638 Laura? 392 00:15:32,140 --> 00:15:33,182 Katie. 393 00:15:35,476 --> 00:15:36,519 Why don't we, uh... 394 00:15:36,519 --> 00:15:37,854 Uh, what the hell are you doing here? 395 00:15:37,854 --> 00:15:39,689 I texted you. I left messages. 396 00:15:39,689 --> 00:15:41,107 I didn't answer, which would clearly indicate 397 00:15:41,107 --> 00:15:42,859 that I don't have anything to say to you. 398 00:15:42,859 --> 00:15:45,444 Can we do this somewhere less public, please? 399 00:15:45,444 --> 00:15:48,156 I really hope you didn't come all this way to apologize. 400 00:15:48,156 --> 00:15:50,658 I came because I wanted you to hear this from me 401 00:15:50,658 --> 00:15:52,702 before anyone else. 402 00:15:52,702 --> 00:15:54,829 Sam and I are engaged. 403 00:15:57,290 --> 00:15:58,207 Okay. 404 00:15:58,207 --> 00:16:00,042 No, it's not okay. 405 00:16:01,544 --> 00:16:03,337 You and I have been lifelong friends. 406 00:16:03,337 --> 00:16:07,216 I just -- I-I hope we can move past this. 407 00:16:09,051 --> 00:16:10,511 I already have. 408 00:16:10,511 --> 00:16:12,263 Great. I was worried you were gonna be upset. 409 00:16:12,263 --> 00:16:14,056 I'm glad you understand. 410 00:16:14,056 --> 00:16:16,225 I'm sorry. Understand what, exactly? 411 00:16:16,225 --> 00:16:18,060 We did nothing wrong, 412 00:16:18,060 --> 00:16:20,771 'cause you became so consumed by work that -- 413 00:16:20,771 --> 00:16:22,148 that you just couldn't hold space 414 00:16:22,148 --> 00:16:23,357 for anything outside of that. 415 00:16:23,357 --> 00:16:25,193 So, Sam and I bonded 416 00:16:25,193 --> 00:16:28,196 over being shut out emotionally by you. 417 00:16:28,196 --> 00:16:30,615 Got it. 418 00:16:30,615 --> 00:16:33,367 Well, um, guess what? 419 00:16:33,367 --> 00:16:36,370 I-I've moved on, and the two of you 420 00:16:36,370 --> 00:16:41,834 both obviously... moved on 421 00:16:41,834 --> 00:16:43,753 with my engagement ring. 422 00:16:43,753 --> 00:16:47,673 ♪♪ 423 00:16:47,673 --> 00:16:49,175 Sam gave that to me. 424 00:16:49,175 --> 00:16:50,468 But you returned it. 425 00:16:50,468 --> 00:16:51,719 Okay, Katie. 426 00:16:51,719 --> 00:16:55,264 Uh, I-I-I really have to get back to work, but, um, 427 00:16:55,264 --> 00:16:56,807 congratulations. 428 00:16:56,807 --> 00:16:59,560 I hope you're both very happy. 429 00:16:59,560 --> 00:17:02,146 And, uh, be sure to return your visitor badge 430 00:17:02,146 --> 00:17:03,231 at the front desk. 431 00:17:03,231 --> 00:17:04,690 Uh... 432 00:17:04,690 --> 00:17:05,775 [ Door closes ] 433 00:17:05,775 --> 00:17:09,153 [ Cellphone vibrates ] 434 00:17:11,155 --> 00:17:12,615 Hey, Daddy. 435 00:17:12,615 --> 00:17:16,077 Simone, can't you just call me old-school like normal people? 436 00:17:16,077 --> 00:17:18,537 Uh, no. And why are you all dressed up? 437 00:17:18,537 --> 00:17:21,290 You know better than to get into grown folks' business. 438 00:17:21,290 --> 00:17:25,586 I haven't seen you bust out the cravat since Widow Jenkins. 439 00:17:25,586 --> 00:17:27,088 This must be juicy. 440 00:17:27,088 --> 00:17:29,048 Okay, I'm hanging up now. 441 00:17:29,048 --> 00:17:32,051 Daddy, wait. I called you because I wanted to tell you 442 00:17:32,051 --> 00:17:34,220 I'm working late and not to wait up. 443 00:17:34,220 --> 00:17:35,429 I won't. 444 00:17:35,429 --> 00:17:37,723 See, now I know you up to something. 445 00:17:37,723 --> 00:17:39,016 [ Cellphone beeps ] 446 00:17:39,016 --> 00:17:41,310 [ Birds chirping ] 447 00:17:41,310 --> 00:17:43,145 Carter: So, I looked at the reviews for this place, 448 00:17:43,145 --> 00:17:48,734 and everyone raves about the bone-marrow crostino. 449 00:17:48,734 --> 00:17:49,986 Evelyn: My favorite. 450 00:17:54,156 --> 00:17:56,075 What's going on with that promotion 451 00:17:56,075 --> 00:17:57,868 to the New Orleans field office? 452 00:17:57,868 --> 00:18:00,496 I kind of spoke too soon. 453 00:18:00,496 --> 00:18:04,292 It's off the table. 454 00:18:04,292 --> 00:18:05,376 Don't be mad. 455 00:18:05,376 --> 00:18:07,587 I'm not. And that's the problem. 456 00:18:07,587 --> 00:18:09,714 ♪♪ 457 00:18:09,714 --> 00:18:12,425 Lately, the only feeling I have 458 00:18:12,425 --> 00:18:19,348 when it comes to you and me is... 459 00:18:19,348 --> 00:18:20,766 indifference. 460 00:18:20,766 --> 00:18:22,476 We're not us anymore, are we? 461 00:18:22,476 --> 00:18:25,521 Not for a long time. 462 00:18:25,521 --> 00:18:29,483 ♪♪ 463 00:18:29,483 --> 00:18:31,694 So, do we keep the reservation? 464 00:18:31,694 --> 00:18:34,614 ♪♪ 465 00:18:34,614 --> 00:18:37,617 I'll drive you home. 466 00:18:37,617 --> 00:18:39,910 [ Horn honks in distance ] 467 00:18:39,910 --> 00:18:42,538 This girl is so hot, B. 468 00:18:42,538 --> 00:18:45,916 So, what's wrong? You got your problem face on. 469 00:18:45,916 --> 00:18:47,835 My daddy thinks she's trouble. 470 00:18:47,835 --> 00:18:49,211 How much trouble could she really be? 471 00:18:49,211 --> 00:18:51,213 If you have to ask, it's already too much. 472 00:18:51,213 --> 00:18:52,548 Trust me on this. 473 00:18:52,548 --> 00:18:54,634 What's got you twisted? Nothing. 