1
00:00:02,103 --> 00:00:03,003
♪ Ocho cero nueve,
what are you made of? ♪
2
00:00:04,272 --> 00:00:05,639
♪ Acelerá en una nube
como Santa Clo' ♪
3
00:00:05,639 --> 00:00:07,308
♪ ¿Quién te patrocina?
Será harina plo plo ♪
4
00:00:07,308 --> 00:00:09,377
♪ O baby shampoo?
Ya voy dos patacro ♪
5
00:00:09,377 --> 00:00:11,512
♪ Como sea, enseña educación
6
00:00:11,512 --> 00:00:13,747
♪ Tamo en Corea,
chocándolo como ping pong ♪
7
00:00:13,747 --> 00:00:15,483
♪ Tamo en la brea,
de Puerto Rico siente el son ♪
8
00:00:15,483 --> 00:00:16,817
Let's go.
9
00:00:16,817 --> 00:00:18,652
♪ República Dominicana
y moombahton, yeah ♪
10
00:00:18,652 --> 00:00:20,054
[ Door closes ]
11
00:00:20,054 --> 00:00:21,055
♪ Le dimo no
12
00:00:21,055 --> 00:00:22,223
[ Grunts ]
Come on.
13
00:00:22,223 --> 00:00:23,924
Move.
Put him in the box.
14
00:00:23,924 --> 00:00:25,393
That is a mistake.
I disagree.
15
00:00:25,393 --> 00:00:27,261
I'm sure you do. Camilla.
16
00:00:27,261 --> 00:00:29,330
What do you want me to do?
The horse is out of the barn.
17
00:00:29,330 --> 00:00:31,499
We all think this guy's
leaking secrets to the Russians.
18
00:00:31,499 --> 00:00:33,101
Yeah, but we haven't
proven that yet.
19
00:00:33,101 --> 00:00:34,702
And Captain Macho here
just jumped the gun
20
00:00:34,702 --> 00:00:36,504
and put my counterintelligence
case in jeopardy.
21
00:00:36,504 --> 00:00:38,339
Captain Macho says
screw your case.
22
00:00:38,339 --> 00:00:40,174
National security
trumps domestic law
23
00:00:40,174 --> 00:00:41,275
every day of the week.
24
00:00:41,275 --> 00:00:42,776
It's nice to see
the Agency learned nothing
25
00:00:42,776 --> 00:00:43,877
from the War on Terror.
26
00:00:43,877 --> 00:00:45,613
We--
Enough.
27
00:00:45,613 --> 00:00:47,014
Go break the guy.
28
00:00:47,014 --> 00:00:50,684
♪
29
00:00:50,684 --> 00:00:52,386
[ Whispers ]
You know I'm right.
30
00:00:52,386 --> 00:00:54,522
[ Whispers ]
Right doesn't matter.
31
00:00:54,522 --> 00:00:56,790
It never has.
32
00:00:57,891 --> 00:00:59,460
[ Clatter in distance ]
33
00:00:59,460 --> 00:01:06,434
♪
34
00:01:06,434 --> 00:01:08,469
[ Alarm pad beeping ]
35
00:01:08,469 --> 00:01:10,271
[ Door buzzes ]
36
00:01:11,305 --> 00:01:13,641
Mr. Rice, I'm Matt Garza,
FBI Counterintelligence.
37
00:01:13,641 --> 00:01:15,276
You've already met
my colleague, yes?
38
00:01:15,276 --> 00:01:16,944
Yeah, but I
didn't get his name.
39
00:01:16,944 --> 00:01:18,946
You work as a code clerk
at the Embassy-- is that right?
40
00:01:18,946 --> 00:01:20,748
You know it is.
41
00:01:20,748 --> 00:01:23,083
Never been in a CIA
safe house before.
42
00:01:23,083 --> 00:01:24,618
Thought
it would be nicer.
43
00:01:24,618 --> 00:01:26,287
A little cavalier for
a guy accused of treason.
44
00:01:26,287 --> 00:01:27,588
Well,
what's the expression?
45
00:01:27,588 --> 00:01:28,789
Laugh to keep from crying?
Okay.
46
00:01:28,789 --> 00:01:30,291
We have evidence
that you've been
47
00:01:30,291 --> 00:01:31,725
selling secrets
to the Russians.
48
00:01:31,725 --> 00:01:33,127
No, you don't.
49
00:01:33,127 --> 00:01:34,628
'Cause I haven't.
50
00:01:34,628 --> 00:01:36,297
Mr. Rice, I appreciate
the fact that you think
51
00:01:36,297 --> 00:01:37,765
that you can
outsmart us right now,
52
00:01:37,765 --> 00:01:40,134
that you are up
for this moment,
53
00:01:40,134 --> 00:01:41,802
but you are an amateur.
54
00:01:41,802 --> 00:01:44,104
We're professionals who break
guys like you for a living.
55
00:01:44,104 --> 00:01:46,474
And if you think
the Russians have your back,
56
00:01:46,474 --> 00:01:48,075
you are hopelessly naive,
57
00:01:48,075 --> 00:01:50,611
because you are
a liability to them now.
58
00:01:50,611 --> 00:01:52,613
But if you tell us
everything you know
59
00:01:52,613 --> 00:01:54,448
about their intelligence network
here in Panama,
60
00:01:54,448 --> 00:01:56,284
you might be able to breathe
a little free air again
61
00:01:56,284 --> 00:01:57,651
before you die.
62
00:01:58,952 --> 00:02:00,854
[ Muffled gunfire ]
63
00:02:00,854 --> 00:02:03,424
[ Tense music plays ]
64
00:02:03,424 --> 00:02:10,264
♪
65
00:02:10,264 --> 00:02:11,765
[ Explosion ]
66
00:02:11,765 --> 00:02:14,668
[ Man shouting
in native language ]
67
00:02:15,836 --> 00:02:17,004
What's happening?
68
00:02:17,004 --> 00:02:18,672
[ Gunfire ]
Aah!
69
00:02:18,672 --> 00:02:23,110
[ Shouting continues ]
70
00:02:23,110 --> 00:02:25,979
[ Gunfire ]
71
00:02:25,979 --> 00:02:26,980
Get him out of here. Yep.
72
00:02:26,980 --> 00:02:29,617
♪
73
00:02:29,617 --> 00:02:31,452
Is this an act?
To get me to confess?
74
00:02:31,452 --> 00:02:32,820
No.
This is very real.
75
00:02:32,820 --> 00:02:36,023
♪
76
00:02:36,023 --> 00:02:37,991
Your comrades are here
to shut you up.
77
00:02:37,991 --> 00:02:39,327
Now you stay
along that wall.
78
00:02:39,327 --> 00:02:40,661
Do you understand me?
79
00:02:40,661 --> 00:02:41,962
♪
80
00:02:41,962 --> 00:02:43,997
Go, go, go. Stay on the wall.
Stay on the wall.
81
00:02:43,997 --> 00:02:46,066
[ Gunfire ]
82
00:02:46,066 --> 00:02:47,668
Don't move!
83
00:02:47,668 --> 00:02:49,970
You okay?
How the hell did they
find this place?
84
00:02:49,970 --> 00:02:50,971
[ Shouting continues ]
85
00:02:50,971 --> 00:02:53,140
[ Both grunting ]
86
00:02:53,140 --> 00:03:05,886
♪
87
00:03:05,886 --> 00:03:07,421
Grenade!
88
00:03:07,421 --> 00:03:25,573
♪
89
00:03:25,573 --> 00:03:28,676
[ Gunfire ]
90
00:03:28,676 --> 00:03:31,479
We gotta go.
