1 00:00:02,103 --> 00:00:03,003 ♪ Ocho cero nueve, what are you made of? ♪ 2 00:00:04,272 --> 00:00:05,639 ♪ Acelerá en una nube como Santa Clo' ♪ 3 00:00:05,639 --> 00:00:07,308 ♪ ¿Quién te patrocina? Será harina plo plo ♪ 4 00:00:07,308 --> 00:00:09,377 ♪ O baby shampoo? Ya voy dos patacro ♪ 5 00:00:09,377 --> 00:00:11,512 ♪ Como sea, enseña educación 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,747 ♪ Tamo en Corea, chocándolo como ping pong ♪ 7 00:00:13,747 --> 00:00:15,483 ♪ Tamo en la brea, de Puerto Rico siente el son ♪ 8 00:00:15,483 --> 00:00:16,817 Let's go. 9 00:00:16,817 --> 00:00:18,652 ♪ República Dominicana y moombahton, yeah ♪ 10 00:00:20,054 --> 00:00:21,055 ♪ Le dimo no 11 00:00:21,055 --> 00:00:22,223 Come on. 12 00:00:22,223 --> 00:00:23,924 Move. Put him in the box. 13 00:00:23,924 --> 00:00:25,393 That is a mistake. I disagree. 14 00:00:25,393 --> 00:00:27,261 I'm sure you do. Camilla. 15 00:00:27,261 --> 00:00:29,330 What do you want me to do? The horse is out of the barn. 16 00:00:29,330 --> 00:00:31,499 We all think this guy's leaking secrets to the Russians. 17 00:00:31,499 --> 00:00:33,101 Yeah, but we haven't proven that yet. 18 00:00:33,101 --> 00:00:34,702 And Captain Macho here just jumped the gun 19 00:00:34,702 --> 00:00:36,504 and put my counterintelligence case in jeopardy. 20 00:00:36,504 --> 00:00:38,339 Captain Macho says screw your case. 21 00:00:38,339 --> 00:00:40,174 National security trumps domestic law 22 00:00:40,174 --> 00:00:41,275 every day of the week. 23 00:00:41,275 --> 00:00:42,776 It's nice to see the Agency learned nothing 24 00:00:42,776 --> 00:00:43,877 from the War on Terror. 25 00:00:43,877 --> 00:00:45,613 We-- Enough. 26 00:00:45,613 --> 00:00:47,014 Go break the guy. 27 00:00:50,684 --> 00:00:52,386 You know I'm right. 28 00:00:52,386 --> 00:00:54,522 Right doesn't matter. 29 00:00:54,522 --> 00:00:56,790 It never has. 30 00:01:11,305 --> 00:01:13,641 Mr. Rice, I'm Matt Garza, FBI Counterintelligence. 31 00:01:13,641 --> 00:01:15,276 You've already met my colleague, yes? 32 00:01:15,276 --> 00:01:16,944 Yeah, but I didn't get his name. 33 00:01:16,944 --> 00:01:18,946 You work as a code clerk at the Embassy-- is that right? 34 00:01:18,946 --> 00:01:20,748 You know it is. 35 00:01:20,748 --> 00:01:23,083 Never been in a CIA safe house before. 36 00:01:23,083 --> 00:01:24,618 Thought it would be nicer. 37 00:01:24,618 --> 00:01:26,287 A little cavalier for a guy accused of treason. 38 00:01:26,287 --> 00:01:27,588 Well, what's the expression? 39 00:01:27,588 --> 00:01:28,789 Laugh to keep from crying? Okay. 40 00:01:28,789 --> 00:01:30,291 We have evidence that you've been 41 00:01:30,291 --> 00:01:31,725 selling secrets to the Russians. 42 00:01:31,725 --> 00:01:33,127 No, you don't. 43 00:01:33,127 --> 00:01:34,628 'Cause I haven't. 44 00:01:34,628 --> 00:01:36,297 Mr. Rice, I appreciate the fact that you think 45 00:01:36,297 --> 00:01:37,765 that you can outsmart us right now, 46 00:01:37,765 --> 00:01:40,134 that you are up for this moment, 47 00:01:40,134 --> 00:01:41,802 but you are an amateur. 48 00:01:41,802 --> 00:01:44,104 We're professionals who break guys like you for a living. 49 00:01:44,104 --> 00:01:46,474 And if you think the Russians have your back, 50 00:01:46,474 --> 00:01:48,075 you are hopelessly naive, 51 00:01:48,075 --> 00:01:50,611 because you are a liability to them now. 52 00:01:50,611 --> 00:01:52,613 But if you tell us everything you know 53 00:01:52,613 --> 00:01:54,448 about their intelligence network here in Panama, 54 00:01:54,448 --> 00:01:56,284 you might be able to breathe a little free air again 55 00:01:56,284 --> 00:01:57,651 before you die. 56 00:02:15,836 --> 00:02:17,004 What's happening? 57 00:02:17,004 --> 00:02:18,672 Aah! 58 00:02:25,979 --> 00:02:26,980 Get him out of here. Yep. 59 00:02:29,617 --> 00:02:31,452 Is this an act? To get me to confess? 60 00:02:31,452 --> 00:02:32,820 No. This is very real. 61 00:02:36,023 --> 00:02:37,991 Your comrades are here to shut you up. 62 00:02:37,991 --> 00:02:39,327 Now you stay along that wall. 63 00:02:39,327 --> 00:02:40,661 Do you understand me? 64 00:02:41,962 --> 00:02:43,997 Go, go, go. Stay on the wall. Stay on the wall. 65 00:02:46,066 --> 00:02:47,668 Don't move! 66 00:02:47,668 --> 00:02:49,970 You okay? How the hell did they find this place? 67 00:03:05,886 --> 00:03:07,421 Grenade! 68 00:03:28,676 --> 00:03:31,479 We gotta go. Let's go. 69 00:03:32,813 --> 00:03:34,014 Camilla. 70 00:03:34,014 --> 00:03:36,484 Camilla, we gotta go. 71 00:03:37,951 --> 00:03:39,119 Camilla? 72 00:03:39,119 --> 00:03:40,288 Matt! 73 00:03:40,288 --> 00:03:41,389 No. No, no. 74 00:03:41,389 --> 00:03:42,490 No! Matt! 75 00:03:46,660 --> 00:03:48,796 Time to call it a night, Tío. Yep. 76 00:03:48,796 --> 00:03:50,398 I'm right behind you. 77 00:03:51,965 --> 00:03:54,001 I am, I promise. 78 00:04:24,632 --> 00:04:26,500 This is Garza. 79 00:04:30,638 --> 00:04:32,506 Who is this? 80 00:04:32,506 --> 00:04:34,174 No, yo-- 81 00:04:38,078 --> 00:04:40,781 I need the jet on the tarmac in 20. 82 00:04:40,781 --> 00:04:43,451 Fuel it for Washington, D.C. 83 00:05:19,453 --> 00:05:20,721 Hey, boss. 84 00:05:20,721 --> 00:05:23,223 Simone, listen, there's no time. I'm in Washington, D.C. 85 00:05:23,223 --> 00:05:25,526 I'm about to get arrested, and I need to tell you two things. 86 00:05:25,526 --> 00:05:27,461 Pomona Eddie and A Fish Called Raven. 87 00:05:27,461 --> 00:05:29,363 You got it? You trust no one but the team, okay? 88 00:05:30,364 --> 00:05:31,965 Let me see your hands, Matt. 89 00:05:31,965 --> 00:05:34,234 Miranda, you got this all wrong. 90 00:05:34,234 --> 00:05:36,970 How many times have you heard a suspect say that? 91 00:05:36,970 --> 00:05:39,707 Okay, it sounded weird coming out of my mouth, 92 00:05:39,707 --> 00:05:41,409 but it is the truth. 93 00:05:41,409 --> 00:05:45,713 I hope so. Because you're under arrest for espionage. 94 00:05:45,713 --> 00:05:50,718 ♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah 95 00:05:50,718 --> 00:05:53,053 I don't understand. I don't either. 96 00:05:53,053 --> 00:05:55,889 All I know is that Garza called me at the crack of black 97 00:05:55,889 --> 00:05:58,926 and said, "Pomona Eddie and A Fish Called Raven." 98 00:05:58,926 --> 00:06:00,260 What does that even mean? 99 00:06:00,260 --> 00:06:01,929 And why did he call you? Seriously. 100 00:06:01,929 --> 00:06:03,263 Uh, because I'm his favorite? 101 00:06:03,263 --> 00:06:04,498 Ah, that is not true. 102 00:06:04,498 --> 00:06:06,099 Can we focus on the mystery at hand? 103 00:06:06,099 --> 00:06:08,268 I mean, does anyone have any idea what this is about? 104 00:06:08,268 --> 00:06:10,337 Okay, Matt said Pomona Eddie, 105 00:06:10,337 --> 00:06:12,039 which is a nickname for Edwin Gomez. 106 00:06:12,039 --> 00:06:14,107 He was the subject of a fraud investigation 107 00:06:14,107 --> 00:06:15,943 and insisted that he was being framed. 108 00:06:15,943 --> 00:06:17,611 And it turned out he was. 109 00:06:17,611 --> 00:06:20,948 Okay, so Garza's telling us he's being framed, too. 110 00:06:20,948 --> 00:06:22,349 But what about the second part? 111 00:06:22,349 --> 00:06:23,684 A Fish Called Raven? 112 00:06:23,684 --> 00:06:25,453 It's an episode of "That's So Raven." 113 00:06:25,453 --> 00:06:27,020 I-I auditioned for that show a few times. 114 00:06:27,020 --> 00:06:28,956 But why would he be talking about a Disney show? 115 00:06:28,956 --> 00:06:32,526 And what crime could Matt possibly be framed for? 116 00:06:32,526 --> 00:06:34,462 You know, he did work counterintelligence 117 00:06:34,462 --> 00:06:36,363 for a decade before he came out to Los Angeles. 