1 00:00:01,293 --> 00:00:03,670 ♪ You know I can't lose tonight ♪ 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,298 ♪ I'm a star shinin' extra bright ♪ 3 00:00:06,298 --> 00:00:08,342 Daryl: I think it needs more color. Yeah, there you go. 4 00:00:08,342 --> 00:00:09,968 It looks great. 5 00:00:09,968 --> 00:00:11,887 [ Both chuckle ] 6 00:00:11,887 --> 00:00:13,680 Hey, peanut, save some for the turkeys. 7 00:00:13,680 --> 00:00:15,057 But they're yummy! 8 00:00:15,057 --> 00:00:17,392 Oh, they're yummy? Oh. 9 00:00:17,392 --> 00:00:20,562 [ Suspenseful music plays ] 10 00:00:20,562 --> 00:00:21,980 I'm gonna get some more frosting, okay? 11 00:00:21,980 --> 00:00:23,732 Okay. Okay. 12 00:00:23,732 --> 00:00:29,780 ♪♪ 13 00:00:29,780 --> 00:00:35,786 ♪♪ 14 00:00:35,786 --> 00:00:36,787 Daddy! 15 00:00:36,787 --> 00:00:39,706 ♪♪ 16 00:00:39,706 --> 00:00:40,916 It's okay, baby. 17 00:00:40,916 --> 00:00:42,125 [ Door opens ] 18 00:00:43,752 --> 00:00:44,920 [ Door opens ] 19 00:00:47,714 --> 00:00:48,840 What do you want? 20 00:00:51,093 --> 00:00:54,096 ♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah ♪ 21 00:00:54,096 --> 00:00:56,098 ♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah ♪ 22 00:00:56,098 --> 00:00:58,267 ADT voice: Disarm system now. 23 00:00:58,267 --> 00:01:00,894 [ Alarm beeping ] 24 00:01:00,894 --> 00:01:02,729 [ Keypad beeping ] 25 00:01:02,729 --> 00:01:04,273 Disarmed. Ready to arm. 26 00:01:04,273 --> 00:01:07,150 My babies! Aww. 27 00:01:07,150 --> 00:01:08,777 Max: Happy Thanksgiving, ma. 28 00:01:08,777 --> 00:01:11,405 We got in early to surprise you. Mission accomplished, I guess. 29 00:01:11,405 --> 00:01:13,949 Sorry, I forgot to give y'all the alarm code. 30 00:01:13,949 --> 00:01:16,159 Grandpa! Oh! Ha ha! 31 00:01:16,159 --> 00:01:17,327 [ Both laugh ] 32 00:01:17,327 --> 00:01:19,580 Look at you! Ahh! 33 00:01:19,580 --> 00:01:21,290 You too. My turn. Yeah, yeah, yeah. 34 00:01:21,290 --> 00:01:22,374 [ Laughs ] Mm! 35 00:01:22,374 --> 00:01:24,209 Look, they, uh -- 36 00:01:24,209 --> 00:01:26,253 they feeding you alright up there at Berkeley? Yeah. 37 00:01:26,253 --> 00:01:28,338 'Cause you know Grandpa's about ready 38 00:01:28,338 --> 00:01:30,924 to put his foot in this Thanksgiving dinner. 39 00:01:30,924 --> 00:01:32,718 I got beans and greens, 40 00:01:32,718 --> 00:01:34,595 potatoes, tomatoes, chicken, turkey -- 41 00:01:34,595 --> 00:01:36,305 You name it! You name it! 42 00:01:36,305 --> 00:01:38,056 [ Both laugh ] 43 00:01:38,056 --> 00:01:39,308 [ Laughing ] I knew you was gonna do that. 44 00:01:39,308 --> 00:01:40,601 Okay, what just happened? 45 00:01:40,601 --> 00:01:43,478 It's some Internet thing. Billie's specialty. 46 00:01:43,478 --> 00:01:46,106 Grandpa, I'm gonna make you a ClipTalk account, okay? 47 00:01:46,106 --> 00:01:48,317 Excuse me? Y-Y'all are moving in? 48 00:01:48,317 --> 00:01:49,901 This is what I was thinking. 49 00:01:49,901 --> 00:01:53,071 Miss Billie has a lot to unpack. What's going on, girl? 50 00:01:53,071 --> 00:01:55,157 Um... 51 00:01:55,157 --> 00:01:57,034 Daddy, can you make them some breakfast? 52 00:01:57,034 --> 00:01:58,493 I'm sure they gotta be starving. 53 00:01:58,493 --> 00:02:00,829 Oh, yeah. Anything for my grandbabies. 54 00:02:00,829 --> 00:02:02,831 Watch that left! [ Grunts ] 55 00:02:02,831 --> 00:02:04,082 [ Both laugh ] 56 00:02:04,082 --> 00:02:05,751 [ Elevator bell dings ] 57 00:02:08,712 --> 00:02:11,048 Happy Turkey Day. 58 00:02:11,048 --> 00:02:12,424 What are you doing here? 59 00:02:12,424 --> 00:02:14,676 Working the call center, just like you. 60 00:02:14,676 --> 00:02:16,136 Mm, I volunteer because 61 00:02:16,136 --> 00:02:17,846 I'm not flying back home for Thanksgiving. 62 00:02:17,846 --> 00:02:19,681 But you're from here. 63 00:02:19,681 --> 00:02:21,308 I figured you'd be at some fancy Hollywood party. 64 00:02:21,308 --> 00:02:23,435 I do have some invites that would drop your jaw. 65 00:02:23,435 --> 00:02:25,437 But no, I'm here. You're my training agent. 66 00:02:25,437 --> 00:02:26,938 I do what you do. 67 00:02:26,938 --> 00:02:28,273 Yeah, trying to score some brownie points. 68 00:02:28,273 --> 00:02:29,816 Absolutely. So what do we do here? 69 00:02:29,816 --> 00:02:32,194 On Thanksgiving? Not much. 70 00:02:32,194 --> 00:02:34,488 Local PD is overwhelmed with domestics, 71 00:02:34,488 --> 00:02:36,198 but for the Feds -- pretty slow, yeah. 72 00:02:36,198 --> 00:02:37,115 [ Cellphone ringing ] Okay. 73 00:02:37,115 --> 00:02:39,785 Oh, did I just jinx us? 74 00:02:39,785 --> 00:02:41,495 Go for Stenson. 75 00:02:43,705 --> 00:02:44,998 Yes, Detective. 76 00:02:46,958 --> 00:02:48,877 Okay, sure. 77 00:02:48,877 --> 00:02:51,797 [ Classical piano music plays ] 78 00:02:53,548 --> 00:02:56,009 Elena: What are you doing? J-- 79 00:02:56,009 --> 00:02:58,512 Finally having that heart attack, thanks to you. 80 00:02:58,512 --> 00:02:59,971 Why are you here? 81 00:02:59,971 --> 00:03:01,556 Your sister sent me to drag you away from work 82 00:03:01,556 --> 00:03:04,643 because, you know, it's a holiday. 83 00:03:04,643 --> 00:03:07,437 Ah. It's a perfect time to get all my paperwork finished 84 00:03:07,437 --> 00:03:09,147 without all the usual interruptions. 85 00:03:09,147 --> 00:03:11,566 So tell mis hermanas their hermanito loves them 86 00:03:11,566 --> 00:03:12,651 and I'll call them later. 87 00:03:12,651 --> 00:03:14,152 Okay, but they legit need your help 88 00:03:14,152 --> 00:03:16,071 making the pernil al horno. 89 00:03:16,071 --> 00:03:17,572 Nobody makes it as tender as you. 90 00:03:17,572 --> 00:03:19,074 Can't believe you want me to help you 91 00:03:19,074 --> 00:03:20,283 make all this delicious food 92 00:03:20,283 --> 00:03:21,618 that I can't even eat because of my diet. 93 00:03:21,618 --> 00:03:23,161 I'll sneak you a slice of flan. 94 00:03:23,161 --> 00:03:26,206 Uh, LAPD just called us in on a kidnapping. 95 00:03:26,206 --> 00:03:28,291 A 6-year-old girl and her father 96 00:03:28,291 --> 00:03:29,418 were abducted from their home this morning, 97 00:03:29,418 --> 00:03:30,877 but the CARD Team isn't answering. 98 00:03:30,877 --> 00:03:32,129 Jansen is in Boca with his family. 99 00:03:32,129 --> 00:03:33,380 We can try calling in his guys. 100 00:03:33,380 --> 00:03:35,465 No. Missing 6-year-old? Every second is crucial. 101 00:03:35,465 --> 00:03:36,716 We're working it. 102 00:03:36,716 --> 00:03:37,717 Get Carter and Simone in here right away. 103 00:03:39,428 --> 00:03:42,222 Spill it. Right now. 104 00:03:42,222 --> 00:03:43,432 Mom... 105 00:03:45,725 --> 00:03:47,144 ...Billie bombed her midterms. 106 00:03:47,144 --> 00:03:48,728 That's not how we rehearsed it. 107 00:03:48,728 --> 00:03:50,397 Whoa, whoa. 108 00:03:50,397 --> 00:03:52,649 Why am I just now hearing about this? 109 00:03:52,649 --> 00:03:55,152 Well, Mom, you don't understand -- No, you don't understand! 110 00:03:55,152 --> 00:03:56,945 You got all the time in the world 111 00:03:56,945 --> 00:03:59,865 to make these ClipTalk videos, but not enough time to study? 112 00:03:59,865 --> 00:04:02,075 Little girl, we sacrificed way too much 113 00:04:02,075 --> 00:04:03,869 to get you in that school for you to flunk out. 114 00:04:03,869 --> 00:04:04,911 No, you're just not listening -- 115 00:04:04,911 --> 00:04:06,079 Because you're not saying anything 116 00:04:06,079 --> 00:04:07,456 worth listening to! 117 00:04:07,456 --> 00:04:10,750 [ Cellphone ringing ] 118 00:04:10,750 --> 00:04:12,002 Hello? 119 00:04:13,962 --> 00:04:16,214 Yes. 120 00:04:16,214 --> 00:04:18,258 Yes, sir. I'll be right there. 121 00:04:18,258 --> 00:04:20,302 I got to go into the office. 122 00:04:20,302 --> 00:04:21,636 Ma, it's Thanksgiving. 123 00:04:21,636 --> 00:04:23,805 Max, I know that, but duty calls. 124 00:04:23,805 --> 00:04:25,515 I'll be back, 125 00:04:25,515 --> 00:04:28,977 and we gonna finish this conversation, Miss Thing. 126 00:04:32,063 --> 00:04:34,024 What do we got? 127 00:04:34,024 --> 00:04:36,860 A kidnapping -- Daryl Young, 37 years old, 128 00:04:36,860 --> 00:04:38,236 and his 6-year old daughter, Lainie. 