Let's go.
91
00:03:32,813 --> 00:03:34,014
Camilla.
92
00:03:34,014 --> 00:03:36,484
[ Shouting continues ]
Camilla, we gotta go.
93
00:03:37,951 --> 00:03:39,119
Camilla?
94
00:03:39,119 --> 00:03:40,288
Link: Matt!
95
00:03:40,288 --> 00:03:41,389
No. No, no.
96
00:03:41,389 --> 00:03:42,490
No!
Matt!
97
00:03:46,660 --> 00:03:48,796
Time to call it a night, Tío. Yep.
98
00:03:48,796 --> 00:03:50,398
I'm right behind you.
99
00:03:51,965 --> 00:03:54,001
I am, I promise.
100
00:04:17,458 --> 00:04:19,827
[ Cellphone ringing ]
101
00:04:23,631 --> 00:04:24,632
[ Cellphone unlocks ]
102
00:04:24,632 --> 00:04:26,500
This is Garza.
103
00:04:29,503 --> 00:04:30,638
♪
104
00:04:30,638 --> 00:04:32,506
Who is this?
105
00:04:32,506 --> 00:04:34,174
No, yo--
106
00:04:35,943 --> 00:04:38,078
[ Cellphone thuds ]
107
00:04:38,078 --> 00:04:40,781
I need the jet on the tarmac
in 20.
108
00:04:40,781 --> 00:04:43,451
Fuel it for Washington, D.C.
109
00:04:43,451 --> 00:04:45,786
♪
110
00:04:45,786 --> 00:04:47,688
[ Horn honks ]
111
00:04:47,688 --> 00:05:13,113
♪
112
00:05:13,113 --> 00:05:15,282
[ Tires screech in distance ]
113
00:05:15,282 --> 00:05:18,285
[ Siren wailing ]
114
00:05:18,285 --> 00:05:19,453
[ Ringtone plays ]
115
00:05:19,453 --> 00:05:20,721
Hey, boss.
116
00:05:20,721 --> 00:05:23,223
Simone, listen, there's no time.
I'm in Washington, D.C.
117
00:05:23,223 --> 00:05:25,526
I'm about to get arrested, and
I need to tell you two things.
118
00:05:25,526 --> 00:05:27,461
Pomona Eddie
and A Fish Called Raven.
119
00:05:27,461 --> 00:05:29,363
You got it? You trust
no one but the team, okay?
120
00:05:29,363 --> 00:05:30,364
[ Sirens wailing ]
121
00:05:30,364 --> 00:05:31,965
Let me see your hands, Matt.
122
00:05:31,965 --> 00:05:34,234
Miranda,
you got this all wrong.
123
00:05:34,234 --> 00:05:36,970
How many times have you
heard a suspect say that?
[ Sighs ]
124
00:05:36,970 --> 00:05:39,707
Okay, it sounded weird
coming out of my mouth,
125
00:05:39,707 --> 00:05:41,409
but it is the truth.
126
00:05:41,409 --> 00:05:45,713
I hope so. Because you're
under arrest for espionage.
127
00:05:45,713 --> 00:05:50,718
♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah
128
00:05:50,718 --> 00:05:53,053
Brendon: I don't understand.
Simone: I don't either.
129
00:05:53,053 --> 00:05:55,889
All I know is that Garza
called me at the crack of black
130
00:05:55,889 --> 00:05:58,926
and said, "Pomona Eddie
and A Fish Called Raven."
131
00:05:58,926 --> 00:06:00,260
What does that even mean?
132
00:06:00,260 --> 00:06:01,929
And why did he call you?
Seriously.
133
00:06:01,929 --> 00:06:03,263
Uh,
because I'm his favorite?
134
00:06:03,263 --> 00:06:04,498
Ah, that is not true.
135
00:06:04,498 --> 00:06:06,099
Can we focus
on the mystery at hand?
136
00:06:06,099 --> 00:06:08,268
I mean, does anyone have
any idea what this is about?
137
00:06:08,268 --> 00:06:10,337
Okay, Matt said
Pomona Eddie,
138
00:06:10,337 --> 00:06:12,039
which is a nickname
for Edwin Gomez.
139
00:06:12,039 --> 00:06:14,107
He was the subject
of a fraud investigation
140
00:06:14,107 --> 00:06:15,943
and insisted
that he was being framed.
141
00:06:15,943 --> 00:06:17,611
And it turned out
he was.
142
00:06:17,611 --> 00:06:20,948
Okay, so Garza's telling us
he's being framed, too.
143
00:06:20,948 --> 00:06:22,349
But what about
the second part?
144
00:06:22,349 --> 00:06:23,684
A Fish Called Raven?
145
00:06:23,684 --> 00:06:25,453
It's an episode of
"That's So Raven."
146
00:06:25,453 --> 00:06:27,020
I-I auditioned
for that show a few times.
147
00:06:27,020 --> 00:06:28,956
But why would he be talking
about a Disney show?
148
00:06:28,956 --> 00:06:32,526
And what crime could Matt
possibly be framed for?
149
00:06:32,526 --> 00:06:34,462
You know, he did work counterintelligence
150
00:06:34,462 --> 00:06:36,363
for a decade before he
came out to Los Angeles.
151
00:06:36,363 --> 00:06:38,899
And there was always rumors that
he was connected to some op
152
00:06:38,899 --> 00:06:40,568
that went epically wrong.
153
00:06:40,568 --> 00:06:41,635
Yeah, but if they were
only rumors,
154
00:06:41,635 --> 00:06:43,270
then the Bureau
buried it deep.
155
00:06:43,270 --> 00:06:46,607
So are we thinking that case
has come back around?
156
00:06:46,607 --> 00:06:49,109
[ Cellphone rings ]
157
00:06:49,109 --> 00:06:50,277
Elena.
158
00:06:50,277 --> 00:06:51,278
What did you find?
159
00:06:51,278 --> 00:06:52,880
Elena: It's DEFCON 1 here.
160
00:06:52,880 --> 00:06:55,783
Some kind of counterintelligence emergency,
161
00:06:55,783 --> 00:06:57,284
but everyone's too scared
to talk to me.
162
00:06:57,284 --> 00:06:58,719
What was Matt doing
in D.C.?
163
00:06:58,719 --> 00:06:59,720
I don't know.
164
00:06:59,720 --> 00:07:01,555
I had no idea he was going.
165
00:07:01,555 --> 00:07:03,557
Air support said he called them
out of the blue last night.
166
00:07:03,557 --> 00:07:06,159
Touched down at five
in the morning.
167
00:07:06,159 --> 00:07:08,228
Chiles has an office
full of VIPs.
168
00:07:08,228 --> 00:07:10,731
And I heard a whisper that
there's a high-value individual
169
00:07:10,731 --> 00:07:12,299
squirreled away
up on the sixth floor.
170
00:07:12,299 --> 00:07:14,267
Okay, Elena, we need you
to work your sources
171
00:07:14,267 --> 00:07:15,469
in the assistant network--
172
00:07:15,469 --> 00:07:17,137
promise them anything
and everything.
173
00:07:17,137 --> 00:07:19,339
We have to know
what is going on.
174
00:07:19,339 --> 00:07:21,642
I'm on it.
175
00:07:25,813 --> 00:07:27,147
Elena.
176
00:07:27,147 --> 00:07:28,516
[ Sighs ]
177
00:07:28,516 --> 00:07:30,283
Elena, I need to talk to you.