474 00:18:54,634 --> 00:18:56,302 Remember, her BFF was -- 475 00:18:56,302 --> 00:18:57,386 Okay, gossip girls, 476 00:18:57,386 --> 00:18:59,388 no more talking until you finish the job. 477 00:19:00,681 --> 00:19:04,685 Done. Now can we get back to talking about you? 478 00:19:04,685 --> 00:19:05,686 [ Chuckles ] 479 00:19:05,686 --> 00:19:06,687 [ Vehicle approaches ] 480 00:19:06,687 --> 00:19:11,734 ♪♪ 481 00:19:11,734 --> 00:19:13,402 Grab the bags. Take cover. 482 00:19:16,781 --> 00:19:18,407 [ Motorcycle approaches ] 483 00:19:23,746 --> 00:19:25,623 ♪♪ 484 00:19:25,623 --> 00:19:26,999 [ Door opens ] 485 00:19:28,584 --> 00:19:31,462 Hi. So, why are we here? 486 00:19:31,462 --> 00:19:33,631 Don't be such a punk. It's my birthday. 487 00:19:33,631 --> 00:19:35,091 I want a drink. 488 00:19:41,389 --> 00:19:43,599 [ Laughs ] Okay. 489 00:19:43,599 --> 00:19:44,975 I can buy you a drink somewhere else. 490 00:19:44,975 --> 00:19:47,645 Come on. Let's get out of here. No. I want this. 491 00:19:47,645 --> 00:19:49,480 It's tequila from Greece. 492 00:19:49,480 --> 00:19:50,898 You're gonna love it. 493 00:19:50,898 --> 00:19:52,608 [ Cork pops ] 494 00:19:54,235 --> 00:19:59,115 Tobias' daughter and Rusty's son are smashing? 495 00:19:59,115 --> 00:20:01,867 Damn, this just got spicy. 496 00:20:01,867 --> 00:20:02,910 [ Tires screech ] 497 00:20:02,910 --> 00:20:05,413 ♪♪ 498 00:20:05,413 --> 00:20:07,289 What the hell?! [ Stun gun crackles ] 499 00:20:07,289 --> 00:20:09,041 [ Groans ] 500 00:20:10,084 --> 00:20:11,669 Oh, no. 501 00:20:12,920 --> 00:20:14,255 [ Tires screech ] 502 00:20:16,924 --> 00:20:19,009 This is FBI Special Agent Laura Stensen. 503 00:20:19,009 --> 00:20:20,720 I just witnessed a kidnapping. 504 00:20:20,720 --> 00:20:24,140 Blue panel van, license plate K-I-9-8-0-9. 505 00:20:24,140 --> 00:20:25,141 ♪♪ 506 00:20:29,895 --> 00:20:31,939 LAPD has a BOLO out on the kidnappers' van, 507 00:20:31,939 --> 00:20:32,982 but we got to assume at this point 508 00:20:32,982 --> 00:20:34,191 that they got away. 509 00:20:34,191 --> 00:20:35,526 So, we're gonna focus on the bigger picture. 510 00:20:35,526 --> 00:20:36,986 Why the hell were Rusty and Tobias' kids together? 511 00:20:36,986 --> 00:20:40,030 We're looking at a Romeo/Juliet situation. 512 00:20:40,030 --> 00:20:41,031 No, these families work together. 513 00:20:41,031 --> 00:20:42,241 They're not at war. 514 00:20:42,241 --> 00:20:43,617 So I'm not sure that metaphor really tracks. 515 00:20:43,617 --> 00:20:46,328 Okay, but it's more of an analogy than a metaphor, so I -- 516 00:20:46,328 --> 00:20:47,913 Alright. Either way, the big problem 517 00:20:47,913 --> 00:20:49,790 is both their fathers have a lot of enemies. 518 00:20:49,790 --> 00:20:51,959 So, we don't know which kid the kidnappers were after. 519 00:20:51,959 --> 00:20:52,960 Maybe they were both the target. 520 00:20:52,960 --> 00:20:54,295 I mean, that's a lot of leverage. 521 00:20:54,295 --> 00:20:56,797 Whatever the case, we do have to notify the families. 522 00:20:56,797 --> 00:20:58,132 Whiplash. 523 00:20:58,132 --> 00:20:59,717 I mean, our -- our criminal targets are now our victims. 524 00:20:59,717 --> 00:21:01,302 Are we gonna have to blow up our surveillance op for this? 525 00:21:01,302 --> 00:21:03,429 No, at least try not to. We'll tell them 526 00:21:03,429 --> 00:21:06,640 an eyewitness saw the abduction, which technically is not a lie. 527 00:21:06,640 --> 00:21:08,768 We can use it as an opportunity to gather more intel. 528 00:21:08,768 --> 00:21:10,144 These people may be criminals, 529 00:21:10,144 --> 00:21:11,979 but we still have to treat them with heart. 530 00:21:11,979 --> 00:21:13,522 I mean, their babies are in danger. 531 00:21:13,522 --> 00:21:15,024 Laura: Yes, of course. 532 00:21:15,024 --> 00:21:17,443 But let's not forget, these are ruthless dope pushers. 533 00:21:17,443 --> 00:21:18,652 Psychologically speaking, 534 00:21:18,652 --> 00:21:20,362 this will trigger extreme duress. 535 00:21:20,362 --> 00:21:22,198 It's a high probability 536 00:21:22,198 --> 00:21:23,824 that they'll make a careless mistake. 537 00:21:23,824 --> 00:21:25,493 Let's bring them in and see what shakes out. 538 00:21:25,493 --> 00:21:26,202 We could get lucky. 539 00:21:26,202 --> 00:21:27,536 Absolutely. 540 00:21:27,536 --> 00:21:29,497 But saving these kids is our top priority. 541 00:21:29,497 --> 00:21:32,041 Now, I have history with Kazan, so I'll bring him in myself. 542 00:21:32,041 --> 00:21:33,459 Laura, Brendon, you get Rusty. 543 00:21:33,459 --> 00:21:35,628 Carter, Simone, your covers were blown at the restaurant, 544 00:21:35,628 --> 00:21:36,879 so you've got to stay out of sight. 545 00:21:36,879 --> 00:21:38,839 But start digging into these kids' lives. 546 00:21:38,839 --> 00:21:40,424 Go through their phone records, 547 00:21:40,424 --> 00:21:42,760 their receipts, their social media, everything. 548 00:21:42,760 --> 00:21:45,137 If we can figure out how the kidnappers tracked them, 549 00:21:45,137 --> 00:21:49,683 we might be able to uncover who the kidnappers are, okay? 550 00:21:49,683 --> 00:21:51,977 Aliz's entire life is online. 551 00:21:51,977 --> 00:21:54,855 She likes overpriced handbags, 552 00:21:54,855 --> 00:21:59,235 mirror butt selfies, Jell-O shots. 553 00:21:59,235 --> 00:22:00,611 She's pretty basic. 554 00:22:00,611 --> 00:22:02,404 I mean, a spoiled princess 555 00:22:02,404 --> 00:22:06,408 who likes taking sloppy photos at d-arties. 