129 00:04:38,236 --> 00:04:40,238 LAPD is combing the crime scene now. 130 00:04:40,238 --> 00:04:41,990 In the meantime, we've issued an Amber Alert 131 00:04:41,990 --> 00:04:44,034 for the little girl. Who called it in? 132 00:04:44,034 --> 00:04:46,328 Neighbors. Their doorbell cam caught the whole thing. 133 00:04:46,328 --> 00:04:49,706 ♪♪ 134 00:04:49,706 --> 00:04:52,042 Damn. 135 00:04:52,042 --> 00:04:54,211 Brendon: LAPD has airships looking for the RV now. 136 00:04:54,211 --> 00:04:56,630 Any idea why this family was targeted? 137 00:04:56,630 --> 00:04:58,840 No. Daryl's a widower, works as a paralegal -- 138 00:04:58,840 --> 00:05:01,218 LAPD airship spotted the RV five blocks from here, 139 00:05:01,218 --> 00:05:02,719 parked by the D. A.'s office. 140 00:05:02,719 --> 00:05:03,845 Get over there and check it out right away. 141 00:05:03,845 --> 00:05:05,597 So let me guess -- 142 00:05:05,597 --> 00:05:07,557 this guy works for the D. A.'s office? 143 00:05:07,557 --> 00:05:08,975 Yeah, but no one's there. It's Thanksgiving. 144 00:05:08,975 --> 00:05:11,353 How many times do I have to say I'm sorry? 145 00:05:11,353 --> 00:05:13,522 At least seven more, because apparently, 146 00:05:13,522 --> 00:05:16,233 Novak Stepanov is more important than your family. 147 00:05:16,233 --> 00:05:17,943 [ Beep ] [ Sighs ] Not even close. 148 00:05:17,943 --> 00:05:19,653 I'll be in and out as fast as I can. 149 00:05:19,653 --> 00:05:21,530 If you make us late to your mother's, 150 00:05:21,530 --> 00:05:22,739 I'm telling her it's your fault. 151 00:05:22,739 --> 00:05:24,241 We won't be late. I promise. 152 00:05:24,241 --> 00:05:26,701 Good morning. It sure is, boss. 153 00:05:26,701 --> 00:05:28,537 Not when you've got us working on Thanksgiving. 154 00:05:28,537 --> 00:05:31,122 I'm on Team Nicole. Why does it have to be today? 155 00:05:31,122 --> 00:05:33,041 The office is closed. Exactly. 156 00:05:33,041 --> 00:05:35,335 This has to fly under the radar. We can't afford any leaks. 157 00:05:35,335 --> 00:05:36,461 Novak's about to spill his guts. 158 00:05:36,461 --> 00:05:39,047 Barely in prison a year and he's already snitching? 159 00:05:39,047 --> 00:05:41,049 They don't make bad guys like they used to. 160 00:05:41,049 --> 00:05:43,510 In exchange for sharing his knowledge 161 00:05:43,510 --> 00:05:45,804 of multiple criminal enterprises, 162 00:05:45,804 --> 00:05:47,806 Mr. Stepanov's sentence will be reduced 163 00:05:47,806 --> 00:05:49,933 to one year minus time served. 164 00:05:49,933 --> 00:05:52,644 At that time, he will be placed in witness protection 165 00:05:52,644 --> 00:05:54,437 in a city of his choosing, 166 00:05:54,437 --> 00:05:57,566 where he will receive a generous relocation allowance. 167 00:05:57,566 --> 00:05:58,859 How generous? 168 00:06:04,406 --> 00:06:06,658 [ Laughs ] 169 00:06:06,658 --> 00:06:09,911 [ Clears throat ] That's a lot of zeroes. 170 00:06:09,911 --> 00:06:12,998 A little preview -- you are not in a position of power here. 171 00:06:12,998 --> 00:06:14,457 Your client is a violent offender 172 00:06:14,457 --> 00:06:16,293 convicted of a multitude of serious crimes. 173 00:06:16,293 --> 00:06:18,795 If the information he provides is helpful to law enforcement, 174 00:06:18,795 --> 00:06:20,672 we will work on a reduced sentence. 175 00:06:20,672 --> 00:06:23,800 That is all, and I'm not promising him anything 176 00:06:23,800 --> 00:06:25,302 until I get a taste of what he's offering. 177 00:06:25,302 --> 00:06:27,470 And it better be good. 178 00:06:27,470 --> 00:06:31,182 Believe me, I'm about to put on quite a show. 179 00:06:31,182 --> 00:06:33,518 [ Yonaka's "Punch Bag" plays ] 180 00:06:33,518 --> 00:06:41,067 ♪♪ 181 00:06:41,067 --> 00:06:42,861 FBI! 182 00:06:42,861 --> 00:06:44,362 It's okay, Daryl. We're here to help you. 183 00:06:44,362 --> 00:06:45,530 Do you have my daughter? No. 184 00:06:45,530 --> 00:06:47,365 You have to go now. J-Just leave. 185 00:06:47,365 --> 00:06:48,617 I-If they see me with you, they're gonna kill her. 186 00:06:48,617 --> 00:06:49,492 Who will? 187 00:06:49,492 --> 00:06:54,122 ♪♪ 188 00:06:54,122 --> 00:06:55,915 I don't know who they are. 189 00:06:55,915 --> 00:06:59,586 I never saw their faces. Lainie and I got separated. 190 00:06:59,586 --> 00:07:01,630 T-They made me show them the -- the security entrance. [ Beep ] 191 00:07:01,630 --> 00:07:03,048 They took my badge. 192 00:07:03,048 --> 00:07:05,800 Simone: Boss, we got a problem at the D. A.'s office. 193 00:07:05,800 --> 00:07:07,260 We need backup now. 194 00:07:07,260 --> 00:07:08,553 You get Daryl to safety. You two, on me. 195 00:07:08,553 --> 00:07:09,763 Come on, come on. 196 00:07:09,763 --> 00:07:11,431 ♪ You cut your teeth ♪ 197 00:07:11,431 --> 00:07:14,684 Milos: Go ahead, make us cop killers. 198 00:07:14,684 --> 00:07:16,603 [ Handcuffs click ] [ Grunts ] 199 00:07:16,603 --> 00:07:18,772 Put a beating on them so they don't try to be heroes. 200 00:07:18,772 --> 00:07:21,107 Hey, hey. You don't need to do that. 201 00:07:21,107 --> 00:07:22,651 [ Blows landing ] Need to? No. 202 00:07:22,651 --> 00:07:24,527 But payback's a bitch. 203 00:07:24,527 --> 00:07:27,739 Hey, thanks for the help with the deal, Counselor. 204 00:07:27,739 --> 00:07:29,115 But I made my own plans. 205 00:07:30,825 --> 00:07:33,036 Happy Thanksgiving. 206 00:07:33,036 --> 00:07:35,330 ♪ I'll be the heartache that you're going to have ♪ [ Elevator bell dings ] 207 00:07:35,330 --> 00:07:37,874 ♪ And you'll regret ever making me sad ♪ 208 00:07:37,874 --> 00:07:38,958 ♪ 'Cause I'm not your ♪ 209 00:07:38,958 --> 00:07:40,251 FBI! 210 00:07:40,251 --> 00:07:42,462 [ Gunshots ] 211 00:07:42,462 --> 00:07:45,048 ♪ Thought your heart was bulletproof ♪ 212 00:07:45,048 --> 00:07:47,050 ♪ Danger ain't a stranger ♪ 213 00:07:47,050 --> 00:07:49,010 [ Shouts indistinctly ] 214 00:07:50,220 --> 00:07:53,431 ♪ I know we were born to lose ♪ 215 00:07:53,431 --> 00:07:55,016 Fall back! 216 00:07:55,016 --> 00:07:57,185 ♪ Punch bag, gotta hit back ♪ 217 00:07:57,185 --> 00:08:00,480 ♪ Now all you're left with is a bruise ♪ 218 00:08:00,480 --> 00:08:02,357 Pressure on the wound. Help him! 219 00:08:02,357 --> 00:08:03,983 You're trapped! Give yourselves up! 220 00:08:05,235 --> 00:08:08,071 Not while I have hostages to kill! 221 00:08:11,324 --> 00:08:13,618 [ Sirens wailing ] 222 00:08:13,618 --> 00:08:19,290 ♪♪ 223 00:08:19,290 --> 00:08:21,376 Matt, you're primary for the negotiations? 224 00:08:21,376 --> 00:08:22,752 I am. What do you got? 225 00:08:22,752 --> 00:08:24,671 First unit's in position in the sixth floor lobby. 226 00:08:24,671 --> 00:08:26,673 No visual on the hostages or clear IDs of the subjects. 227 00:08:26,673 --> 00:08:28,425 Second unit has secured the perimeter of the building. 228 00:08:28,425 --> 00:08:30,260 Sharp shooters are getting into position. 229 00:08:30,260 --> 00:08:31,678 I'll get back to you when I have a breach scenario. 230 00:08:31,678 --> 00:08:33,763 Good, so, Novak Stepanov, three masked subjects, huh? 231 00:08:33,763 --> 00:08:35,765 Yes, Novak was here to turn state evidence, 232 00:08:35,765 --> 00:08:37,517 but clearly, it was just a ruse. 233 00:08:37,517 --> 00:08:39,018 We don't have an ID on his crew, but one of them 234 00:08:39,018 --> 00:08:40,478 was shot in the abdomen in the exchange. 235 00:08:40,478 --> 00:08:42,355 Laura, Brendon, there's still a missing girl out there, 236 00:08:42,355 --> 00:08:43,898 and if her father did what their captors asked, 237 00:08:43,898 --> 00:08:45,150 there's a good chance she's still alive. 238 00:08:45,150 --> 00:08:46,693 So go. Go find her. 239 00:08:46,693 --> 00:08:48,611 Simone: I checked the security log in. 240 00:08:48,611 --> 00:08:51,197 There are two deputies and three employees being held. 241 00:08:51,197 --> 00:08:53,867 One is Wesley Evers. I know him. 242 00:08:53,867 --> 00:08:56,453 His wife is Angela Lopez. She's a detective. 243 00:08:56,453 --> 00:08:58,204 Mid-Wilshire. I know. I remember. 244 00:08:58,204 --> 00:09:00,290 We gotta tell her. That may not be a good idea. 245 00:09:00,290 --> 00:09:02,542 Too bad. I already know. 246 00:09:02,542 --> 00:09:04,836 Angie, we are gonna do everything we can to get him out of there. 