178
00:07:33,053 --> 00:07:34,988
Elena!
179
00:07:42,462 --> 00:07:44,665
So... what's our play?
180
00:07:44,665 --> 00:07:45,999
If Garza is
under investigation,
181
00:07:45,999 --> 00:07:47,701
then we have to assume
that we are, too.
182
00:07:47,701 --> 00:07:49,870
They'll want to
interview us at a minimum.
183
00:07:49,870 --> 00:07:51,805
And at a maximum?
Polygraphs?
184
00:07:51,805 --> 00:07:54,374
What?
Suspension until the
investigation is closed?
185
00:07:54,374 --> 00:07:56,844
We need to split up.
You want inside or out?
In.
186
00:07:56,844 --> 00:07:57,845
Simone and I will
head into the office,
187
00:07:57,845 --> 00:07:59,312
and work the case
from there.
188
00:07:59,312 --> 00:08:00,380
All right.
Drop us off.
189
00:08:00,380 --> 00:08:01,715
We'll set up somewhere
off the grid,
190
00:08:01,715 --> 00:08:03,817
and we won't tell you where,
so that you, you know,
191
00:08:03,817 --> 00:08:06,319
don't have to lie.
So how do we
communicate safely?
192
00:08:06,319 --> 00:08:08,656
You know they're gonna be
all up on our phones
193
00:08:08,656 --> 00:08:10,123
since they're
investigating Garza.
194
00:08:10,123 --> 00:08:11,792
Well, I have a private
ClipTalk account--
195
00:08:11,792 --> 00:08:14,628
VampireLover51--
I-I used to lurk online
196
00:08:14,628 --> 00:08:16,496
to see what people
were saying about the show.
197
00:08:17,497 --> 00:08:20,000
I could post
the contact info on there.
198
00:08:20,000 --> 00:08:21,201
Laura: Yeah.
199
00:08:21,201 --> 00:08:23,136
Guys.
Yeah.
200
00:08:23,136 --> 00:08:26,139
We cannot let the boss
down on this one.
201
00:08:26,139 --> 00:08:28,075
- We won't.
- We won't.
202
00:08:28,075 --> 00:08:43,591
♪
203
00:08:43,591 --> 00:08:46,259
The handcuffs
really necessary?
204
00:08:46,259 --> 00:08:47,895
Yep.
205
00:08:47,895 --> 00:08:50,130
Cuff him in the front
for the flight.
206
00:08:54,301 --> 00:08:55,335
We're good to go.
207
00:08:55,335 --> 00:08:56,904
Copy that.
208
00:08:56,904 --> 00:08:58,105
JENA 6
ready for takeoff.
209
00:08:58,105 --> 00:08:59,206
Priority status.
210
00:09:02,710 --> 00:09:05,012
Target is in pocket.
Chiles: Understood.
E.T.A.?
211
00:09:05,012 --> 00:09:06,413
5 hours, 20 minutes.
212
00:09:06,413 --> 00:09:07,848
[ Sighs ]
Has he said anything?
213
00:09:07,848 --> 00:09:09,249
Not yet.
214
00:09:09,249 --> 00:09:10,350
What about
your special guest?
215
00:09:10,350 --> 00:09:11,952
I'm about to get into it.
216
00:09:11,952 --> 00:09:14,421
Let me know the moment
any of Garza's team surface.
217
00:09:22,062 --> 00:09:23,463
Good morning.
218
00:09:23,463 --> 00:09:26,033
I'm Special Agent in Charge
Tracy Chiles.
219
00:09:26,033 --> 00:09:28,368
Miranda:
Tell me about Panama.
220
00:09:28,368 --> 00:09:30,771
Really?
You don't want to talk about
221
00:09:30,771 --> 00:09:32,539
what we found
in the trunk of that car?
222
00:09:32,539 --> 00:09:33,741
Oh, we'll get to that.
223
00:09:33,741 --> 00:09:34,975
For now,
let's talk about Panama.
224
00:09:34,975 --> 00:09:37,778
No one wants to talk
about Panama,
225
00:09:37,778 --> 00:09:39,212
and you don't
have the clearance.
226
00:09:39,212 --> 00:09:41,481
Nice try, but you know
that I'm fully read in.
227
00:09:41,481 --> 00:09:44,584
Otherwise, they wouldn't have
assigned me to investigate you.
228
00:09:44,584 --> 00:09:46,954
Tell me about Panama.
It's all in the file.
229
00:09:46,954 --> 00:09:49,256
No, it's not.
The file's incomplete--
230
00:09:49,256 --> 00:09:50,891
almost as if someone
scrubbed it.
231
00:09:50,891 --> 00:09:52,459
Yeah, well, I don't know
anything about that.
232
00:09:52,459 --> 00:09:54,795
Clearly, someone is trying
to set me up.
233
00:09:54,795 --> 00:09:58,799
So if you can just loop me in,
I can figure out who it is.
234
00:09:59,633 --> 00:10:02,069
Ah.
[ Chuckles ]
235
00:10:02,069 --> 00:10:04,604
It was worth a shot.
236
00:10:04,604 --> 00:10:06,740
What do you want to know?
237
00:10:06,740 --> 00:10:09,309
Start at the beginning.
Tell me about George Rice.
238
00:10:09,309 --> 00:10:10,678
George Rice.
239
00:10:10,678 --> 00:10:12,646
Rice was the Embassy
code clerk in Panama.
240
00:10:12,646 --> 00:10:14,481
He had been in country
for a year before we even
241
00:10:14,481 --> 00:10:17,985
started suspecting
that he was up to no good.
242
00:10:17,985 --> 00:10:20,688
Who's we?
The FBI, the DIA, the CIA.
243
00:10:20,688 --> 00:10:22,155
They were the ones
who had HUMINT
244
00:10:22,155 --> 00:10:24,157
that someone on our side
had been compromised.
245
00:10:24,157 --> 00:10:27,560
So... I flew down to Panama.
246
00:10:28,696 --> 00:10:30,831
Hey, I'm Matt Garza.
247
00:10:30,831 --> 00:10:34,334
And it's nice to meet you, too.
248
00:10:34,334 --> 00:10:36,103
Don't take it personally.
249
00:10:36,103 --> 00:10:38,338
Link's annoyed we have
to go through this whole
due process thing.
250
00:10:38,338 --> 00:10:39,773
If Link had his way,
251
00:10:39,773 --> 00:10:42,475
he'd just snatch
our targets off the street.
252
00:10:42,475 --> 00:10:44,044
Alan Brady. Oh.
253
00:10:44,044 --> 00:10:45,779
Defense Intelligence Agency.
254
00:10:45,779 --> 00:10:47,948
It's nice digs
we got here, huh?
255
00:10:47,948 --> 00:10:49,516
As top-secret illegal
safe houses
256
00:10:49,516 --> 00:10:51,819
in supposedly
allied countries go,
257
00:10:51,819 --> 00:10:53,553
it could be worse.
258
00:10:53,553 --> 00:10:54,888
Come meet the boss. Right.
259
00:10:54,888 --> 00:10:57,825
♪ Parate, parate, parate,
parate ♪
260
00:10:57,825 --> 00:10:58,859
Excuse me.
261
00:10:58,859 --> 00:11:00,160
Are you the LEGAT?
262
00:11:00,160 --> 00:11:02,529
Camilla Nava.
Have you been fully briefed?
263
00:11:02,529 --> 00:11:05,699
I was handed a plane ticket
and this address, so, no.
264
00:11:07,000 --> 00:11:08,468
George Rice.