556 00:22:06,408 --> 00:22:07,701 D-arties? 557 00:22:07,701 --> 00:22:10,246 Gen-Z lingo for day parties. 558 00:22:10,246 --> 00:22:12,998 Yeah, she just finished her freshman year, 559 00:22:12,998 --> 00:22:15,876 and every other photo since she pledged her sorority 560 00:22:15,876 --> 00:22:19,171 is her sitting on some drunk frat boy's lap. 561 00:22:19,171 --> 00:22:20,464 She's a little ratchet. 562 00:22:20,464 --> 00:22:23,717 Okay, well, Kellen only recently joined the Dead Bastards. 563 00:22:23,717 --> 00:22:25,010 And unlike his father, 564 00:22:25,010 --> 00:22:27,388 he's got no priors, not even juvie. 565 00:22:27,388 --> 00:22:30,850 Well, since he was nonexistent in her social feeds, 566 00:22:30,850 --> 00:22:33,310 I called his high school guidance counselor. 567 00:22:33,310 --> 00:22:36,397 Of course you did. Any intel? 568 00:22:36,397 --> 00:22:39,066 Well, she said he was a "C" student, 569 00:22:39,066 --> 00:22:40,776 never been to the principal's office, 570 00:22:40,776 --> 00:22:43,821 a quiet kid, self-taught Harley mechanic. 571 00:22:43,821 --> 00:22:45,656 So that's methodical. 572 00:22:45,656 --> 00:22:49,994 She's wild. He's mild. 573 00:22:49,994 --> 00:22:53,414 Well, opposites do attract. 574 00:22:53,414 --> 00:22:57,001 Yeah, but how did these two even meet? 575 00:22:57,001 --> 00:22:58,586 I mean, their fathers' businesses 576 00:22:58,586 --> 00:23:00,588 can't be the only thing they have in common. 577 00:23:01,755 --> 00:23:03,257 Tobias: Ah, wait a minute. 578 00:23:03,257 --> 00:23:04,967 It doesn't make sense. 579 00:23:04,967 --> 00:23:07,177 How the hell did you find out about this before we did? 580 00:23:07,177 --> 00:23:08,304 Laura: An eyewitness saw it happen 581 00:23:08,304 --> 00:23:10,764 around 3:00 a. m. and called 911. 582 00:23:10,764 --> 00:23:13,726 And they called the feds before the family? 583 00:23:13,726 --> 00:23:15,269 I don't think so. 584 00:23:15,269 --> 00:23:17,438 If I find out you're lying 585 00:23:17,438 --> 00:23:19,523 and you're using my boy as leverage -- 586 00:23:19,523 --> 00:23:21,483 That's a little paranoid, isn't it? 587 00:23:21,483 --> 00:23:22,943 I wouldn't put anything past you. 588 00:23:22,943 --> 00:23:25,195 How about we focus on getting your kid back? 589 00:23:25,195 --> 00:23:27,281 Have there been any threats against Kellen? 590 00:23:27,281 --> 00:23:28,574 No! 591 00:23:28,574 --> 00:23:30,367 Of course not. Aliz is a good kid. 592 00:23:30,367 --> 00:23:31,911 Were there any threats made against anyone else 593 00:23:31,911 --> 00:23:32,620 in your family? 594 00:23:32,620 --> 00:23:34,538 No, just from the FBI. 595 00:23:34,538 --> 00:23:37,583 Did you approve of Kellen's relationship with Aliz? 596 00:23:37,583 --> 00:23:39,835 Kazan's daughter? He's never even met her. 597 00:23:39,835 --> 00:23:41,045 You're lying. 598 00:23:41,045 --> 00:23:43,130 Aliz would never go out with that gearhead. 599 00:23:43,130 --> 00:23:45,299 They were spotted together right in front of your restaurant 600 00:23:45,299 --> 00:23:46,800 just before the abduction. 601 00:23:47,468 --> 00:23:48,761 Laura: Why would your son 602 00:23:48,761 --> 00:23:50,137 meet Aliz there? 603 00:23:50,137 --> 00:23:51,639 She must have lured him there. 604 00:23:51,639 --> 00:23:52,973 He must have stalked her there. 605 00:23:52,973 --> 00:23:54,600 You saying the Dead Bastards are responsible? 606 00:23:54,600 --> 00:23:55,392 Cora: Yeah! 607 00:23:55,392 --> 00:23:56,810 His trashed son seduced 608 00:23:56,810 --> 00:23:59,521 my little girl to get an in into my husband's -- 609 00:24:00,522 --> 00:24:02,691 Look, do I think Tobias could be responsible? 610 00:24:02,691 --> 00:24:03,859 No comment. 611 00:24:03,859 --> 00:24:05,861 Now, if we're finished here, I got work to do. 612 00:24:05,861 --> 00:24:07,446 I got to go find my kid. 613 00:24:08,822 --> 00:24:11,033 Kazan! Where's my son? 614 00:24:11,033 --> 00:24:12,034 Where's my daughter? 615 00:24:12,034 --> 00:24:14,411 Hey, hey! Back off! 616 00:24:14,411 --> 00:24:15,955 Come on! Now! 617 00:24:15,955 --> 00:24:18,457 This isn't over! Not by a long shot. 618 00:24:18,457 --> 00:24:19,500 Get him out of here, now. 619 00:24:19,500 --> 00:24:22,169 ♪♪ 620 00:24:22,169 --> 00:24:24,171 I'm sending agents to your house 621 00:24:24,171 --> 00:24:26,173 to put trap-and-trace devices on all your phones, okay? 622 00:24:26,173 --> 00:24:27,257 So, when the kidnapers call -- 623 00:24:27,257 --> 00:24:28,884 Forget it. We don't want your help. 624 00:24:28,884 --> 00:24:29,927 Don't do this. 625 00:24:29,927 --> 00:24:31,220 Taking matters into your own hands 626 00:24:31,220 --> 00:24:32,680 is only gonna get your kids killed. 627 00:24:32,680 --> 00:24:34,473 ♪♪ 628 00:24:34,473 --> 00:24:35,474 Damn it. 629 00:24:40,854 --> 00:24:43,774 Okay, judge just signed off on T3 cellular 630 00:24:43,774 --> 00:24:46,443 and landline wiretap warrants for both Rusty and Tobias. 631 00:24:46,443 --> 00:24:47,444 So, we'll know if either family 632 00:24:47,444 --> 00:24:49,071 gets a ransom demand from the kidnappers. 633 00:24:49,071 --> 00:24:51,448 Or if they try to conspire to do anything illegal. 634 00:24:51,448 --> 00:24:52,950 Carter and Simone, you tail Rusty. 635 00:24:52,950 --> 00:24:54,410 Laura, Brendon, you tail Tobias. 