247 00:09:04,836 --> 00:09:06,171 Oh, I know, because I'm gonna help you. 248 00:09:06,171 --> 00:09:07,464 Oh, absolutely not. We cannot let that -- 249 00:09:07,464 --> 00:09:09,466 Hey, I am not just some anxious wife here. 250 00:09:09,466 --> 00:09:11,259 I am a cop who knows this building 251 00:09:11,259 --> 00:09:12,886 like the back of my hand, and I am not asking permission. 252 00:09:12,886 --> 00:09:14,637 Okay, Detective, I am very sorry 253 00:09:14,637 --> 00:09:16,389 for what you must be going through right now, 254 00:09:16,389 --> 00:09:18,308 but I'm gonna be very clear here -- this is our case. 255 00:09:18,308 --> 00:09:20,518 You are only here to advise. Do you understand? 256 00:09:20,518 --> 00:09:22,103 Yes. 257 00:09:22,103 --> 00:09:23,938 We're making contact in two minutes. Everyone get ready. 258 00:09:23,938 --> 00:09:25,523 Come on. Go. 259 00:09:25,523 --> 00:09:35,241 ♪♪ 260 00:09:35,241 --> 00:09:37,535 Everything off the hostages. 261 00:09:37,535 --> 00:09:38,870 Good. 262 00:09:38,870 --> 00:09:43,166 ♪♪ 263 00:09:43,166 --> 00:09:45,502 Hmm, they have snipers taking roost as we speak. 264 00:09:45,502 --> 00:09:47,629 Close all the blinds. 265 00:09:47,629 --> 00:09:50,673 ♪♪ 266 00:09:50,673 --> 00:09:52,467 What are we going to do now? 267 00:09:52,467 --> 00:09:56,179 You are gonna sit there, relax. 268 00:09:56,179 --> 00:09:58,890 Hey, try and keep the blood inside your body. 269 00:09:58,890 --> 00:10:00,225 I'll take care of the rest. 270 00:10:00,225 --> 00:10:01,935 Okay. 271 00:10:01,935 --> 00:10:04,729 Sorry for the interruption to your, uh, 272 00:10:04,729 --> 00:10:08,233 holiday festivities, folks, but we're going to be missing 273 00:10:08,233 --> 00:10:10,652 the turkey, stuffing, and football. 274 00:10:10,652 --> 00:10:12,737 Hmm. 275 00:10:12,737 --> 00:10:15,365 Uh, take them back in there. Watch them. 276 00:10:15,365 --> 00:10:18,159 Let's go. Move it. 277 00:10:18,159 --> 00:10:22,080 ♪♪ 278 00:10:22,080 --> 00:10:25,166 Please, I'm your lawyer. I helped you. 279 00:10:25,166 --> 00:10:26,876 I shouldn't be here with them. 280 00:10:26,876 --> 00:10:29,420 Honestly, you're a hack that got me a lousy deal. 281 00:10:29,420 --> 00:10:30,755 You're lucky I don't shoot you right now. 282 00:10:30,755 --> 00:10:33,466 Shoo. Shoo, fly. 283 00:10:33,466 --> 00:10:35,885 ♪♪ 284 00:10:35,885 --> 00:10:37,178 I have an offer for you. 285 00:10:37,178 --> 00:10:38,638 There's a system of abandoned tunnels 286 00:10:38,638 --> 00:10:39,681 underneath the courthouse. 287 00:10:39,681 --> 00:10:41,182 That's how they used to shuttle 288 00:10:41,182 --> 00:10:43,143 notorious criminals like you to and from jail. 289 00:10:43,143 --> 00:10:45,436 I could give you the access point. 290 00:10:45,436 --> 00:10:47,856 That's your ticket out of here. 291 00:10:47,856 --> 00:10:50,316 Come on, buddy. 292 00:10:50,316 --> 00:10:54,279 If you know about the tunnels, so do the Feds. 293 00:10:56,447 --> 00:10:58,575 Can't blame you for trying, though. 294 00:10:58,575 --> 00:11:00,535 Watch him! 295 00:11:00,535 --> 00:11:06,124 ♪♪ 296 00:11:12,964 --> 00:11:14,674 [ Dial tone ] 297 00:11:14,674 --> 00:11:16,634 Dial tone. Okay. 298 00:11:16,634 --> 00:11:19,762 Ahh. Huh? 299 00:11:19,762 --> 00:11:22,765 We're dug in. Feds will call soon. 300 00:11:22,765 --> 00:11:24,225 We'll go back and forth a little, 301 00:11:24,225 --> 00:11:26,102 pretend to get to know each other. 302 00:11:29,856 --> 00:11:31,441 How you doing, buddy? 303 00:11:31,441 --> 00:11:32,775 It's no big thing. 304 00:11:32,775 --> 00:11:34,360 [ Groans ] 305 00:11:34,360 --> 00:11:36,988 Sorry. 306 00:11:36,988 --> 00:11:39,157 I failed you. 307 00:11:39,157 --> 00:11:42,202 No. 308 00:11:42,202 --> 00:11:45,413 Actually, yes, a little. 309 00:11:45,413 --> 00:11:48,166 But don't worry. I won't let you die here. 310 00:11:48,166 --> 00:11:49,876 [ Telephone rings ] 311 00:11:49,876 --> 00:11:52,003 Okay. Here we go. 312 00:11:53,129 --> 00:11:55,924 Novak's House of Hostages. How may I direct your call? 313 00:11:55,924 --> 00:11:57,342 Is this Novak Stepanov? 314 00:11:57,342 --> 00:11:58,968 The one and only. And who are you? 315 00:11:58,968 --> 00:12:01,429 FBI Supervisory Special Agent Matthew Garza. 316 00:12:01,429 --> 00:12:03,181 What's your end game here, Novak? 317 00:12:03,181 --> 00:12:05,558 Quite simply, I'm going to walk out the front door, 318 00:12:05,558 --> 00:12:07,644 and you're going to watch me fade into the distance. 319 00:12:07,644 --> 00:12:11,522 But first things first. I need something from you. 320 00:12:11,522 --> 00:12:13,399 You need something from me? Okay. How can I help? 321 00:12:13,399 --> 00:12:15,610 One of my guys needs a doctor. He's been shot. 322 00:12:15,610 --> 00:12:18,363 Well, if he's shot, send him out. Not gonna happen. 323 00:12:18,363 --> 00:12:20,490 Offer a medic in exchange for -- My husband. 324 00:12:20,490 --> 00:12:22,533 Not gonna happen. Understood. 325 00:12:22,533 --> 00:12:24,869 I can maybe get you a paramedic, but what do I get in exchange? 326 00:12:24,869 --> 00:12:26,996 You get two sweaty deputies. 327 00:12:29,374 --> 00:12:31,209 Milos: Why are you freeing the deputies? 328 00:12:31,209 --> 00:12:33,253 They're our most high-profile hostages. 329 00:12:33,253 --> 00:12:35,380 Those testosterone twins are wild cards. 330 00:12:35,380 --> 00:12:37,215 They'll try to be heroes any chance they get. 331 00:12:37,215 --> 00:12:39,425 And their cop buddies on the outside 332 00:12:39,425 --> 00:12:42,971 are sure to do something stupid to save two of their own. 333 00:12:42,971 --> 00:12:46,599 So trust me, better off without them. 334 00:12:46,599 --> 00:12:53,106 ♪♪ 335 00:12:53,106 --> 00:12:55,441 Send the medic up in 10 minutes or I kill a hostage. 336 00:12:55,441 --> 00:12:56,442 [ Call disconnects ] 337 00:12:56,442 --> 00:12:57,777 Send me in with the medic. 338 00:12:57,777 --> 00:12:59,195 You are only here to advise. 339 00:12:59,195 --> 00:13:00,363 Then send me. 340 00:13:00,363 --> 00:13:02,323 I wasn't a part of the initial shootout. 341 00:13:02,323 --> 00:13:04,575 They don't know what I look like. Let me go. 342 00:13:04,575 --> 00:13:06,286 Can you doctor bullet wounds? 343 00:13:06,286 --> 00:13:10,206 I aced the FBI's Operational Medical Class, so yeah. 344 00:13:12,542 --> 00:13:14,919 No heroics. Understood? Got it. 345 00:13:14,919 --> 00:13:16,254 You go in there with the paramedic, 346 00:13:16,254 --> 00:13:18,131 you assess the situation, then you come back out. 347 00:13:18,131 --> 00:13:19,716 You sure about this, Simone? 348 00:13:19,716 --> 00:13:22,051 No, but I'm going anyway. 349 00:13:22,051 --> 00:13:24,095 If I could get a message to your husband, 350 00:13:24,095 --> 00:13:25,555 what do you want me to say? 351 00:13:25,555 --> 00:13:27,765 Tell him he's still got a pie to make, 352 00:13:27,765 --> 00:13:30,685 and that Jack and I are thankful for him every single day. 353 00:13:32,478 --> 00:13:33,938 I'm on it. 354 00:13:33,938 --> 00:13:35,481 They promised me as soon as they did 355 00:13:35,481 --> 00:13:36,899 what they needed, they'd let us go. 356 00:13:36,899 --> 00:13:38,568 Did they tell you anything else? 357 00:13:38,568 --> 00:13:40,737 Just that if I jammed them up, I'd never see her again. 358 00:13:40,737 --> 00:13:42,739 Lainie is all I have. 359 00:13:42,739 --> 00:13:44,615 If I lose her -- Mr. Young, 360 00:13:44,615 --> 00:13:47,118 we are gonna do everything we can to get her home safe, 361 00:13:47,118 --> 00:13:48,703 but we need your help. 362 00:13:48,703 --> 00:13:50,663 Okay. Okay. 363 00:13:50,663 --> 00:13:52,665 Now, we have the footage of the kidnapping, 364 00:13:52,665 --> 00:13:54,876 which I know will be difficult for you to watch, 365 00:13:54,876 --> 00:13:57,587 but maybe it could spark a memory that could help us? 366 00:13:58,921 --> 00:14:00,465 Brendon: Alright? 367 00:14:00,465 --> 00:14:02,508 [ Beeps ] 368 00:14:02,508 --> 00:14:07,138 ♪♪ 369 00:14:07,138 --> 00:14:09,891 Wait, wait. That's Flimsy. 370 00:14:09,891 --> 00:14:10,975 What's -- What's a Flimsy? 371 00:14:10,975 --> 00:14:12,310 Lainie's stuffed rabbit. 