118 00:06:36,363 --> 00:06:38,899 And there was always rumors that he was connected to some op 119 00:06:38,899 --> 00:06:40,568 that went epically wrong. 120 00:06:40,568 --> 00:06:41,635 Yeah, but if they were only rumors, 121 00:06:41,635 --> 00:06:43,270 then the Bureau buried it deep. 122 00:06:43,270 --> 00:06:46,607 So are we thinking that case has come back around? 123 00:06:49,109 --> 00:06:50,277 Elena. 124 00:06:50,277 --> 00:06:51,278 What did you find? 125 00:06:51,278 --> 00:06:52,880 It's DEFCON 1 here. 126 00:06:52,880 --> 00:06:55,783 Some kind of counterintelligence emergency, 127 00:06:55,783 --> 00:06:57,284 but everyone's too scared to talk to me. 128 00:06:57,284 --> 00:06:58,719 What was Matt doing in D.C.? 129 00:06:58,719 --> 00:06:59,720 I don't know. 130 00:06:59,720 --> 00:07:01,555 I had no idea he was going. 131 00:07:01,555 --> 00:07:03,557 Air support said he called them out of the blue last night. 132 00:07:03,557 --> 00:07:06,159 Touched down at five in the morning. 133 00:07:06,159 --> 00:07:08,228 Chiles has an office full of VIPs. 134 00:07:08,228 --> 00:07:10,731 And I heard a whisper that there's a high-value individual 135 00:07:10,731 --> 00:07:12,299 squirreled away up on the sixth floor. 136 00:07:12,299 --> 00:07:14,267 Okay, Elena, we need you to work your sources 137 00:07:14,267 --> 00:07:15,469 in the assistant network-- 138 00:07:15,469 --> 00:07:17,137 promise them anything and everything. 139 00:07:17,137 --> 00:07:19,339 We have to know what is going on. 140 00:07:19,339 --> 00:07:21,642 I'm on it. 141 00:07:25,813 --> 00:07:27,147 Elena. 142 00:07:28,516 --> 00:07:30,283 Elena, I need to talk to you. 143 00:07:33,053 --> 00:07:34,988 Elena! 144 00:07:42,462 --> 00:07:44,665 So... what's our play? 145 00:07:44,665 --> 00:07:45,999 If Garza is under investigation, 146 00:07:45,999 --> 00:07:47,701 then we have to assume that we are, too. 147 00:07:47,701 --> 00:07:49,870 They'll want to interview us at a minimum. 148 00:07:49,870 --> 00:07:51,805 And at a maximum? Polygraphs? 149 00:07:51,805 --> 00:07:54,374 What? Suspension until the investigation is closed? 150 00:07:54,374 --> 00:07:56,844 We need to split up. You want inside or out? In. 151 00:07:56,844 --> 00:07:57,845 Simone and I will head into the office, 152 00:07:57,845 --> 00:07:59,312 and work the case from there. 153 00:07:59,312 --> 00:08:00,380 All right. Drop us off. 154 00:08:00,380 --> 00:08:01,715 We'll set up somewhere off the grid, 155 00:08:01,715 --> 00:08:03,817 and we won't tell you where, so that you, you know, 156 00:08:03,817 --> 00:08:06,319 don't have to lie. So how do we communicate safely? 157 00:08:06,319 --> 00:08:08,656 You know they're gonna be all up on our phones 158 00:08:08,656 --> 00:08:10,123 since they're investigating Garza. 159 00:08:10,123 --> 00:08:11,792 Well, I have a private ClipTalk account-- 160 00:08:11,792 --> 00:08:14,628 VampireLover51-- I-I used to lurk online 161 00:08:14,628 --> 00:08:16,496 to see what people were saying about the show. 162 00:08:17,497 --> 00:08:20,000 I could post the contact info on there. 163 00:08:20,000 --> 00:08:21,201 Yeah. 164 00:08:21,201 --> 00:08:23,136 Guys. Yeah. 165 00:08:23,136 --> 00:08:26,139 We cannot let the boss down on this one. 166 00:08:26,139 --> 00:08:28,075 - We won't. - We won't. 167 00:08:43,591 --> 00:08:46,259 The handcuffs really necessary? 168 00:08:46,259 --> 00:08:47,895 Yep. 169 00:08:47,895 --> 00:08:50,130 Cuff him in the front for the flight. 170 00:08:54,301 --> 00:08:55,335 We're good to go. 171 00:08:55,335 --> 00:08:56,904 Copy that. 172 00:08:56,904 --> 00:08:58,105 JENA 6 ready for takeoff. 173 00:08:58,105 --> 00:08:59,206 Priority status. 174 00:09:02,710 --> 00:09:05,012 Target is in pocket. Understood. E.T.A.? 175 00:09:05,012 --> 00:09:06,413 5 hours, 20 minutes. 176 00:09:06,413 --> 00:09:07,848 Has he said anything? 177 00:09:07,848 --> 00:09:09,249 Not yet. 178 00:09:09,249 --> 00:09:10,350 What about your special guest? 179 00:09:10,350 --> 00:09:11,952 I'm about to get into it. 180 00:09:11,952 --> 00:09:14,421 Let me know the moment any of Garza's team surface. 181 00:09:22,062 --> 00:09:23,463 Good morning. 182 00:09:23,463 --> 00:09:26,033 I'm Special Agent in Charge Tracy Chiles. 183 00:09:26,033 --> 00:09:28,368 Tell me about Panama. 184 00:09:28,368 --> 00:09:30,771 Really? You don't want to talk about 185 00:09:30,771 --> 00:09:32,539 what we found in the trunk of that car? 186 00:09:32,539 --> 00:09:33,741 Oh, we'll get to that. 187 00:09:33,741 --> 00:09:34,975 For now, let's talk about Panama. 188 00:09:34,975 --> 00:09:37,778 No one wants to talk about Panama, 189 00:09:37,778 --> 00:09:39,212 and you don't have the clearance. 190 00:09:39,212 --> 00:09:41,481 Nice try, but you know that I'm fully read in. 191 00:09:41,481 --> 00:09:44,584 Otherwise, they wouldn't have assigned me to investigate you. 192 00:09:44,584 --> 00:09:46,954 Tell me about Panama. It's all in the file. 193 00:09:46,954 --> 00:09:49,256 No, it's not. The file's incomplete-- 194 00:09:49,256 --> 00:09:50,891 almost as if someone scrubbed it. 195 00:09:50,891 --> 00:09:52,459 Yeah, well, I don't know anything about that. 196 00:09:52,459 --> 00:09:54,795 Clearly, someone is trying to set me up. 197 00:09:54,795 --> 00:09:58,799 So if you can just loop me in, I can figure out who it is. 198 00:09:59,633 --> 00:10:02,069 Ah. 199 00:10:02,069 --> 00:10:04,604 It was worth a shot. 200 00:10:04,604 --> 00:10:06,740 What do you want to know? 201 00:10:06,740 --> 00:10:09,309 Start at the beginning. Tell me about George Rice. 202 00:10:09,309 --> 00:10:10,678 George Rice. 203 00:10:10,678 --> 00:10:12,646 Rice was the Embassy code clerk in Panama. 204 00:10:12,646 --> 00:10:14,481 He had been in country for a year before we even 205 00:10:14,481 --> 00:10:17,985 started suspecting that he was up to no good. 206 00:10:17,985 --> 00:10:20,688 Who's we? The FBI, the DIA, the CIA. 207 00:10:20,688 --> 00:10:22,155 They were the ones who had HUMINT 208 00:10:22,155 --> 00:10:24,157 that someone on our side had been compromised. 209 00:10:24,157 --> 00:10:27,560 So... I flew down to Panama. 210 00:10:28,696 --> 00:10:30,831 Hey, I'm Matt Garza. 211 00:10:30,831 --> 00:10:34,334 And it's nice to meet you, too. 212 00:10:34,334 --> 00:10:36,103 Don't take it personally. 213 00:10:36,103 --> 00:10:38,338 Link's annoyed we have to go through this whole due process thing. 214 00:10:38,338 --> 00:10:39,773 If Link had his way, 215 00:10:39,773 --> 00:10:42,475 he'd just snatch our targets off the street. 216 00:10:42,475 --> 00:10:44,044 Alan Brady. Oh. 217 00:10:44,044 --> 00:10:45,779 Defense Intelligence Agency. 218 00:10:45,779 --> 00:10:47,948 It's nice digs we got here, huh? 219 00:10:47,948 --> 00:10:49,516 As top-secret illegal safe houses 220 00:10:49,516 --> 00:10:51,819 in supposedly allied countries go, 221 00:10:51,819 --> 00:10:53,553 it could be worse. 222 00:10:53,553 --> 00:10:54,888 Come meet the boss. Right. 223 00:10:54,888 --> 00:10:57,825 ♪ Parate, parate, parate, parate ♪ 224 00:10:57,825 --> 00:10:58,859 Excuse me. 225 00:10:58,859 --> 00:11:00,160 Are you the LEGAT? 226 00:11:00,160 --> 00:11:02,529 Camilla Nava. Have you been fully briefed? 227 00:11:02,529 --> 00:11:05,699 I was handed a plane ticket and this address, so, no. 228 00:11:07,000 --> 00:11:08,468 George Rice. 229 00:11:08,468 --> 00:11:10,037 Code clerk at the Embassy with access 230 00:11:10,037 --> 00:11:12,139 to code-name level military secrets. 231 00:11:12,139 --> 00:11:13,807 The CIA has circumstantial intel 232 00:11:13,807 --> 00:11:16,143 he's been selling those secrets to the Russians. Oh. 233 00:11:16,143 --> 00:11:19,046 And we need proof before we can act. 234 00:11:19,046 --> 00:11:21,148 Which is why you called for me, huh? 235 00:11:21,148 --> 00:11:22,649 Not you specifically. 