636 00:24:54,410 --> 00:24:56,537 Now, remember, these are two desperate, violent men. 637 00:24:56,537 --> 00:24:59,081 So let's stay close and act quickly if something goes down. 638 00:24:59,081 --> 00:25:00,541 Copy that. On it. 639 00:25:00,541 --> 00:25:05,838 ♪♪ 640 00:25:05,838 --> 00:25:08,215 Come on, Rusty, do something. 641 00:25:08,215 --> 00:25:10,467 At some point, you're going to need to get used 642 00:25:10,467 --> 00:25:12,177 to the slow pace of surveillance. 643 00:25:12,177 --> 00:25:15,597 What can I say? I'm wired for action. 644 00:25:15,597 --> 00:25:17,641 [ Tablet rings ] 645 00:25:17,641 --> 00:25:19,059 Rusty: Tell me you got something. 646 00:25:19,059 --> 00:25:21,186 Man: All the guys are out searching, but nothing yet. 647 00:25:21,186 --> 00:25:23,439 Rusty: Did you jack up the West Side crew? 648 00:25:23,439 --> 00:25:26,942 Man: Yeah, pulled some bits off. They're not involved. 649 00:25:26,942 --> 00:25:29,611 It's getting serious out there. 650 00:25:29,611 --> 00:25:32,448 Oh. How was dinner with the wifey? 651 00:25:32,448 --> 00:25:33,615 You never told me. 652 00:25:33,615 --> 00:25:34,950 Why would I tell you? 653 00:25:34,950 --> 00:25:37,494 Okay. Be like that. 654 00:25:37,494 --> 00:25:39,621 I could always sing to pass the time. 655 00:25:39,621 --> 00:25:41,790 Please don't. 656 00:25:41,790 --> 00:25:44,334 Dinner was...great. 657 00:25:44,334 --> 00:25:46,462 Not according to the look on your face. 658 00:25:47,880 --> 00:25:50,674 We didn't -- 659 00:25:50,674 --> 00:25:52,634 We didn't even make it into the restaurant. 660 00:25:52,634 --> 00:25:54,053 What happened? 661 00:25:55,888 --> 00:25:57,222 We're getting a divorce. 662 00:25:57,222 --> 00:26:00,142 Carter, I am so sorry. 663 00:26:00,142 --> 00:26:01,435 Can we not talk about it? 664 00:26:04,646 --> 00:26:05,731 Tobias: I don't care. 665 00:26:05,731 --> 00:26:07,483 Bust some heads, pay some bribes, 666 00:26:07,483 --> 00:26:09,735 whatever you got to do to find her, do it. 667 00:26:09,735 --> 00:26:10,736 Laura: He's cracking. 668 00:26:10,736 --> 00:26:12,488 Tobias never would have said 669 00:26:12,488 --> 00:26:16,033 something like that on a cellphone before. 670 00:26:17,076 --> 00:26:21,080 You know, this one time, my best friend, Davey Pepper, 671 00:26:21,080 --> 00:26:23,123 stole all my Pokémon cards. 672 00:26:23,123 --> 00:26:24,875 He sold them to buy a new bike. 673 00:26:24,875 --> 00:26:25,959 I was devastated. 674 00:26:25,959 --> 00:26:27,795 Are you seriously trying to tell me a story 675 00:26:27,795 --> 00:26:30,839 from your childhood just to get me to open up about Katie? 676 00:26:30,839 --> 00:26:32,925 Childhood? It was, like, nine months ago. 677 00:26:32,925 --> 00:26:34,593 Remember what I said about my personal business? 678 00:26:34,593 --> 00:26:36,428 I-I-I do. But I also saw you earlier, 679 00:26:36,428 --> 00:26:39,098 and it looked like you might explode out of your own skin, 680 00:26:39,098 --> 00:26:40,099 so... 681 00:26:40,099 --> 00:26:41,141 [ Sighs ] 682 00:26:41,141 --> 00:26:43,310 Well, that's because Katie told me it was 683 00:26:43,310 --> 00:26:45,145 my fault she cheated with my ex. 684 00:26:47,022 --> 00:26:48,357 Now they're engaged. 685 00:26:48,357 --> 00:26:49,358 What? Yeah. 686 00:26:49,358 --> 00:26:51,443 Oh, my -- You destroyed her, right? 687 00:26:52,903 --> 00:26:56,198 I kind of... congratulated her. 688 00:26:56,198 --> 00:26:57,324 You did what? 689 00:26:57,324 --> 00:26:58,826 During my sabbatical, I did a deep dive 690 00:26:58,826 --> 00:27:01,411 into the latest scientific literature on -- 691 00:27:01,411 --> 00:27:03,038 on narcissists, toxic personalities, 692 00:27:03,038 --> 00:27:04,456 psychopaths. 693 00:27:04,456 --> 00:27:07,167 Research, Laura, that's -- that's, you know, 694 00:27:07,167 --> 00:27:08,335 one way to go about it. 695 00:27:08,335 --> 00:27:09,336 Yeah, it's my way. 696 00:27:09,336 --> 00:27:11,046 And it reminded me 697 00:27:11,046 --> 00:27:12,256 that you can't change a toxic person. 698 00:27:12,256 --> 00:27:14,133 You just have to stay positive 699 00:27:14,133 --> 00:27:17,344 and cut them out of your life. 700 00:27:17,344 --> 00:27:18,345 So, you just... Yeah. 701 00:27:18,345 --> 00:27:20,264 Wished her well, sent her on her way. 702 00:27:20,264 --> 00:27:21,390 It felt good. 703 00:27:21,390 --> 00:27:23,141 Laura, you got to get out of your own head. 704 00:27:23,141 --> 00:27:24,518 You know, you got to stop doing 705 00:27:24,518 --> 00:27:26,061 what all the research tells you to do. 706 00:27:26,061 --> 00:27:27,187 And you got to be vulnerable. 707 00:27:27,187 --> 00:27:29,565 You got to -- You got to feel this. 708 00:27:29,565 --> 00:27:30,566 [ Tablet beeps ] 709 00:27:30,566 --> 00:27:33,610 Oh, incoming from Rusty's phone. 710 00:27:33,610 --> 00:27:35,404 Rusty: Yeah, who's this? 711 00:27:35,404 --> 00:27:36,697 Man: [ Distorted ] If you ever want to see your son again, 712 00:27:36,697 --> 00:27:37,906 it'll cost $2 million. 713 00:27:37,906 --> 00:27:40,742 I'll text you an address to drop the money. 714 00:27:40,742 --> 00:27:43,537 Be there in two hours. 715 00:27:43,537 --> 00:27:45,831 Rusty: How do I know he's still alive? 