372 00:14:12,310 --> 00:14:13,436 I didn't think they'd let her take it. 373 00:14:13,436 --> 00:14:14,979 It has a nanny cam in it. 374 00:14:14,979 --> 00:14:16,355 That -- That that could help us find her. 375 00:14:16,355 --> 00:14:17,565 Do you have access to the feed? 376 00:14:17,565 --> 00:14:19,692 No, i-i-it's -- it's set up to connect 377 00:14:19,692 --> 00:14:21,444 to the Wi-Fi router back at home. 378 00:14:21,444 --> 00:14:22,528 Those things have a max range of, like, 379 00:14:22,528 --> 00:14:23,988 400 or 500 feet. 380 00:14:23,988 --> 00:14:25,490 But if we could mimic the home Wi-Fi, 381 00:14:25,490 --> 00:14:26,574 we drive around the right neighborhood, 382 00:14:26,574 --> 00:14:28,159 we can connect to it. Okay, yeah. 383 00:14:28,159 --> 00:14:31,370 Um, do you remember how long you were in the RV 384 00:14:31,370 --> 00:14:33,372 before you got to the D. A.'s office? 385 00:14:33,372 --> 00:14:35,208 That can help us determine a search area. 386 00:14:35,208 --> 00:14:38,169 [ Ringing, beep ] Cutty: This is Cutty. You know what to do. 387 00:14:38,169 --> 00:14:40,546 Why is nobody answering their phones? 388 00:14:40,546 --> 00:14:45,343 Daddy...I don't think I'm gonna make it home for dinner. 389 00:14:45,343 --> 00:14:50,348 Um, but tell the kids that I am... 390 00:14:50,348 --> 00:14:53,434 I'm so proud to be their mother, 391 00:14:53,434 --> 00:14:57,855 and there's nothing they could ever do that would change that. 392 00:14:57,855 --> 00:15:00,191 I love you, Dad. 393 00:15:00,191 --> 00:15:01,442 [ Exhales sharply ] 394 00:15:01,442 --> 00:15:03,069 Simone, this is Ricardo. 395 00:15:03,069 --> 00:15:05,113 A little nervous? You're not? 396 00:15:05,113 --> 00:15:07,073 Nope. We're gonna be just fine. 397 00:15:07,073 --> 00:15:08,449 Confirm the number of hostages. 398 00:15:08,449 --> 00:15:10,118 You clock how many are in Novak's crew, 399 00:15:10,118 --> 00:15:11,244 their weapons, and ammo supply. 400 00:15:11,244 --> 00:15:13,913 Do you understand? Good. 401 00:15:13,913 --> 00:15:15,164 Go ahead. 402 00:15:15,164 --> 00:15:17,583 [ Police radio chatter ] 403 00:15:20,586 --> 00:15:22,797 ♪♪ 404 00:15:22,797 --> 00:15:24,006 [ Elevator bell dings ] 405 00:15:24,006 --> 00:15:33,808 ♪♪ 406 00:15:33,808 --> 00:15:36,811 Lower your weapons or this guy dies. 407 00:15:36,811 --> 00:15:46,654 ♪♪ 408 00:15:46,654 --> 00:15:53,035 Why send two medics for a job that one can do? 409 00:15:53,035 --> 00:15:59,500 Because one of you is a Fed playing dress-up. 410 00:16:01,752 --> 00:16:03,504 And I know which one. 411 00:16:05,840 --> 00:16:09,635 Piss off, Special Agent. 412 00:16:09,635 --> 00:16:11,929 Piss off! 413 00:16:11,929 --> 00:16:14,599 This is some BS. 414 00:16:14,599 --> 00:16:15,808 Excuse me? 415 00:16:15,808 --> 00:16:17,894 How you just gonna assume Pretty Boy is the Fed, 416 00:16:17,894 --> 00:16:19,437 no questions asked? 417 00:16:19,437 --> 00:16:21,689 I mean, that's sexist, racist, and ageist 418 00:16:21,689 --> 00:16:23,316 all at the same time. 419 00:16:23,316 --> 00:16:26,110 I mean, why couldn't I be an FBI agent? 420 00:16:26,110 --> 00:16:28,654 ♪♪ 421 00:16:28,654 --> 00:16:29,906 Are you? 422 00:16:29,906 --> 00:16:32,992 No, but I could be, 423 00:16:32,992 --> 00:16:34,911 and I want that acknowledged. 424 00:16:35,995 --> 00:16:38,623 [ Chuckles ] I like you. You're fun. 425 00:16:38,623 --> 00:16:40,791 Now shut up. Get inside. 426 00:16:40,791 --> 00:16:43,502 Let the dogs go. 427 00:16:43,502 --> 00:16:49,884 ♪♪ 428 00:16:54,096 --> 00:16:56,557 Allow me. Oh. Okay! 429 00:16:56,557 --> 00:16:58,100 Don't be stupid. 430 00:17:08,903 --> 00:17:10,154 You're welcome. 431 00:17:15,284 --> 00:17:16,661 Alright. 432 00:17:16,661 --> 00:17:19,121 [ Bag slides ] Alright, fix him. 433 00:17:20,790 --> 00:17:24,168 Hey, my name's Regina. 434 00:17:24,168 --> 00:17:26,504 You mind if I take a look at that wound? 435 00:17:26,504 --> 00:17:28,798 Let me see. Let me see, let me see. [ Winces ] 436 00:17:28,798 --> 00:17:30,883 Okay, okay. [ Groans ] 437 00:17:30,883 --> 00:17:32,635 Hold that. Lean up. 438 00:17:32,635 --> 00:17:33,928 [ Groaning ] 439 00:17:33,928 --> 00:17:35,930 What do you think? 440 00:17:35,930 --> 00:17:38,057 I think he needs to go to the hospital. 441 00:17:38,057 --> 00:17:39,642 This tourniquet will stop the bleeding. 442 00:17:39,642 --> 00:17:42,520 I mean, it'll turn the faucet off for about an hour. 443 00:17:42,520 --> 00:17:44,730 Baby, it's gonna hurt like hell, okay? 444 00:17:44,730 --> 00:17:46,607 Arm up. 445 00:17:46,607 --> 00:17:48,901 [ Groaning ] 446 00:17:48,901 --> 00:17:50,236 There we go. 447 00:17:52,863 --> 00:17:56,284 You don't seem to be afraid, Regina, 448 00:17:56,284 --> 00:18:01,330 which I find equally interesting but suspicious. 449 00:18:01,330 --> 00:18:02,873 Fear is a decision. 450 00:18:02,873 --> 00:18:04,458 If I let it control me, 451 00:18:04,458 --> 00:18:07,336 I won't be any help for your friend here. 452 00:18:07,336 --> 00:18:11,090 ♪♪ 453 00:18:11,090 --> 00:18:12,842 So you are afraid? 454 00:18:12,842 --> 00:18:14,802 If I focus on the fact that you got a gun in my face, 455 00:18:14,802 --> 00:18:16,095 then hell yeah. 456 00:18:16,095 --> 00:18:18,556 But if I focus on helping this man right now, 457 00:18:18,556 --> 00:18:21,267 make this the most important thing in the moment, 458 00:18:21,267 --> 00:18:23,102 I can do what I'm trained to do. 459 00:18:23,102 --> 00:18:24,687 Where were you trained? 460 00:18:24,687 --> 00:18:28,149 I was a Combat Medic Specialist in the Army. 461 00:18:28,149 --> 00:18:30,693 As a civilian, I went to EMT school. 462 00:18:30,693 --> 00:18:32,945 L.A. is a battleground all its own, honey. 463 00:18:32,945 --> 00:18:34,697 Tell me about it. 464 00:18:34,697 --> 00:18:36,949 What's your assessment of my friend here? 465 00:18:36,949 --> 00:18:39,160 There's no exit wound, which means the bullet 466 00:18:39,160 --> 00:18:41,495 most likely mushroomed and fractured, 467 00:18:41,495 --> 00:18:43,539 causing a lot of internal damage. 468 00:18:43,539 --> 00:18:46,500 If this man don't get to a hospital, he's gonna die. 469 00:18:46,500 --> 00:18:48,294 Hospital. 470 00:18:50,463 --> 00:18:55,801 I need...hospital. 471 00:18:57,345 --> 00:19:01,223 If you leave, it's a life sentence. 472 00:19:01,223 --> 00:19:05,394 Just another kind of death. 473 00:19:05,394 --> 00:19:06,562 You still want to leave? 474 00:19:06,562 --> 00:19:08,522 Da. 475 00:19:11,192 --> 00:19:13,569 Laura: Am I driving too fast? Brendon: Nope. 476 00:19:13,569 --> 00:19:17,490 This is a Goldilocks pace -- just right. 477 00:19:17,490 --> 00:19:19,533 The router will connect when the device is in range. 478 00:19:19,533 --> 00:19:21,369 Alright. 479 00:19:21,369 --> 00:19:26,332 So, um...these jaw-dropping parties you skipped, 480 00:19:26,332 --> 00:19:28,876 are we talking George Clooney level soirees or... 481 00:19:28,876 --> 00:19:30,169 Better. 482 00:19:30,169 --> 00:19:31,921 Shut up. 483 00:19:31,921 --> 00:19:33,547 If I do, I won't be able to tell you who invited me. 484 00:19:35,633 --> 00:19:39,345 I'll give you a hint. They're an EGOT winner. 485 00:19:39,345 --> 00:19:42,682 That is so cool. 486 00:19:42,682 --> 00:19:44,600 What's an EGOT? 487 00:19:44,600 --> 00:19:46,143 [ Cellphone rings ] 488 00:19:46,143 --> 00:19:47,645 Hey, Matt. What's your status? 489 00:19:47,645 --> 00:19:49,689 We are hunting a stuffed bunny. Excuse me? 490 00:19:49,689 --> 00:19:51,691 Lainie took her nanny cam with her when she was abducted. 491 00:19:51,691 --> 00:19:53,317 We're trying to track it using the Wi-Fi. 492 00:19:53,317 --> 00:19:55,403 I'll be damned. You got a location? 493 00:19:55,403 --> 00:19:57,947 Uh, Daryl said the kidnappers only went 10 minutes or so 494 00:19:57,947 --> 00:19:59,782 before taking Lainie out, so we have a search grid. 495 00:19:59,782 --> 00:20:00,950 Sounds like a long shot. 496 00:20:00,950 --> 00:20:02,326 Well, right now, it's all we've got. 497 00:20:02,326 --> 00:20:04,912 [ Telephone ringing ] Find her, Laura. 498 00:20:07,206 --> 00:20:08,332 How's it going in there? 