236 00:11:22,649 --> 00:11:25,753 I just asked for the best investigator they had. 237 00:11:25,753 --> 00:11:26,854 Well, you got him. 238 00:11:26,854 --> 00:11:28,155 Se que me puedes escuchar ♪ 239 00:11:28,155 --> 00:11:30,223 Tanto que viviré ♪ 240 00:11:30,223 --> 00:11:31,258 We'll see. 241 00:11:31,258 --> 00:11:33,326 Y lo que falta por sufrir ♪ 242 00:11:33,326 --> 00:11:35,095 Okay. 243 00:11:35,095 --> 00:11:37,397 And you pretty much know what happened after that. 244 00:11:37,397 --> 00:11:41,201 Six months of an investigation that broke so bad, 245 00:11:41,201 --> 00:11:43,103 every single agency disavowed it. 246 00:11:43,103 --> 00:11:46,373 Everyone disavowed it because there was talk of a mole. 247 00:11:46,373 --> 00:11:48,408 People think that someone tipped off the Russians 248 00:11:48,408 --> 00:11:51,111 to the location of the safe house. 249 00:11:51,111 --> 00:11:52,846 You think that someone is me? 250 00:11:52,846 --> 00:11:55,115 Miranda, please. 251 00:11:55,115 --> 00:11:56,784 Don't you see what's going on here? 252 00:11:56,784 --> 00:11:59,252 Think. Hm? 253 00:11:59,252 --> 00:12:01,121 It's been five years. 254 00:12:01,121 --> 00:12:02,622 Why is this coming up now? 255 00:12:03,824 --> 00:12:05,625 You tell me, Matt. 256 00:12:05,625 --> 00:12:07,394 Some ghosts never stop haunting you. 257 00:12:10,230 --> 00:12:11,231 You need to listen to me, Simone. 258 00:12:11,231 --> 00:12:12,800 We both want to help Garza, 259 00:12:12,800 --> 00:12:14,301 but we've gotta be smart about it. 260 00:12:14,301 --> 00:12:15,803 We can bend the rules, but we can't break them. 261 00:12:15,803 --> 00:12:17,137 And we cannot lie. 262 00:12:17,137 --> 00:12:18,872 That is the biggest sin in the Bureau 263 00:12:18,872 --> 00:12:21,474 and the quickest path to getting fired-- or worse. 264 00:12:21,474 --> 00:12:24,111 Do you understand? Bend, don't break. Got it. 265 00:12:26,346 --> 00:12:27,948 I need to be fast. 266 00:12:27,948 --> 00:12:29,883 There are two PSS goons upstairs waiting for you 267 00:12:29,883 --> 00:12:31,952 while their friends take apart my Tío's office. 268 00:12:31,952 --> 00:12:33,821 Is there anything for them to find? 269 00:12:33,821 --> 00:12:35,956 Not unless they uncover the secret compartment in his desk. 270 00:12:35,956 --> 00:12:37,290 He thinks I don't know about it. 271 00:12:37,290 --> 00:12:38,658 The PSS crew is pretty thorough. 272 00:12:38,658 --> 00:12:39,960 They'll find it if they know to look. 273 00:12:39,960 --> 00:12:42,129 Then we never had this conversation. 274 00:12:42,129 --> 00:12:43,964 Is there an update on our mystery guest? 275 00:12:43,964 --> 00:12:46,466 No. Still digging. 276 00:12:46,466 --> 00:12:48,135 Do you think my Tío's gonna be okay? 277 00:12:48,135 --> 00:12:49,636 It's too soon to tell. 278 00:12:50,703 --> 00:12:52,940 She deserves honesty, not platitudes. 279 00:12:53,874 --> 00:12:56,810 Brendon is gonna post a contact number 280 00:12:56,810 --> 00:12:58,311 on his lurker ClipTalk account. 281 00:12:58,311 --> 00:13:00,347 VampireLover51. How do you-- 282 00:13:00,347 --> 00:13:02,282 The posts were always a little too needy, 283 00:13:02,282 --> 00:13:03,683 but no one else would've figured it out. 284 00:13:03,683 --> 00:13:05,485 Okay, well, if you come up with anything, 285 00:13:05,485 --> 00:13:09,289 hit them there in case... we're unavailable. 286 00:13:14,862 --> 00:13:17,130 Special Agent Hope. Special Agent Clark. 287 00:13:17,130 --> 00:13:19,499 You need to come with us. Sure thing. 288 00:13:23,636 --> 00:13:26,339 Do we have time to stop in the break room-- 289 00:13:26,339 --> 00:13:27,674 get a cup of coffee? 290 00:13:27,674 --> 00:13:29,009 No. 291 00:13:29,009 --> 00:13:32,345 I would be a lot more pleasant with a little kick in me. 292 00:13:32,345 --> 00:13:35,148 Move. 293 00:13:35,148 --> 00:13:36,283 Have a seat in there. 294 00:13:36,283 --> 00:13:38,185 Wh-- What about Carter? 295 00:13:38,185 --> 00:13:41,254 He'll be questioned somewhere else. 296 00:13:43,490 --> 00:13:45,825 Hey, girl, hey. You know what? 297 00:13:45,825 --> 00:13:49,362 I was thinking, your shoe game does not get enough respect. 298 00:13:49,362 --> 00:13:50,530 Stop. 299 00:13:50,530 --> 00:13:51,999 Simone, what Garza is accused of 300 00:13:51,999 --> 00:13:53,533 carries a death sentence. 301 00:13:53,533 --> 00:13:55,502 We know he called you from D.C. this morning, 302 00:13:55,502 --> 00:13:58,538 which makes you a potential conspirator. 303 00:14:07,114 --> 00:14:07,614 Hey, no need for threats. 304 00:14:08,748 --> 00:14:10,683 We are on the same team here. 305 00:14:10,683 --> 00:14:13,786 Go Feds! I mean-- Ask me anything. 306 00:14:15,722 --> 00:14:17,824 Did Garza give you an order when he called you? 307 00:14:17,824 --> 00:14:21,494 I need exact details. 308 00:14:21,494 --> 00:14:24,932 No, not an order, but definitely clues. 309 00:14:24,932 --> 00:14:27,000 The first one was "Pomona Eddie." 310 00:14:27,000 --> 00:14:29,102 Safe words? Code words. 311 00:14:29,102 --> 00:14:31,939 Go look up his fraud case with Edwin Gomez. 312 00:14:31,939 --> 00:14:35,275 There's gonna be a clue there that Garza's being framed. 313 00:14:35,275 --> 00:14:38,545 And second, he said "A Fish Called Raven." 314 00:14:38,545 --> 00:14:40,047 What does that mean? I'm not sure, 315 00:14:40,047 --> 00:14:42,515 but I'm guessing it has something to do 316 00:14:42,515 --> 00:14:45,118 with Garza working counterintelligence in Atlanta. 317 00:14:45,118 --> 00:14:46,786 That's like espionage central. 318 00:14:46,786 --> 00:14:51,391 So there's probably some tie in to the whole Raven thing. 319 00:14:51,391 --> 00:14:53,460 But y-you got his file right there. 320 00:14:53,460 --> 00:14:55,095 Check it out. 321 00:15:02,469 --> 00:15:05,138 Maybe it has something to do with Camilla Nava? 322 00:15:09,509 --> 00:15:11,644 Clever. I learned that one from Garza. 323 00:15:11,644 --> 00:15:13,046 All right, who is she? No. 324 00:15:13,046 --> 00:15:15,148 I'm the one asking the questions. 325 00:15:15,148 --> 00:15:17,050 What was Garza doing in D.C.? 326 00:15:17,050 --> 00:15:18,986 I honestly don't know. 327 00:15:18,986 --> 00:15:21,221 M-My part in Garza's story 328 00:15:21,221 --> 00:15:23,090 started when he called me this morning. 329 00:15:23,090 --> 00:15:24,724 And why did he call you? You're just a trainee. 330 00:15:24,724 --> 00:15:26,994 I could clown and say it's 'cause I'm cute, 331 00:15:26,994 --> 00:15:29,396 but I honestly don't know. 332 00:15:29,396 --> 00:15:30,730 What aren't you telling me? 333 00:15:30,730 --> 00:15:32,499 Ma'am, I'm telling you everything. 334 00:15:32,499 --> 00:15:35,969 If Garza says he was framed, he was framed. 335 00:15:35,969 --> 00:15:38,171 And you should do everything you can to try to help him out. 336 00:15:38,171 --> 00:15:40,107 The only thing I should do 337 00:15:40,107 --> 00:15:42,442 is investigate this case with impartiality. 338 00:15:42,442 --> 00:15:44,277 And how are you gonna do that 339 00:15:44,277 --> 00:15:46,246 when you got a hate-on for the man? 340 00:15:46,246 --> 00:15:47,314 Yeah. 341 00:15:47,314 --> 00:15:48,681 The next time we speak, 342 00:15:48,681 --> 00:15:50,517 you're gonna be hooked up to a polygraph. 343 00:15:50,517 --> 00:15:52,185 In the meantime, go back to your desk 344 00:15:52,185 --> 00:15:53,353 and don't try to leave the building 345 00:15:53,353 --> 00:15:54,821 without my express permission. 346 00:15:56,156 --> 00:15:57,424 And where are Laura and Brendon? 347 00:15:57,424 --> 00:15:58,825 They're not answering the phones. 