1
00:00:02,336 --> 00:00:04,672
♪ You know
I can't lose tonight ♪
2
00:00:04,672 --> 00:00:07,308
♪ I'm a star
shinin' extra bright ♪
3
00:00:07,308 --> 00:00:09,343
Daryl: I think it needs more
color. Yeah, there you go.
4
00:00:09,343 --> 00:00:10,978
It looks great.
5
00:00:10,978 --> 00:00:12,880
[ Both chuckle ]
6
00:00:12,880 --> 00:00:14,682
Hey, peanut,
save some for the turkeys.
7
00:00:14,682 --> 00:00:16,050
But they're yummy!
8
00:00:16,050 --> 00:00:18,386
Oh, they're yummy?
Oh.
9
00:00:18,386 --> 00:00:21,555
[ Suspenseful music plays ]
10
00:00:21,555 --> 00:00:22,923
I'm gonna get some more
frosting, okay?
11
00:00:22,923 --> 00:00:24,692
Okay.
Okay.
12
00:00:24,692 --> 00:00:36,737
♪
13
00:00:36,737 --> 00:00:37,738
Daddy!
14
00:00:37,738 --> 00:00:40,674
♪
15
00:00:40,674 --> 00:00:41,875
It's okay, baby.
16
00:00:41,875 --> 00:00:43,144
[ Door opens ]
17
00:00:44,778 --> 00:00:45,946
[ Door opens ]
18
00:00:48,749 --> 00:00:49,883
What do you want?
19
00:00:52,120 --> 00:00:57,091
♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah
20
00:00:57,091 --> 00:00:59,260
ADT voice:
Disarm system now.
21
00:00:59,260 --> 00:01:01,895
[ Alarm beeping ]
22
00:01:01,895 --> 00:01:03,731
[ Keypad beeping ]
23
00:01:03,731 --> 00:01:05,233
Disarmed. Ready to arm.
24
00:01:05,233 --> 00:01:08,102
My babies! Aww.
25
00:01:08,102 --> 00:01:09,737
Max: Happy Thanksgiving, ma.
26
00:01:09,737 --> 00:01:12,373
We got in early to surprise you.
Mission accomplished, I guess.
27
00:01:12,373 --> 00:01:14,908
Sorry, I forgot
to give y'all the alarm code.
28
00:01:14,908 --> 00:01:17,111
Grandpa!
Oh! Ha ha!
29
00:01:17,111 --> 00:01:18,279
[ Both laugh ]
30
00:01:18,279 --> 00:01:20,548
Look at you! Ahh!
31
00:01:20,548 --> 00:01:22,250
You too.
My turn.
Yeah, yeah, yeah.
32
00:01:22,250 --> 00:01:23,317
[ Laughs ] Mm!
33
00:01:23,317 --> 00:01:25,219
Look, they, uh--
34
00:01:25,219 --> 00:01:27,255
they feeding you alright
up there at Berkeley?
Yeah.
35
00:01:27,255 --> 00:01:29,323
'Cause you know
Grandpa's about ready
36
00:01:29,323 --> 00:01:31,925
to put his foot
in this Thanksgiving dinner.
37
00:01:31,925 --> 00:01:33,727
I got beans and greens,
38
00:01:33,727 --> 00:01:35,596
potatoes, tomatoes,
chicken, turkey--
39
00:01:35,596 --> 00:01:37,298
You name it!
You name it!
40
00:01:37,298 --> 00:01:39,066
[ Both laugh ]
41
00:01:39,066 --> 00:01:40,301
[ Laughing ] I knew you
was gonna do that.
42
00:01:40,301 --> 00:01:41,602
Okay,
what just happened?
43
00:01:41,602 --> 00:01:44,472
It's some Internet thing.
Billie's specialty.
44
00:01:44,472 --> 00:01:47,074
Grandpa, I'm gonna make you
a ClipTalk account, okay?
45
00:01:47,074 --> 00:01:49,277
Excuse me?
Y-Y'all are moving in?
46
00:01:49,277 --> 00:01:50,844
This is what
I was thinking.
47
00:01:50,844 --> 00:01:54,014
Miss Billie has a lot to unpack.
What's going on, girl?
48
00:01:54,014 --> 00:01:56,116
Um...
49
00:01:56,116 --> 00:01:57,985
Daddy, can you make them
some breakfast?
50
00:01:57,985 --> 00:01:59,453
I'm sure they gotta
be starving.
51
00:01:59,453 --> 00:02:01,789
Oh, yeah. Anything
for my grandbabies.
52
00:02:01,789 --> 00:02:03,791
Watch that left!
[ Grunts ]
53
00:02:03,791 --> 00:02:05,025
[ Both laugh ]
54
00:02:05,025 --> 00:02:06,727
[ Elevator bell dings ]
55
00:02:09,730 --> 00:02:12,032
Happy Turkey Day.
56
00:02:12,032 --> 00:02:13,434
What are
you doing here?
57
00:02:13,434 --> 00:02:15,669
Working the call center,
just like you.
58
00:02:15,669 --> 00:02:17,137
Mm,
I volunteer because
59
00:02:17,137 --> 00:02:18,839
I'm not flying
back home for Thanksgiving.
60
00:02:18,839 --> 00:02:20,674
But you're from here.
61
00:02:20,674 --> 00:02:22,310
I figured you'd be at
some fancy Hollywood party.
62
00:02:22,310 --> 00:02:24,445
I do have some invites
that would drop your jaw.
63
00:02:24,445 --> 00:02:26,447
But no, I'm here.
You're my training agent.
64
00:02:26,447 --> 00:02:27,881
I do what you do.
65
00:02:27,881 --> 00:02:29,217
Yeah, trying to score
some brownie points.
66
00:02:29,217 --> 00:02:30,784
Absolutely.
So what do we do here?
67
00:02:30,784 --> 00:02:33,153
On Thanksgiving?
Not much.
68
00:02:33,153 --> 00:02:35,456
Local PD is overwhelmed
with domestics,
69
00:02:35,456 --> 00:02:37,157
but for the Feds--
pretty slow, yeah.
70
00:02:37,157 --> 00:02:38,058
[ Cellphone ringing ]
Okay.
71
00:02:38,058 --> 00:02:40,728
Oh, did I just jinx us?
72
00:02:40,728 --> 00:02:42,496
Go for Stenson.
73
00:02:44,698 --> 00:02:45,999
Yes, Detective.
74
00:02:48,001 --> 00:02:49,870
Okay, sure.
75
00:02:49,870 --> 00:02:52,840
[ Classical piano music plays ]
76
00:02:54,575 --> 00:02:57,010
Elena: What are you doing?
J--
77
00:02:57,010 --> 00:02:59,513
Finally having that
heart attack, thanks to you.
78
00:02:59,513 --> 00:03:00,981
Why are you here?
79
00:03:00,981 --> 00:03:02,550
Your sister sent me to
drag you away from work
80
00:03:02,550 --> 00:03:05,653
because, you know,
it's a holiday.
81
00:03:05,653 --> 00:03:08,422
Ah. It's a perfect time to get
all my paperwork finished
82
00:03:08,422 --> 00:03:10,157
without all
the usual interruptions.
83
00:03:10,157 --> 00:03:12,526
So tell mis hermanas
their hermanito loves them
84
00:03:12,526 --> 00:03:13,594
and I'll call them later.
85
00:03:13,594 --> 00:03:15,095
Okay, but they legit
need your help
86
00:03:15,095 --> 00:03:17,030
making the
pernil al horno.
87
00:03:17,030 --> 00:03:18,532
Nobody makes it
as tender as you.
88
00:03:18,532 --> 00:03:20,033
Can't believe you
want me to help you
89
00:03:20,033 --> 00:03:21,235
make all this
delicious food
90
00:03:21,235 --> 00:03:22,570
that I can't even eat
because of my diet.
91
00:03:22,570 --> 00:03:24,104
I'll sneak you
a slice of flan.
92
00:03:24,104 --> 00:03:27,174
Uh, LAPD just called us in
on a kidnapping.
93
00:03:27,174 --> 00:03:29,243
A 6-year-old girl
and her father
94
00:03:29,243 --> 00:03:30,411
were abducted from their home
this morning,
95
00:03:30,411 --> 00:03:31,879
but the CARD Team
isn't answering.
96
00:03:31,879 --> 00:03:33,113
Jansen is in Boca
with his family.
97
00:03:33,113 --> 00:03:34,382
We can try calling in
his guys.
98
00:03:34,382 --> 00:03:36,450
No. Missing 6-year-old?
Every second is crucial.
99
00:03:36,450 --> 00:03:37,718
We're working it.
100
00:03:37,718 --> 00:03:38,752
Get Carter and Simone
in here right away.
101
00:03:40,454 --> 00:03:43,223
Spill it. Right now.
102
00:03:43,223 --> 00:03:44,458
Mom...
103
00:03:46,760 --> 00:03:48,128
...Billie bombed
her midterms.
104
00:03:48,128 --> 00:03:49,730
That's not
how we rehearsed it.
105
00:03:49,730 --> 00:03:51,365
Whoa, whoa.
106
00:03:51,365 --> 00:03:53,601
Why am I just now
hearing about this?
107
00:03:53,601 --> 00:03:56,103
Well, Mom,
you don't understand--
No, y don't understand!
108
00:03:56,103 --> 00:03:57,905
You got all the time
in the world
109
00:03:57,905 --> 00:04:00,808
to make these ClipTalk videos,
but not enough time to study?
110
00:04:00,808 --> 00:04:03,043
Little girl,
we sacrificed way too much
111
00:04:03,043 --> 00:04:04,812
to get you in that school
for you to flunk out.
112
00:04:04,812 --> 00:04:05,879
No, you're just
not listening--
113
00:04:05,879 --> 00:04:07,047
Because you're not
saying anything
114
00:04:07,047 --> 00:04:08,416
worth listening to!
115
00:04:08,416 --> 00:04:11,719
[ Cellphone ringing ]
116
00:04:11,719 --> 00:04:13,020
Hello?
117
00:04:14,988 --> 00:04:17,224
Yes.
118
00:04:17,224 --> 00:04:19,259
Yes, sir.
I'll be right there.
119
00:04:19,259 --> 00:04:21,295
I got to go into the office.
120
00:04:21,295 --> 00:04:22,630
Ma, it's Thanksgiving.
121
00:04:22,630 --> 00:04:24,798
Max, I know that,
but duty calls.
122
00:04:24,798 --> 00:04:26,500
I'll be back,
123
00:04:26,500 --> 00:04:30,003
and we gonna finish this
conversation, Miss Thing.
124
00:04:33,040 --> 00:04:34,975
What do we got?