499 00:20:08,332 --> 00:20:10,376 My injured man is coming out. 500 00:20:10,376 --> 00:20:11,752 Okay, well, have the medic bring him out. 501 00:20:11,752 --> 00:20:13,921 Nuh-unh. No. No, you get one of mine, 502 00:20:13,921 --> 00:20:15,965 I get one of yours. I keep the medic. 503 00:20:17,633 --> 00:20:19,635 That wasn't the deal, Novak. 504 00:20:19,635 --> 00:20:21,011 It is now. 505 00:20:21,011 --> 00:20:22,346 [ Receiver clicks ] 506 00:20:22,346 --> 00:20:24,432 Nice work. 507 00:20:24,432 --> 00:20:26,809 I thought negotiations were about getting hostages out, 508 00:20:26,809 --> 00:20:28,602 not sending them in. I think it's time for you to go home now. 509 00:20:28,602 --> 00:20:30,438 Fine. 510 00:20:30,438 --> 00:20:32,273 She's not going home, is she? 511 00:20:32,273 --> 00:20:33,649 I wouldn't. Neither would you. 512 00:20:33,649 --> 00:20:35,985 You're right. Go find out what she's up to. 513 00:20:35,985 --> 00:20:38,571 Detective, wait up. 514 00:20:38,571 --> 00:20:40,656 Your boss says go, you say wait. 515 00:20:40,656 --> 00:20:42,074 Can't you Feds make up your minds? 516 00:20:42,074 --> 00:20:43,409 Don't do it. Excuse me? 517 00:20:43,409 --> 00:20:44,827 Whatever you're gonna do -- 518 00:20:44,827 --> 00:20:46,620 go jack up Novak's crew for information, 519 00:20:46,620 --> 00:20:49,206 lean on his family, whatever you're thinking, don't do it. 520 00:20:49,206 --> 00:20:50,833 Easy for you to say. Not really. 521 00:20:50,833 --> 00:20:53,669 I just sent my trainee in there. Her life's my responsibility. 522 00:20:53,669 --> 00:20:56,130 And my husband's is mine. I can't sit here and do nothing. 523 00:20:56,130 --> 00:20:58,591 But that's all we can do right now. 524 00:20:58,591 --> 00:21:00,134 And you running off half-cocked will only make things worse, 525 00:21:00,134 --> 00:21:01,594 and you know I'm right. 526 00:21:01,594 --> 00:21:05,055 So, please stay. I'll talk to Garza. 527 00:21:05,055 --> 00:21:08,517 If I do, I go in when you go in. Got it? 528 00:21:08,517 --> 00:21:10,686 I know better than to talk you out of it. 529 00:21:10,686 --> 00:21:12,021 Come on. 530 00:21:15,983 --> 00:21:17,234 [ Door closes ] 531 00:21:18,903 --> 00:21:21,906 Hey. How's everybody doing? 532 00:21:21,906 --> 00:21:23,324 What kind of stupid question is that? 533 00:21:23,324 --> 00:21:24,867 I'm freaking out! 534 00:21:24,867 --> 00:21:27,161 Well, try and stay calm, 'cause freaking out 535 00:21:27,161 --> 00:21:28,329 is not gonna help us get out of this. 536 00:21:28,329 --> 00:21:29,955 Are you serious? 537 00:21:29,955 --> 00:21:31,123 None of us are getting out of this -- Jovan: Shut up! 538 00:21:33,834 --> 00:21:36,253 All of you. 539 00:21:36,253 --> 00:21:38,506 No problem. 540 00:21:38,506 --> 00:21:41,050 This has got to be stressful for you, too, sweetie. 541 00:21:42,218 --> 00:21:43,636 It wasn't supposed to go down like this. 542 00:21:46,430 --> 00:21:50,017 These folks look thirsty. I-I know I am. 543 00:21:50,017 --> 00:21:51,477 You think you could help us out with that? 544 00:21:55,981 --> 00:21:58,192 [ Door opens, closes ] 545 00:21:58,192 --> 00:22:00,152 I'm Wesley. 546 00:22:00,152 --> 00:22:04,073 That's Leonard, Nicole, and Novak's attorney, Julius. 547 00:22:04,073 --> 00:22:06,283 Hey. Regina. 548 00:22:07,618 --> 00:22:10,621 [ Whispering ] Julius is not on our team? 549 00:22:10,621 --> 00:22:12,373 [ Whispering ] Julius is on Team Julius. 550 00:22:12,373 --> 00:22:13,833 If he finds out you're a Fed, 551 00:22:13,833 --> 00:22:16,168 he might use that to get out of here. 552 00:22:16,168 --> 00:22:18,128 Your wife told me to tell you 553 00:22:18,128 --> 00:22:20,923 you still have a pie to make. 554 00:22:20,923 --> 00:22:25,344 She says that she and Jack love you very much, 555 00:22:25,344 --> 00:22:27,429 and they are thankful for you every day. 556 00:22:32,893 --> 00:22:34,520 He's the weak link. 557 00:22:34,520 --> 00:22:36,230 [ Door closes ] 558 00:22:36,230 --> 00:22:37,606 Thank you so much. 559 00:22:37,606 --> 00:22:40,401 What are you guys doing here? We're still negotiating. 560 00:22:40,401 --> 00:22:41,944 One of my guys rode in the ambulance 561 00:22:41,944 --> 00:22:43,320 with the subject who got shot. 562 00:22:43,320 --> 00:22:44,572 He was delirious, started rambling 563 00:22:44,572 --> 00:22:46,198 about what's going on in there. 564 00:22:46,198 --> 00:22:48,325 He said all the hostages are in one room, east side. 565 00:22:48,325 --> 00:22:49,702 My unit is getting ready to breach. 566 00:22:49,702 --> 00:22:51,328 Whoa, whoa, whoa. Slow down, okay? 567 00:22:51,328 --> 00:22:52,496 This is a long game. One we don't have time for. 568 00:22:52,496 --> 00:22:53,664 This is our best chance to breach 569 00:22:53,664 --> 00:22:55,124 with minimal casualties. Minimal casualties? 570 00:22:55,124 --> 00:22:56,500 We can save them all, Paxton. 571 00:22:56,500 --> 00:22:57,835 Just don't go cowboy on me right now. 572 00:22:57,835 --> 00:22:59,545 I'm doing it by the book. 573 00:22:59,545 --> 00:23:01,338 Save as many lives as possible, that's the mandate. 574 00:23:01,338 --> 00:23:03,841 If we wait any longer, the intel will no longer be useful. 575 00:23:03,841 --> 00:23:05,426 Just -- Matt, you had your chance, 576 00:23:05,426 --> 00:23:07,261 and I have tactical command of this operation. 577 00:23:07,261 --> 00:23:09,096 We go in 10 minutes. 578 00:23:12,308 --> 00:23:15,144 [ Police radio chatter ] 579 00:23:15,144 --> 00:23:18,439 ♪♪ 580 00:23:18,439 --> 00:23:20,232 B unit's set. Get ready to breach. 581 00:23:20,232 --> 00:23:23,277 No, still nothing. Head towards 3rd. 582 00:23:23,277 --> 00:23:24,570 It's at the edge of the search grid. 583 00:23:24,570 --> 00:23:26,196 Laura: Okay. 584 00:23:26,196 --> 00:23:27,865 So, um, this EGOT person. 585 00:23:27,865 --> 00:23:30,242 Did you really turn the invite down? 586 00:23:30,242 --> 00:23:32,328 Why are you so interested in this? 587 00:23:32,328 --> 00:23:34,413 Well, tender age kidnappings can be tough, 588 00:23:34,413 --> 00:23:36,415 even for the most seasoned of agents. 589 00:23:36,415 --> 00:23:38,417 Figured we could both use the distraction. 590 00:23:38,417 --> 00:23:39,835 So who is it? [ Beeps ] 591 00:23:39,835 --> 00:23:41,712 Oh, uh, nanny cam feed's buffering. 592 00:23:41,712 --> 00:23:43,088 Wait, wait, wait. It's connecting. 593 00:23:43,088 --> 00:23:44,632 Oh, my God. I see her. 594 00:23:44,632 --> 00:23:48,218 We'll be okay, Flimsy. I promise. 595 00:23:48,218 --> 00:23:50,387 You don't have to worry. 596 00:23:50,387 --> 00:23:52,264 She's within 500 feet of us. Stop! 597 00:23:52,264 --> 00:23:53,599 [ Tires screech ] 598 00:23:53,599 --> 00:23:56,518 Two high-rise buildings on either side. 599 00:23:56,518 --> 00:23:57,645 God, there's got to be hundreds of units here. 600 00:23:57,645 --> 00:24:00,773 Okay, let's get LAPD to canvass. We need to be stealth. 601 00:24:00,773 --> 00:24:02,691 If we make a scene, it could jeopardize 602 00:24:02,691 --> 00:24:04,610 her chance of survival. God, it's so dark in there. 603 00:24:04,610 --> 00:24:07,071 I can't see anything. Is she in the living room or -- 604 00:24:07,071 --> 00:24:09,031 Oh, wait. Someone's coming. 605 00:24:09,031 --> 00:24:10,991 Josif: Yes, yes, Novak. It's no problem. 606 00:24:10,991 --> 00:24:12,785 Anything you need. 607 00:24:12,785 --> 00:24:14,495 [ Camera shutter clicks ] Got a screenshot of his face. 608 00:24:14,495 --> 00:24:16,246 Great. Send it to Elena. 609 00:24:16,246 --> 00:24:18,582 She can run facial recognition against Novak's associates. 610 00:24:18,582 --> 00:24:20,250 Maybe we can get an I. D., an apartment number. 611 00:24:20,250 --> 00:24:22,044 I'm freaking out. Take a deep breath. 612 00:24:22,044 --> 00:24:23,253 You'll be fine. 613 00:24:26,340 --> 00:24:28,342 Judging by your demeanor, 614 00:24:28,342 --> 00:24:30,010 you don't seem like a hardened criminal. 615 00:24:30,010 --> 00:24:31,762 Yeah, you seem smarter than Novak and the rest of his guys. 616 00:24:31,762 --> 00:24:33,138 What are you doing? 617 00:24:33,138 --> 00:24:34,348 You're gonna get all of us killed. 618 00:24:34,348 --> 00:24:36,809 We're just talking. Relax. 