348 00:15:58,825 --> 00:16:02,362 I don't know. And that's the real. 349 00:16:02,362 --> 00:16:04,264 Hey, Smitty. 350 00:16:04,264 --> 00:16:06,433 Sergeant Grey says you guys can set up shop 351 00:16:06,433 --> 00:16:08,168 in Interrogation Room A. 352 00:16:08,168 --> 00:16:10,470 Oh, great. Tell him thanks. 353 00:16:10,470 --> 00:16:12,305 It's got a bit of a rat problem. 354 00:16:12,305 --> 00:16:13,806 Or maybe don't. 355 00:16:13,806 --> 00:16:16,076 The phone line you asked for is on the desk. 356 00:16:18,345 --> 00:16:20,180 What kind of case you working, anyway? 357 00:16:20,180 --> 00:16:21,681 Thanks for your help. 358 00:16:22,915 --> 00:16:24,451 Okay. 359 00:16:24,451 --> 00:16:25,818 The first thing we need to figure out 360 00:16:25,818 --> 00:16:28,721 is what kind of trouble Garza is actually in. 361 00:16:28,721 --> 00:16:30,057 How are we gonna do that? 362 00:16:30,057 --> 00:16:32,292 The investigation's based out of the D.C. office. 363 00:16:32,292 --> 00:16:33,626 What are you doing? 364 00:16:33,626 --> 00:16:35,028 Calling in a favor. 365 00:16:36,796 --> 00:16:38,898 Mark Atlas. 'Sup, scrub? 366 00:16:38,898 --> 00:16:42,302 Well, if it isn't the second best profiler in the FBI. 367 00:16:42,302 --> 00:16:43,703 No matter how many times you say that, 368 00:16:43,703 --> 00:16:45,738 it's never gonna be true, Mark. Is that Atlas? 369 00:16:45,738 --> 00:16:47,474 Oh, say hi for me. Hey. Hey, buddy. 370 00:16:47,474 --> 00:16:48,975 How you doing? Hey, is that my boy Brendon? 371 00:16:48,975 --> 00:16:50,210 Brendon! Hey. 372 00:16:50,210 --> 00:16:51,644 Okay, can we just-- just-- just 373 00:16:51,644 --> 00:16:53,846 hit a pause on the, uh, bromance? 374 00:16:53,846 --> 00:16:55,482 Because I need a favor. 375 00:16:55,482 --> 00:16:57,684 Favor as in... you and me? 376 00:16:57,684 --> 00:17:01,020 Shut up. No, um, Matt is in trouble. 377 00:17:01,020 --> 00:17:02,655 He was arrested in your backyard 378 00:17:02,655 --> 00:17:04,824 by agents from your field office. 379 00:17:04,824 --> 00:17:06,659 You want me to find out what evidence they have against him. 380 00:17:06,659 --> 00:17:08,495 Mm-hmm. That's a pretty big ask. 381 00:17:08,495 --> 00:17:09,496 Do you trust me? 382 00:17:09,496 --> 00:17:10,897 With my life. 383 00:17:10,897 --> 00:17:12,099 Then do this. 384 00:17:12,099 --> 00:17:14,434 For you? Okay. 385 00:17:14,434 --> 00:17:15,735 Thank you. 386 00:17:15,735 --> 00:17:17,470 Tell him his fantasy team's garbage. 387 00:17:18,638 --> 00:17:21,074 Tell me about your relationship with Camilla Nava. 388 00:17:21,074 --> 00:17:23,143 We worked together in Panama. 389 00:17:25,612 --> 00:17:28,115 And we were sleeping together, but you already knew that 390 00:17:28,115 --> 00:17:30,717 or else you wouldn't be trying to catch me in a lie. 391 00:17:30,717 --> 00:17:33,320 Why didn't you disclose it? No one ever asked. 392 00:17:36,456 --> 00:17:38,458 And it didn't matter. 393 00:17:38,458 --> 00:17:40,260 When did it start? 394 00:17:40,260 --> 00:17:41,594 Over the past three months, 395 00:17:41,594 --> 00:17:43,463 I've been racking up frequent flyer miles for nothing 396 00:17:43,463 --> 00:17:46,799 because the CIA won't give me anything actionable. 397 00:17:46,799 --> 00:17:48,568 Rice is careful. 398 00:17:48,568 --> 00:17:51,238 Clearly, the Russians have taught him some tradecraft. 399 00:17:51,238 --> 00:17:52,239 Yeah. 400 00:17:52,239 --> 00:17:53,940 Y tambien senti mental ♪ 401 00:17:53,940 --> 00:17:56,209 That wasn't for you. 402 00:17:56,209 --> 00:17:57,344 No? 403 00:17:58,811 --> 00:18:00,580 What are you gonna do about it? 404 00:18:00,580 --> 00:18:03,983 Mi madre, mi gaita y dios ♪ 405 00:18:03,983 --> 00:18:06,119 Nothing. Okay. 406 00:18:06,119 --> 00:18:07,320 Are we gonna just stand here all night 407 00:18:07,320 --> 00:18:08,955 and stare at this table, or what? 408 00:18:08,955 --> 00:18:10,957 Do you have something better in mind? I do. 409 00:18:10,957 --> 00:18:13,326 ...la cumbia ♪ 410 00:18:13,326 --> 00:18:15,528 Might be a little risky, though. 411 00:18:16,596 --> 00:18:18,498 Only a little. 412 00:18:18,498 --> 00:18:20,567 Porque la cumbia es un ritmo ♪ 413 00:18:20,567 --> 00:18:23,603 Que nacio del corazon ♪ 414 00:18:23,603 --> 00:18:26,105 ♪ Porque la cumbia es un ritmo 415 00:18:26,105 --> 00:18:29,509 ♪ Que nacio del corazon 416 00:18:38,017 --> 00:18:39,352 Was it serious? 417 00:18:40,820 --> 00:18:42,455 It was for me. 418 00:18:42,455 --> 00:18:45,292 Then you betrayed her... and your country 419 00:18:45,292 --> 00:18:47,026 to the Russians for what, money? 420 00:18:47,026 --> 00:18:49,296 Didn't happen, and you need a refresher course 421 00:18:49,296 --> 00:18:50,630 on questioning high-level suspects 422 00:18:50,630 --> 00:18:51,964 because that was ham-handed. 423 00:18:51,964 --> 00:18:53,966 If you're so innocent, then why fly to D.C. 424 00:18:53,966 --> 00:18:55,702 in the middle of the night on a moment's notice? 425 00:18:55,702 --> 00:18:57,337 I received an anonymous phone call 426 00:18:57,337 --> 00:18:59,472 from someone using a voice modulator 427 00:18:59,472 --> 00:19:01,974 claiming to have new intel on what went down in Panama. 428 00:19:01,974 --> 00:19:03,843 I was given the address of a parking lot 429 00:19:03,843 --> 00:19:05,645 and the car's plate number. 430 00:19:05,645 --> 00:19:06,813 Or you were called with a warning 431 00:19:06,813 --> 00:19:08,315 'cause someone was gonna snitch on you 432 00:19:08,315 --> 00:19:10,149 and you were just trying to run. That's not what happened. 433 00:19:10,149 --> 00:19:12,319 Then how do you explain what we found in the trunk of that car? 434 00:19:12,319 --> 00:19:14,221 It's really bad. 435 00:19:14,221 --> 00:19:17,290 Atlas found out that Garza was busted in D.C. 436 00:19:17,290 --> 00:19:19,659 grabbing go-bags full of $2 million in cash 437 00:19:19,659 --> 00:19:21,628 and several forged passports. 438 00:19:21,628 --> 00:19:24,231 That's a lot of money to sacrifice for a frame job. 439 00:19:24,231 --> 00:19:27,334 Right? It's a steal when the alternative is a firing squad. 440 00:19:27,334 --> 00:19:30,570 Well, whatever is going on is connected to Camilla Nava. 441 00:19:30,570 --> 00:19:33,973 She was the LEGAT in Panama when Garza worked down there. 442 00:19:33,973 --> 00:19:37,510 Her file says she died five years ago in a car accident. 443 00:19:37,510 --> 00:19:39,178 That's clearly a cover story. 444 00:19:39,178 --> 00:19:41,080 Cats got nothing on you. 445 00:19:41,080 --> 00:19:42,715 Gotta walk between the raindrops. 446 00:19:42,715 --> 00:19:45,151 The SAC has the PSS goon squad on the lookout for me. 447 00:19:45,151 --> 00:19:46,886 Did you find out who's lying about Garza 448 00:19:46,886 --> 00:19:48,555 up on the sixth floor? No. 449 00:19:48,555 --> 00:19:50,890 None of the assistants are in the know. 450 00:19:50,890 --> 00:19:53,192 And that's, like, a first. Damn. 451 00:19:53,192 --> 00:19:56,195 Garza's being framed for a case five years ago 452 00:19:56,195 --> 00:19:58,064 that resulted in this woman's death. 453 00:19:58,064 --> 00:19:59,932 We need to figure out what happened on that op. 454 00:19:59,932 --> 00:20:02,935 And decipher what he meant by the "That's So Raven" reference. 455 00:20:02,935 --> 00:20:04,737 Wait. What did he say exactly? 456 00:20:04,737 --> 00:20:07,240 He said "A Fish Called Raven." 457 00:20:07,240 --> 00:20:08,575 You know what it means? 458 00:20:08,575 --> 00:20:11,578 Well, in eighth grade, I had a terrible flu, 459 00:20:11,578 --> 00:20:14,213 and Uncle Matt took the week off to stay home with me. 460 00:20:14,213 --> 00:20:16,115 We binged every episode of "That's So Raven." 