716 00:27:45,831 --> 00:27:47,875 Man: [ Distorted ] Check your e-mail. 717 00:27:47,875 --> 00:27:51,169 ♪♪ 718 00:27:51,169 --> 00:27:53,297 [ Screaming indistinctly ] 719 00:27:53,297 --> 00:27:55,090 You seeing this, B.? 720 00:27:55,090 --> 00:27:56,258 Yeah, it's hardcore. 721 00:27:56,258 --> 00:27:58,010 You got two hours to try and locate the kidnapers. 722 00:27:58,010 --> 00:27:59,803 Any chance to trace the ransom call? 723 00:27:59,803 --> 00:28:02,264 No. They used a spoof VOIP number. 724 00:28:02,264 --> 00:28:05,726 So Rusty's got a ransom demand, but not Tobias? 725 00:28:05,726 --> 00:28:09,021 Maybe Kellen was the target and Aliz was collateral. 726 00:28:09,021 --> 00:28:10,606 Or she might already be dead. 727 00:28:13,233 --> 00:28:14,151 What are you doing? 728 00:28:14,151 --> 00:28:15,402 Little computer trick I learned 729 00:28:15,402 --> 00:28:16,945 on the set of "My Hard Drive Ate My Homework." 730 00:28:16,945 --> 00:28:19,323 If I isolate the background in the ransom video, 731 00:28:19,323 --> 00:28:21,241 I can run a web search for the photos 732 00:28:21,241 --> 00:28:22,618 with the exact same background. 733 00:28:22,618 --> 00:28:24,036 So it's like facial recognition, 734 00:28:24,036 --> 00:28:25,495 but with objects and architecture? 735 00:28:25,495 --> 00:28:27,706 Exactly. If the room was posted online, 736 00:28:27,706 --> 00:28:28,790 it could get us a location. 737 00:28:28,790 --> 00:28:30,125 I love it. Keep going. 738 00:28:30,125 --> 00:28:31,752 Simone, Carter, you stay with Rusty. 739 00:28:31,752 --> 00:28:33,086 You follow him to that money drop. 740 00:28:33,086 --> 00:28:34,421 Kidnappers just lit a fuse, 741 00:28:34,421 --> 00:28:36,965 and we've got only two hours to stop this explosion. 742 00:28:36,965 --> 00:28:42,763 ♪♪ 743 00:28:42,763 --> 00:28:44,973 We're at the drop. Eyes on Rusty. 744 00:28:45,933 --> 00:28:47,935 [ Camera shutter clicks ] 745 00:28:47,935 --> 00:28:54,483 ♪♪ 746 00:28:54,483 --> 00:28:56,360 Now what? Now we gear up, get closer, 747 00:28:56,360 --> 00:28:58,403 and see who comes to get the money. [ Cellphone buzzes ] 748 00:28:58,403 --> 00:29:00,238 Yes, B. 749 00:29:00,238 --> 00:29:01,323 What? 750 00:29:01,323 --> 00:29:03,575 Brendon found the house from the ransom video. 751 00:29:03,575 --> 00:29:05,410 Officer: FBI! 752 00:29:05,410 --> 00:29:06,662 -Cover right. -Move, move, move! 753 00:29:06,662 --> 00:29:08,413 -Go! Move in! -[ Shouting indistinctly ] 754 00:29:08,413 --> 00:29:10,165 -Watch your corner. -Cover left, cover left. 755 00:29:10,165 --> 00:29:11,375 -Check the back. -Go, go, go! 756 00:29:11,375 --> 00:29:13,919 -Sweep the area. -[ Grunts ] 757 00:29:16,630 --> 00:29:17,714 Officer: One down. 758 00:29:20,425 --> 00:29:21,843 [ Grunts ] 759 00:29:25,305 --> 00:29:27,015 Officer: Don't you move! 760 00:29:27,015 --> 00:29:28,517 -Facedown. -Clear. 761 00:29:28,517 --> 00:29:29,643 Don't move! 762 00:29:29,643 --> 00:29:30,936 Hey. 763 00:29:30,936 --> 00:29:32,187 You find him? 764 00:29:34,648 --> 00:29:35,941 Kellen: Help! 765 00:29:35,941 --> 00:29:44,741 ♪♪ 766 00:29:44,741 --> 00:29:47,035 In here! In here! Help! 767 00:29:49,204 --> 00:29:52,457 -FBI! We're coming in! -Hey! In here! 768 00:29:52,457 --> 00:29:54,167 Put your hands up! 769 00:29:54,167 --> 00:29:55,419 Yeah. Yeah. 770 00:29:58,380 --> 00:30:00,507 Where's Aliz? I-I don't know. 771 00:30:00,507 --> 00:30:02,843 Th-They -- They took her somewhere else. 772 00:30:04,678 --> 00:30:06,471 [ Siren wailing in distance ] 773 00:30:06,471 --> 00:30:10,017 [ Camera shutter clicking ] 774 00:30:10,017 --> 00:30:13,270 While we're waiting, shouldn't we put a tracker in the bag? 775 00:30:13,270 --> 00:30:15,188 Just, you know, in case they get away? 776 00:30:15,188 --> 00:30:17,441 In theory, it's a good idea. In theory? 777 00:30:17,441 --> 00:30:19,401 It would leave us exposed without proper backup. 778 00:30:19,401 --> 00:30:21,069 Procedure is to identify the kidnappers, 779 00:30:21,069 --> 00:30:22,237 initiate surveillance, 780 00:30:22,237 --> 00:30:23,739 and then follow them back to their safe house. 781 00:30:23,739 --> 00:30:26,533 Right. But Brendon already found the safe house, 782 00:30:26,533 --> 00:30:29,494 so we should be slapping cuffs on guys, right? 783 00:30:29,494 --> 00:30:30,871 [ Vehicle approaches ] 784 00:30:34,708 --> 00:30:36,501 [ Camera shutter clicking ] 785 00:30:36,501 --> 00:30:41,840 ♪♪ 786 00:30:41,840 --> 00:30:43,050 Okay. Let's grab them. 787 00:30:43,050 --> 00:30:45,218 [ Engine revs ] 788 00:30:48,555 --> 00:30:50,724 [ Gunshots ] 789 00:30:54,269 --> 00:30:56,313 What do we do now? Call for backup. 790 00:30:56,313 --> 00:30:57,355 You do that. 791 00:30:57,355 --> 00:30:58,565 Simone, wait. 792 00:30:58,565 --> 00:31:00,734 Shots fired. Shots fired. Send backup. 793 00:31:03,445 --> 00:31:05,363 FBI! 794 00:31:05,363 --> 00:31:07,115 You are surrounded. 795 00:31:07,115 --> 00:31:10,452 Don't even think about getting away on foot. 796 00:31:10,452 --> 00:31:15,499 I want to see guns on the ground and hands in the air now! 797 00:31:15,499 --> 00:31:22,047 ♪♪ 798 00:31:22,047 --> 00:31:24,174 [ Man groaning ] 799 00:31:25,759 --> 00:31:27,469 I did good, right? 800 00:31:33,725 --> 00:31:35,602 Here you go, buddy. 801 00:31:35,602 --> 00:31:36,937 Is Aliz okay? Laura: We don't know. 802 00:31:36,937 --> 00:31:38,188 Can you tell us what happened? 