265
00:11:08,468 --> 00:11:10,037
Code clerk at
the Embassy with access
266
00:11:10,037 --> 00:11:12,139
to code-name level
military secrets.
267
00:11:12,139 --> 00:11:13,807
The CIA has
circumstantial intel
268
00:11:13,807 --> 00:11:16,143
he's been selling those secrets
to the Russians. Oh.
269
00:11:16,143 --> 00:11:19,046
And we need proof
before we can act.
270
00:11:19,046 --> 00:11:21,148
Which is why
you called for me, huh?
271
00:11:21,148 --> 00:11:22,649
Not you specifically.
272
00:11:22,649 --> 00:11:25,753
I just asked for the best
investigator they had.
273
00:11:25,753 --> 00:11:26,854
Well, you got him.
274
00:11:26,854 --> 00:11:28,155
Se que me puedes escuchar ♪
275
00:11:28,155 --> 00:11:30,223
Tanto que viviré ♪
276
00:11:30,223 --> 00:11:31,258
We'll see.
277
00:11:31,258 --> 00:11:33,326
Y lo que falta por sufrir ♪
278
00:11:33,326 --> 00:11:35,095
Okay.
279
00:11:35,095 --> 00:11:37,397
And you pretty much know
what happened after that.
280
00:11:37,397 --> 00:11:41,201
Six months of an investigation
that broke so bad,
281
00:11:41,201 --> 00:11:43,103
every single agency
disavowed it.
282
00:11:43,103 --> 00:11:46,373
Everyone disavowed it because
there was talk of a mole.
283
00:11:46,373 --> 00:11:48,408
People think that someone
tipped off the Russians
284
00:11:48,408 --> 00:11:51,111
to the location
of the safe house.
285
00:11:51,111 --> 00:11:52,846
You think
that someone is me?
286
00:11:52,846 --> 00:11:55,115
Miranda, please.
287
00:11:55,115 --> 00:11:56,784
Don't you see
what's going on here?
288
00:11:56,784 --> 00:11:59,252
Think. Hm?
289
00:11:59,252 --> 00:12:01,121
It's been five years.
290
00:12:01,121 --> 00:12:02,622
Why is this coming up
now?
291
00:12:03,824 --> 00:12:05,625
You tell me, Matt.
292
00:12:05,625 --> 00:12:07,394
Some ghosts
never stop haunting you.
293
00:12:08,495 --> 00:12:10,230
[ Elevator bell dings ]
294
00:12:10,230 --> 00:12:11,231
You need to listen to me, Simone.
295
00:12:11,231 --> 00:12:12,800
We both want to help Garza,
296
00:12:12,800 --> 00:12:14,301
but we've gotta be
smart about it.
297
00:12:14,301 --> 00:12:15,803
We can bend the rules,
but we can't break them.
298
00:12:15,803 --> 00:12:17,137
And we cannot lie.
299
00:12:17,137 --> 00:12:18,872
That is the biggest sin
in the Bureau
300
00:12:18,872 --> 00:12:21,474
and the quickest path
to getting fired-- or worse.
301
00:12:21,474 --> 00:12:24,111
Do you understand?
Bend, don't break.
Got it.
302
00:12:24,111 --> 00:12:25,345
[ Elevator bell dings ]
303
00:12:26,346 --> 00:12:27,948
I need to be fast.
304
00:12:27,948 --> 00:12:29,883
There are two PSS goons
upstairs waiting for you
305
00:12:29,883 --> 00:12:31,952
while their friends take apart
my Tío's office.
306
00:12:31,952 --> 00:12:33,821
Is there anything
for them to find?
307
00:12:33,821 --> 00:12:35,956
Not unless they uncover the
secret compartment in his desk.
308
00:12:35,956 --> 00:12:37,290
He thinks I don't
know about it.
309
00:12:37,290 --> 00:12:38,658
Carter: The PSS crew
is pretty thorough.
310
00:12:38,658 --> 00:12:39,960
They'll find it
if they know to look.
311
00:12:39,960 --> 00:12:42,129
Then we never had
this conversation.
312
00:12:42,129 --> 00:12:43,964
Is there an update on
our mystery guest?
313
00:12:43,964 --> 00:12:46,466
No. Still digging.
314
00:12:46,466 --> 00:12:48,135
Do you think my Tío's
gonna be okay?
315
00:12:48,135 --> 00:12:49,636
It's too soon to tell.
316
00:12:50,703 --> 00:12:52,940
She deserves honesty,
not platitudes.
317
00:12:53,874 --> 00:12:56,810
Brendon is gonna post
a contact number
318
00:12:56,810 --> 00:12:58,311
on his lurker ClipTalk account.
319
00:12:58,311 --> 00:13:00,347
VampireLover51.
How do you--
320
00:13:00,347 --> 00:13:02,282
The posts were always
a little too needy,
321
00:13:02,282 --> 00:13:03,683
but no one else
would've figured it out.
322
00:13:03,683 --> 00:13:05,485
Okay, well, if you come up
with anything,
323
00:13:05,485 --> 00:13:09,289
hit them there in case...
we're unavailable.
324
00:13:09,289 --> 00:13:11,191
[ Elevator bell dings ]
325
00:13:11,191 --> 00:13:14,862
♪
326
00:13:14,862 --> 00:13:17,130
Renee: Special Agent Hope.
Special Agent Clark.
327
00:13:17,130 --> 00:13:19,499
You need to come with us.
Carter: Sure thing.
328
00:13:19,499 --> 00:13:23,636
♪
329
00:13:23,636 --> 00:13:26,339
Simone: Do we have time
to stop in the break room--
330
00:13:26,339 --> 00:13:27,674
get a cup of coffee?
331
00:13:27,674 --> 00:13:29,009
No.
332
00:13:29,009 --> 00:13:32,345
I would be a lot more pleasant
with a little kick in me.
333
00:13:32,345 --> 00:13:35,148
Move.
334
00:13:35,148 --> 00:13:36,283
Have a seat in there.
335
00:13:36,283 --> 00:13:38,185
Wh--
What about Carter?
336
00:13:38,185 --> 00:13:41,254
He'll be questioned
somewhere else.
337
00:13:43,490 --> 00:13:45,825
Hey, girl, hey.
You know what? [ Chuckles ]
338
00:13:45,825 --> 00:13:49,362
I was thinking, your shoe game
does not get enough respect.
339
00:13:49,362 --> 00:13:50,530
Stop.
340
00:13:50,530 --> 00:13:51,999
Simone, what Garza
is accused of
341
00:13:51,999 --> 00:13:53,533
carries
a death sentence.
342
00:13:53,533 --> 00:13:55,502
We know he called you
from D.C. this morning,
343
00:13:55,502 --> 00:13:58,538
which makes you
a potential conspirator.
344
00:14:07,114 --> 00:14:07,614
Hey, no need for threats.
345
00:14:08,748 --> 00:14:10,683
We are
on the same team here.
346
00:14:10,683 --> 00:14:13,786
Go Feds! I mean--
Ask me anything.
347
00:14:15,722 --> 00:14:17,824
Did Garza give you an order
when he called you?
348
00:14:17,824 --> 00:14:21,494
I need exact details.
349
00:14:21,494 --> 00:14:24,932
No, not an order,
but definitely clues.
350
00:14:24,932 --> 00:14:27,000
The first one was
"Pomona Eddie."
351
00:14:27,000 --> 00:14:29,102
Safe words?
Code words.
352
00:14:29,102 --> 00:14:31,939
Go look up his fraud case
with Edwin Gomez.