461 00:20:16,115 --> 00:20:18,084 And in my favorite episode of all time, 462 00:20:18,084 --> 00:20:19,619 Eddie heroically gives up the ball to Gino 463 00:20:19,619 --> 00:20:21,254 to shoot the winning basket. 464 00:20:21,254 --> 00:20:25,758 Tío used to always tell me when 33 and 40 worked as a team, 465 00:20:25,758 --> 00:20:27,294 there's nothing they couldn't do. 466 00:20:27,294 --> 00:20:29,529 Garza already told us not to trust anyone outside the team. 467 00:20:29,529 --> 00:20:30,930 It's gotta mean something else. 468 00:20:30,930 --> 00:20:33,766 3-3-4-0. 469 00:20:33,766 --> 00:20:36,569 That has to be the combo to the hidden compartment in his desk. 470 00:20:36,569 --> 00:20:38,237 I bet Garza kept his own records. 471 00:20:38,237 --> 00:20:39,906 All we need to do is sneak into Garza's office, 472 00:20:39,906 --> 00:20:41,874 access his secret drawer in his desk-- 473 00:20:41,874 --> 00:20:44,711 all without being seen by the security specialists 474 00:20:44,711 --> 00:20:46,078 who are guarding it. 475 00:20:46,078 --> 00:20:47,547 Is that all? 476 00:20:52,952 --> 00:20:53,986 You need to distract them long enough for me to sneak in 477 00:20:55,021 --> 00:20:56,255 and find Garza's secret compartment. 478 00:20:56,255 --> 00:20:57,657 I thought I was gonna be the one sneaking in. 479 00:20:57,657 --> 00:20:58,791 You're still a probationary agent. 480 00:20:58,791 --> 00:20:59,792 You get caught, you're fired. 481 00:20:59,792 --> 00:21:01,060 But me? 482 00:21:01,060 --> 00:21:02,629 Well, I'll actually be fired, too. 483 00:21:02,629 --> 00:21:05,932 Point is, we both know you make a much better distraction. 484 00:21:05,932 --> 00:21:08,935 Point well made. I do look extra cute today. 485 00:21:08,935 --> 00:21:10,837 Watch me do my thang. 486 00:21:20,146 --> 00:21:22,682 Oh, man, it's jammed. 487 00:21:22,682 --> 00:21:24,451 Excuse me, sweet thing. 488 00:21:24,451 --> 00:21:28,421 You think you could come and help me out with this? 489 00:21:28,421 --> 00:21:30,423 I mean, you do have the muscles for it. 490 00:21:30,423 --> 00:21:32,258 Pretty please? 491 00:21:32,258 --> 00:21:34,293 Sure thing. What's your name? 492 00:21:34,293 --> 00:21:37,029 Anthony, but my friends call me Tony. Okay. 493 00:21:37,029 --> 00:21:39,198 I want to be your friend, Tony. 494 00:21:39,198 --> 00:21:41,200 You think you can use these muscles you brought to work 495 00:21:41,200 --> 00:21:43,370 to help me get behind there? 496 00:21:44,737 --> 00:21:47,374 Yeah, because I don't know why it keeps jamming. 497 00:21:51,811 --> 00:21:53,346 Kahn! 498 00:21:54,180 --> 00:21:56,315 What the hell are you doing? Being a dear. 499 00:21:56,315 --> 00:21:59,352 Helping me because the copier got jammed. 500 00:21:59,352 --> 00:22:01,153 And abandoning his post. 501 00:22:05,492 --> 00:22:07,460 Get back up to the office. 502 00:22:07,460 --> 00:22:09,228 I'm taking over. 503 00:22:09,228 --> 00:22:10,730 Well, what about you, sis? 504 00:22:10,730 --> 00:22:12,799 Do you think you could help me out with this? 505 00:22:12,799 --> 00:22:15,334 'Cause technology hates me. 506 00:22:16,335 --> 00:22:18,905 Apparently you do, too. 507 00:22:29,482 --> 00:22:31,651 Hey, is this the IT department? 508 00:22:31,651 --> 00:22:33,319 The copier is jammed again. 509 00:22:33,319 --> 00:22:35,187 My leg is cramping. Get her out of here. 510 00:22:35,187 --> 00:22:37,490 Yeah, I tried that, and it didn't work. 511 00:22:37,490 --> 00:22:39,692 Simone, you need to create another distraction. 512 00:22:39,692 --> 00:22:45,231 I did work with some juvenile delinquents in my day. 513 00:22:45,231 --> 00:22:46,899 They taught me a few tricks. 514 00:22:46,899 --> 00:22:48,501 Please don't burn the building down. 515 00:22:48,501 --> 00:22:51,638 No promises. But be ready to move. 516 00:22:54,474 --> 00:22:56,443 Gotta figure this out. 517 00:22:56,443 --> 00:22:59,378 We gotta do everything around here. 518 00:23:16,796 --> 00:23:18,297 Oh, shoot. 519 00:23:18,297 --> 00:23:19,599 Where's the fire extinguisher? 520 00:23:19,599 --> 00:23:21,768 A-Around that corner! 521 00:23:30,543 --> 00:23:33,079 Oh. What the hell is going on in here? 522 00:23:33,079 --> 00:23:36,483 I've been telling you that the copier was broken forever. 523 00:23:36,483 --> 00:23:38,718 Men. They don't listen. 524 00:23:38,718 --> 00:23:40,052 Well, she saved the day. 525 00:23:40,052 --> 00:23:42,088 Black girl magic. 526 00:23:44,957 --> 00:23:47,093 Carter and Simone got Garza's Panama file. 527 00:23:47,093 --> 00:23:48,394 It's worse than we thought. 528 00:23:48,394 --> 00:23:50,296 Garza was a part of a task force 529 00:23:50,296 --> 00:23:52,398 investigating a mole in the State Department-- 530 00:23:52,398 --> 00:23:53,933 George Rice. 531 00:23:53,933 --> 00:23:55,968 They were questioning him in a CIA safe house 532 00:23:55,968 --> 00:23:58,738 when Russian Special Ops stormed in, captured Rice, 533 00:23:58,738 --> 00:24:00,573 and killed the LEGAT, Camilla Nava. 534 00:24:00,573 --> 00:24:02,274 No wonder everyone buried this so deep. 535 00:24:02,274 --> 00:24:04,110 Well, clearly, someone on our side's working with Rice 536 00:24:04,110 --> 00:24:05,678 and leaked the safe house location. 537 00:24:05,678 --> 00:24:07,580 Yeah, and the Bureau thinks that someone was Garza. 538 00:24:07,580 --> 00:24:10,349 Which is all horrifying, but we need actionable intel 539 00:24:10,349 --> 00:24:11,651 if you're gonna prove Garza's innocence. 540 00:24:11,651 --> 00:24:12,952 Well, how about this? 541 00:24:12,952 --> 00:24:14,621 Garza's notes show that he spent the last five years 542 00:24:14,621 --> 00:24:16,322 investigating Adam Link, 543 00:24:16,322 --> 00:24:18,991 the CIA Case Officer overseeing the spy hunt in Panama. 544 00:24:18,991 --> 00:24:20,493 Yeah, that makes things ten times worse. 545 00:24:20,493 --> 00:24:22,328 The Agency's impenetrable. 546 00:24:22,328 --> 00:24:24,597 Well, Link doesn't work for the Agency anymore. 547 00:24:24,597 --> 00:24:26,633 Langley bounced him shortly after the mission. 548 00:24:26,633 --> 00:24:28,467 He's since gone private, and his client list 549 00:24:28,467 --> 00:24:30,837 is a who's who of international scumbags. 550 00:24:30,837 --> 00:24:32,438 Any hard evidence? Circumstantial. 551 00:24:32,438 --> 00:24:34,807 But Garza got a tip a few weeks ago 552 00:24:34,807 --> 00:24:36,643 from a source in the State Department 553 00:24:36,643 --> 00:24:38,010 that Link got his hands 554 00:24:38,010 --> 00:24:39,812 on some stolen confidential documents. 555 00:24:39,812 --> 00:24:41,313 Why hasn't he been arrested? 556 00:24:41,313 --> 00:24:43,850 I guess Garza felt he needed an ironclad case. 557 00:24:43,850 --> 00:24:45,985 M-Maybe Link found out he was closing in on them, 558 00:24:45,985 --> 00:24:47,687 decided he would be the fall guy? 559 00:24:47,687 --> 00:24:48,988 Yeah, and Link would have the resources 560 00:24:48,988 --> 00:24:50,222 and the tradecraft to pull it off. 561 00:24:50,222 --> 00:24:51,624 So he's gotta be the mystery man 562 00:24:51,624 --> 00:24:53,059 on the sixth floor then, right? 563 00:24:53,059 --> 00:24:54,794 Driving the final nail into Garza's coffin? 564 00:24:54,794 --> 00:24:56,295 You know, if Link's upstairs, 565 00:24:56,295 --> 00:24:57,530 now would be a pretty good time 566 00:24:57,530 --> 00:24:59,498 to search his house, prove he's the real traitor. 567 00:24:59,498 --> 00:25:01,333 I mean, with the intel we got from Garza, 568 00:25:01,333 --> 00:25:02,869 we might have enough to get a search warrant. 569 00:25:02,869 --> 00:25:04,303 Maybe, but you can't call in a warrant 570 00:25:04,303 --> 00:25:05,872 without getting the SAC's attention. 