125
00:04:34,975 --> 00:04:37,811
A kidnapping--
Daryl Young, 37 years old,
126
00:04:37,811 --> 00:04:39,179
and his 6-year old daughter, Lainie.
127
00:04:39,179 --> 00:04:41,181
LAPD is combing
the crime scene now.
128
00:04:41,181 --> 00:04:42,950
In the meantime,
we've issued an Amber Alert
129
00:04:42,950 --> 00:04:44,985
for the little girl.
Who called it in?
130
00:04:44,985 --> 00:04:47,287
Neighbors. Their doorbell cam
caught the whole thing.
131
00:04:47,287 --> 00:04:50,658
♪
132
00:04:50,658 --> 00:04:53,026
Damn.
133
00:04:53,026 --> 00:04:55,195
Brendon: LAPD has airships
looking for the RV now.
134
00:04:55,195 --> 00:04:57,631
Any idea why this family
was targeted?
135
00:04:57,631 --> 00:04:59,833
No. Daryl's a widower,
works as a paralegal--
136
00:04:59,833 --> 00:05:02,202
LAPD airship spotted the RV
five blocks from here,
137
00:05:02,202 --> 00:05:03,704
parked by
the D.A.'s office.
138
00:05:03,704 --> 00:05:04,838
Get over there
and check it out right away.
139
00:05:04,838 --> 00:05:06,607
So let me guess--
140
00:05:06,607 --> 00:05:08,542
this guy works
for the D.A.'s office?
141
00:05:08,542 --> 00:05:09,977
Yeah, but no one's there.
It's Thanksgiving.
142
00:05:09,977 --> 00:05:12,346
How many times
do I have to say I'm sorry?
143
00:05:12,346 --> 00:05:14,482
At least seven more,
because apparently,
144
00:05:14,482 --> 00:05:17,184
Novak Stepanov is
more important than your family.
145
00:05:17,184 --> 00:05:18,886
[ Beep ]
[ Sighs ]
Not even close.
146
00:05:18,886 --> 00:05:20,621
I'll be in and out
as fast as I can.
147
00:05:20,621 --> 00:05:22,490
If you make us late
to your mother's,
148
00:05:22,490 --> 00:05:23,691
I'm telling her
it's your fault.
149
00:05:23,691 --> 00:05:25,192
We won't be late.
I promise.
150
00:05:25,192 --> 00:05:27,661
Good morning.
It sure is, boss.
151
00:05:27,661 --> 00:05:29,497
Not when you've got us
working on Thanksgiving.
152
00:05:29,497 --> 00:05:32,065
I'm on Team Nicole.
Why does it have to be today?
153
00:05:32,065 --> 00:05:34,001
The office is closed. Exactly.
154
00:05:34,001 --> 00:05:36,336
This has to fly under the radar.
We can't afford any leaks.
155
00:05:36,336 --> 00:05:37,471
Novak's about to
spill his guts.
156
00:05:37,471 --> 00:05:40,040
Barely in prison a year
and he's already snitching?
157
00:05:40,040 --> 00:05:42,042
They don't make bad guys
like they used to.
158
00:05:42,042 --> 00:05:44,512
In exchange for
sharing his knowledge
159
00:05:44,512 --> 00:05:46,814
of multiple
criminal enterprises,
160
00:05:46,814 --> 00:05:48,816
Mr. Stepanov's sentence
will be reduced
161
00:05:48,816 --> 00:05:50,918
to one year
minus time served.
162
00:05:50,918 --> 00:05:53,654
At that time, he will be placed
in witness protection
163
00:05:53,654 --> 00:05:55,423
in a city
of his choosing,
164
00:05:55,423 --> 00:05:58,526
where he will receive
a generous relocation allowance.
165
00:05:58,526 --> 00:05:59,860
How generous?
166
00:06:05,399 --> 00:06:07,601
[ Laughs ]
167
00:06:07,601 --> 00:06:10,871
[ Clears throat ]
That's a lot of zeroes.
168
00:06:10,871 --> 00:06:13,941
A little preview-- you are not
in a position of power here.
169
00:06:13,941 --> 00:06:15,409
Your client is
a violent offender
170
00:06:15,409 --> 00:06:17,277
convicted of a multitude
of serious crimes.
171
00:06:17,277 --> 00:06:19,780
If the information he provides
is helpful to law enforcement,
172
00:06:19,780 --> 00:06:21,682
we will work
on a reduced sentence.
173
00:06:21,682 --> 00:06:24,785
That is all, and I'm not
promising him anything
174
00:06:24,785 --> 00:06:26,286
until I get a taste
of what he's offering.
175
00:06:26,286 --> 00:06:28,456
And it better be good.
176
00:06:28,456 --> 00:06:32,192
Believe me, I'm about
to put on quite a show.
177
00:06:32,192 --> 00:06:34,528
[ Yonaka's "Punch Bag" plays ]
178
00:06:34,528 --> 00:06:42,035
♪
179
00:06:42,035 --> 00:06:43,804
FBI!
180
00:06:43,804 --> 00:06:45,305
It's okay, Daryl.
We're here to help you.
181
00:06:45,305 --> 00:06:46,474
Do you have my daughter?
No.
182
00:06:46,474 --> 00:06:48,308
You have to go now.
J-Just leave.
183
00:06:48,308 --> 00:06:49,577
I-If they see me with you,
they're gonna kill her.
184
00:06:49,577 --> 00:06:50,444
Who will?
185
00:06:50,444 --> 00:06:55,082
♪
186
00:06:55,082 --> 00:06:56,884
I don't know who they are.
187
00:06:56,884 --> 00:07:00,588
I never saw their faces.
Lainie and I got separated.
188
00:07:00,588 --> 00:07:02,623
T-They made me show them
the-- the security entrance.
[ Beep ]
189
00:07:02,623 --> 00:07:04,057
They took my badge.
190
00:07:04,057 --> 00:07:06,794
Simone: Boss, we got a problem
at the D.A.'s office.
191
00:07:06,794 --> 00:07:08,261
We need backup now.
192
00:07:08,261 --> 00:07:09,563
You get Daryl to safety.
You two, on me.
193
00:07:09,563 --> 00:07:10,764
Come on, come on.
194
00:07:10,764 --> 00:07:12,432
♪ You cut your teeth
195
00:07:12,432 --> 00:07:15,669
Milos: Go ahead,
make us cop killers.
196
00:07:15,669 --> 00:07:17,605
[ Handcuffs click ]
[ Grunts ]
197
00:07:17,605 --> 00:07:19,740
Put a beating on them
so they don't try to be heroes.
198
00:07:19,740 --> 00:07:22,075
Hey, hey.
You don't need to do that.
199
00:07:22,075 --> 00:07:23,611
[ Blows landing ]
Need to? No.
200
00:07:23,611 --> 00:07:25,479
But payback's a bitch.
201
00:07:25,479 --> 00:07:28,682
Hey, thanks for the help
with the deal, Counselor.
202
00:07:28,682 --> 00:07:30,117
But I made my own plans.
203
00:07:31,819 --> 00:07:33,987
Happy Thanksgiving.
204
00:07:33,987 --> 00:07:36,289
♪ I'll be the heartache that
you're going to have ♪
[ Elevator bell dings ]
205
00:07:36,289 --> 00:07:38,826
♪ And you'll regret ever
making me sad ♪
206
00:07:38,826 --> 00:07:39,960
♪ 'Cause I'm not your
207
00:07:39,960 --> 00:07:41,261
FBI!
208
00:07:41,261 --> 00:07:43,463
[ Gunshots ]
209
00:07:43,463 --> 00:07:46,033
♪ Thought your heart
was bulletproof ♪
210
00:07:46,033 --> 00:07:48,035
♪ Danger ain't a stranger
211
00:07:48,035 --> 00:07:50,037
[ Shouts indistinctly ]
212
00:07:51,238 --> 00:07:54,441
♪ I know we were born to lose
213
00:07:54,441 --> 00:07:56,009
Fall back!
214
00:07:56,009 --> 00:07:58,178
♪ Punch bag, gotta hit back
215
00:07:58,178 --> 00:08:01,448
♪ Now all you're left with
is a bruise ♪
216
00:08:01,448 --> 00:08:03,316
Pressure on the wound.
Help him!
217
00:08:03,316 --> 00:08:04,985
You're trapped!
Give yourselves up!
218
00:08:06,219 --> 00:08:09,056
Not while I have
hostages to kill!
219
00:08:12,325 --> 00:08:14,562
[ Sirens wailing ]
220
00:08:14,562 --> 00:08:20,233
♪
221
00:08:20,233 --> 00:08:22,369
Matt, you're primary
for the negotiations?
222
00:08:22,369 --> 00:08:23,737
I am.
What do you got?
223
00:08:23,737 --> 00:08:25,673
First unit's in position
in the sixth floor lobby.
224
00:08:25,673 --> 00:08:27,675
No visual on the hostages
or clear IDs of the subjects.
225
00:08:27,675 --> 00:08:29,409
Second unit has secured
the perimeter of the building.
226
00:08:29,409 --> 00:08:31,244
Sharp shooters
are getting into position.
227
00:08:31,244 --> 00:08:32,680
I'll get back to you
when I have a breach scenario.
228
00:08:32,680 --> 00:08:34,748
Good, so, Novak Stepanov,
three masked subjects, huh?
229
00:08:34,748 --> 00:08:36,750
Yes, Novak was here
to turn state evidence,
230
00:08:36,750 --> 00:08:38,518
but clearly,
it was just a ruse.
231
00:08:38,518 --> 00:08:40,020
We don't have an ID on
his crew, but one of them
232
00:08:40,020 --> 00:08:41,488
was shot in the abdomen
in the exchange.
233
00:08:41,488 --> 00:08:43,323
Laura, Brendon, there's still
a missing girl out there,
234
00:08:43,323 --> 00:08:44,858
and if her father did
what their captors asked,
235
00:08:44,858 --> 00:08:46,093
there's a good chance
she's still alive.
236
00:08:46,093 --> 00:08:47,661
So go. Go find her.
237
00:08:47,661 --> 00:08:49,563
Simone:
I checked the security log in.
238
00:08:49,563 --> 00:08:52,165
There are two deputies
and three employees being held.
239
00:08:52,165 --> 00:08:54,835
One is Wesley Evers.
I know him.
240
00:08:54,835 --> 00:08:57,404
His wife is Angela Lopez.
She's a detective.
241
00:08:57,404 --> 00:08:59,172
Mid-Wilshire.
I know. I remember.
242
00:08:59,172 --> 00:09:01,241
We gotta tell her.
That may not be
a good idea.
243
00:09:01,241 --> 00:09:03,510
Too bad.
I already know.
244
00:09:03,510 --> 00:09:05,846
Angie, we are gonna
do everything we can
to get him out of there.