619 00:24:36,809 --> 00:24:41,146 I can't see your face, but your eyes tell a story. 620 00:24:41,146 --> 00:24:42,690 What kind of story? 621 00:24:42,690 --> 00:24:45,275 That you're kind. And young. 622 00:24:45,275 --> 00:24:47,987 Baby, how old are you? 19, 20? 623 00:24:47,987 --> 00:24:50,155 18. 624 00:24:50,155 --> 00:24:52,116 This is a pivotal moment for you. 625 00:24:52,116 --> 00:24:55,661 They could charge you with a plate full of felonies -- 626 00:24:55,661 --> 00:24:59,331 uh, kidnapping, extortion, assault, attempted murder. 627 00:24:59,331 --> 00:25:01,667 Or I could offer you a deal right now. 628 00:25:01,667 --> 00:25:03,544 Wait, you could do that? 629 00:25:03,544 --> 00:25:05,754 Man, you don't know who you're talking to? 630 00:25:05,754 --> 00:25:09,883 This is the Wesley Evers, the most powerful 631 00:25:09,883 --> 00:25:12,469 Assistant District Attorney in the city. 632 00:25:12,469 --> 00:25:14,138 Right, y'all? 633 00:25:14,138 --> 00:25:15,347 Yes, yes. Yeah, he's big time. 634 00:25:15,347 --> 00:25:17,307 Wesley: Yeah, I could hook you up. 635 00:25:17,307 --> 00:25:20,936 All you have to do is get us to the tunnels via the back stairs. 636 00:25:24,606 --> 00:25:26,358 You're trying to mess with my head. 637 00:25:26,358 --> 00:25:27,943 Maybe I should talk to Novak. 638 00:25:27,943 --> 00:25:30,529 You do that and you'll be in prison forever. 639 00:25:30,529 --> 00:25:31,655 Is that what you want? 640 00:25:31,655 --> 00:25:33,407 No! 641 00:25:33,407 --> 00:25:39,705 ♪♪ 642 00:25:39,705 --> 00:25:46,503 ♪♪ 643 00:25:46,503 --> 00:25:49,339 So if I help you escape, I get off scot-free? 644 00:25:49,339 --> 00:25:53,052 No, but you get a reduced sentence -- 645 00:25:53,052 --> 00:25:55,012 a cell safe from Novak's reach. 646 00:25:55,012 --> 00:26:00,100 ♪♪ 647 00:26:00,100 --> 00:26:02,352 I also need an apartment when I get out. 648 00:26:02,352 --> 00:26:04,605 Because I'm so sick of living with my mom and her boyfriend. 649 00:26:04,605 --> 00:26:06,315 Yeah, I think I could swing that. 650 00:26:06,315 --> 00:26:07,691 Government housing is in San Pedro. 651 00:26:07,691 --> 00:26:09,902 Can we get that in writing? 652 00:26:09,902 --> 00:26:11,195 [ Pens clatter ] 653 00:26:11,195 --> 00:26:13,822 Oh, ask for a Maserati, boo. 654 00:26:13,822 --> 00:26:16,075 Once you're free, you want to ride around in style. 655 00:26:16,075 --> 00:26:17,993 Yes, that. Okay. 656 00:26:17,993 --> 00:26:19,661 [ Pen scratching ] 657 00:26:19,661 --> 00:26:22,164 I promise that the D. A. will do everything in his power 658 00:26:22,164 --> 00:26:23,749 to furnish you with a Maserati. 659 00:26:23,749 --> 00:26:25,375 [ Chuckles ] 660 00:26:25,375 --> 00:26:27,503 That is a sweet deal. 661 00:26:29,797 --> 00:26:31,548 Can we conclude these negotiations? 662 00:26:37,471 --> 00:26:38,889 [ Sighs ] 663 00:26:41,100 --> 00:26:43,102 [ Sighs ] Good. 664 00:26:43,102 --> 00:26:45,187 Now come and cut me loose. 665 00:26:50,109 --> 00:26:51,527 There we go. 666 00:26:51,527 --> 00:26:52,736 [ Zip ties snap ] 667 00:26:56,532 --> 00:26:57,491 Good boy. 668 00:27:03,413 --> 00:27:05,290 I want you guys to go down that stairwell 669 00:27:05,290 --> 00:27:07,209 and SWAT will meet you. 670 00:27:07,209 --> 00:27:09,002 Hands above your head. 671 00:27:09,002 --> 00:27:10,838 You stay with them, baby. 672 00:27:10,838 --> 00:27:12,047 Okay. 673 00:27:20,848 --> 00:27:22,349 Yeah, come here. 674 00:27:24,351 --> 00:27:25,978 Here. Follow me. 675 00:27:25,978 --> 00:27:27,104 Hands up. Come on. 676 00:27:29,398 --> 00:27:33,068 Hold your nerve. This isn't a bluff. 677 00:27:34,444 --> 00:27:36,446 Hey! 678 00:27:36,446 --> 00:27:38,365 Take another step, we start shooting. 679 00:27:38,365 --> 00:27:41,368 FBI! Don't move. 680 00:27:41,368 --> 00:27:44,663 So the square-jawed guy really was the medic? 681 00:27:44,663 --> 00:27:47,499 See what happens when you underestimate a Black woman? 682 00:27:47,499 --> 00:27:50,377 Drop the guns. Now! 683 00:27:50,377 --> 00:27:52,963 You drop yours. 684 00:27:52,963 --> 00:28:01,847 ♪♪ 685 00:28:01,847 --> 00:28:03,849 Man: Go, go, go! 686 00:28:03,849 --> 00:28:05,475 Move it, move it! 687 00:28:05,475 --> 00:28:07,728 ♪ Test tubes, chemicals, get ya mind right, bruh ♪ 688 00:28:07,728 --> 00:28:09,479 Move it! Drop it! 689 00:28:09,479 --> 00:28:10,898 Come on! Let me see your hands! 690 00:28:10,898 --> 00:28:12,399 ♪ Left hook, right hook ♪ 691 00:28:12,399 --> 00:28:13,984 [ Exhales sharply ] 692 00:28:13,984 --> 00:28:16,278 ♪ Come wit d ting, come wit d ting, yeah ♪ 693 00:28:16,278 --> 00:28:17,571 ♪ Can't see me in a ring, see me in a ring, nah ♪ 694 00:28:17,571 --> 00:28:19,740 Hey. You okay? 695 00:28:19,740 --> 00:28:21,575 Hell, no. 696 00:28:21,575 --> 00:28:23,952 But I will be after a stiff drink. 697 00:28:23,952 --> 00:28:26,496 You've earned it. [ Sighs ] 698 00:28:26,496 --> 00:28:27,873 Man: We're clear. 699 00:28:27,873 --> 00:28:29,458 ♪ Can't see me in a ring, see me in a ring, nah ♪ 700 00:28:29,458 --> 00:28:31,919 Hey. I told you not to go in today. 701 00:28:31,919 --> 00:28:33,420 I know, I know. 702 00:28:33,420 --> 00:28:34,880 I'll be paying for this till Christmas. 703 00:28:34,880 --> 00:28:36,882 [ Both laugh ] Try Easter. 704 00:28:36,882 --> 00:28:39,635 ♪ Yo, guess what? I'm the one they warn you ♪ 705 00:28:39,635 --> 00:28:41,094 ♪ And they never tell me to stop ♪ 706 00:28:41,094 --> 00:28:43,305 ♪ Yo, guess what? ♪ 707 00:28:43,305 --> 00:28:46,642 Now we can conclude our negotiations in person. 708 00:28:46,642 --> 00:28:49,478 Oh, I respect the bravado, but negotiation time is over. 709 00:28:49,478 --> 00:28:51,605 [ Cellphone ringing ] No, it's not. 710 00:28:51,605 --> 00:28:55,067 [ Police radio chatter ] 711 00:28:55,067 --> 00:28:56,860 Answer the phone. 712 00:28:56,860 --> 00:29:03,575 ♪♪ 713 00:29:03,575 --> 00:29:06,536 We walk or the girl dies. 714 00:29:06,536 --> 00:29:10,791 ♪♪ 715 00:29:10,791 --> 00:29:12,000 [ Ringing ] 716 00:29:12,000 --> 00:29:13,961 [ Cellphone buzzes ] 717 00:29:13,961 --> 00:29:15,837 Matt, now is not a good time. 718 00:29:15,837 --> 00:29:18,006 Elena identified our kidnapper, and we're about to kick the door in. 719 00:29:18,006 --> 00:29:20,008 Yeah, well, be quick. He's holding her at gunpoint. 720 00:29:20,008 --> 00:29:21,176 [ Grunts ] 721 00:29:21,176 --> 00:29:23,387 LAPD! We are in. Go, go, go, go, go. 722 00:29:23,387 --> 00:29:24,554 Move, move, move! 723 00:29:24,554 --> 00:29:26,556 Cover left. Clear! 724 00:29:26,556 --> 00:29:27,808 We're clear! 725 00:29:27,808 --> 00:29:28,892 She's not here. 726 00:29:33,605 --> 00:29:35,774 Stand down. You can't give that order. 727 00:29:35,774 --> 00:29:37,693 You have tactical command. The subjects are in custody. 728 00:29:37,693 --> 00:29:39,736 Matt has operational. This is his call. 729 00:29:39,736 --> 00:29:42,280 And that baby's safety takes precedence over everything. 730 00:29:42,280 --> 00:29:44,741 They walk. [ Handcuffs click ] 731 00:29:44,741 --> 00:29:46,868 [ Police radio chatter ] 732 00:29:48,954 --> 00:29:51,039 And the car keys you took from Milos. 733 00:29:54,126 --> 00:29:55,836 [ Car alarm beeps ] 734 00:29:55,836 --> 00:29:58,755 A Prius? Really? 735 00:29:58,755 --> 00:30:00,257 You said "inconspicuous." 736 00:30:03,468 --> 00:30:07,639 When we first spoke, I told you I'd walk out the front door 737 00:30:07,639 --> 00:30:09,433 and you would watch me fade into the distance. 738 00:30:09,433 --> 00:30:10,892 For now. 739 00:30:10,892 --> 00:30:12,769 But don't worry about it. 740 00:30:12,769 --> 00:30:15,230 We will find you, 'cause it's what we do. 741 00:30:15,230 --> 00:30:16,440 Not this time. 742 00:30:16,440 --> 00:30:18,650 If I even sense that you are following me 743 00:30:18,650 --> 00:30:21,862 or hear a helicopter... 744 00:30:21,862 --> 00:30:24,740 that little girl gets her angel's wings. 745 00:30:24,740 --> 00:30:28,660 Same thing if I don't call my associate every two minutes. 746 00:30:30,328 --> 00:30:31,621 [ Car keys jingle ] 747 00:30:31,621 --> 00:30:32,998 You drive. 