571 00:25:05,872 --> 00:25:08,340 You're right. We can't. 572 00:25:10,076 --> 00:25:12,144 But you can. 573 00:25:14,647 --> 00:25:16,683 We have a sneak and peek warrant-- 574 00:25:16,683 --> 00:25:18,017 which means what? 575 00:25:18,017 --> 00:25:20,186 Really? A pop quiz, now? 576 00:25:20,186 --> 00:25:22,054 Okay, look, I am still your training agent, 577 00:25:22,054 --> 00:25:24,223 and it is my job to evaluate your ability 578 00:25:24,223 --> 00:25:26,659 to keep thinking in high-pressure situations, so... 579 00:25:26,659 --> 00:25:28,861 Fine. It's a search warrant where the subject isn't aware 580 00:25:28,861 --> 00:25:30,697 that the premises is being searched, 581 00:25:30,697 --> 00:25:32,064 and a Search Warrant Return isn't provided 582 00:25:32,064 --> 00:25:34,533 until they're indicted or arrested, right? 583 00:25:34,533 --> 00:25:36,202 Acceptable. Can I break into this house now? 584 00:25:36,202 --> 00:25:38,004 I don't know. Can you? 585 00:25:39,706 --> 00:25:41,674 You okay? I haven't even started yet. 586 00:25:43,776 --> 00:25:46,112 You know, 'cause if you're having a little bit of performance anxiety, 587 00:25:46,112 --> 00:25:48,781 then I-- Oh. Wait a minute. 588 00:25:48,781 --> 00:25:49,849 I wasn't. 589 00:25:49,849 --> 00:25:50,950 Now I'm in your head? 590 00:25:50,950 --> 00:25:54,887 Or I'm just an actor with a... 591 00:25:54,887 --> 00:25:57,890 flair for the dramatic. 592 00:25:57,890 --> 00:25:59,759 Okay. 593 00:26:00,927 --> 00:26:03,395 Link could have stashed these files anywhere. 594 00:26:03,395 --> 00:26:06,465 So let's get to looking. 595 00:26:06,465 --> 00:26:08,801 I'll start here. 596 00:26:08,801 --> 00:26:10,036 Yeah, I'll start here. 597 00:26:13,472 --> 00:26:15,808 I just hate being trapped here. 598 00:26:15,808 --> 00:26:17,309 We should be out there helping them-- 599 00:26:17,309 --> 00:26:18,645 There's something you should see. 600 00:26:18,645 --> 00:26:20,112 Girl, I swear, 601 00:26:20,112 --> 00:26:21,914 if you sneak up on me one more time. 602 00:26:21,914 --> 00:26:23,315 Front Desk Dave hooked me up 603 00:26:23,315 --> 00:26:24,884 with security cam footage of the sixth floor 604 00:26:24,884 --> 00:26:26,986 where our mystery witness has been locked away. 605 00:26:26,986 --> 00:26:29,455 At 5:00 a.m., he walks through the front doors, 606 00:26:29,455 --> 00:26:31,557 announces himself, and all the alarms go off. 607 00:26:31,557 --> 00:26:34,326 Why would the alarms go off for a retired CIA agent? 608 00:26:35,795 --> 00:26:38,330 Wait! T-That's George Rice. 609 00:26:38,330 --> 00:26:40,132 He's supposed to be in Russia. 610 00:26:40,132 --> 00:26:41,467 This is the framework of an agreement 611 00:26:41,467 --> 00:26:42,802 with the Justice Department 612 00:26:42,802 --> 00:26:44,336 granting you immunity and WITSEC 613 00:26:44,336 --> 00:26:46,138 in exchange for your testimony 614 00:26:46,138 --> 00:26:48,641 against Supervisory Special Agent Garza. 615 00:26:48,641 --> 00:26:50,810 Sweet. 616 00:26:51,811 --> 00:26:53,946 You seem unhappy. Well, what can I say? 617 00:26:53,946 --> 00:26:56,615 I hate making deals with traitors. 618 00:26:56,615 --> 00:26:59,151 Even if it is for the greater good. 619 00:26:59,151 --> 00:27:00,319 Hold up. 620 00:27:00,319 --> 00:27:03,656 If Rice is talking to Chiles, 621 00:27:03,656 --> 00:27:05,825 then where the hell is Adam Link? 622 00:27:05,825 --> 00:27:07,660 Whoa! 623 00:27:13,933 --> 00:27:14,867 We're with the FBI. We have a warrant. 624 00:27:15,868 --> 00:27:17,369 Put the gun down, Mr. Link. 625 00:27:17,369 --> 00:27:19,806 Shooting us will only make things worse for you. 626 00:27:19,806 --> 00:27:22,975 Did Garza send you to plant evidence in my house? 627 00:27:22,975 --> 00:27:24,643 To frame me for his crime? Whoa, whoa, whoa. 628 00:27:24,643 --> 00:27:25,945 We're here because you're framing Garza, 629 00:27:25,945 --> 00:27:26,979 not the other way around. 630 00:27:26,979 --> 00:27:29,148 Put your gun down. 631 00:27:29,148 --> 00:27:31,317 Gun. Down. Now! 632 00:27:38,490 --> 00:27:41,994 Why would I frame Garza if I think he's guilty? 633 00:27:41,994 --> 00:27:43,462 We know that you recently came into possession 634 00:27:43,462 --> 00:27:44,797 of top secret documents. 635 00:27:44,797 --> 00:27:46,532 I don't admit to that-- it would be a crime. 636 00:27:46,532 --> 00:27:48,868 Well, you're gonna have to tell us something to exonerate yourself. 637 00:27:48,868 --> 00:27:50,636 Otherwise you're leaving here in handcuffs. 638 00:27:50,636 --> 00:27:53,906 Look, I know Garza's been trying to pin Panama on me for years. 639 00:27:53,906 --> 00:27:56,375 But that op wrecked my life. 640 00:27:56,375 --> 00:27:59,645 We lost Rice, Camilla was killed-- 641 00:27:59,645 --> 00:28:01,480 all on my watch. 642 00:28:01,480 --> 00:28:04,050 After that, I spiraled. 643 00:28:04,050 --> 00:28:06,485 Got drunk for a year and was fired from the Agency. 644 00:28:06,485 --> 00:28:09,021 Okay, we're gonna need more than a sob story 645 00:28:09,021 --> 00:28:11,257 to convince us that you didn't set up our boss. 646 00:28:11,257 --> 00:28:14,226 How about hundreds of pages of notes? 647 00:28:14,226 --> 00:28:16,729 Dozens of hours of phone transcripts 648 00:28:16,729 --> 00:28:19,498 trying to get evidence that would nail Garza. 649 00:28:19,498 --> 00:28:21,667 Why the hell would I go to all that trouble 650 00:28:21,667 --> 00:28:23,069 if I was just gonna frame him? 651 00:28:25,271 --> 00:28:26,572 What do you think? 652 00:28:26,572 --> 00:28:28,941 I think what he's telling us doesn't fit the profile 653 00:28:28,941 --> 00:28:32,278 of someone trying to cover their tracks. 654 00:28:32,278 --> 00:28:35,848 It fits someone trying to uncover the truth. 655 00:28:35,848 --> 00:28:38,084 Laura says Link's not the mole. 656 00:28:42,789 --> 00:28:44,957 This whole time he and Garza have been convinced 657 00:28:44,957 --> 00:28:46,625 the other was the mole, but they were both wrong. 658 00:28:46,625 --> 00:28:49,461 Then we gotta get the two of them together to hash this out 659 00:28:49,461 --> 00:28:51,798 so they can ID who the real mole is. 660 00:28:51,798 --> 00:28:54,901 How? Garza's in custody 30,000 feet in the air. 661 00:28:56,202 --> 00:28:57,770 Katherine. 662 00:29:06,712 --> 00:29:08,114 JENA 6, go ahead. 663 00:29:08,114 --> 00:29:09,782 Hey, girl, it's Simone. 664 00:29:09,782 --> 00:29:12,418 I need a favor-- on the DL. 665 00:29:12,418 --> 00:29:13,953 Okay. 666 00:29:13,953 --> 00:29:15,321 I need to speak to Garza. 667 00:29:15,321 --> 00:29:17,589 That's a negative. 668 00:29:17,589 --> 00:29:18,925 Please? 669 00:29:18,925 --> 00:29:21,327 Garza has always been there for you. 670 00:29:21,327 --> 00:29:22,795 He gave you extra time off 671 00:29:22,795 --> 00:29:24,663 when your father had emergency surgery. 672 00:29:24,663 --> 00:29:26,665 Remember that? That's not fair. 673 00:29:26,665 --> 00:29:29,235 I don't have time to play fair, Kate. 674 00:29:29,235 --> 00:29:31,137 This is a matter of life or death. 675 00:29:31,137 --> 00:29:34,640 Garza needs you. 676 00:29:34,640 --> 00:29:36,075 Understood. 677 00:29:36,075 --> 00:29:37,676 Stand by. 678 00:29:38,710 --> 00:29:40,279 So, another security check. Mm. 679 00:29:40,279 --> 00:29:42,815 I'm gonna hit the head. 680 00:29:56,963 --> 00:29:58,965 I'm thirsty. You? Scotch. 681 00:29:58,965 --> 00:30:00,967 Rear top left. No label. 682 00:30:06,538 --> 00:30:08,340 For my cholesterol. 683 00:30:10,342 --> 00:30:12,011 Should you be mixing it with alcohol? 684 00:30:12,011 --> 00:30:13,712 No, but the way this day is going, 685 00:30:13,712 --> 00:30:17,249 this might be the last sip of Scotch I have for a while, so... 686 00:30:20,019 --> 00:30:21,553 We're beginning our descent. 687 00:30:21,553 --> 00:30:23,923 Now would be the time to use the bathroom, if needed. 