245
00:09:05,846 --> 00:09:07,180
Oh, I know, because
I'm gonna help you.
246
00:09:07,180 --> 00:09:08,448
Oh, absolutely not.
We cannot let that--
247
00:09:08,448 --> 00:09:10,450
Hey, I am not just
some anxious wife here.
248
00:09:10,450 --> 00:09:12,252
I am a cop who knows
this building
249
00:09:12,252 --> 00:09:13,887
like the back of my hand,
and I am not asking permission.
250
00:09:13,887 --> 00:09:15,623
Okay, Detective,
I am very sorry
251
00:09:15,623 --> 00:09:17,390
for what you must be
going through right now,
252
00:09:17,390 --> 00:09:19,292
but I'm gonna be very clear
here-- this is our case.
253
00:09:19,292 --> 00:09:21,528
You are only here to advise.
Do you understand?
254
00:09:21,528 --> 00:09:23,096
Yes.
255
00:09:23,096 --> 00:09:24,932
We're making contact in two
minutes. Everyone get ready.
256
00:09:24,932 --> 00:09:26,466
Come on. Go.
257
00:09:26,466 --> 00:09:36,209
♪
258
00:09:36,209 --> 00:09:38,478
Everything
off the hostages.
259
00:09:38,478 --> 00:09:39,813
Good.
260
00:09:39,813 --> 00:09:44,117
♪
261
00:09:44,117 --> 00:09:46,486
Hmm, they have snipers
taking roost as we speak.
262
00:09:46,486 --> 00:09:48,622
Close all the blinds.
263
00:09:48,622 --> 00:09:51,659
♪
264
00:09:51,659 --> 00:09:53,460
What are we
going to do now?
265
00:09:53,460 --> 00:09:57,164
You are gonna sit there, relax.
266
00:09:57,164 --> 00:09:59,900
Hey, try and keep the blood
inside your body.
267
00:09:59,900 --> 00:10:01,234
I'll take care of
the rest.
268
00:10:01,234 --> 00:10:02,936
Okay.
269
00:10:02,936 --> 00:10:05,739
Sorry for the interruption
to your, uh,
270
00:10:05,739 --> 00:10:09,176
holiday festivities, folks,
but we're going to be missing
271
00:10:09,176 --> 00:10:11,611
the turkey, stuffing,
and football.
272
00:10:11,611 --> 00:10:13,681
Hmm.
273
00:10:13,681 --> 00:10:16,316
Uh, take them back in there.
Watch them.
274
00:10:16,316 --> 00:10:19,119
Let's go. Move it.
275
00:10:19,119 --> 00:10:23,023
♪
276
00:10:23,023 --> 00:10:26,126
Please, I'm your lawyer.
I helped you.
277
00:10:26,126 --> 00:10:27,861
I shouldn't be here
with them.
278
00:10:27,861 --> 00:10:30,430
Honestly, you're a hack
that got me a lousy deal.
279
00:10:30,430 --> 00:10:31,765
You're lucky I don't shoot you
right now.
280
00:10:31,765 --> 00:10:34,467
Shoo. Shoo, fly.
281
00:10:34,467 --> 00:10:36,870
♪
282
00:10:36,870 --> 00:10:38,171
I have
an offer for you.
283
00:10:38,171 --> 00:10:39,639
There's a system
of abandoned tunnels
284
00:10:39,639 --> 00:10:40,674
underneath
the courthouse.
285
00:10:40,674 --> 00:10:42,175
That's how
they used to shuttle
286
00:10:42,175 --> 00:10:44,144
notorious criminals like you
to and from jail.
287
00:10:44,144 --> 00:10:46,446
I could give you
the access point.
288
00:10:46,446 --> 00:10:48,849
That's your ticket
out of here.
289
00:10:48,849 --> 00:10:51,284
Come on, buddy.
290
00:10:51,284 --> 00:10:55,255
If you know about the tunnels,
so do the Feds.
291
00:10:57,424 --> 00:10:59,526
Can't blame you for trying, though.
292
00:10:59,526 --> 00:11:01,494
Watch him!
293
00:11:01,494 --> 00:11:07,100
♪
294
00:11:14,007 --> 00:11:15,675
[ Dial tone ]
295
00:11:15,675 --> 00:11:17,644
Dial tone. Okay.
296
00:11:17,644 --> 00:11:20,748
Ahh. Huh?
297
00:11:20,748 --> 00:11:23,751
We're dug in.
Feds will call soon.
298
00:11:23,751 --> 00:11:25,218
We'll go back and forth
a little,
299
00:11:25,218 --> 00:11:27,120
pretend to get to know
each other.
300
00:11:30,891 --> 00:11:32,392
How you doing, buddy?
301
00:11:32,392 --> 00:11:33,727
It's no big thing.
302
00:11:33,727 --> 00:11:35,328
[ Groans ]
303
00:11:35,328 --> 00:11:37,931
Sorry.
304
00:11:37,931 --> 00:11:40,100
I failed you.
305
00:11:40,100 --> 00:11:43,170
No.
306
00:11:43,170 --> 00:11:46,373
Actually, yes,
a little.
307
00:11:46,373 --> 00:11:49,109
But don't worry.
I won't let you die here.
308
00:11:49,109 --> 00:11:50,844
[ Telephone rings ]
309
00:11:50,844 --> 00:11:53,046
Okay.
Here we go.
310
00:11:54,147 --> 00:11:56,917
Novak's House of Hostages.
How may I direct your call?
311
00:11:56,917 --> 00:11:58,351
Is this Novak Stepanov?
312
00:11:58,351 --> 00:11:59,953
The one and only.
And who are you?
313
00:11:59,953 --> 00:12:02,422
FBI Supervisory Special Agent
Matthew Garza.
314
00:12:02,422 --> 00:12:04,191
What's your end game here,
Novak?
315
00:12:04,191 --> 00:12:06,559
Quite simply, I'm going to
walk out the front door,
316
00:12:06,559 --> 00:12:08,628
and you're going to watch me
fade into the distance.
317
00:12:08,628 --> 00:12:12,532
But first things first.
I need something from you.
318
00:12:12,532 --> 00:12:14,367
You need something from me?
Okay. How can I help?
319
00:12:14,367 --> 00:12:16,569
One of my guys needs a doctor.
He's been shot.
320
00:12:16,569 --> 00:12:19,306
Well, if he's shot,
send him out.
Not gonna happen.
321
00:12:19,306 --> 00:12:21,441
Offer a medic
in exchange for--
My husband.
322
00:12:21,441 --> 00:12:23,476
Not gonna happen. Understood.
323
00:12:23,476 --> 00:12:25,813
I can maybe get you a paramedic,
but what do I get in exchange?
324
00:12:25,813 --> 00:12:27,981
You get
two sweaty deputies.
325
00:12:30,350 --> 00:12:32,219
Milos: Why are you
freeing the deputies?
326
00:12:32,219 --> 00:12:34,254
They're our most
high-profile hostages.
327
00:12:34,254 --> 00:12:36,389
Those testosterone twins
are wild cards.
328
00:12:36,389 --> 00:12:38,225
They'll try to be heroes
any chance they get.
329
00:12:38,225 --> 00:12:40,427
And their cop buddies
on the outside
330
00:12:40,427 --> 00:12:43,964
are sure to do something stupid
to save two of their own.
331
00:12:43,964 --> 00:12:47,600
So trust me,
better off without them.
332
00:12:47,600 --> 00:12:54,107
♪
333
00:12:54,107 --> 00:12:56,409
Send the medic up in 10 minutes
or I kill a hostage.
334
00:12:56,409 --> 00:12:57,410
[ Call disconnects ]
335
00:12:57,410 --> 00:12:58,745
Send me in
with the medic.
336
00:12:58,745 --> 00:13:00,147
You are only here
to advise.
337
00:13:00,147 --> 00:13:01,314
Then send me.
338
00:13:01,314 --> 00:13:03,283
I wasn't a part
of the initial shootout.
339
00:13:03,283 --> 00:13:05,518
They don't know
what I look like. Let me go.
340
00:13:05,518 --> 00:13:07,254
Can you doctor
bullet wounds?
341
00:13:07,254 --> 00:13:11,191
I aced the FBI's Operational
Medical Class, so yeah.
342
00:13:13,526 --> 00:13:15,929
No heroics. Understood?
Got it.
343
00:13:15,929 --> 00:13:17,264
You go in there
with the paramedic,
344
00:13:17,264 --> 00:13:19,132
you assess the situation,
then you come back out.
345
00:13:19,132 --> 00:13:20,700
You sure about this,
Simone?
346
00:13:20,700 --> 00:13:23,036
No,
but I'm going anyway.
347
00:13:23,036 --> 00:13:25,105
If I could get a message
to your husband,
348
00:13:25,105 --> 00:13:26,539
what do you
want me to say?
349
00:13:26,539 --> 00:13:28,775
Tell him he's still got
a pie to make,
350
00:13:28,775 --> 00:13:31,711
and that Jack and I are thankful
for him every single day.
351
00:13:33,513 --> 00:13:34,948
I'm on it.
352
00:13:34,948 --> 00:13:36,483
They promised me
as soon as they did
353
00:13:36,483 --> 00:13:37,851
what they needed,
they'd let us go.
354
00:13:37,851 --> 00:13:39,519
Did they
tell you anything else?
355
00:13:39,519 --> 00:13:41,688
Just that if I jammed them up,
I'd never see her again.
356
00:13:41,688 --> 00:13:43,690
Lainie is all I have.
357
00:13:43,690 --> 00:13:45,558
If I lose her--
Mr. Young,
358
00:13:45,558 --> 00:13:48,061
we are gonna do everything
we can to get her home safe,
359
00:13:48,061 --> 00:13:49,662
but we need your help.
360
00:13:49,662 --> 00:13:51,631
Okay. Okay.
361
00:13:51,631 --> 00:13:53,633
Now, we have the footage
of the kidnapping,
362
00:13:53,633 --> 00:13:55,835
which I know will be difficult
for you to watch,
363
00:13:55,835 --> 00:13:58,605
but maybe it could spark
a memory that could help us?
364
00:13:59,940 --> 00:14:01,474
Brendon: Alright?
365
00:14:01,474 --> 00:14:03,510
[ Beeps ]
366
00:14:03,510 --> 00:14:08,148
♪
367
00:14:08,148 --> 00:14:10,884
Wait, wait.
That's Flimsy.
368
00:14:10,884 --> 00:14:11,985
What's--
What's a Flimsy?
369
00:14:11,985 --> 00:14:13,320
Lainie's stuffed rabbit.
370
00:14:13,320 --> 00:14:14,421
I didn't think
they'd let her take it.