803 00:31:38,188 --> 00:31:39,940 We got separated right away. 804 00:31:39,940 --> 00:31:42,692 Okay, they kept me blindfolded. They wore masks. 805 00:31:42,692 --> 00:31:44,820 Do you think someone found out about your relationship 806 00:31:44,820 --> 00:31:47,072 and used it as a way to get a payday from both sides? 807 00:31:47,072 --> 00:31:50,200 No, okay? Nobody knew about me and Aliz. 808 00:31:50,200 --> 00:31:52,160 We kept it secret, okay? 809 00:31:52,160 --> 00:31:54,496 We didn't even go out in public together since we met. 810 00:31:54,496 --> 00:31:55,789 How did you guys meet? 811 00:31:55,789 --> 00:31:57,874 At Hard Road a few months ago. 812 00:31:57,874 --> 00:32:00,293 Biker bar. Huh. 813 00:32:00,293 --> 00:32:02,212 That's a strange place for her, huh? 814 00:32:02,212 --> 00:32:06,550 Yeah. I mean, she was -- she was out of place big time. 815 00:32:06,550 --> 00:32:09,010 But, you know, she was -- she was really cute about it. 816 00:32:09,010 --> 00:32:10,554 So I hit on her. 817 00:32:10,554 --> 00:32:12,639 Once I found out who she was, I-I backed off. 818 00:32:12,639 --> 00:32:16,601 Okay? I knew my dad would be pissed, but... 819 00:32:16,601 --> 00:32:18,979 That girl is -- She's -- 820 00:32:18,979 --> 00:32:21,898 She's -- She's stubborn. 821 00:32:21,898 --> 00:32:23,692 You know, that's -- that's Aliz for you. 822 00:32:25,610 --> 00:32:26,695 He just lawyered up. 823 00:32:26,695 --> 00:32:29,281 That's four for four. No one's talking. 824 00:32:29,281 --> 00:32:30,907 Definitely not your run-of-the-mill kidnappers. 825 00:32:30,907 --> 00:32:32,534 This one looks like he just got his braces off. 826 00:32:32,534 --> 00:32:33,869 Garza: I know. It's odd. 827 00:32:33,869 --> 00:32:36,371 None of them have ties or records to either crime family. 828 00:32:36,371 --> 00:32:38,665 It's like they're just straight out of suburbia. [ Door opens ] 829 00:32:38,665 --> 00:32:42,669 More like straight out of Southern College of Los Angeles. 830 00:32:42,669 --> 00:32:45,130 I found the link between the kidnappers. 831 00:32:45,130 --> 00:32:48,341 Dwayne here is a senior. The other two just graduated. 832 00:32:48,341 --> 00:32:50,427 Aliz goes to SCLA. That can't be a coincidence. 833 00:32:50,427 --> 00:32:52,053 Well, maybe they found out who her father was 834 00:32:52,053 --> 00:32:53,722 and they thought they could make a quick buck. 835 00:32:53,722 --> 00:32:54,848 And Kellen is just collateral 836 00:32:54,848 --> 00:32:56,224 that ended up being worth something. 837 00:32:56,224 --> 00:32:58,602 Maybe, but my daddy always said, 838 00:32:58,602 --> 00:33:01,688 when something don't seem right, turn on the light. 839 00:33:01,688 --> 00:33:02,898 I take it you have a theory? 840 00:33:02,898 --> 00:33:04,399 No, more of a question. 841 00:33:04,399 --> 00:33:06,401 How does Aliz, a spoiled princess, 842 00:33:06,401 --> 00:33:09,112 go from d-arties to biker bars? 843 00:33:09,112 --> 00:33:11,364 D-arties -- That's a day party. 844 00:33:11,364 --> 00:33:15,577 Little Miss Aliz may not be as innocent as she seems. 845 00:33:15,577 --> 00:33:17,454 Reporter: The FBI arrested several men, 846 00:33:17,454 --> 00:33:19,748 averting what was a tense standoff earlier -- 847 00:33:19,748 --> 00:33:21,208 [ Remote clatters ] 848 00:33:21,208 --> 00:33:23,376 You said there was no way your families would involve the cops. 849 00:33:23,376 --> 00:33:24,711 They wouldn't. 850 00:33:24,711 --> 00:33:27,005 The cops got onto this some other way. 851 00:33:27,005 --> 00:33:28,298 [ Breathing shakily ] 852 00:33:28,298 --> 00:33:29,883 Do you think the others will talk? 853 00:33:29,883 --> 00:33:32,385 Eventually, yeah. 854 00:33:32,385 --> 00:33:34,721 But none of them know I'm in on it, right? 855 00:33:34,721 --> 00:33:37,057 No, they all think it was my idea. 856 00:33:37,057 --> 00:33:38,225 Good. 857 00:33:40,644 --> 00:33:42,354 [ Gasping ] 858 00:33:42,354 --> 00:33:43,939 Please no. I have to. 859 00:33:43,939 --> 00:33:45,899 No. 860 00:33:45,899 --> 00:33:49,277 [ Breathing shakily ] 861 00:33:49,277 --> 00:33:50,445 [ Gun clatters ] 862 00:33:50,445 --> 00:33:57,994 ♪♪ 863 00:33:57,994 --> 00:33:59,120 [ Grunts ] 864 00:34:00,997 --> 00:34:02,624 [ Beep, line ringing ] 865 00:34:02,624 --> 00:34:04,542 Dispatcher: 911. What's your emergency? 866 00:34:04,542 --> 00:34:07,504 Help. Um, this is Aliz Kazan. 867 00:34:07,504 --> 00:34:10,423 I wa-- I was kidnapped, but I got free. 868 00:34:10,423 --> 00:34:12,759 Uh, he stabbed me. 869 00:34:12,759 --> 00:34:14,135 So I grabbed his g-- 870 00:34:14,135 --> 00:34:16,096 I grabbed his gun. I, um -- 871 00:34:16,096 --> 00:34:19,849 [ Crying ] I shot him. I shot him. 872 00:34:19,849 --> 00:34:23,520 Please help me. Please. 873 00:34:23,520 --> 00:34:25,730 [ Siren chirps ] Hey, hold up. 874 00:34:25,730 --> 00:34:27,941 Can we see the vic? 875 00:34:27,941 --> 00:34:29,651 Garza: What is it? 876 00:34:29,651 --> 00:34:32,570 I've seen this guy before. 877 00:34:32,570 --> 00:34:34,614 [ Radio chatter, indistinct conversations ] 878 00:34:36,658 --> 00:34:38,410 She knew her kidnapper. 879 00:34:44,833 --> 00:34:49,087 Miss Kazan, we're with the FBI. I'm so glad you're safe. 880 00:34:49,087 --> 00:34:50,297 It was awful. 881 00:34:50,297 --> 00:34:51,798 I'm sure it was. 882 00:34:51,798 --> 00:34:54,384 We ID'd your kidnapper, the -- the man you killed. 