688 00:30:26,225 --> 00:30:27,493 Is that all right? 689 00:30:27,493 --> 00:30:29,295 Yeah. 690 00:30:43,242 --> 00:30:45,677 Hello? Hey, boss. 691 00:30:45,677 --> 00:30:47,013 It's so good to hear your voice. 692 00:30:47,013 --> 00:30:48,680 Look, the team is all here. 693 00:30:48,680 --> 00:30:49,916 Thank you all, but I don't have much time. 694 00:30:49,916 --> 00:30:51,317 So what did you find? 695 00:30:51,317 --> 00:30:53,419 George Rice is alive and in FBI custody 696 00:30:53,419 --> 00:30:55,654 and given a statement that you're the Russian mole. 697 00:30:55,654 --> 00:30:57,389 Well, then he's working with Link to frame me. 698 00:30:57,389 --> 00:30:59,525 No, he's not. 699 00:30:59,525 --> 00:31:02,328 My bad, sir. Mr. Link is here, and he is not the mole. 700 00:31:02,328 --> 00:31:03,662 Are you sure? Yes. 701 00:31:03,662 --> 00:31:04,931 He wants to get to the bottom of this 702 00:31:04,931 --> 00:31:07,266 just as much as you do. 703 00:31:13,439 --> 00:31:14,106 Miranda, wait. This is my team. 704 00:31:15,807 --> 00:31:17,509 You need to listen to them. 705 00:31:17,509 --> 00:31:19,211 Oh, they'll have plenty of time to talk 706 00:31:19,211 --> 00:31:21,780 in an interrogation room. Just listen. 707 00:31:21,780 --> 00:31:23,849 Ma'am, this is Simone Clark. 708 00:31:23,849 --> 00:31:25,952 If you're investigating Garza, 709 00:31:25,952 --> 00:31:28,254 then you've taken a look at all of us. 710 00:31:28,254 --> 00:31:31,457 You know exactly who we are. 711 00:31:31,457 --> 00:31:33,892 So ask yourself-- what's more believable? 712 00:31:33,892 --> 00:31:35,962 That Garza found four agents 713 00:31:35,962 --> 00:31:38,030 willing to throw away their careers 714 00:31:38,030 --> 00:31:41,968 and betray everything they believed in to go the dark side? 715 00:31:41,968 --> 00:31:45,137 Or that Garza's innocent, 716 00:31:45,137 --> 00:31:46,973 and we love this man so much 717 00:31:46,973 --> 00:31:52,111 we're willing to risk our jobs and our freedom to prove it? 718 00:31:52,111 --> 00:31:53,980 Come on, now. 719 00:31:57,916 --> 00:32:00,786 This better be good. It is. 720 00:32:00,786 --> 00:32:02,888 Five years ago, someone tipped off the Russians 721 00:32:02,888 --> 00:32:05,457 about us interrogating George Rice. 722 00:32:05,457 --> 00:32:07,893 And because of that, Rice was taken 723 00:32:07,893 --> 00:32:09,595 and Camilla Nava was killed. 724 00:32:09,595 --> 00:32:12,798 Now, every agency connected tried to bury that screw-up. 725 00:32:12,798 --> 00:32:16,235 But I never stopped trying to find out who tipped them off. 726 00:32:16,235 --> 00:32:18,904 And I was convinced that it was Adam Link from the CIA. 727 00:32:18,904 --> 00:32:20,672 But I was wrong. 728 00:32:20,672 --> 00:32:23,976 Which only leaves one viable suspect-- 729 00:32:23,976 --> 00:32:25,744 Alan Brady. 730 00:32:25,744 --> 00:32:29,415 Brady's about to be nominated for Deputy Secretary of Defense. 731 00:32:29,415 --> 00:32:31,984 And you're telling me you think he's a Russian mole? 732 00:32:31,984 --> 00:32:35,021 Yes. We think he was secretly working with Rice 733 00:32:35,021 --> 00:32:37,423 and directed the Russians to the safe house. 734 00:32:37,423 --> 00:32:40,792 That's... crazy and a political nightmare 735 00:32:40,792 --> 00:32:43,962 and still doesn't answer the basic question. Why now? 736 00:32:43,962 --> 00:32:45,297 Well, the answer to that question, Tracy, 737 00:32:45,297 --> 00:32:48,467 is sitting in an interrogation room on the sixth floor. 738 00:32:55,007 --> 00:32:57,443 Is everything finalized? 739 00:32:57,443 --> 00:32:59,545 Long time no see, George. 740 00:32:59,545 --> 00:33:01,013 T-This man's a dangerous criminal. 741 00:33:01,013 --> 00:33:03,649 See, we went down that road... 742 00:33:03,649 --> 00:33:05,717 led us right back to you. 743 00:33:05,717 --> 00:33:07,319 Our last interrogation was interrupted 744 00:33:07,319 --> 00:33:08,854 by the arrival of your comrades. 745 00:33:08,854 --> 00:33:12,624 But there is no one who's here to save you now. 746 00:33:12,624 --> 00:33:14,360 Clemency deal is DOA. 747 00:33:14,360 --> 00:33:17,196 It only comes back to life if you come clean. 748 00:33:17,196 --> 00:33:19,298 So... 749 00:33:19,298 --> 00:33:21,533 why did you really show up today, George? 750 00:33:29,075 --> 00:33:31,343 Do you know how cold it is in Arkhangelsk? 751 00:33:31,343 --> 00:33:33,145 Huh? How lonely? 752 00:33:33,145 --> 00:33:36,115 You don't speak the language. You can't travel, socialize. 753 00:33:37,116 --> 00:33:38,917 The Russians promised me heaven. 754 00:33:38,917 --> 00:33:40,719 Okay? And they gave me hell. Yeah. 755 00:33:40,719 --> 00:33:43,322 And then you see a guy who did the exact same thing as you, 756 00:33:43,322 --> 00:33:45,257 except he's climbing the ranks to become number two 757 00:33:45,257 --> 00:33:47,193 at the Defense Department, right? 758 00:33:47,193 --> 00:33:49,761 And you've got leverage over him. Damn straight. 759 00:33:49,761 --> 00:33:51,563 Look, I-I-I leaked a few secrets, 760 00:33:51,563 --> 00:33:53,031 but Brady had been feeding the Russians 761 00:33:53,031 --> 00:33:55,234 classified material for a decade, 762 00:33:55,234 --> 00:33:57,436 ever since they honey-potted him into becoming an asset. 763 00:33:57,436 --> 00:33:58,770 So I reached out, okay? 764 00:33:58,770 --> 00:34:01,407 I-I reminded him of what I knew. 765 00:34:02,441 --> 00:34:03,942 He figured out a way 766 00:34:03,942 --> 00:34:07,513 to secretly bring me back to the States with a plan-- 767 00:34:07,513 --> 00:34:09,515 I offer the government an active mole, 768 00:34:09,515 --> 00:34:12,284 I get to live a new life in WITSEC. 769 00:34:12,284 --> 00:34:14,052 If you framed me. 770 00:34:14,052 --> 00:34:16,588 You were the obvious choice. 771 00:34:18,090 --> 00:34:20,292 Brady knew about the affair you were having, 772 00:34:20,292 --> 00:34:22,628 and that you hadn't disclosed it. 773 00:34:22,628 --> 00:34:26,031 He came up with all that cash to plant in the trunk, 774 00:34:26,031 --> 00:34:28,834 manufactured all the other evidence against you. 775 00:34:33,572 --> 00:34:36,642 All right, you've got a choice. 776 00:34:36,642 --> 00:34:39,811 Face your treason charges... 777 00:34:39,811 --> 00:34:41,480 or work with us. 778 00:34:45,984 --> 00:34:48,454 ♪ Operator, communicator 779 00:34:48,454 --> 00:34:50,289 ♪ Call me on my cellphone 780 00:34:50,289 --> 00:34:52,291 Hello? Hey, buddy, it's me. 781 00:34:52,291 --> 00:34:54,960 I'm about to walk into the FBI and blow up Garza. 782 00:34:54,960 --> 00:34:57,963 Then I decided I want another million bucks 783 00:34:57,963 --> 00:34:59,498 to keep your name out of my mouth. 784 00:34:59,498 --> 00:35:00,932 A deal's a deal. 785 00:35:00,932 --> 00:35:02,834 I told you that. Yeah. 786 00:35:02,834 --> 00:35:04,636 Then I got a better deal somewhere else. 787 00:35:07,173 --> 00:35:09,308 ♪ Sunrise, hundred miles 788 00:35:09,308 --> 00:35:11,977 ♪ Passes you by through the window ♪ 789 00:35:11,977 --> 00:35:14,246 ♪ Cabin fever, need to see ya 790 00:35:14,246 --> 00:35:15,747 ♪ Throw back to when it was simple ♪ 791 00:35:15,747 --> 00:35:18,517 Mr. Brady, you are in quite a bit of trouble. 792 00:35:18,517 --> 00:35:20,686 I don't know what you're talking about, Matt. 793 00:35:20,686 --> 00:35:22,120 But I have friends in the highest of places. 794 00:35:22,120 --> 00:35:24,656 And whatever you think you have on me... 795 00:35:24,656 --> 00:35:26,492 I'll fight. And you'll lose 796 00:35:26,492 --> 00:35:28,660 because you are a coward and a traitor. 