371
00:14:14,421 --> 00:14:15,989
It has a nanny cam in it.
372
00:14:15,989 --> 00:14:17,324
That-- That that could
help us find her.
373
00:14:17,324 --> 00:14:18,525
Do you have access
to the feed?
374
00:14:18,525 --> 00:14:20,660
No, i-i-it's--
it's set up to connect
375
00:14:20,660 --> 00:14:22,395
to the Wi-Fi router
back at home.
376
00:14:22,395 --> 00:14:23,496
Those things have
a max range of, like,
377
00:14:23,496 --> 00:14:24,932
400 or 500 feet.
378
00:14:24,932 --> 00:14:26,433
But if we could mimic
the home Wi-Fi,
379
00:14:26,433 --> 00:14:27,534
we drive around
the right neighborhood,
380
00:14:27,534 --> 00:14:29,102
we can connect to it.
Okay, yeah.
381
00:14:29,102 --> 00:14:32,339
Um, do you remember
how long you were in the RV
382
00:14:32,339 --> 00:14:34,341
before you got to
the D.A.'s office?
383
00:14:34,341 --> 00:14:36,176
That can help us
determine a search area.
384
00:14:36,176 --> 00:14:39,179
[ Ringing, beep ]
Cutty: This is Cutty.
You know what to do.
385
00:14:39,179 --> 00:14:41,548
Why is nobody
answering their phones?
386
00:14:41,548 --> 00:14:46,353
Daddy... I don't think I'm gonna
make it home for dinner.
387
00:14:46,353 --> 00:14:51,358
Um, but tell the kids
that I am...
388
00:14:51,358 --> 00:14:54,427
I'm so proud
to be their mother,
389
00:14:54,427 --> 00:14:58,798
and there's nothing they could
ever do that would change that.
390
00:14:58,798 --> 00:15:01,134
I love you, Dad.
391
00:15:01,134 --> 00:15:02,402
[ Exhales sharply ]
392
00:15:02,402 --> 00:15:04,037
Simone,
this is Ricardo.
393
00:15:04,037 --> 00:15:06,073
A little nervous?
You're not?
394
00:15:06,073 --> 00:15:08,041
Nope.
We're gonna be just fine.
395
00:15:08,041 --> 00:15:09,409
Confirm the number
of hostages.
396
00:15:09,409 --> 00:15:11,078
You clock how many are
in Novak's crew,
397
00:15:11,078 --> 00:15:12,212
their weapons,
and ammo supply.
398
00:15:12,212 --> 00:15:14,881
Do you understand?
Good.
399
00:15:14,881 --> 00:15:16,116
Go ahead.
400
00:15:16,116 --> 00:15:18,585
[ Police radio chatter ]
401
00:15:21,621 --> 00:15:23,790
♪
402
00:15:23,790 --> 00:15:24,992
[ Elevator bell dings ]
403
00:15:24,992 --> 00:15:34,801
♪
404
00:15:34,801 --> 00:15:37,804
Lower your weapons
or this guy dies.
405
00:15:37,804 --> 00:15:47,614
♪
406
00:15:47,614 --> 00:15:53,987
Why send two medics
for a job that one can do?
407
00:15:53,987 --> 00:16:00,493
Because one of you is
a Fed playing dress-up.
408
00:16:02,795 --> 00:16:04,531
And I know which one.
409
00:16:06,866 --> 00:16:10,637
Piss off, Special Agent.
410
00:16:10,637 --> 00:16:12,939
Piss off!
411
00:16:12,939 --> 00:16:15,608
This is some BS.
412
00:16:15,608 --> 00:16:16,809
Excuse me?
413
00:16:16,809 --> 00:16:18,878
How you just gonna assume
Pretty Boy is the Fed,
414
00:16:18,878 --> 00:16:20,447
no questions asked?
415
00:16:20,447 --> 00:16:22,682
I mean, that's sexist,
racist, and ageist
416
00:16:22,682 --> 00:16:24,284
all at the same time.
417
00:16:24,284 --> 00:16:27,054
I mean, why couldn't
I be an FBI agent?
418
00:16:27,054 --> 00:16:29,622
♪
419
00:16:29,622 --> 00:16:30,857
Are you?
420
00:16:30,857 --> 00:16:33,960
No, but I could be,
421
00:16:33,960 --> 00:16:35,895
and I want that acknowledged.
422
00:16:36,996 --> 00:16:39,566
[ Chuckles ]
I like you. You're fun.
423
00:16:39,566 --> 00:16:41,734
Now shut up.
Get inside.
424
00:16:41,734 --> 00:16:44,504
Let the dogs go.
425
00:16:44,504 --> 00:16:50,910
♪
426
00:16:55,115 --> 00:16:57,550
Allow me.
Oh. Okay!
427
00:16:57,550 --> 00:16:59,119
Don't be stupid.
428
00:17:09,896 --> 00:17:11,131
You're welcome.
429
00:17:16,269 --> 00:17:17,604
Alright.
430
00:17:17,604 --> 00:17:20,107
[ Bag slides ]
Alright, fix him.
431
00:17:21,774 --> 00:17:25,178
Hey,
my name's Regina.
432
00:17:25,178 --> 00:17:27,514
You mind if I take a look
at that wound?
433
00:17:27,514 --> 00:17:29,782
Let me see.
Let me see, let me see.
[ Winces ]
434
00:17:29,782 --> 00:17:31,884
Okay, okay.
[ Groans ]
435
00:17:31,884 --> 00:17:33,620
Hold that. Lean up.
436
00:17:33,620 --> 00:17:34,921
[ Groaning ]
437
00:17:34,921 --> 00:17:36,923
What do you think?
438
00:17:36,923 --> 00:17:39,058
I think he needs to
go to the hospital.
439
00:17:39,058 --> 00:17:40,627
This tourniquet
will stop the bleeding.
440
00:17:40,627 --> 00:17:43,530
I mean, it'll turn the faucet
off for about an hour.
441
00:17:43,530 --> 00:17:45,698
Baby, it's gonna hurt
like hell, okay?
442
00:17:45,698 --> 00:17:47,567
Arm up.
443
00:17:47,567 --> 00:17:49,869
[ Groaning ]
444
00:17:49,869 --> 00:17:51,238
There we go.
445
00:17:53,840 --> 00:17:57,244
You don't seem to be afraid, Regina,
446
00:17:57,244 --> 00:18:02,282
which I find equally
interesting but suspicious.
447
00:18:02,282 --> 00:18:03,816
Fear is a decision.
448
00:18:03,816 --> 00:18:05,418
If I let it control me,
449
00:18:05,418 --> 00:18:08,321
I won't be any help
for your friend here.
450
00:18:08,321 --> 00:18:12,091
♪
451
00:18:12,091 --> 00:18:13,826
So you are afraid?
452
00:18:13,826 --> 00:18:15,795
If I focus on the fact
that you got a gun in my face,
453
00:18:15,795 --> 00:18:17,096
then hell yeah.
454
00:18:17,096 --> 00:18:19,566
But if I focus on helping
this man right now,
455
00:18:19,566 --> 00:18:22,269
make this the most
important thing in the moment,
456
00:18:22,269 --> 00:18:24,103
I can do
what I'm trained to do.
457
00:18:24,103 --> 00:18:25,672
Where were you trained?
458
00:18:25,672 --> 00:18:29,108
I was a Combat Medic Specialist
in the Army.
459
00:18:29,108 --> 00:18:31,644
As a civilian,
I went to EMT school.
460
00:18:31,644 --> 00:18:33,913
L.A. is a battleground
all its own, honey.
461
00:18:33,913 --> 00:18:35,648
Tell me about it.
462
00:18:35,648 --> 00:18:37,917
What's your assessment
of my friend here?
463
00:18:37,917 --> 00:18:40,119
There's no exit wound,
which means the bullet
464
00:18:40,119 --> 00:18:42,455
most likely
mushroomed and fractured,
465
00:18:42,455 --> 00:18:44,491
causing a lot
of internal damage.
466
00:18:44,491 --> 00:18:47,460
If this man don't get
to a hospital, he's gonna die.
467
00:18:47,460 --> 00:18:49,329
Hospital.
468
00:18:51,498 --> 00:18:56,836
I need... hospital.
469
00:18:58,371 --> 00:19:02,209
If you leave,
it's a life sentence.
470
00:19:02,209 --> 00:19:06,379
Just another
kind of death.
471
00:19:06,379 --> 00:19:07,547
You still want to leave?
472
00:19:07,547 --> 00:19:09,549
Da.
473
00:19:12,185 --> 00:19:14,521
Laura:
Am I driving too fast?
Brendon: Nope.
474
00:19:14,521 --> 00:19:18,458
This is a Goldilocks pace--
just right.
475
00:19:18,458 --> 00:19:20,493
The router will connect
when the device is in range.
476
00:19:20,493 --> 00:19:22,329
Alright.
477
00:19:22,329 --> 00:19:27,300
So, um... these jaw-dropping
parties you skipped,
478
00:19:27,300 --> 00:19:29,869
are we talking George Clooney
level soirees or...
479
00:19:29,869 --> 00:19:31,170
Better.
480
00:19:31,170 --> 00:19:32,905
Shut up.
481
00:19:32,905 --> 00:19:34,574
If I do, I won't be able
to tell you who invited me.
482
00:19:36,676 --> 00:19:40,347
I'll give you a hint.
They're an EGOT winner.
483
00:19:40,347 --> 00:19:43,683
That is so cool.
484
00:19:43,683 --> 00:19:45,585
What's an EGOT?
485
00:19:45,585 --> 00:19:47,153
[ Cellphone rings ]
486
00:19:47,153 --> 00:19:48,655
Hey, Matt.
What's your status?
487
00:19:48,655 --> 00:19:50,657
We are hunting
a stuffed bunny.
Excuse me?
488
00:19:50,657 --> 00:19:52,659
Lainie took her nanny cam with
her when she was abducted.
489
00:19:52,659 --> 00:19:54,261
We're trying to track it
using the Wi-Fi.
490
00:19:54,261 --> 00:19:56,363
I'll be damned.
You got a location?
491
00:19:56,363 --> 00:19:58,898
Uh, Daryl said the kidnappers
only went 10 minutes or so
492
00:19:58,898 --> 00:20:00,733
before taking Lainie out,
so we have a search grid.
493
00:20:00,733 --> 00:20:01,901
Sounds like a long shot.
494
00:20:01,901 --> 00:20:03,270
Well, right now,
it's all we've got.
495
00:20:03,270 --> 00:20:05,905
[ Telephone ringing ]
Find her, Laura.
496
00:20:08,207 --> 00:20:09,276
How's it going in there?
497
00:20:09,276 --> 00:20:11,378
My injured man
is coming out.