748 00:30:34,791 --> 00:30:36,251 [ Siren wails ] 749 00:30:36,251 --> 00:30:38,003 [ Helicopter blades whirring ] 750 00:30:38,003 --> 00:30:39,129 [ Sighs ] 751 00:30:39,129 --> 00:30:40,297 [ Car doors close ] 752 00:30:40,297 --> 00:30:42,340 [ Tires screech ] 753 00:30:42,340 --> 00:30:43,842 Doesn't make any sense. Wi-Fi's still connected. 754 00:30:43,842 --> 00:30:45,177 She should be within 500 feet of here. 755 00:30:45,177 --> 00:30:46,553 Okay, just check the feed. 756 00:30:46,553 --> 00:30:48,513 He's on the phone again. 757 00:30:48,513 --> 00:30:50,432 Josif: It's too hot. The cops are everywhere, man. 758 00:30:50,432 --> 00:30:52,350 I need to dump her now. 759 00:30:52,350 --> 00:30:54,019 Damn it. 760 00:30:54,019 --> 00:30:55,937 I know just the place. 761 00:30:55,937 --> 00:30:58,273 Call you when it's done. 762 00:30:58,273 --> 00:31:01,568 Come on, kid. We gotta go. 763 00:31:01,568 --> 00:31:02,694 Lainie: No, Flimsy! 764 00:31:02,694 --> 00:31:04,613 Shut up! 765 00:31:04,613 --> 00:31:06,782 Wait, look at where he threw it. That's a ceiling. 766 00:31:06,782 --> 00:31:08,325 It's all piping, no fixtures. 767 00:31:08,325 --> 00:31:09,785 They were never in an apartment. 768 00:31:09,785 --> 00:31:11,495 They were in the basement, headed to the garage. 769 00:31:11,495 --> 00:31:13,121 With me! Let's go! Yeah, let's go. Come on! 770 00:31:13,121 --> 00:31:21,755 ♪♪ 771 00:31:21,755 --> 00:31:23,924 FBI! Show me your hands! 772 00:31:28,512 --> 00:31:30,305 [ Gunshots ] 773 00:31:32,724 --> 00:31:36,144 Oh, hey, hey. Hands behind your back! 774 00:31:36,144 --> 00:31:37,437 Okay. I'm gonna help you out. 775 00:31:37,437 --> 00:31:38,855 Watch your head. Watch your head. 776 00:31:38,855 --> 00:31:39,898 Ohh, I got you. 777 00:31:39,898 --> 00:31:41,691 [ Siren wailing ] 778 00:31:44,277 --> 00:31:46,363 It's okay, it's okay. You're alright? 779 00:31:46,363 --> 00:31:48,156 My name's Brendon, okay? I'm with the police. 780 00:31:48,156 --> 00:31:50,033 I want my daddy. I know. 781 00:31:50,033 --> 00:31:51,660 Let's get you out of here. 782 00:31:51,660 --> 00:31:52,869 Come on. 783 00:31:52,869 --> 00:31:54,454 Watch your head. 784 00:31:54,454 --> 00:31:56,998 Simone: You got a problem. No, I don't. 785 00:31:56,998 --> 00:31:58,959 I got the deal. And it's hella sweet, remember? 786 00:31:58,959 --> 00:32:01,586 Yeah, I know, boo. But did you read it? 787 00:32:01,586 --> 00:32:04,422 It says right here this deal will take effect 788 00:32:04,422 --> 00:32:06,383 once the signatory -- that's you -- 789 00:32:06,383 --> 00:32:09,469 aids in the capture of Novak Stepanov. 790 00:32:09,469 --> 00:32:14,349 Sadly, that didn't happen, so this...is invalid. 791 00:32:14,349 --> 00:32:16,143 Wait, but you guys let him go. That's not my fault. 792 00:32:16,143 --> 00:32:18,436 No, but it is your problem. 793 00:32:18,436 --> 00:32:20,397 You want to help yourself? You got to help us. 794 00:32:20,397 --> 00:32:21,982 How? 795 00:32:21,982 --> 00:32:24,151 What was the plan after you got out? 796 00:32:24,151 --> 00:32:24,943 Where's Novak going right now? 797 00:32:24,943 --> 00:32:26,403 Mexico, I think? 798 00:32:26,403 --> 00:32:27,821 They're not going to Mexico in that Prius. 799 00:32:27,821 --> 00:32:29,447 Where would they stop? I don't know. 800 00:32:29,447 --> 00:32:31,324 You don't know, you don't know. Think hard! 801 00:32:31,324 --> 00:32:33,410 They need money, IDs, a new vehicle. 802 00:32:33,410 --> 00:32:34,870 Where would Novak go to get those things? 803 00:32:34,870 --> 00:32:36,371 I barely know the man. 804 00:32:36,371 --> 00:32:37,873 I've never done anything like this before. 805 00:32:37,873 --> 00:32:39,624 Simone: Hey, hey, sweetie. 806 00:32:39,624 --> 00:32:42,335 We understand that you're new, okay? 807 00:32:42,335 --> 00:32:45,130 But you hear things and you see things. 808 00:32:45,130 --> 00:32:48,383 Breathe, baby, and think. 809 00:32:48,383 --> 00:32:50,802 Who does Novak trust the most in the world? 810 00:32:52,387 --> 00:32:56,266 Uh, uh, uh, probably Nikola. 811 00:32:56,266 --> 00:32:58,435 Nikola Rastic? That's one of Novak's lieutenants. 812 00:32:58,435 --> 00:33:00,478 Get all known addresses and cover them. 813 00:33:00,478 --> 00:33:02,439 If they dump the Prius, we just might get lucky and beat them there. 814 00:33:02,439 --> 00:33:03,315 Go. 815 00:33:06,943 --> 00:33:09,696 My dad is serving his sweet potato pie right about now. 816 00:33:09,696 --> 00:33:11,823 Can we not talk about food? I'm starving as it is. 817 00:33:11,823 --> 00:33:14,201 And cranky. Geez. 818 00:33:14,201 --> 00:33:18,038 Uh, Carter's over here whining. Anybody got snacks? 819 00:33:18,038 --> 00:33:21,541 Wish we did, 'cause Brendon's stomach is squawking. 820 00:33:21,541 --> 00:33:23,210 It's the worst Thanksgiving ever. 821 00:33:23,210 --> 00:33:25,879 A-Are we sure this apartment is even where he's going? 822 00:33:25,879 --> 00:33:27,464 As sure as we can be. 823 00:33:27,464 --> 00:33:29,549 We got people watching Nikola's home in Calabasas. 824 00:33:29,549 --> 00:33:31,468 It'd be much smarter for him to meet Novak and Milos 825 00:33:31,468 --> 00:33:33,720 here at his girlfriend's high rise. 826 00:33:33,720 --> 00:33:35,597 [ Engine revs, tires screech ] 827 00:33:35,597 --> 00:33:37,307 Simone: There they go! They're coming out of the garage. 828 00:33:37,307 --> 00:33:39,601 We're moving in! Laura: We're en route. 829 00:33:39,601 --> 00:33:41,561 ♪ Nightmare, no, I'm not one you can sleep on ♪ 830 00:33:41,561 --> 00:33:44,105 Show me your hands! FBI! 831 00:33:44,105 --> 00:33:45,982 I got him! You get Novak! 832 00:33:45,982 --> 00:33:47,484 ♪ I'm sorry to lead on ♪ 833 00:33:47,484 --> 00:33:49,194 ♪ I'm a P and you a peon ♪ 834 00:33:49,194 --> 00:33:50,695 ♪ You ain't on what we on ♪ 835 00:33:50,695 --> 00:33:52,906 ♪ Woo ♪ 836 00:33:52,906 --> 00:33:54,157 ♪ Run it up, run it up, run it up, run it up ♪ 837 00:33:54,157 --> 00:33:54,950 FBI! 838 00:33:54,950 --> 00:33:56,701 ♪ Woo ♪ 839 00:33:56,701 --> 00:33:58,662 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 840 00:33:58,662 --> 00:34:00,747 ♪ Woo ♪ 841 00:34:00,747 --> 00:34:03,541 ♪ Count it up, count it up, count it up, count it up ♪ 842 00:34:03,541 --> 00:34:05,001 [ Handcuffs click ] 843 00:34:05,001 --> 00:34:07,087 It's okay, boo. I know what you're thinking. 844 00:34:07,087 --> 00:34:09,798 How did this fine-ass lady 845 00:34:09,798 --> 00:34:12,801 catch me twice in one day? 846 00:34:12,801 --> 00:34:14,344 ♪ Turn it up, turn it up, turn it up ♪ 847 00:34:14,344 --> 00:34:16,846 Come on. 848 00:34:16,846 --> 00:34:18,682 ♪ Count it up, count it up, count it up ♪ 849 00:34:22,143 --> 00:34:25,689 Ooh, that looks like the most depressing Thanksgiving dinner 850 00:34:25,689 --> 00:34:27,357 I've ever seen. 851 00:34:27,357 --> 00:34:29,943 At least I have chips. 852 00:34:29,943 --> 00:34:32,612 May I? 853 00:34:32,612 --> 00:34:35,407 Thank you. 854 00:34:35,407 --> 00:34:37,367 [ Exhales deeply ] 855 00:34:37,367 --> 00:34:40,036 Okay, you have to tell me. 856 00:34:40,036 --> 00:34:41,788 What is the real reason you skipped the holiday party? 857 00:34:41,788 --> 00:34:42,998 'Cause I'm not buying 858 00:34:42,998 --> 00:34:45,333 that you were just trying to keep me company. 859 00:34:45,333 --> 00:34:46,418 You doing that whole profiler thing again? 860 00:34:46,418 --> 00:34:48,628 Hmm. 861 00:34:48,628 --> 00:34:50,088 Why do you ask a question you already know the answer to? 862 00:34:50,088 --> 00:34:51,881 I-I'm clearly at work 863 00:34:51,881 --> 00:34:53,550 because I'm avoiding social interactions 864 00:34:53,550 --> 00:34:55,010 with my old peer group. 865 00:34:55,010 --> 00:34:57,804 Oh, wow. I hadn't even considered that. 866 00:34:57,804 --> 00:34:59,097 I thought it was an ex-girlfriend 867 00:34:59,097 --> 00:35:01,474 that you were trying to avoid. 868 00:35:01,474 --> 00:35:03,685 This is far more interesting. Please, go on. 869 00:35:03,685 --> 00:35:07,814 Okay, um, when I was in the whole Hollywood scene, 870 00:35:07,814 --> 00:35:10,317 I loved it. 871 00:35:10,317 --> 00:35:11,860 You know, I had a lot of friends. 