797 00:35:28,660 --> 00:35:30,496 And those friends of yours, 798 00:35:30,496 --> 00:35:32,698 they're not gonna stick their necks out for someone like you. 799 00:35:32,698 --> 00:35:36,202 ♪ Stars in the night coming out again ♪ 800 00:35:36,202 --> 00:35:39,004 Alan Brady, you are under arrest for treason. 801 00:35:39,004 --> 00:35:42,208 ♪ Insane, insane, insane 802 00:35:47,713 --> 00:35:50,516 So, is that it? 803 00:35:50,516 --> 00:35:52,184 All's well that ends well, right? 804 00:35:52,184 --> 00:35:54,052 As far as the Bureau's concerned. 805 00:35:54,052 --> 00:35:56,855 Both Brady and Rice have been remanded into federal custody. 806 00:35:56,855 --> 00:35:58,457 Of course, Rice will get a decade or two 807 00:35:58,457 --> 00:35:59,958 knocked off his sentence for his help. 808 00:35:59,958 --> 00:36:02,661 What about me? Cleared of all charges. 809 00:36:02,661 --> 00:36:05,331 I don't suppose there's an apology attached to that, huh? 810 00:36:05,331 --> 00:36:07,999 From the Bureau? Yeah, don't hold your breath. 811 00:36:07,999 --> 00:36:09,801 What about from you? 812 00:36:09,801 --> 00:36:12,304 Matt, I was doing my job. 813 00:36:12,304 --> 00:36:14,740 Yeah. So was my team. 814 00:36:14,740 --> 00:36:17,309 Speaking of which, they might need a refresher course 815 00:36:17,309 --> 00:36:21,380 on being inconspicuous because this is ridiculous. 816 00:36:24,149 --> 00:36:26,084 They really care about you. 817 00:36:26,084 --> 00:36:27,819 It's annoying. 818 00:36:27,819 --> 00:36:29,087 Anything else? 819 00:36:29,087 --> 00:36:31,156 I hope not. 820 00:36:31,156 --> 00:36:32,991 Miranda. Matt. 821 00:36:32,991 --> 00:36:35,427 It was nice to spend some quality time together again. Ah. 822 00:36:35,427 --> 00:36:38,664 How about next time we do it without the handcuffs? 823 00:36:38,664 --> 00:36:40,332 Well, Michael Jordan did it. You're not gonna do it, obviously. 824 00:36:40,332 --> 00:36:41,500 Oh. What? Oh! 825 00:36:41,500 --> 00:36:43,168 Hey. Hey! 826 00:36:43,168 --> 00:36:44,270 We good? 827 00:36:44,270 --> 00:36:45,504 Yeah. 828 00:36:45,504 --> 00:36:48,106 Oh. 829 00:36:48,106 --> 00:36:49,408 Today was not fun. 830 00:36:49,408 --> 00:36:50,909 I know. I am sorry. 831 00:36:50,909 --> 00:36:52,344 Thank you for all that you did. 832 00:36:52,344 --> 00:36:54,112 Oh, you have no idea. 833 00:36:54,112 --> 00:36:57,449 This baby moved around this office like a damn ghost. 834 00:36:57,449 --> 00:36:59,518 Seriously. Well, thank you all. 835 00:36:59,518 --> 00:37:01,787 They'd be processing me in jail right now 836 00:37:01,787 --> 00:37:03,121 if you hadn't all stepped up. 837 00:37:03,121 --> 00:37:04,523 I am forever in your debt. 838 00:37:04,523 --> 00:37:06,091 Forever? No. 839 00:37:06,091 --> 00:37:07,859 But right now? Yes. 840 00:37:07,859 --> 00:37:09,695 Because you are buying the drinks tonight. 841 00:37:09,695 --> 00:37:11,297 Oh! Oh, rain check. 842 00:37:11,297 --> 00:37:13,432 I can't remember the last time I slept. 843 00:37:13,432 --> 00:37:14,633 Okay. Okay. 844 00:37:14,633 --> 00:37:17,068 But before you go, I just-- I have to know, 845 00:37:17,068 --> 00:37:19,771 out of everyone you could have called this morning, 846 00:37:19,771 --> 00:37:21,440 why Simone? Really? 847 00:37:21,440 --> 00:37:23,208 After everything you learned today, that-- that-- 848 00:37:23,208 --> 00:37:24,443 that's what you're dying to know? 849 00:37:24,443 --> 00:37:25,777 That's fascinating. 850 00:37:25,777 --> 00:37:27,145 I won't lie. I'm curious, too. 851 00:37:27,145 --> 00:37:29,147 Matt, why her? Oh, my gosh. 852 00:37:29,147 --> 00:37:30,582 You guys sound like haters. 853 00:37:30,582 --> 00:37:33,251 It's obviously because I'm his favorite. 854 00:37:33,251 --> 00:37:34,620 Right. Speak your truth, boss. 855 00:37:34,620 --> 00:37:36,588 We all know I'm his favorite. It's very simple. 856 00:37:36,588 --> 00:37:38,657 Simone was at the very top of my recent caller's list, 857 00:37:38,657 --> 00:37:40,258 and I was in a hurry. 858 00:37:40,258 --> 00:37:42,294 I knew it. Mm. Yeah. 859 00:37:42,294 --> 00:37:44,996 Now, everyone, let's just get our asses home 860 00:37:44,996 --> 00:37:46,332 and get some rest. 861 00:37:46,332 --> 00:37:48,434 Come on. 862 00:37:48,434 --> 00:37:51,136 You know, it's gonna be a cold night tonight. 863 00:37:51,136 --> 00:37:53,639 Sure could use some of that L.A. heat. 864 00:37:53,639 --> 00:37:56,842 Okay, "A," that is painfully corny. 865 00:37:56,842 --> 00:37:59,811 And, "B," is that what I've been reduced to? 866 00:37:59,811 --> 00:38:01,780 Heat? I was thinking, um, 867 00:38:01,780 --> 00:38:03,982 if you're coming back east for the holidays, 868 00:38:03,982 --> 00:38:05,317 after you spend some time with your family, 869 00:38:05,317 --> 00:38:08,854 maybe... we could spend a little time together. 870 00:38:10,522 --> 00:38:13,792 Or we could skip the part where I visit my family 871 00:38:13,792 --> 00:38:16,695 and I could, um... come straight to you? 872 00:38:16,695 --> 00:38:18,864 Well, I'm starting to see why people call it 873 00:38:18,864 --> 00:38:20,298 the most wonderful time of year. 874 00:38:20,298 --> 00:38:21,867 Oh, yeah? Well, if you like that, 875 00:38:21,867 --> 00:38:24,370 you are gonna love how I do the countdown. 876 00:38:24,370 --> 00:38:26,872 Yeah, talk that dirty holiday talk to me. 877 00:38:35,280 --> 00:38:37,816 You doing okay, boss? Yeah. 878 00:38:37,816 --> 00:38:39,551 I'm just tired. 879 00:38:39,551 --> 00:38:40,986 I hear you. 880 00:38:40,986 --> 00:38:42,320 Uh... 881 00:38:42,320 --> 00:38:45,657 while we're alone... spill it. 882 00:38:45,657 --> 00:38:47,292 Why'd you call me? 883 00:38:47,292 --> 00:38:49,127 Do you remember what I told you 884 00:38:49,127 --> 00:38:50,962 when you first asked to join my team? 885 00:38:50,962 --> 00:38:52,831 Uh, yeah. 886 00:38:52,831 --> 00:38:55,867 That I was a torpedo looking for a target, 887 00:38:55,867 --> 00:38:58,003 and you couldn't take that risk. 888 00:38:59,671 --> 00:39:02,340 I needed a torpedo today. 889 00:39:06,211 --> 00:39:08,480 Camilla meant a lot to you, didn't she? 890 00:39:10,015 --> 00:39:11,483 We made plans for the future. 891 00:39:11,483 --> 00:39:13,151 I just... 892 00:39:13,151 --> 00:39:16,054 Well, I wish she would have been here to see them. 893 00:39:16,054 --> 00:39:17,656 I hear that. 894 00:39:17,656 --> 00:39:20,258 There's no closure with grief. 895 00:39:20,258 --> 00:39:21,993 But I tell you what, 896 00:39:21,993 --> 00:39:25,397 you definitely honored her memory today. Yeah. 897 00:39:31,837 --> 00:39:33,772 Today and every day. 898 00:39:38,009 --> 00:39:42,247 ♪ Who are you to ask for anything more? ♪ 899 00:39:44,716 --> 00:39:50,756 ♪ Do you wait for your dancing lessons to be sent from God? ♪ 900 00:39:52,791 --> 00:39:53,859 Grenade! 901 00:39:56,962 --> 00:39:59,264 No, no. 902 00:39:59,264 --> 00:40:01,099 Okay, we're gonna go. Let's go. 903 00:40:01,099 --> 00:40:02,634 Matt. 904 00:40:02,634 --> 00:40:04,135 We gotta make a run for it. No. 905 00:40:04,135 --> 00:40:05,437 Garza! 906 00:40:05,437 --> 00:40:07,473 I'm not leaving her behind! 907 00:40:07,473 --> 00:40:08,974 ♪ A penny for your truth 908 00:40:08,974 --> 00:40:10,375 We'll cover you. Okay. 909 00:40:10,375 --> 00:40:13,044 Go! Go! Go! 910 00:40:13,044 --> 00:40:21,553 ♪ 'Cause it's lies after lies after lies ♪ 911 00:40:21,553 --> 00:40:24,856 ♪ But do you even fool yourself? ♪ 912 00:40:28,026 --> 00:40:31,463 ♪ And then a light shines on you ♪ 913 00:40:31,463 --> 00:40:41,773 ♪ And when your friends are talking ♪ 914 00:40:41,773 --> 00:40:45,143 ♪ You hardly hear a word 915 00:40:45,143 --> 00:40:48,313 ♪ You were the first person here ♪ 916 00:40:48,313 --> 00:40:55,220 ♪ And the last man on the Earth ♪ 917 00:41:36,027 --> 00:41:38,029 Captions by VITA--