498
00:20:11,378 --> 00:20:12,745
Okay, well, have the medic
bring him out.
499
00:20:12,745 --> 00:20:14,914
Nuh-unh. No.
No, you get one of mine,
500
00:20:14,914 --> 00:20:16,983
I get one of yours.
I keep the medic.
501
00:20:18,651 --> 00:20:20,620
That wasn't the deal, Novak.
502
00:20:20,620 --> 00:20:22,021
It is now.
503
00:20:22,021 --> 00:20:23,356
[ Receiver clicks ]
504
00:20:23,356 --> 00:20:25,425
Nice work.
505
00:20:25,425 --> 00:20:27,794
I thought negotiations were
about getting hostages out,
506
00:20:27,794 --> 00:20:29,596
not sending them in.
I think it's time for you
to go home now.
507
00:20:29,596 --> 00:20:31,431
Fine.
508
00:20:31,431 --> 00:20:33,266
She's not going home,
is she?
509
00:20:33,266 --> 00:20:34,601
I wouldn't.
Neither would you.
510
00:20:34,601 --> 00:20:36,936
You're right.
Go find out what she's up to.
511
00:20:36,936 --> 00:20:39,539
Detective, wait up.
512
00:20:39,539 --> 00:20:41,608
Your boss says go,
you say wait.
513
00:20:41,608 --> 00:20:43,042
Can't you Feds
make up your minds?
514
00:20:43,042 --> 00:20:44,377
Don't do it.
Excuse me?
515
00:20:44,377 --> 00:20:45,778
Whatever
you're gonna do--
516
00:20:45,778 --> 00:20:47,580
go jack up Novak's crew
for information,
517
00:20:47,580 --> 00:20:50,149
lean on his family, whatever
you're thinking, don't do it.
518
00:20:50,149 --> 00:20:51,784
Easy for you to say.
Not really.
519
00:20:51,784 --> 00:20:54,654
I just sent my trainee in there.
Her life's my responsibility.
520
00:20:54,654 --> 00:20:57,123
And my husband's is mine.
I can't sit here and do nothing.
521
00:20:57,123 --> 00:20:59,592
But that's all
we can do right now.
522
00:20:59,592 --> 00:21:01,127
And you running off half-cocked
will only make things worse,
523
00:21:01,127 --> 00:21:02,595
and you know I'm right.
524
00:21:02,595 --> 00:21:06,065
So, please stay.
I'll talk to Garza.
525
00:21:06,065 --> 00:21:09,502
If I do, I go in
when you go in. Got it?
526
00:21:09,502 --> 00:21:11,671
I know better than
to talk you out of it.
527
00:21:11,671 --> 00:21:13,039
Come on.
528
00:21:16,976 --> 00:21:18,210
[ Door closes ]
529
00:21:19,879 --> 00:21:22,849
Hey.
How's everybody doing?
530
00:21:22,849 --> 00:21:24,283
What kind of
stupid question is that?
531
00:21:24,283 --> 00:21:25,818
I'm freaking out!
532
00:21:25,818 --> 00:21:28,120
Well, try and stay calm,
'cause freaking out
533
00:21:28,120 --> 00:21:29,288
is not gonna help us
get out of this.
534
00:21:29,288 --> 00:21:30,923
Are you serious?
535
00:21:30,923 --> 00:21:32,124
None of us are
getting out of this--
Jovan: Shut up!
536
00:21:34,861 --> 00:21:37,263
All of you.
537
00:21:37,263 --> 00:21:39,499
No problem.
538
00:21:39,499 --> 00:21:42,068
This has got to be stressful
for you, too, sweetie.
539
00:21:43,235 --> 00:21:44,671
It wasn't supposed
to go down like this.
540
00:21:47,474 --> 00:21:51,010
These folks look thirsty.
I-I know I am.
541
00:21:51,010 --> 00:21:52,512
You think you could
help us out with that?
542
00:21:57,016 --> 00:21:59,151
[ Door opens, closes ]
543
00:21:59,151 --> 00:22:01,120
I'm Wesley.
544
00:22:01,120 --> 00:22:05,024
That's Leonard, Nicole,
and Novak's attorney, Julius.
545
00:22:05,024 --> 00:22:07,259
Hey. Regina.
546
00:22:08,595 --> 00:22:11,564
[ Whispering ]
Julius is not on our team?
547
00:22:11,564 --> 00:22:13,332
[ Whispering ]
Julius is on Team Julius.
548
00:22:13,332 --> 00:22:14,801
If he finds out
you're a Fed,
549
00:22:14,801 --> 00:22:17,169
he might use that
to get out of here.
550
00:22:17,169 --> 00:22:19,138
Your wife told me
to tell you
551
00:22:19,138 --> 00:22:21,908
you still have
a pie to make.
552
00:22:21,908 --> 00:22:26,345
She says that she and Jack
love you very much,
553
00:22:26,345 --> 00:22:28,448
and they are thankful for you
every day.
554
00:22:33,920 --> 00:22:35,522
He's the weak link.
555
00:22:35,522 --> 00:22:37,189
[ Door closes ]
556
00:22:37,189 --> 00:22:38,591
Thank you so much.
557
00:22:38,591 --> 00:22:41,360
What are you guys doing here?
We're still negotiating.
558
00:22:41,360 --> 00:22:42,895
One of my guys rode in
the ambulance
559
00:22:42,895 --> 00:22:44,263
with the subject
who got shot.
560
00:22:44,263 --> 00:22:45,532
He was delirious,
started rambling
561
00:22:45,532 --> 00:22:47,166
about what's going on
in there.
562
00:22:47,166 --> 00:22:49,268
He said all the hostages
are in one room, east side.
563
00:22:49,268 --> 00:22:50,670
My unit is getting ready
to breach.
564
00:22:50,670 --> 00:22:52,271
Whoa, whoa, whoa.
Slow down, okay?
565
00:22:52,271 --> 00:22:53,440
This is a long game.
One we don't have
time for.
566
00:22:53,440 --> 00:22:54,607
This is our best chance
to breach
567
00:22:54,607 --> 00:22:56,075
with minimal casualties.
Minimal casualties?
568
00:22:56,075 --> 00:22:57,444
We can save them all, Paxton.
569
00:22:57,444 --> 00:22:58,845
Just don't go cowboy on me
right now.
570
00:22:58,845 --> 00:23:00,547
I'm doing it by the book.
571
00:23:00,547 --> 00:23:02,348
Save as many lives as possible,
that's the mandate.
572
00:23:02,348 --> 00:23:04,851
If we wait any longer, the intel
will no longer be useful.
573
00:23:04,851 --> 00:23:06,419
Just--
Matt,
you had your chance,
574
00:23:06,419 --> 00:23:08,254
and I have tactical command
of this operation.
575
00:23:08,254 --> 00:23:10,122
We go in 10 minutes.
576
00:23:13,325 --> 00:23:16,128
[ Police radio chatter ]
577
00:23:16,128 --> 00:23:19,398
♪
578
00:23:19,398 --> 00:23:21,200
B unit's set.
Get ready to breach.
579
00:23:21,200 --> 00:23:24,236
No, still nothing.
Head towards 3rd.
580
00:23:24,236 --> 00:23:25,538
It's at the edge
of the search grid.
581
00:23:25,538 --> 00:23:27,139
Laura: Okay.
582
00:23:27,139 --> 00:23:28,808
So, um,
this EGOT person.
583
00:23:28,808 --> 00:23:31,210
Did you really turn
the invite down?
584
00:23:31,210 --> 00:23:33,279
Why are you so interested
in this?
585
00:23:33,279 --> 00:23:35,381
Well, tender age kidnappings
can be tough,
586
00:23:35,381 --> 00:23:37,383
even for the most
seasoned of agents.
587
00:23:37,383 --> 00:23:39,385
Figured we could both use
the distraction.
588
00:23:39,385 --> 00:23:40,820
So who is it?
[ Beeps ]
589
00:23:40,820 --> 00:23:42,722
Oh, uh, nanny cam
feed's buffering.
590
00:23:42,722 --> 00:23:44,090
Wait, wait, wait.
It's connecting.
591
00:23:44,090 --> 00:23:45,625
Oh, my God.
I see her.
592
00:23:45,625 --> 00:23:49,228
We'll be okay, Flimsy.
I promise.
593
00:23:49,228 --> 00:23:51,397
You don't have to worry.
594
00:23:51,397 --> 00:23:53,265
She's within 500 feet of us.
Stop!
595
00:23:53,265 --> 00:23:54,601
[ Tires screech ]
596
00:23:54,601 --> 00:23:57,504
Two high-rise buildings
on either side.
597
00:23:57,504 --> 00:23:58,638
God, there's got to be
hundreds of units here.
598
00:23:58,638 --> 00:24:01,774
Okay, let's get LAPD to canvass.
We need to be stealth.
599
00:24:01,774 --> 00:24:03,643
If we make a scene,
it could jeopardize
600
00:24:03,643 --> 00:24:05,578
her chance of survival.
God, it's so
dark in there.
601
00:24:05,578 --> 00:24:08,014
I can't see anything.
Is she in the living room or--
602
00:24:08,014 --> 00:24:09,982
Oh, wait.
Someone's coming.
603
00:24:09,982 --> 00:24:11,951
Josif: Yes, yes, Novak.
It's no problem.
604
00:24:11,951 --> 00:24:13,753
Anything you need.
605
00:24:13,753 --> 00:24:15,454
[ Camera shutter clicks ]
Got a screenshot
of his face.
606
00:24:15,454 --> 00:24:17,189
Great.
Send it to Elena.
607
00:24:17,189 --> 00:24:19,526
She can run facial recognition
against Novak's associates.
608
00:24:19,526 --> 00:24:21,260
Maybe we can get an I.D.,
an apartment number.
609
00:24:21,260 --> 00:24:23,029
I'm freaking out.
Take a deep breath.
610
00:24:23,029 --> 00:24:24,296
You'll be fine.
611
00:24:27,366 --> 00:24:29,335
Judging by
your demeanor,
612
00:24:29,335 --> 00:24:31,003
you don't seem like
a hardened criminal.
613
00:24:31,003 --> 00:24:32,772
Yeah, you seem smarter than
Novak and the rest of his guys.
614
00:24:32,772 --> 00:24:34,140
What are you doing?
615
00:24:34,140 --> 00:24:35,341
You're gonna get
all of us killed.
616
00:24:35,341 --> 00:24:37,810
We're just talking. Relax.
617
00:24:37,810 --> 00:24:42,114
I can't see your face,
but your eyes tell a story.
618
00:24:42,114 --> 00:24:43,683
What kind of story?
619
00:24:43,683 --> 00:24:46,218
That you're kind.