353
00:14:31,939 --> 00:14:35,275
There's gonna be a clue there
that Garza's being framed.
354
00:14:35,275 --> 00:14:38,545
And second, he said
"A Fish Called Raven."
355
00:14:38,545 --> 00:14:40,047
What does that mean?
I'm not sure,
356
00:14:40,047 --> 00:14:42,515
but I'm guessing it
has something to do
357
00:14:42,515 --> 00:14:45,118
with Garza working
counterintelligence in Atlanta.
358
00:14:45,118 --> 00:14:46,786
That's like
espionage central.
359
00:14:46,786 --> 00:14:51,391
So there's probably some tie in
to the whole Raven thing.
360
00:14:51,391 --> 00:14:53,460
But y-you got his file
right there.
361
00:14:53,460 --> 00:14:55,095
Check it out.
362
00:14:57,630 --> 00:14:58,999
[ Clears throat ]
363
00:15:02,469 --> 00:15:05,138
Maybe it has something
to do with Camilla Nava?
364
00:15:09,509 --> 00:15:11,644
Clever.
I learned that one
from Garza.
365
00:15:11,644 --> 00:15:13,046
All right, who is she?
No.
366
00:15:13,046 --> 00:15:15,148
I'm the one
asking the questions.
367
00:15:15,148 --> 00:15:17,050
What was Garza doing
in D.C.?
368
00:15:17,050 --> 00:15:18,986
I [scoffs]
honestly don't know.
369
00:15:18,986 --> 00:15:21,221
M-My part
in Garza's story
370
00:15:21,221 --> 00:15:23,090
started when he called me
this morning.
371
00:15:23,090 --> 00:15:24,724
And why did he call you?
You're just a trainee.
372
00:15:24,724 --> 00:15:26,994
I could clown and say
it's 'cause I'm cute,
373
00:15:26,994 --> 00:15:29,396
but I honestly
don't know.
374
00:15:29,396 --> 00:15:30,730
What aren't you
telling me?
375
00:15:30,730 --> 00:15:32,499
Ma'am, I'm telling you everything.
376
00:15:32,499 --> 00:15:35,969
If Garza says he was framed,
he was framed.
377
00:15:35,969 --> 00:15:38,171
And you should do everything
you can to try to help him out.
378
00:15:38,171 --> 00:15:40,107
The only thing
I should do
379
00:15:40,107 --> 00:15:42,442
is investigate this case
with impartiality.
380
00:15:42,442 --> 00:15:44,277
And how are you
gonna do that
381
00:15:44,277 --> 00:15:46,246
when you got
a hate-on for the man?
382
00:15:46,246 --> 00:15:47,314
[ Sighs ] Yeah.
383
00:15:47,314 --> 00:15:48,681
The next time we speak,
384
00:15:48,681 --> 00:15:50,517
you're gonna be hooked up
to a polygraph.
385
00:15:50,517 --> 00:15:52,185
In the meantime,
go back to your desk
386
00:15:52,185 --> 00:15:53,353
and don't try to
leave the building
387
00:15:53,353 --> 00:15:54,821
without
my express permission.
388
00:15:56,156 --> 00:15:57,424
And where are
Laura and Brendon?
389
00:15:57,424 --> 00:15:58,825
They're not answering
the phones.
390
00:15:58,825 --> 00:16:02,362
I don't know.
And that's the real.
391
00:16:02,362 --> 00:16:04,264
Hey, Smitty.
392
00:16:04,264 --> 00:16:06,433
Sergeant Grey says you guys
can set up shop
393
00:16:06,433 --> 00:16:08,168
in Interrogation Room A.
394
00:16:08,168 --> 00:16:10,470
Oh, great.
Tell him thanks.
395
00:16:10,470 --> 00:16:12,305
It's got a bit
of a rat problem.
396
00:16:12,305 --> 00:16:13,806
Or maybe don't.
397
00:16:13,806 --> 00:16:16,076
The phone line you asked for
is on the desk.
398
00:16:18,345 --> 00:16:20,180
What kind of case
you working, anyway?
399
00:16:20,180 --> 00:16:21,681
Thanks for your help.
400
00:16:22,915 --> 00:16:24,451
Laura: Okay.
401
00:16:24,451 --> 00:16:25,818
The first thing
we need to figure out
402
00:16:25,818 --> 00:16:28,721
is what kind of trouble
Garza is actually in.
403
00:16:28,721 --> 00:16:30,057
How are we
gonna do that?
404
00:16:30,057 --> 00:16:32,292
The investigation's
based out of the D.C. office.
405
00:16:32,292 --> 00:16:33,626
What are you doing?
406
00:16:33,626 --> 00:16:35,028
Calling in a favor.
407
00:16:35,028 --> 00:16:36,796
[ Telephone rings ]
408
00:16:36,796 --> 00:16:38,898
Mark Atlas.
'Sup, scrub?
409
00:16:38,898 --> 00:16:42,302
Well, if it isn't the second
best profiler in the FBI.
410
00:16:42,302 --> 00:16:43,703
No matter how many times
you say that,
411
00:16:43,703 --> 00:16:45,738
it's never gonna
be true, Mark.
Is that Atlas?
412
00:16:45,738 --> 00:16:47,474
Oh, say hi for me.
Hey. Hey, buddy.
413
00:16:47,474 --> 00:16:48,975
How you doing?
Hey, is that
my boy Brendon?
414
00:16:48,975 --> 00:16:50,210
Brendon! Hey.
415
00:16:50,210 --> 00:16:51,644
Okay, can we just--
just-- just
416
00:16:51,644 --> 00:16:53,846
hit a pause on the,
uh, bromance?
417
00:16:53,846 --> 00:16:55,482
Because I need a favor.
418
00:16:55,482 --> 00:16:57,684
Favor as in...
you and me?
419
00:16:57,684 --> 00:17:01,020
Shut up. No, um,
Matt is in trouble.
420
00:17:01,020 --> 00:17:02,655
He was arrested
in your backyard
421
00:17:02,655 --> 00:17:04,824
by agents from
your field office.
422
00:17:04,824 --> 00:17:06,659
You want me to find out what
evidence they have against him.
423
00:17:06,659 --> 00:17:08,495
Mm-hmm.
That's a pretty big ask.
424
00:17:08,495 --> 00:17:09,496
Do you trust me?
425
00:17:09,496 --> 00:17:10,897
With my life.
426
00:17:10,897 --> 00:17:12,099
Then do this.
427
00:17:12,099 --> 00:17:14,434
For you? Okay.
428
00:17:14,434 --> 00:17:15,735
Thank you.
429
00:17:15,735 --> 00:17:17,470
Tell him his fantasy team's
garbage.
430
00:17:18,638 --> 00:17:21,074
Tell me about your relationship
with Camilla Nava.
431
00:17:21,074 --> 00:17:23,143
We worked together
in Panama.
432
00:17:25,612 --> 00:17:28,115
And we were sleeping together,
but you already knew that
433
00:17:28,115 --> 00:17:30,717
or else you wouldn't be
trying to catch me in a lie.
434
00:17:30,717 --> 00:17:33,320
Why didn't you disclose it?
No one ever asked.
435
00:17:36,456 --> 00:17:38,458
And it didn't matter.
436
00:17:38,458 --> 00:17:40,260
When did it start?
437
00:17:40,260 --> 00:17:41,594
Matthew: Over the past
three months,
438
00:17:41,594 --> 00:17:43,463
I've been racking up
frequent flyer miles for nothing
439
00:17:43,463 --> 00:17:46,799
because the CIA won't
give me anything actionable.