872 00:35:11,860 --> 00:35:15,280 It was -- It was... fun, you know? Hmm. 873 00:35:15,280 --> 00:35:17,449 Then I joined the FBI, and I came here, 874 00:35:17,449 --> 00:35:18,992 and you see a lot of things, you know? 875 00:35:18,992 --> 00:35:22,454 Like that girl today. I... 876 00:35:22,454 --> 00:35:24,039 The idea of going to a party 877 00:35:24,039 --> 00:35:26,166 and talking about keto diets and auditions 878 00:35:26,166 --> 00:35:29,753 and who's dating who... [ Chuckles ] 879 00:35:29,753 --> 00:35:31,254 ...feels kind of less-than. 880 00:35:31,254 --> 00:35:33,006 Yeah. Been there. 881 00:35:33,006 --> 00:35:34,674 You know, we see the thin line 882 00:35:34,674 --> 00:35:38,136 between life and death on the daily. 883 00:35:38,136 --> 00:35:40,055 That doesn't mean you should 884 00:35:40,055 --> 00:35:42,265 isolate yourself from your friends 885 00:35:42,265 --> 00:35:45,352 just because people might not understand. 886 00:35:45,352 --> 00:35:48,730 That sounds easier said than done. 887 00:35:48,730 --> 00:35:51,691 It is. Big-time. 888 00:35:51,691 --> 00:35:55,028 But [clears throat] 889 00:35:55,028 --> 00:35:57,155 you'll get there. 890 00:35:57,155 --> 00:35:59,074 [ The Chung Kings' "Yes I Do" plays ] 891 00:35:59,074 --> 00:36:00,784 Happy Thanksgiving. 892 00:36:00,784 --> 00:36:06,081 ♪♪ 893 00:36:06,081 --> 00:36:09,042 ♪ I've been walkin' ♪ 894 00:36:09,042 --> 00:36:11,586 Not exactly a happy Thanksgiving, was it? 895 00:36:11,586 --> 00:36:13,421 Mm. 896 00:36:13,421 --> 00:36:15,173 You got leftovers waiting for you somewhere? 897 00:36:15,173 --> 00:36:16,883 Chinese takeout. 898 00:36:16,883 --> 00:36:19,135 Evelyn and Isaiah are in New Orleans with her family. 899 00:36:19,135 --> 00:36:22,180 Ah. First post-separation holiday, huh? 900 00:36:22,180 --> 00:36:24,015 It's another rite of passage, Carter. 901 00:36:24,015 --> 00:36:26,351 So says the divorce whisperer. 902 00:36:26,351 --> 00:36:28,019 [ Chuckles ] 903 00:36:28,019 --> 00:36:31,022 I guess working today was a good distraction, then, huh? 904 00:36:31,022 --> 00:36:33,233 Not good enough. Couldn't stop myself. 905 00:36:33,233 --> 00:36:36,069 I've been checking Evelyn's social media all day long. 906 00:36:36,069 --> 00:36:38,154 Who's the guy she's with? 907 00:36:38,154 --> 00:36:40,740 I don't know. They seem kind of comfortable. 908 00:36:40,740 --> 00:36:42,534 Think she's got something going on with him? 909 00:36:42,534 --> 00:36:45,078 Nah, no. I'm sure it's -- What are you looking at? 910 00:36:45,078 --> 00:36:47,997 Uh, it's my ex-wife's Thanksgiving. 911 00:36:47,997 --> 00:36:49,332 Oh, he's totally into her, 912 00:36:49,332 --> 00:36:50,750 and she likes him enough to post it, so -- 913 00:36:50,750 --> 00:36:52,919 [ Clears throat ] 914 00:36:52,919 --> 00:36:56,256 Or I could be totally wrong. 915 00:36:56,256 --> 00:36:57,799 But I'm not. 916 00:36:57,799 --> 00:36:59,175 Sorry. 917 00:36:59,175 --> 00:37:00,677 Wow. 918 00:37:00,677 --> 00:37:02,387 ♪ No matter where I roam ♪ 919 00:37:02,387 --> 00:37:04,723 ♪ I always make it back to you ♪ 920 00:37:04,723 --> 00:37:06,599 Tequila? 921 00:37:06,599 --> 00:37:08,601 ADT voice: Disarm system now. 922 00:37:08,601 --> 00:37:10,353 [ Alarm beeping ] 923 00:37:10,353 --> 00:37:12,605 ♪ Lord, I do ♪ 924 00:37:12,605 --> 00:37:14,733 [ Keypad beeping ] 925 00:37:14,733 --> 00:37:17,110 Disarmed, ready to arm. 926 00:37:17,110 --> 00:37:18,737 ♪ No rain or thunder ♪ 927 00:37:18,737 --> 00:37:20,739 Baby girl... Yes. 928 00:37:20,739 --> 00:37:21,906 ...you're gonna have to stop calling 929 00:37:21,906 --> 00:37:23,491 with those cryptic goodbyes. 930 00:37:23,491 --> 00:37:25,952 I'm an old man. My heart can't take it. 931 00:37:25,952 --> 00:37:28,955 Well, you're gonna have to get used to it, 932 00:37:28,955 --> 00:37:31,666 because I'm never gonna stop saying I love you. 933 00:37:31,666 --> 00:37:35,086 Now, I am sorry that I scared you, 934 00:37:35,086 --> 00:37:37,297 and I will try to do that a little less. 935 00:37:37,297 --> 00:37:40,091 In the meantime... 936 00:37:40,091 --> 00:37:41,468 bam. 937 00:37:41,468 --> 00:37:42,719 [ Laughs ] 938 00:37:42,719 --> 00:37:44,971 I know it's too late, 939 00:37:44,971 --> 00:37:48,183 but I hope you got some food in there, because I am starving. 940 00:37:48,183 --> 00:37:51,519 Oh, you know I've made enough food to feed a small country. 941 00:37:51,519 --> 00:37:53,521 Hey, that's what I'm talking about. 942 00:37:53,521 --> 00:37:56,566 [ Chuckles ] 943 00:37:56,566 --> 00:37:58,693 Are you two still ignoring your mother? 944 00:37:58,693 --> 00:38:01,613 Hmm? Sorry. 945 00:38:01,613 --> 00:38:03,656 It was a combination of the Billie situation 946 00:38:03,656 --> 00:38:06,785 and me being hangry, but I'm glad you're home. 947 00:38:06,785 --> 00:38:09,245 Hangry? [ Laughs ] 948 00:38:09,245 --> 00:38:12,957 Okay. You, we still need to talk. 949 00:38:12,957 --> 00:38:14,542 Just as long as you're not gonna yell again. 950 00:38:14,542 --> 00:38:17,170 I wasn't yelling! 951 00:38:17,170 --> 00:38:19,172 I was just making one or two points 952 00:38:19,172 --> 00:38:21,049 a little louder than the others. 953 00:38:21,049 --> 00:38:24,427 [ Laughs ] Okay. Come on, Max. 954 00:38:24,427 --> 00:38:26,596 Let's you and me go fix your mother a plate. 955 00:38:26,596 --> 00:38:28,556 Hmm? [ Chuckles ] 956 00:38:28,556 --> 00:38:30,850 Park it. 957 00:38:30,850 --> 00:38:32,685 ♪ Not tonight ♪ 958 00:38:32,685 --> 00:38:35,230 ♪ But I know that I found my way ♪ 959 00:38:35,230 --> 00:38:37,982 So when did we get to a place 960 00:38:37,982 --> 00:38:40,610 where we stopped being honest with each other? 961 00:38:40,610 --> 00:38:44,280 You worked so hard to get me into pre-law at Berkeley. 962 00:38:44,280 --> 00:38:47,367 I didn't know how to tell you I was miserable. 963 00:38:47,367 --> 00:38:49,327 So you don't want to be a lawyer anymore? 964 00:38:51,621 --> 00:38:54,082 And that's why you were flunking your classes? 965 00:38:56,251 --> 00:38:58,336 And you didn't think you could tell me? 966 00:38:58,336 --> 00:39:02,674 Look at Max. He knows exactly what he wants to do in life. 967 00:39:02,674 --> 00:39:06,427 Grandpa knew when he was my age, and you -- 968 00:39:06,427 --> 00:39:07,929 I know it might have taken a couple of decades, 969 00:39:07,929 --> 00:39:10,098 but you knew exactly who you wanted to be. 970 00:39:10,098 --> 00:39:13,518 And I am just here... lost. 971 00:39:13,518 --> 00:39:15,270 Hey. 972 00:39:15,270 --> 00:39:17,272 You are not lost. 973 00:39:17,272 --> 00:39:19,357 Pick your face up. 974 00:39:19,357 --> 00:39:23,820 You're just mid-search, right? You will figure this out. 975 00:39:23,820 --> 00:39:27,365 Now, it might not be next week or next month -- 976 00:39:27,365 --> 00:39:30,493 hell, even next year, but I'mma help you. 977 00:39:30,493 --> 00:39:35,915 And you will find your calling, I promise. 978 00:39:35,915 --> 00:39:37,625 Come here. 979 00:39:37,625 --> 00:39:39,002 ♪ Always make it back to you ♪ 980 00:39:39,002 --> 00:39:40,837 [ Doorbell rings ] 981 00:39:40,837 --> 00:39:44,465 Who the hell is that ringing the doorbell at this hour? 982 00:39:44,465 --> 00:39:47,510 Daddy, I kinda invited a few folks over. 983 00:39:47,510 --> 00:39:50,471 How big was that country you said you could feed again? 984 00:39:50,471 --> 00:39:53,141 [ Chuckles ] Uh-oh. Who'd you invite? 985 00:39:53,141 --> 00:39:56,269 Just a few folks who missed their own Thanksgiving 986 00:39:56,269 --> 00:39:58,855 because they were out saving lives. 987 00:39:58,855 --> 00:40:01,065 [ The Entertainers IV's "Do It Right Now" plays ] 988 00:40:01,065 --> 00:40:04,986 ♪♪ 989 00:40:04,986 --> 00:40:06,404 Right that way. 990 00:40:07,947 --> 00:40:17,248 ♪ When the one you love wants to hold your hand ♪ 991 00:40:17,248 --> 00:40:23,004 ♪ Squeeze you tight, want to be your man ♪ 992 00:40:25,006 --> 00:40:32,597 ♪ But you've been told that's not the thing to do ♪ 993 00:40:32,597 --> 00:40:34,557 Happy Thanksgiving. 994 00:40:34,557 --> 00:40:37,060 Happy Thanksgiving! Happy Thanksgiving! 995 00:40:37,060 --> 00:40:39,896 ♪ I said do it right, baby ♪ 996 00:40:45,443 --> 00:40:48,446 -- Captions by VITAC -- 997 00:40:48,446 --> 00:40:56,579 ♪♪ 998 00:40:56,579 --> 00:41:04,963 ♪♪ 999 00:41:04,963 --> 00:41:13,096 ♪♪