883 00:34:54,384 --> 00:34:55,802 He came at me with a knife. 884 00:34:55,802 --> 00:34:57,637 His name is Tony Eakins. 885 00:34:57,637 --> 00:34:59,306 Did you know him? 886 00:34:59,306 --> 00:35:01,891 No. I never met him before in my life. 887 00:35:03,351 --> 00:35:05,937 Any idea why he abducted you or your boyfriend? 888 00:35:05,937 --> 00:35:07,355 Because our dads are rich. 889 00:35:07,355 --> 00:35:09,691 And you sure you've never seen him before? 890 00:35:11,234 --> 00:35:14,571 Aliz, honey, let me give you some advice. 891 00:35:14,571 --> 00:35:17,657 The next time you decide to lie, 892 00:35:17,657 --> 00:35:20,744 scrub your socials first. 893 00:35:20,744 --> 00:35:23,288 I guess it's easier to kill somebody 894 00:35:23,288 --> 00:35:26,374 if you pretend like you don't remember them. 895 00:35:26,374 --> 00:35:28,585 Same as it is if you say you love them 896 00:35:28,585 --> 00:35:31,546 and don't even ask about how they doing. 897 00:35:31,546 --> 00:35:34,633 'Cause, see, the first thing that little Kellen boy did 898 00:35:34,633 --> 00:35:36,718 was ask about you. 899 00:35:36,718 --> 00:35:37,886 I'm in shock. 900 00:35:37,886 --> 00:35:39,095 I would be too, 901 00:35:39,095 --> 00:35:41,056 if I killed somebody to keep from going to jail. 902 00:35:41,056 --> 00:35:42,515 Out of my way. She's my daughter. 903 00:35:42,515 --> 00:35:44,684 Don't say another word. Stand back. 904 00:35:44,684 --> 00:35:47,687 Your daughter is the prime suspect in her own kidnapping 905 00:35:47,687 --> 00:35:50,148 and the kidnapping of Kellen Filmore. 906 00:35:50,148 --> 00:35:53,026 And for the murder of Tony Eakins. 907 00:35:53,026 --> 00:35:54,152 [ Scoffs ] 908 00:35:54,152 --> 00:35:59,991 ♪♪ 909 00:35:59,991 --> 00:36:01,910 Wait. 910 00:36:01,910 --> 00:36:05,246 You two were in my restaurant the other day. 911 00:36:05,246 --> 00:36:07,082 Watching on us this whole time? 912 00:36:07,082 --> 00:36:08,625 Is this what this is about? 913 00:36:08,625 --> 00:36:10,251 You coming after my business? 914 00:36:10,251 --> 00:36:14,130 That is all you care about -- your business! 915 00:36:14,130 --> 00:36:15,965 You're always all, "I grew up with nothing. 916 00:36:15,965 --> 00:36:17,926 And you should learn the value of hard work." 917 00:36:17,926 --> 00:36:19,969 You wanted me to earn my own money? 918 00:36:19,969 --> 00:36:22,138 Well, guess what? 919 00:36:22,138 --> 00:36:23,932 I did. 920 00:36:23,932 --> 00:36:28,228 Whoops. That right there is what we call a confession. 921 00:36:28,228 --> 00:36:30,605 And that means you're under arrest. 922 00:36:30,605 --> 00:36:36,361 ♪♪ 923 00:36:36,361 --> 00:36:39,447 You came at me through my kid. 924 00:36:39,447 --> 00:36:40,448 I won't forget that. 925 00:36:40,448 --> 00:36:42,701 Your kid made her own bed. 926 00:36:42,701 --> 00:36:45,120 If I were you, I'd get her a really good lawyer. 927 00:36:45,120 --> 00:36:53,461 ♪♪ 928 00:36:58,174 --> 00:37:03,263 ♪♪ 929 00:37:03,263 --> 00:37:07,976 The AD says Bob's plaque's gonna go right here. 930 00:37:07,976 --> 00:37:10,937 Wish we could have taken down Tobias in his honor. 931 00:37:10,937 --> 00:37:12,981 Yeah, well, it wasn't all a bust. 932 00:37:12,981 --> 00:37:13,982 Laura was right. 933 00:37:13,982 --> 00:37:15,650 Because of the kidnapping chaos, 934 00:37:15,650 --> 00:37:17,986 Tobias's crew had to reroute the fentanyl delivery. 935 00:37:17,986 --> 00:37:19,654 Yeah, our wiretaps caught one of his guys 936 00:37:19,654 --> 00:37:20,905 making a call he shouldn't have. 937 00:37:20,905 --> 00:37:23,199 DEA nabbed the shipment coming over the border. 938 00:37:23,199 --> 00:37:27,746 As far as Rusty and Tobias go, we'll get them one day. 939 00:37:27,746 --> 00:37:31,916 Listen, even though we didn't get our intended targets, 940 00:37:31,916 --> 00:37:34,794 this was still one hell of a successful op today. 941 00:37:34,794 --> 00:37:38,339 Technically, the -- the op started yesterday 942 00:37:38,339 --> 00:37:40,341 or the day before. 943 00:37:40,341 --> 00:37:42,510 [ Sighs ] How many days have we been up? 944 00:37:42,510 --> 00:37:45,138 I don't know. But I'm ready to lay down. 945 00:37:45,138 --> 00:37:47,932 Well, all of you go home. Get some rest. 946 00:37:47,932 --> 00:37:53,521 ♪♪ 947 00:37:53,521 --> 00:37:55,690 You okay? 948 00:37:55,690 --> 00:37:57,233 One day, you're an agent in the field. 949 00:37:57,233 --> 00:38:00,528 The next, you are a ghost on a wall. 950 00:38:00,528 --> 00:38:02,363 Mm. 951 00:38:02,363 --> 00:38:03,782 The life we lead. 952 00:38:03,782 --> 00:38:04,908 You're deflecting. 953 00:38:06,451 --> 00:38:07,911 Maybe. 954 00:38:07,911 --> 00:38:10,163 At least I'm not dwelling on my health issues, right? 955 00:38:10,163 --> 00:38:11,456 [ Chuckles ] 956 00:38:11,456 --> 00:38:13,958 Still eating healthy. I'm managing my stress. 957 00:38:15,668 --> 00:38:17,587 My heart is good. 958 00:38:17,587 --> 00:38:19,339 Speaking of, how's yours? 959 00:38:19,339 --> 00:38:21,883 You know, the whole Katie situation. 960 00:38:21,883 --> 00:38:24,135 [ Cellphone chimes ] 961 00:38:24,135 --> 00:38:25,428 [ Chuckles ] 962 00:38:25,428 --> 00:38:26,554 What is she, a witch? 