440
00:17:46,799 --> 00:17:48,568
Rice is careful.
441
00:17:48,568 --> 00:17:51,238
Clearly, the Russians have
taught him some tradecraft.
442
00:17:51,238 --> 00:17:52,239
Yeah.
443
00:17:52,239 --> 00:17:53,940
Y tambien senti mental ♪
444
00:17:53,940 --> 00:17:56,209
That wasn't for you.
445
00:17:56,209 --> 00:17:57,344
No?
446
00:17:58,811 --> 00:18:00,580
What are you
gonna do about it?
447
00:18:00,580 --> 00:18:03,983
Mi madre, mi gaita y dios ♪
448
00:18:03,983 --> 00:18:06,119
Nothing.
Okay.
449
00:18:06,119 --> 00:18:07,320
Are we gonna just
stand here all night
450
00:18:07,320 --> 00:18:08,955
and stare at this table,
or what?
451
00:18:08,955 --> 00:18:10,957
Do you have something
better in mind?
I do.
452
00:18:10,957 --> 00:18:13,326
...la cumbia ♪
453
00:18:13,326 --> 00:18:15,528
Might be a little risky, though.
454
00:18:16,596 --> 00:18:18,498
Only a little.
455
00:18:18,498 --> 00:18:20,567
Porque la cumbia es un ritmo ♪
456
00:18:20,567 --> 00:18:23,603
Que nacio del corazon ♪
457
00:18:23,603 --> 00:18:26,105
♪ Porque la cumbia es un ritmo
458
00:18:26,105 --> 00:18:29,509
♪ Que nacio del corazon
459
00:18:29,509 --> 00:18:38,017
♪
460
00:18:38,017 --> 00:18:39,352
Miranda: Was it serious?
461
00:18:40,820 --> 00:18:42,455
It was for me.
462
00:18:42,455 --> 00:18:45,292
Then you betrayed her...
and your country
463
00:18:45,292 --> 00:18:47,026
to the Russians
for what, money?
464
00:18:47,026 --> 00:18:49,296
Didn't happen, and you need
a refresher course
465
00:18:49,296 --> 00:18:50,630
on questioning
high-level suspects
466
00:18:50,630 --> 00:18:51,964
because
that was ham-handed.
467
00:18:51,964 --> 00:18:53,966
If you're so innocent,
then why fly to D.C.
468
00:18:53,966 --> 00:18:55,702
in the middle of the night
on a moment's notice?
469
00:18:55,702 --> 00:18:57,337
I received
an anonymous phone call
470
00:18:57,337 --> 00:18:59,472
from someone using
a voice modulator
471
00:18:59,472 --> 00:19:01,974
claiming to have new intel
on what went down in Panama.
472
00:19:01,974 --> 00:19:03,843
I was given the address
of a parking lot
473
00:19:03,843 --> 00:19:05,645
and the car's plate number.
474
00:19:05,645 --> 00:19:06,813
Or you were called
with a warning
475
00:19:06,813 --> 00:19:08,315
'cause someone was
gonna snitch on you
476
00:19:08,315 --> 00:19:10,149
and you were
just trying to run.
That's not what happened.
477
00:19:10,149 --> 00:19:12,319
Then how do you explain what we
found in the trunk of that car?
478
00:19:12,319 --> 00:19:14,221
Laura:
It's really bad.
479
00:19:14,221 --> 00:19:17,290
Atlas found out that Garza
was busted in D.C.
480
00:19:17,290 --> 00:19:19,659
grabbing go-bags full of
$2 million in cash
481
00:19:19,659 --> 00:19:21,628
and several
forged passports.
482
00:19:21,628 --> 00:19:24,231
That's a lot of money to
sacrifice for a frame job.
483
00:19:24,231 --> 00:19:27,334
Right?
It's a steal when the
alternative is a firing squad.
484
00:19:27,334 --> 00:19:30,570
Well, whatever is going on
is connected to Camilla Nava.
485
00:19:30,570 --> 00:19:33,973
She was the LEGAT in Panama
when Garza worked down there.
486
00:19:33,973 --> 00:19:37,510
Her file says she died five
years ago in a car accident.
487
00:19:37,510 --> 00:19:39,178
Elena: That's clearly
a cover story.
488
00:19:39,178 --> 00:19:41,080
Cats got nothing on you.
489
00:19:41,080 --> 00:19:42,715
Gotta walk between
the raindrops.
490
00:19:42,715 --> 00:19:45,151
The SAC has the PSS goon squad
on the lookout for me.
491
00:19:45,151 --> 00:19:46,886
Did you find out
who's lying about Garza
492
00:19:46,886 --> 00:19:48,555
up on the sixth floor?
No.
493
00:19:48,555 --> 00:19:50,890
None of the assistants
are in the know.
494
00:19:50,890 --> 00:19:53,192
And that's,
like, a first. Damn.
495
00:19:53,192 --> 00:19:56,195
Garza's being framed
for a case five years ago
496
00:19:56,195 --> 00:19:58,064
that resulted
in this woman's death.
497
00:19:58,064 --> 00:19:59,932
We need to figure out
what happened on that op.
498
00:19:59,932 --> 00:20:02,935
And decipher what he meant by
the "That's So Raven" reference.
499
00:20:02,935 --> 00:20:04,737
Wait.
What did he say exactly?
500
00:20:04,737 --> 00:20:07,240
He said
"A Fish Called Raven."
501
00:20:07,240 --> 00:20:08,575
You know what it means?
502
00:20:08,575 --> 00:20:11,578
Well, in eighth grade,
I had a terrible flu,
503
00:20:11,578 --> 00:20:14,213
and Uncle Matt took the week off
to stay home with me.
504
00:20:14,213 --> 00:20:16,115
We binged every episode
of "That's So Raven."
505
00:20:16,115 --> 00:20:18,084
And in my favorite episode
of all time,
506
00:20:18,084 --> 00:20:19,619
Eddie heroically
gives up the ball to Gino
507
00:20:19,619 --> 00:20:21,254
to shoot
the winning basket.
508
00:20:21,254 --> 00:20:25,758
Tío used to always tell me
when 33 and 40 worked as a team,
509
00:20:25,758 --> 00:20:27,294
there's nothing
they couldn't do.
510
00:20:27,294 --> 00:20:29,529
Garza already told us not to
trust anyone outside the team.
511
00:20:29,529 --> 00:20:30,930
It's gotta mean
something else.
512
00:20:30,930 --> 00:20:33,766
3-3-4-0.
513
00:20:33,766 --> 00:20:36,569
That has to be the combo to the
hidden compartment in his desk.
514
00:20:36,569 --> 00:20:38,237
I bet Garza kept
his own records.
515
00:20:38,237 --> 00:20:39,906
All we need to do is
sneak into Garza's office,
516
00:20:39,906 --> 00:20:41,874
access his secret drawer
in his desk--
517
00:20:41,874 --> 00:20:44,711
all without being seen
by the security specialists
518
00:20:44,711 --> 00:20:46,078
who are guarding it.
519
00:20:46,078 --> 00:20:47,547
Is that all?
520
00:20:52,952 --> 00:20:53,986
You need to distract them
long enough for me to sneak in
521
00:20:55,021 --> 00:20:56,255
and find Garza's
secret compartment.
522
00:20:56,255 --> 00:20:57,657
I thought I was gonna
be the one sneaking in.
523
00:20:57,657 --> 00:20:58,791
You're still
a probationary agent.
524
00:20:58,791 --> 00:20:59,792
You get caught,
you're fired.