And young.
620
00:24:46,218 --> 00:24:48,955
Baby, how old are you?
19, 20?
621
00:24:48,955 --> 00:24:51,123
18.
622
00:24:51,123 --> 00:24:53,059
This is a pivotal moment
for you.
623
00:24:53,059 --> 00:24:56,629
They could charge you with
a plate full of felonies--
624
00:24:56,629 --> 00:25:00,299
uh, kidnapping, extortion,
assault, attempted murder.
625
00:25:00,299 --> 00:25:02,635
Or I could offer you
a deal right now.
626
00:25:02,635 --> 00:25:04,537
Wait, you could do that?
627
00:25:04,537 --> 00:25:06,739
Man, you don't know
who you're talking to?
628
00:25:06,739 --> 00:25:10,877
This is the Wesley Evers,
the most powerful
629
00:25:10,877 --> 00:25:13,479
Assistant District Attorney
in the city.
630
00:25:13,479 --> 00:25:15,147
Right, y'all?
631
00:25:15,147 --> 00:25:16,348
Yes, yes.
Yeah, he's big time.
632
00:25:16,348 --> 00:25:18,317
Wesley: Yeah,
I could hook you up.
633
00:25:18,317 --> 00:25:21,954
All you have to do is get us to
the tunnels via the back stairs.
634
00:25:25,625 --> 00:25:27,326
You're trying to
mess with my head.
635
00:25:27,326 --> 00:25:28,895
Maybe I should talk
to Novak.
636
00:25:28,895 --> 00:25:31,497
You do that and you'll be
in prison forever.
637
00:25:31,497 --> 00:25:32,599
Is that what you want?
638
00:25:32,599 --> 00:25:34,366
No!
639
00:25:34,366 --> 00:25:47,513
♪
640
00:25:47,513 --> 00:25:50,349
So if I help you escape,
I get off scot-free?
641
00:25:50,349 --> 00:25:54,053
No, but you get
a reduced sentence--
642
00:25:54,053 --> 00:25:56,022
a cell safe
from Novak's reach.
643
00:25:56,022 --> 00:26:01,093
♪
644
00:26:01,093 --> 00:26:03,362
I also need an apartment
when I get out.
645
00:26:03,362 --> 00:26:05,598
Because I'm so sick of living
with my mom and her boyfriend.
646
00:26:05,598 --> 00:26:07,299
Yeah, I think
I could swing that.
647
00:26:07,299 --> 00:26:08,635
Government housing
is in San Pedro.
648
00:26:08,635 --> 00:26:10,870
Can we get that
in writing?
649
00:26:10,870 --> 00:26:12,138
[ Pens clatter ]
650
00:26:12,138 --> 00:26:14,774
Oh, ask for
a Maserati, boo.
651
00:26:14,774 --> 00:26:17,043
Once you're free, you want to
ride around in style.
652
00:26:17,043 --> 00:26:18,945
Yes, that. Okay.
653
00:26:18,945 --> 00:26:20,613
[ Pen scratching ]
654
00:26:20,613 --> 00:26:23,115
I promise that the D.A.
will do everything in his power
655
00:26:23,115 --> 00:26:24,717
to furnish you
with a Maserati.
656
00:26:24,717 --> 00:26:26,385
[ Chuckles ]
657
00:26:26,385 --> 00:26:28,520
That is a sweet deal.
658
00:26:30,823 --> 00:26:32,591
Can we conclude
these negotiations?
659
00:26:38,497 --> 00:26:39,932
[ Sighs ]
660
00:26:42,134 --> 00:26:44,103
[ Sighs ]
Good.
661
00:26:44,103 --> 00:26:46,205
Now come
and cut me loose.
662
00:26:51,110 --> 00:26:52,478
There we go.
663
00:26:52,478 --> 00:26:53,713
[ Zip ties snap ]
664
00:26:57,516 --> 00:26:58,484
Good boy.
665
00:27:04,390 --> 00:27:06,258
I want you guys to go
down that stairwell
666
00:27:06,258 --> 00:27:08,194
and SWAT
will meet you.
667
00:27:08,194 --> 00:27:09,996
Hands above your head.
668
00:27:09,996 --> 00:27:11,831
You stay with them, baby.
669
00:27:11,831 --> 00:27:13,065
Okay.
670
00:27:21,874 --> 00:27:23,375
Yeah, come here.
671
00:27:25,377 --> 00:27:26,979
Here. Follow me.
672
00:27:26,979 --> 00:27:28,147
Hands up. Come on.
673
00:27:30,416 --> 00:27:34,086
Hold your nerve.
This isn't a bluff.
674
00:27:35,421 --> 00:27:37,389
Hey!
675
00:27:37,389 --> 00:27:39,325
Take another step,
we start shooting.
676
00:27:39,325 --> 00:27:42,328
FBI!
Don't move.
677
00:27:42,328 --> 00:27:45,631
So the square-jawed guy
really was the medic?
678
00:27:45,631 --> 00:27:48,467
See what happens when
you underestimate a Black woman?
679
00:27:48,467 --> 00:27:51,370
Drop the guns. Now!
680
00:27:51,370 --> 00:27:53,973
You drop yours.
681
00:27:53,973 --> 00:28:02,849
♪
682
00:28:02,849 --> 00:28:04,851
Man: Go, go, go!
683
00:28:04,851 --> 00:28:06,485
Move it, move it!
684
00:28:06,485 --> 00:28:08,721
♪ Test tubes, chemicals,
get ya mind right, bruh ♪
685
00:28:08,721 --> 00:28:10,489
Move it! Drop it!
686
00:28:10,489 --> 00:28:11,891
Come on!
Let me see your hands!
687
00:28:11,891 --> 00:28:13,392
♪ Left hook, right hook
688
00:28:13,392 --> 00:28:14,927
[ Exhales sharply ]
689
00:28:14,927 --> 00:28:17,229
♪ Come wit d ting,
come wit d ting, yeah ♪
690
00:28:17,229 --> 00:28:18,530
♪ Can't see me in a ring,
see me in a ring, nah ♪
691
00:28:18,530 --> 00:28:20,699
Hey.
You okay?
692
00:28:20,699 --> 00:28:22,534
Hell, no.
693
00:28:22,534 --> 00:28:24,904
But I will be
after a stiff drink.
694
00:28:24,904 --> 00:28:27,439
You've earned it.
[ Sighs ]
695
00:28:27,439 --> 00:28:28,841
Man: We're clear.
696
00:28:28,841 --> 00:28:30,409
♪ Can't see me in a ring,
see me in a ring, nah ♪
697
00:28:30,409 --> 00:28:32,912
Hey.
I told you
not to go in today.
698
00:28:32,912 --> 00:28:34,413
I know, I know.
699
00:28:34,413 --> 00:28:35,882
I'll be paying for this
till Christmas.
700
00:28:35,882 --> 00:28:37,884
[ Both laugh ]
Try Easter.
701
00:28:37,884 --> 00:28:40,619
♪ Yo, guess what?
I'm the one they warn you ♪
702
00:28:40,619 --> 00:28:42,088
♪ And they never tell me
to stop ♪
703
00:28:42,088 --> 00:28:44,290
♪ Yo, guess what?
704
00:28:44,290 --> 00:28:47,626
Now we can conclude
our negotiations in person.
705
00:28:47,626 --> 00:28:50,462
Oh, I respect the bravado,
but negotiation time is over.
706
00:28:50,462 --> 00:28:52,564
[ Cellphone ringing ]
No, it's not.
707
00:28:52,564 --> 00:28:56,035
[ Police radio chatter ]
708
00:28:56,035 --> 00:28:57,804
Answer the phone.
709
00:28:57,804 --> 00:29:04,543
♪
710
00:29:04,543 --> 00:29:07,479
We walk
or the girl dies.
711
00:29:07,479 --> 00:29:11,750
♪
712
00:29:11,750 --> 00:29:12,985
[ Ringing ]
713
00:29:12,985 --> 00:29:14,954
[ Cellphone buzzes ]
714
00:29:14,954 --> 00:29:16,823
Matt,
now is not a good time.
715
00:29:16,823 --> 00:29:18,991
Elena identified our
kidnapper, and we're about
to kick the door in.
716
00:29:18,991 --> 00:29:20,993
Yeah, well, be quick.
He's holding her at gunpoint.
717
00:29:20,993 --> 00:29:22,161
[ Grunts ]
718
00:29:22,161 --> 00:29:24,396
LAPD! We are in.
Go, go, go, go, go.
719
00:29:24,396 --> 00:29:25,564
Move, move, move!
720
00:29:25,564 --> 00:29:27,566
Cover left.
Clear!
721
00:29:27,566 --> 00:29:28,801
We're clear!
722
00:29:28,801 --> 00:29:29,936
She's not here.
723
00:29:34,606 --> 00:29:36,775
Stand down.
You can't give that order.
724
00:29:36,775 --> 00:29:38,644
You have tactical command.
The subjects are in custody.
725
00:29:38,644 --> 00:29:40,679
Matt has operational.
This is his call.
726
00:29:40,679 --> 00:29:43,249
And that baby's safety takes
precedence over everything.
727
00:29:43,249 --> 00:29:45,684
They walk.
[ Handcuffs click ]
728
00:29:45,684 --> 00:29:47,854
[ Police radio chatter ]
729
00:29:49,956 --> 00:29:52,024
And the car keys
you took from Milos.
730
00:29:55,161 --> 00:29:56,829
[ Car alarm beeps ]
731
00:29:56,829 --> 00:29:59,765
A Prius? Really?
732
00:29:59,765 --> 00:30:01,300
You said
"inconspicuous."
733
00:30:04,503 --> 00:30:08,640
When we first spoke, I told you
I'd walk out the front door
734
00:30:08,640 --> 00:30:10,442
and you would watch me fade
into the distance.
735
00:30:10,442 --> 00:30:11,878
For now.
736
00:30:11,878 --> 00:30:13,779
But don't worry about it.
737
00:30:13,779 --> 00:30:16,182
We will find you,
'cause it's what we do.
738
00:30:16,182 --> 00:30:17,449
Not this time.
739
00:30:17,449 --> 00:30:19,618
If I even sense
that you are following me
740
00:30:19,618 --> 00:30:22,821
or hear a helicopter...
741
00:30:22,821 --> 00:30:25,691
that little girl
gets her angel's wings.
742
00:30:25,691 --> 00:30:29,661
Same thing if I don't call
my associate every two minutes.
743
00:30:31,330 --> 00:30:32,564
[ Car keys jingle ]
744
00:30:32,564 --> 00:30:34,000
You drive.