963 00:38:26,554 --> 00:38:28,306 Yeah, with a "B." 964 00:38:28,306 --> 00:38:29,724 She's waiting for me. 965 00:38:29,724 --> 00:38:31,434 I asked her to come back. 966 00:38:31,434 --> 00:38:36,022 ♪♪ 967 00:38:36,022 --> 00:38:37,649 Hey. Surprised you called. 968 00:38:37,649 --> 00:38:39,651 Yeah, me too. 969 00:38:39,651 --> 00:38:42,362 But I realized you were right. 970 00:38:42,362 --> 00:38:44,781 I am obsessive when it comes to work. 971 00:38:44,781 --> 00:38:47,659 And that doesn't always leave space for friends 972 00:38:47,659 --> 00:38:51,704 or lovers or... anyone, really. 973 00:38:51,704 --> 00:38:53,122 Laura, I am so happy 974 00:38:53,122 --> 00:38:55,416 you're finally starting to be honest with yourself. 975 00:38:55,416 --> 00:38:56,876 Well, hold up, 'cause that honesty 976 00:38:56,876 --> 00:38:59,420 is about to get directed right at you. 977 00:38:59,420 --> 00:39:02,507 You were a horrible friend. 978 00:39:02,507 --> 00:39:04,634 The absolute worst. 979 00:39:04,634 --> 00:39:06,594 And not just because you cheated with Sam 980 00:39:06,594 --> 00:39:09,389 behind my back for over a year. 981 00:39:09,389 --> 00:39:11,891 We grew up together. Each other's ride-or-die. 982 00:39:11,891 --> 00:39:14,602 And if you saw me losing connection with my relationships, 983 00:39:14,602 --> 00:39:17,939 then why the hell didn't you ever just tell me?! 984 00:39:17,939 --> 00:39:18,982 Because you wouldn't listen. 985 00:39:18,982 --> 00:39:21,693 Oh, well, we'll never know now, will we? 986 00:39:21,693 --> 00:39:23,444 I do want to thank you 987 00:39:23,444 --> 00:39:26,573 because I will never, ever let someone like you 988 00:39:26,573 --> 00:39:28,491 into my life ever again. 989 00:39:28,491 --> 00:39:31,619 Oh, and do you know what came of me being obsessive 990 00:39:31,619 --> 00:39:33,037 when it comes to work? 991 00:39:33,037 --> 00:39:35,790 I became a genius profiler of human psyche. 992 00:39:35,790 --> 00:39:38,793 So trust me when I say this -- 993 00:39:38,793 --> 00:39:41,546 Cheaters always cheat. 994 00:39:41,546 --> 00:39:43,047 Good luck with Sam. 995 00:39:45,717 --> 00:39:46,926 [ Sighs ] 996 00:39:50,930 --> 00:39:52,015 Too much? 997 00:39:53,600 --> 00:39:55,268 Awesome. 998 00:39:55,268 --> 00:39:57,061 Did it feel awesome? 999 00:39:57,061 --> 00:39:57,937 Didn't suck. 1000 00:39:57,937 --> 00:39:59,022 [ Chuckles ] 1001 00:40:01,316 --> 00:40:02,483 Thank you. 1002 00:40:05,945 --> 00:40:07,280 Hey. 1003 00:40:08,323 --> 00:40:11,075 How you holding up? 1004 00:40:11,075 --> 00:40:12,076 I'm fine. 1005 00:40:12,076 --> 00:40:20,168 ♪♪ 1006 00:40:20,168 --> 00:40:23,713 Look, you don't want to talk to me, that's cool, 1007 00:40:23,713 --> 00:40:25,965 but you need to talk to somebody. 1008 00:40:25,965 --> 00:40:30,637 Even amicable divorces can be emotional chainsaws. 1009 00:40:33,306 --> 00:40:34,933 It's my son I'm worried about. 1010 00:40:38,978 --> 00:40:40,355 How do we tell him? 1011 00:40:42,440 --> 00:40:44,817 Carter, I worked with kids for 20 years, 1012 00:40:44,817 --> 00:40:49,530 and they understand a lot more than we think they do. 1013 00:40:49,530 --> 00:40:52,075 Be honest with the boy. 1014 00:40:52,075 --> 00:40:54,911 Tell him the truth. 1015 00:40:54,911 --> 00:40:56,955 Love him. 1016 00:40:56,955 --> 00:40:59,374 The rest will work itself out. 1017 00:40:59,374 --> 00:41:04,879 ♪♪ 1018 00:41:04,879 --> 00:41:06,506 ♪ No matter what goes wrong ♪ 1019 00:41:06,506 --> 00:41:09,175 Oh, you still up, baby girl? 1020 00:41:09,175 --> 00:41:12,553 Just trying to unwind after a long couple days. 1021 00:41:12,553 --> 00:41:14,973 Hey, uh... 1022 00:41:14,973 --> 00:41:18,184 I-I have a confession to make. 1023 00:41:18,184 --> 00:41:22,772 I may have told a teeny, tiny little lie about Dina 1024 00:41:22,772 --> 00:41:24,399 when I said she was drama. 1025 00:41:24,399 --> 00:41:25,775 Why would you do that? 1026 00:41:25,775 --> 00:41:27,568 [ Sighs ] 1027 00:41:27,568 --> 00:41:30,321 Ruth and I took to each other. 1028 00:41:30,321 --> 00:41:31,781 We started dating. 1029 00:41:31,781 --> 00:41:35,368 That's why you were so dolled up the other night. 1030 00:41:35,368 --> 00:41:37,078 And so you thought it would be weird 1031 00:41:37,078 --> 00:41:38,746 if I was dating the daughter 1032 00:41:38,746 --> 00:41:39,956 while you were dating the mother. 1033 00:41:39,956 --> 00:41:42,083 Right. You should have just told me that. 1034 00:41:42,083 --> 00:41:44,002 I know. 1035 00:41:44,002 --> 00:41:46,045 And I'm sorry. 1036 00:41:46,045 --> 00:41:51,050 But I so appreciate you finally listening to your old man 1037 00:41:51,050 --> 00:41:53,511 and not dating Dina. 1038 00:41:53,511 --> 00:41:55,388 It means a lot. Thank you. 1039 00:41:56,347 --> 00:41:58,933 Daddy. I got you. 1040 00:41:58,933 --> 00:42:01,269 ♪ I'm so tired of heartaches washed away with tears ♪ 1041 00:42:01,269 --> 00:42:03,312 I got you. 1042 00:42:03,312 --> 00:42:04,522 Mm. 1043 00:42:04,522 --> 00:42:06,357 ♪ ...I guess ♪ 1044 00:42:06,357 --> 00:42:11,362 ♪ So if you still expect me to be true ♪ 1045 00:42:11,362 --> 00:42:13,031 Is everything alright? 1046 00:42:13,031 --> 00:42:15,074 ♪ I don't want your kind of love ♪ 1047 00:42:15,074 --> 00:42:17,493 Everything is perfect. 1048 00:42:27,712 --> 00:42:36,095 ♪♪ 1049 00:42:36,095 --> 00:42:44,437 ♪♪ 1050 00:42:44,437 --> 00:42:52,904 ♪♪