525
00:20:59,792 --> 00:21:01,060
But me?
526
00:21:01,060 --> 00:21:02,629
Well, I'll actually
be fired, too.
527
00:21:02,629 --> 00:21:05,932
Point is, we both know you
make a much better distraction.
528
00:21:05,932 --> 00:21:08,935
Point well made.
I do look extra cute today.
529
00:21:08,935 --> 00:21:10,837
Watch me do my thang.
530
00:21:19,011 --> 00:21:20,146
[ Printer beeping ]
531
00:21:20,146 --> 00:21:22,682
Oh, man, it's jammed.
532
00:21:22,682 --> 00:21:24,451
Excuse me, sweet thing.
533
00:21:24,451 --> 00:21:28,421
You think you could come
and help me out with this?
534
00:21:28,421 --> 00:21:30,423
I mean, you do have
the muscles for it.
535
00:21:30,423 --> 00:21:32,258
Pretty please?
536
00:21:32,258 --> 00:21:34,293
Sure thing.
What's your name?
537
00:21:34,293 --> 00:21:37,029
Anthony, but my friends
call me Tony. Okay.
538
00:21:37,029 --> 00:21:39,198
I want to be
your friend, Tony.
539
00:21:39,198 --> 00:21:41,200
You think you can use these
muscles you brought to work
540
00:21:41,200 --> 00:21:43,370
to help me
get behind there?
541
00:21:44,737 --> 00:21:47,374
Yeah, because I don't know
why it keeps jamming.
542
00:21:47,374 --> 00:21:51,811
♪
543
00:21:51,811 --> 00:21:53,346
Kahn!
544
00:21:54,180 --> 00:21:56,315
What the hell
are you doing?
Being a dear.
545
00:21:56,315 --> 00:21:59,352
Helping me because
the copier got jammed.
546
00:21:59,352 --> 00:22:01,153
And abandoning his post.
547
00:22:01,153 --> 00:22:02,989
[ Number pad beeping ]
548
00:22:02,989 --> 00:22:05,492
♪
549
00:22:05,492 --> 00:22:07,460
Get back
up to the office.
550
00:22:07,460 --> 00:22:09,228
I'm taking over.
551
00:22:09,228 --> 00:22:10,730
Well,
what about you, sis?
552
00:22:10,730 --> 00:22:12,799
Do you think you could
help me out with this?
553
00:22:12,799 --> 00:22:15,334
'Cause technology
hates me.
554
00:22:16,335 --> 00:22:18,905
[ Mumbling ]
Apparently you do, too.
555
00:22:18,905 --> 00:22:29,482
♪
556
00:22:29,482 --> 00:22:31,651
Simone: Hey, is this
the IT department?
557
00:22:31,651 --> 00:22:33,319
The copier is
jammed again.
558
00:22:33,319 --> 00:22:35,187
My leg is cramping.
Get her out of here.
559
00:22:35,187 --> 00:22:37,490
Yeah, I tried that,
and it didn't work.
560
00:22:37,490 --> 00:22:39,692
Simone, you need to create
another distraction.
561
00:22:39,692 --> 00:22:45,231
I did work with some
juvenile delinquents in my day.
562
00:22:45,231 --> 00:22:46,899
They taught me
a few tricks.
563
00:22:46,899 --> 00:22:48,501
Please don't burn
the building down.
564
00:22:48,501 --> 00:22:51,638
No promises.
But be ready to move.
565
00:22:54,474 --> 00:22:56,443
Gotta figure this out.
566
00:22:56,443 --> 00:22:59,378
[ Chuckling ] We gotta do
everything around here.
567
00:22:59,378 --> 00:23:16,796
♪
568
00:23:16,796 --> 00:23:18,297
Oh, shoot.
569
00:23:18,297 --> 00:23:19,599
Renee: Where's
the fire extinguisher?
570
00:23:19,599 --> 00:23:21,768
A-Around that corner!
571
00:23:21,768 --> 00:23:30,543
♪
572
00:23:30,543 --> 00:23:33,079
Oh. What the hell
is going on in here?
573
00:23:33,079 --> 00:23:36,483
I've been telling you that
the copier was broken forever.
574
00:23:36,483 --> 00:23:38,718
Men. [ Chuckles ]
They don't listen.
575
00:23:38,718 --> 00:23:40,052
Well, she saved the day.
576
00:23:40,052 --> 00:23:42,088
[ Chuckles ]
Black girl magic.
577
00:23:43,656 --> 00:23:44,957
[ Sighs ]
578
00:23:44,957 --> 00:23:47,093
Carter and Simone
got Garza's Panama file.
579
00:23:47,093 --> 00:23:48,394
It's worse
than we thought.
580
00:23:48,394 --> 00:23:50,296
Laura: Garza was
a part of a task force
581
00:23:50,296 --> 00:23:52,398
investigating a mole
in the State Department--
582
00:23:52,398 --> 00:23:53,933
George Rice.
583
00:23:53,933 --> 00:23:55,968
They were questioning him
in a CIA safe house
584
00:23:55,968 --> 00:23:58,738
when Russian Special Ops
stormed in, captured Rice,
585
00:23:58,738 --> 00:24:00,573
and killed the LEGAT,
Camilla Nava.
586
00:24:00,573 --> 00:24:02,274
No wonder everyone
buried this so deep.
587
00:24:02,274 --> 00:24:04,110
Well, clearly, someone
on our side's working with Rice
588
00:24:04,110 --> 00:24:05,678
and leaked
the safe house location.
589
00:24:05,678 --> 00:24:07,580
Yeah, and the Bureau
thinks that someone was Garza.
590
00:24:07,580 --> 00:24:10,349
Which is all horrifying,
but we need actionable intel
591
00:24:10,349 --> 00:24:11,651
if you're gonna prove
Garza's innocence.
592
00:24:11,651 --> 00:24:12,952
Well, how about this?
593
00:24:12,952 --> 00:24:14,621
Garza's notes show that he spent
the last five years
594
00:24:14,621 --> 00:24:16,322
investigating Adam Link,
595
00:24:16,322 --> 00:24:18,991
the CIA Case Officer overseeing
the spy hunt in Panama.
596
00:24:18,991 --> 00:24:20,493
Yeah, that makes things
ten times worse.
597
00:24:20,493 --> 00:24:22,328
The Agency's impenetrable.
598
00:24:22,328 --> 00:24:24,597
Well, Link doesn't work
for the Agency anymore.
599
00:24:24,597 --> 00:24:26,633
Langley bounced him
shortly after the mission.
600
00:24:26,633 --> 00:24:28,467
He's since gone private,
and his client list
601
00:24:28,467 --> 00:24:30,837
is a who's who
of international scumbags.
602
00:24:30,837 --> 00:24:32,438
Any hard evidence?
Circumstantial.
603
00:24:32,438 --> 00:24:34,807
But Garza got a tip
a few weeks ago
604
00:24:34,807 --> 00:24:36,643
from a source
in the State Department
605
00:24:36,643 --> 00:24:38,010
that Link got his hands
606
00:24:38,010 --> 00:24:39,812
on some stolen
confidential documents.
607
00:24:39,812 --> 00:24:41,313
Why hasn't
he been arrested?
608
00:24:41,313 --> 00:24:43,850
I guess Garza felt
he needed an ironclad case.
609
00:24:43,850 --> 00:24:45,985
M-Maybe Link found out
he was closing in on them,
610
00:24:45,985 --> 00:24:47,687
decided he would be
the fall guy?