745
00:30:35,767 --> 00:30:37,236
[ Siren wails ]
746
00:30:37,236 --> 00:30:39,005
[ Helicopter blades whirring ]
747
00:30:39,005 --> 00:30:40,139
[ Sighs ]
748
00:30:40,139 --> 00:30:41,307
[ Car doors close ]
749
00:30:41,307 --> 00:30:43,342
[ Tires screech ]
750
00:30:43,342 --> 00:30:44,843
Doesn't make any sense.
Wi-Fi's still connected.
751
00:30:44,843 --> 00:30:46,178
She should be
within 500 feet of here.
752
00:30:46,178 --> 00:30:47,546
Okay,
just check the feed.
753
00:30:47,546 --> 00:30:49,515
He's on the phone again.
754
00:30:49,515 --> 00:30:51,417
Josif: It's too hot.
The cops are everywhere, man.
755
00:30:51,417 --> 00:30:53,352
I need to dump her now.
756
00:30:53,352 --> 00:30:55,021
Damn it.
757
00:30:55,021 --> 00:30:56,923
I know just the place.
758
00:30:56,923 --> 00:30:59,258
Call you when it's done.
759
00:30:59,258 --> 00:31:02,528
Come on, kid.
We gotta go.
760
00:31:02,528 --> 00:31:03,662
Lainie: No, Flimsy!
761
00:31:03,662 --> 00:31:05,564
Shut up!
762
00:31:05,564 --> 00:31:07,733
Wait, look at where he threw it.
That's a ceiling.
763
00:31:07,733 --> 00:31:09,268
It's all piping,
no fixtures.
764
00:31:09,268 --> 00:31:10,736
They were never
in an apartment.
765
00:31:10,736 --> 00:31:12,438
They were in the basement,
headed to the garage.
766
00:31:12,438 --> 00:31:14,073
With me!
Let's go!
Yeah, let's go.
Come on!
767
00:31:14,073 --> 00:31:22,748
♪
768
00:31:22,748 --> 00:31:24,951
FBI!
Show me your hands!
769
00:31:29,555 --> 00:31:31,323
[ Gunshots ]
770
00:31:33,759 --> 00:31:37,129
Oh, hey, hey.
Hands behind your back!
771
00:31:37,129 --> 00:31:38,430
Okay.
I'm gonna help you out.
772
00:31:38,430 --> 00:31:39,798
Watch your head.
Watch your head.
773
00:31:39,798 --> 00:31:40,899
Ohh, I got you.
774
00:31:40,899 --> 00:31:42,734
[ Siren wailing ]
775
00:31:45,271 --> 00:31:47,306
It's okay, it's okay.
You're alright?
776
00:31:47,306 --> 00:31:49,108
My name's Brendon, okay?
I'm with the police.
777
00:31:49,108 --> 00:31:50,977
I want my daddy.
I know.
778
00:31:50,977 --> 00:31:52,611
Let's get you
out of here.
779
00:31:52,611 --> 00:31:53,812
Come on.
780
00:31:53,812 --> 00:31:55,414
Watch your head.
781
00:31:55,414 --> 00:31:57,950
Simone:
You got a problem.
No, I don't.
782
00:31:57,950 --> 00:31:59,952
I got the deal.
And it's hella sweet, remember?
783
00:31:59,952 --> 00:32:02,588
Yeah, I know, boo.
But did you read it?
784
00:32:02,588 --> 00:32:05,424
It says right here
this deal will take effect
785
00:32:05,424 --> 00:32:07,393
once the signatory--
that's you--
786
00:32:07,393 --> 00:32:10,462
aids in the capture
of Novak Stepanov.
787
00:32:10,462 --> 00:32:15,334
Sadly, that didn't happen,
so this... is invalid.
788
00:32:15,334 --> 00:32:17,136
Wait, but you guys let him go.
That's not my fault.
789
00:32:17,136 --> 00:32:19,438
No, but it is
your problem.
790
00:32:19,438 --> 00:32:21,340
You want to help yourself?
You got to help us.
791
00:32:21,340 --> 00:32:22,975
How?
792
00:32:22,975 --> 00:32:25,111
What was the plan
after you got out?
793
00:32:25,111 --> 00:32:25,911
Where's Novak going
right now?
794
00:32:25,911 --> 00:32:27,346
Mexico, I think?
795
00:32:27,346 --> 00:32:28,780
They're not going to Mexico
in that Prius.
796
00:32:28,780 --> 00:32:30,416
Where would they stop?
I don't know.
797
00:32:30,416 --> 00:32:32,284
You don't know, you don't know.
Think hard!
798
00:32:32,284 --> 00:32:34,353
They need money,
IDs, a new vehicle.
799
00:32:34,353 --> 00:32:35,821
Where would Novak
go to get those things?
800
00:32:35,821 --> 00:32:37,323
I barely know the man.
801
00:32:37,323 --> 00:32:38,824
I've never done anything
like this before.
802
00:32:38,824 --> 00:32:40,592
Simone: Hey, hey, sweetie.
803
00:32:40,592 --> 00:32:43,329
We understand that you're new, okay?
804
00:32:43,329 --> 00:32:46,132
But you hear things
and you see things.
805
00:32:46,132 --> 00:32:49,368
Breathe, baby,
and think.
806
00:32:49,368 --> 00:32:51,837
Who does Novak trust
the most in the world?
807
00:32:53,405 --> 00:32:57,276
Uh, uh, uh,
probably Nikola.
808
00:32:57,276 --> 00:32:59,445
Nikola Rastic? That's one
of Novak's lieutenants.
809
00:32:59,445 --> 00:33:01,480
Get all known addresses
and cover them.
810
00:33:01,480 --> 00:33:03,382
If they dump the Prius,
we just might get lucky
and beat them there.
811
00:33:03,382 --> 00:33:04,350
Go.
812
00:33:07,919 --> 00:33:10,656
My dad is serving his sweet
potato pie right about now.
813
00:33:10,656 --> 00:33:12,791
Can we not talk about food?
I'm starving as it is.
814
00:33:12,791 --> 00:33:15,161
And cranky. Geez.
815
00:33:15,161 --> 00:33:18,997
Uh, Carter's over here whining.
Anybody got snacks?
816
00:33:18,997 --> 00:33:22,501
Wish we did, 'cause Brendon's
stomach is squawking.
817
00:33:22,501 --> 00:33:24,203
It's the worst
Thanksgiving ever.
818
00:33:24,203 --> 00:33:26,872
A-Are we sure this apartment
is even where he's going?
819
00:33:26,872 --> 00:33:28,474
As sure as we can be.
820
00:33:28,474 --> 00:33:30,542
We got people watching
Nikola's home in Calabasas.
821
00:33:30,542 --> 00:33:32,478
It'd be much smarter for him
to meet Novak and Milos
822
00:33:32,478 --> 00:33:34,713
here at his
girlfriend's high rise.
823
00:33:34,713 --> 00:33:36,582
[ Engine revs, tires screech ]
824
00:33:36,582 --> 00:33:38,317
Simone: There they go!
They're coming out
of the garage.
825
00:33:38,317 --> 00:33:40,586
We're moving in!
Laura: We're en route.
826
00:33:40,586 --> 00:33:42,554
♪ Nightmare, no,
I'm not one you can sleep on ♪
827
00:33:42,554 --> 00:33:45,057
Show me your hands!
FBI!
828
00:33:45,057 --> 00:33:46,992
I got him!
You get Novak!
829
00:33:46,992 --> 00:33:48,427
♪ I'm sorry to lead on
830
00:33:48,427 --> 00:33:50,162
♪ I'm a P and you a peon
831
00:33:50,162 --> 00:33:51,663
♪ You ain't on what we on
832
00:33:51,663 --> 00:33:53,865
♪ Woo
833
00:33:53,865 --> 00:33:55,101
♪ Run it up, run it up,
run it up, run it up ♪
834
00:33:55,101 --> 00:33:55,901
FBI!
835
00:33:55,901 --> 00:33:57,669
♪ Woo
836
00:33:57,669 --> 00:33:59,605
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
837
00:33:59,605 --> 00:34:01,707
♪ Woo
838
00:34:01,707 --> 00:34:04,510
♪ Count it up, count it up,
count it up, count it up ♪
839
00:34:04,510 --> 00:34:06,011
[ Handcuffs click ]
840
00:34:06,011 --> 00:34:08,080
It's okay, boo.
I know what you're thinking.
841
00:34:08,080 --> 00:34:10,782
How did
this fine-ass lady
842
00:34:10,782 --> 00:34:13,785
catch me twice
in one day?
843
00:34:13,785 --> 00:34:15,354
♪ Turn it up, turn it up,
turn it up ♪
844
00:34:15,354 --> 00:34:17,856
Come on.
845
00:34:17,856 --> 00:34:19,725
♪ Count it up, count it up,
count it up ♪
846
00:34:23,162 --> 00:34:26,632
Ooh, that looks like the most
depressing Thanksgiving dinner
847
00:34:26,632 --> 00:34:28,367
I've ever seen.
848
00:34:28,367 --> 00:34:30,902
At least I have chips.
849
00:34:30,902 --> 00:34:33,572
May I?
850
00:34:33,572 --> 00:34:36,375
Thank you.
851
00:34:36,375 --> 00:34:38,310
[ Exhales deeply ]
852
00:34:38,310 --> 00:34:40,979
Okay,
you have to tell me.
853
00:34:40,979 --> 00:34:42,748
What is the real reason you
skipped the holiday party?
854
00:34:42,748 --> 00:34:43,949
'Cause I'm not buying
855
00:34:43,949 --> 00:34:46,285
that you were just trying
to keep me company.
856
00:34:46,285 --> 00:34:47,419
You doing that whole
profiler thing again?
857
00:34:47,419 --> 00:34:49,621
Hmm.
858
00:34:49,621 --> 00:34:51,089
Why do you ask a question you
already know the answer to?
859
00:34:51,089 --> 00:34:52,891
I-I'm clearly at work
860
00:34:52,891 --> 00:34:54,560
because I'm avoiding
social interactions
861
00:34:54,560 --> 00:34:55,994
with my old peer group.
862
00:34:55,994 --> 00:34:58,797
Oh, wow.
I hadn't even considered that.
863
00:34:58,797 --> 00:35:00,098
I thought it was
an ex-girlfriend
864
00:35:00,098 --> 00:35:02,468
that you were
trying to avoid.
865
00:35:02,468 --> 00:35:04,670
This is far more interesting.
Please, go on.
866
00:35:04,670 --> 00:35:08,807
Okay, um, when I was in the
whole Hollywood scene,
867
00:35:08,807 --> 00:35:11,277
I loved it.
868
00:35:11,277 --> 00:35:12,811
You know,
I had a lot of friends.
869
00:35:12,811 --> 00:35:16,248
It was-- It was...
fun, you know?
Hmm.
870
00:35:16,248 --> 00:35:18,417
Then I joined the FBI,
and I came here,
871
00:35:18,417 --> 00:35:19,951
and you see a lot of things,
you know?
872
00:35:19,951 --> 00:35:23,422
Like that girl today. I...
873
00:35:23,422 --> 00:35:24,990
The idea of
going to a party
874
00:35:24,990 --> 00:35:27,125
and talking about
keto diets and auditions
875
00:35:27,125 --> 00:35:30,762
and who's dating who...
[ Chuckles ]
876
00:35:30,762 --> 00:35:32,264
...feels kind of
less-than.
877
00:35:32,264 --> 00:35:33,999
Yeah. Been there.
878
00:35:33,999 --> 00:35:35,667
You know, we see
the thin line
879
00:35:35,667 --> 00:35:39,137
between life and death
on the daily.
880
00:35:39,137 --> 00:35:41,039
That doesn't mean
you should
881
00:35:41,039 --> 00:35:43,275
isolate yourself
from your friends
882
00:35:43,275 --> 00:35:46,345
just because people
might not understand.
883
00:35:46,345 --> 00:35:49,681
That sounds easier
said than done.
884
00:35:49,681 --> 00:35:52,684
It is. Big-time.
885
00:35:52,684 --> 00:35:55,987
But [clears throat]
886
00:35:55,987 --> 00:35:58,123
you'll get there.
887
00:35:58,123 --> 00:36:00,025
[ The Chung Kings'
"Yes I Do" plays ]
888
00:36:00,025 --> 00:36:01,727
Happy Thanksgiving.
889
00:36:01,727 --> 00:36:10,035
♪ I've been walkin'
890
00:36:10,035 --> 00:36:12,571
Not exactly a happy
Thanksgiving, was it?
891
00:36:12,571 --> 00:36:14,406
Mm.
892
00:36:14,406 --> 00:36:16,174
You got leftovers
waiting for you somewhere?
893
00:36:16,174 --> 00:36:17,876
Chinese takeout.
894
00:36:17,876 --> 00:36:20,145
Evelyn and Isaiah are in
New Orleans with her family.
895
00:36:20,145 --> 00:36:23,181
Ah. First post-separation
holiday, huh?
896
00:36:23,181 --> 00:36:25,016
It's another rite of passage, Carter.
897
00:36:25,016 --> 00:36:27,353
So says
the divorce whisperer.
898
00:36:27,353 --> 00:36:29,020
[ Chuckles ]
899
00:36:29,020 --> 00:36:31,990
I guess working today was
a good distraction, then, huh?
900
00:36:31,990 --> 00:36:34,226
Not good enough.
Couldn't stop myself.
901
00:36:34,226 --> 00:36:37,028
I've been checking Evelyn's
social media all day long.
902
00:36:37,028 --> 00:36:39,097
Who's the guy
she's with?
903
00:36:39,097 --> 00:36:41,700
I don't know.
They seem kind of comfortable.
904
00:36:41,700 --> 00:36:43,502
Think she's got something
going on with him?
905
00:36:43,502 --> 00:36:46,037
Nah, no. I'm sure it's--
What are you looking at?
906
00:36:46,037 --> 00:36:48,940
Uh, it's my ex-wife's
Thanksgiving.
907
00:36:48,940 --> 00:36:50,276
Oh,
he's totally into her,
908
00:36:50,276 --> 00:36:51,710
and she likes him enough
to post it, so--
909
00:36:51,710 --> 00:36:53,912
[ Clears throat ]
910
00:36:53,912 --> 00:36:57,249
Or I could be
totally wrong.
911
00:36:57,249 --> 00:36:58,784
But I'm not.
912
00:36:58,784 --> 00:37:00,185
Sorry.
913
00:37:00,185 --> 00:37:01,687
Wow.
914
00:37:01,687 --> 00:37:03,389
♪ No matter where I roam
915
00:37:03,389 --> 00:37:05,724
♪ I always make it
back to you ♪
916
00:37:05,724 --> 00:37:07,593
Tequila?
917
00:37:07,593 --> 00:37:09,595
ADT voice:
Disarm system now.
918
00:37:09,595 --> 00:37:11,363
[ Alarm beeping ]
919
00:37:11,363 --> 00:37:13,565
♪ Lord, I do
920
00:37:13,565 --> 00:37:15,734
[ Keypad beeping ]
921
00:37:15,734 --> 00:37:18,069
Disarmed, ready to arm.
922
00:37:18,069 --> 00:37:19,705
♪ No rain or thunder
923
00:37:19,705 --> 00:37:21,707
Baby girl... Yes.
924
00:37:21,707 --> 00:37:22,874
...you're gonna
have to stop calling
925
00:37:22,874 --> 00:37:24,443
with those
cryptic goodbyes.
926
00:37:24,443 --> 00:37:26,912
I'm an old man.
My heart can't take it.
927
00:37:26,912 --> 00:37:29,915
Well, you're gonna have
to get used to it,
928
00:37:29,915 --> 00:37:32,618
because I'm never gonna stop
saying I love you.
929
00:37:32,618 --> 00:37:36,087
Now, I am sorry
that I scared you,
930
00:37:36,087 --> 00:37:38,290
and I will try to do
that a little less.
931
00:37:38,290 --> 00:37:41,092
In the meantime...
932
00:37:41,092 --> 00:37:42,461
bam.
933
00:37:42,461 --> 00:37:43,729
[ Laughs ]
934
00:37:43,729 --> 00:37:45,964
I know it's too late,
935
00:37:45,964 --> 00:37:49,167
but I hope you got some food
in there, because I am starving.
936
00:37:49,167 --> 00:37:52,504
Oh, you know I've made enough
food to feed a small country.
937
00:37:52,504 --> 00:37:54,506
Hey, that's what
I'm talking about.
938
00:37:54,506 --> 00:37:57,576
[ Chuckles ]
939
00:37:57,576 --> 00:37:59,645
Are you two still
ignoring your mother?
940
00:37:59,645 --> 00:38:02,581
Hmm?
Sorry.
941
00:38:02,581 --> 00:38:04,616
It was a combination
of the Billie situation
942
00:38:04,616 --> 00:38:07,753
and me being hangry,
but I'm glad you're home.
943
00:38:07,753 --> 00:38:10,188
Hangry? [ Laughs ]
944
00:38:10,188 --> 00:38:13,925
Okay.
You, we still need to talk.
945
00:38:13,925 --> 00:38:15,527
Just as long as you're
not gonna yell again.
946
00:38:15,527 --> 00:38:18,163
I wasn't yelling!
947
00:38:18,163 --> 00:38:20,165
I was just making
one or two points
948
00:38:20,165 --> 00:38:22,033
a little louder than
the others.
949
00:38:22,033 --> 00:38:25,437
[ Laughs ]
Okay. Come on, Max.
950
00:38:25,437 --> 00:38:27,606
Let's you and me
go fix your mother a plate.
951
00:38:27,606 --> 00:38:29,541
Hmm? [ Chuckles ]
952
00:38:29,541 --> 00:38:31,843
Park it.
953
00:38:31,843 --> 00:38:33,679
♪ Not tonight
954
00:38:33,679 --> 00:38:36,181
♪ But I know
that I found my way ♪
955
00:38:36,181 --> 00:38:38,984
So when did we
get to a place
956
00:38:38,984 --> 00:38:41,553
where we stopped being honest
with each other?
957
00:38:41,553 --> 00:38:45,223
You worked so hard to get me
into pre-law at Berkeley.
958
00:38:45,223 --> 00:38:48,326
I didn't know how to tell you
I was miserable.
959
00:38:48,326 --> 00:38:50,328
So you don't want to be
a lawyer anymore?
960
00:38:52,598 --> 00:38:55,066
And that's why you were
flunking your classes?
961
00:38:57,268 --> 00:38:59,337
And you didn't think
you could tell me?
962
00:38:59,337 --> 00:39:03,675
Look at Max. He knows exactly
what he wants to do in life.
963
00:39:03,675 --> 00:39:07,413
Grandpa knew when he
was my age, and you--
964
00:39:07,413 --> 00:39:08,914
I know it might have taken
a couple of decades,
965
00:39:08,914 --> 00:39:11,082
but you knew exactly
who you wanted to be.
966
00:39:11,082 --> 00:39:14,520
And I am just here... lost.
967
00:39:14,520 --> 00:39:16,254
Hey.
968
00:39:16,254 --> 00:39:18,223
You are not lost.
969
00:39:18,223 --> 00:39:20,358
Pick your face up.
970
00:39:20,358 --> 00:39:24,763
You're just mid-search, right?
You will figure this out.
971
00:39:24,763 --> 00:39:28,333
Now, it might not be
next week or next month--
972
00:39:28,333 --> 00:39:31,437
hell, even next year,
but I'mma help you.
973
00:39:31,437 --> 00:39:36,875
And you will find your calling,
I promise.
974
00:39:36,875 --> 00:39:38,577
Come here.
975
00:39:38,577 --> 00:39:40,011
♪ Always make it back to you
976
00:39:40,011 --> 00:39:41,847
[ Doorbell rings ]
977
00:39:41,847 --> 00:39:45,451
Who the hell is that ringing
the doorbell at this hour?
978
00:39:45,451 --> 00:39:48,520
Daddy, I kinda invited
a few folks over.
979
00:39:48,520 --> 00:39:51,457
How big was that country
you said you could feed again?
980
00:39:51,457 --> 00:39:54,125
[ Chuckles ] Uh-oh.
Who'd you invite?
981
00:39:54,125 --> 00:39:57,262
Just a few folks who missed
their own Thanksgiving
982
00:39:57,262 --> 00:39:59,865
because they were
out saving lives.
983
00:39:59,865 --> 00:40:02,067
[ The Entertainers IV's
"Do It Right Now" plays ]
984
00:40:02,067 --> 00:40:05,937
♪
985
00:40:05,937 --> 00:40:07,405
Right that way.
986
00:40:08,940 --> 00:40:18,216
♪ When the one you love
wants to hold your hand ♪
987
00:40:18,216 --> 00:40:24,022
♪ Squeeze you tight,
want to be your man ♪
988
00:40:26,024 --> 00:40:33,599
♪ But you've been told
that's not the thing to do ♪
989
00:40:33,599 --> 00:40:35,567
Happy Thanksgiving.
990
00:40:35,567 --> 00:40:38,069
Happy Thanksgiving!
Happy Thanksgiving!
991
00:40:38,069 --> 00:40:40,939
♪ I said do it right, baby
992
00:40:46,444 --> 00:40:49,414
- Captions by VITAC--
993
00:40:49,414 --> 00:41:14,139
♪