611
00:24:47,687 --> 00:24:48,988
Yeah, and Link would have
the resources
612
00:24:48,988 --> 00:24:50,222
and the tradecraft
to pull it off.
613
00:24:50,222 --> 00:24:51,624
So he's gotta be
the mystery man
614
00:24:51,624 --> 00:24:53,059
on the sixth floor then, right?
615
00:24:53,059 --> 00:24:54,794
Driving the final nail
into Garza's coffin?
616
00:24:54,794 --> 00:24:56,295
You know,
if Link's upstairs,
617
00:24:56,295 --> 00:24:57,530
now would be
a pretty good time
618
00:24:57,530 --> 00:24:59,498
to search his house,
prove he's the real traitor.
619
00:24:59,498 --> 00:25:01,333
I mean, with the intel
we got from Garza,
620
00:25:01,333 --> 00:25:02,869
we might have enough
to get a search warrant.
621
00:25:02,869 --> 00:25:04,303
Maybe, but you can't
call in a warrant
622
00:25:04,303 --> 00:25:05,872
without getting
the SAC's attention.
623
00:25:05,872 --> 00:25:08,340
You're right.
We can't.
624
00:25:10,076 --> 00:25:12,144
But you can.
625
00:25:12,144 --> 00:25:14,647
♪
626
00:25:14,647 --> 00:25:16,683
We have a sneak and peek
warrant--
627
00:25:16,683 --> 00:25:18,017
which means what?
628
00:25:18,017 --> 00:25:20,186
Really?
A pop quiz, now?
629
00:25:20,186 --> 00:25:22,054
Okay, look,
I am still your training agent,
630
00:25:22,054 --> 00:25:24,223
and it is my job
to evaluate your ability
631
00:25:24,223 --> 00:25:26,659
to keep thinking in
high-pressure situations, so...
632
00:25:26,659 --> 00:25:28,861
Fine. It's a search warrant
where the subject isn't aware
633
00:25:28,861 --> 00:25:30,697
that the premises
is being searched,
634
00:25:30,697 --> 00:25:32,064
and a Search Warrant Return
isn't provided
635
00:25:32,064 --> 00:25:34,533
until they're indicted
or arrested, right?
636
00:25:34,533 --> 00:25:36,202
Acceptable.
Can I break into
this house now?
637
00:25:36,202 --> 00:25:38,004
I don't know.
Can you?
638
00:25:38,004 --> 00:25:39,706
♪
639
00:25:39,706 --> 00:25:41,674
You okay?
I haven't
even started yet.
640
00:25:41,674 --> 00:25:43,776
♪
641
00:25:43,776 --> 00:25:46,112
You know, 'cause if you're
having a little bit of
performance anxiety,
642
00:25:46,112 --> 00:25:48,781
then I--
Oh. Wait a minute.
643
00:25:48,781 --> 00:25:49,849
I wasn't.
644
00:25:49,849 --> 00:25:50,950
Now I'm in your head?
645
00:25:50,950 --> 00:25:54,887
Or I'm just an actor
with a...
646
00:25:54,887 --> 00:25:57,890
flair for the dramatic.
647
00:25:57,890 --> 00:25:59,759
Okay.
648
00:26:00,927 --> 00:26:03,395
Link could have stashed
these files anywhere.
649
00:26:03,395 --> 00:26:06,465
So let's get to looking.
650
00:26:06,465 --> 00:26:08,801
I'll start here.
651
00:26:08,801 --> 00:26:10,036
Yeah, I'll start here.
652
00:26:10,036 --> 00:26:13,472
♪
653
00:26:13,472 --> 00:26:15,808
I just hate
being trapped here.
654
00:26:15,808 --> 00:26:17,309
We should be out
there helping them--
655
00:26:17,309 --> 00:26:18,645
Elena: There's something
you should see.
656
00:26:18,645 --> 00:26:20,112
Girl, I swear,
657
00:26:20,112 --> 00:26:21,914
if you sneak up on me
one more time.
658
00:26:21,914 --> 00:26:23,315
Front Desk Dave
hooked me up
659
00:26:23,315 --> 00:26:24,884
with security cam footage
of the sixth floor
660
00:26:24,884 --> 00:26:26,986
where our mystery witness
has been locked away.
661
00:26:26,986 --> 00:26:29,455
At 5:00 a.m., he walks through
the front doors,
662
00:26:29,455 --> 00:26:31,557
announces himself,
and all the alarms go off.
663
00:26:31,557 --> 00:26:34,326
Why would the alarms go off
for a retired CIA agent?
664
00:26:35,795 --> 00:26:38,330
Wait!
T-That's George Rice.
665
00:26:38,330 --> 00:26:40,132
He's supposed to be
in Russia.
666
00:26:40,132 --> 00:26:41,467
This is the framework
of an agreement
667
00:26:41,467 --> 00:26:42,802
with
the Justice Department
668
00:26:42,802 --> 00:26:44,336
granting you immunity
and WITSEC
669
00:26:44,336 --> 00:26:46,138
in exchange
for your testimony
670
00:26:46,138 --> 00:26:48,641
against Supervisory
Special Agent Garza.
671
00:26:48,641 --> 00:26:50,810
Sweet.
[ Sighs ]
672
00:26:51,811 --> 00:26:53,946
You seem unhappy.
Well, what can I say?
673
00:26:53,946 --> 00:26:56,615
I hate making
deals with traitors.
674
00:26:56,615 --> 00:26:59,151
Even if it is
for the greater good.
675
00:26:59,151 --> 00:27:00,319
Simone: Hold up.
676
00:27:00,319 --> 00:27:03,656
If Rice
is talking to Chiles,
677
00:27:03,656 --> 00:27:05,825
then where the hell
is Adam Link?
678
00:27:05,825 --> 00:27:07,660
[ Gun cocks ]
Whoa!
679
00:27:13,933 --> 00:27:14,867
Brendon: We're with the FBI.
We have a warrant.
680
00:27:15,868 --> 00:27:17,369
Put the gun down,
Mr. Link.
681
00:27:17,369 --> 00:27:19,806
Shooting us will only
make things worse for you.
682
00:27:19,806 --> 00:27:22,975
Did Garza send you to plant
evidence in my house?
683
00:27:22,975 --> 00:27:24,643
To frame me for his crime?
Whoa, whoa, whoa.
684
00:27:24,643 --> 00:27:25,945
We're here because
you're framing Garza,
685
00:27:25,945 --> 00:27:26,979
not the other way around.
686
00:27:26,979 --> 00:27:29,148
Put your gun down.
687
00:27:29,148 --> 00:27:31,317
Gun. Down. Now!
688
00:27:37,023 --> 00:27:38,490
[ Gun uncocks ]
689
00:27:38,490 --> 00:27:41,994
Why would I frame Garza
if I think he's guilty?
690
00:27:41,994 --> 00:27:43,462
We know that you recently
came into possession
691
00:27:43,462 --> 00:27:44,797
of top secret documents.
692
00:27:44,797 --> 00:27:46,532
I don't admit to that--
it would be a crime.
693
00:27:46,532 --> 00:27:48,868
Well, you're gonna have
to tell us something
to exonerate yourself.
694
00:27:48,868 --> 00:27:50,636
Otherwise you're leaving here
in handcuffs.
695
00:27:50,636 --> 00:27:53,906
Look, I know Garza's been trying
to pin Panama on me for years.
696
00:27:53,906 --> 00:27:56,375
But that op
wrecked my life.
697
00:27:56,375 --> 00:27:59,645
We lost Rice,
Camilla was killed--
698
00:27:59,645 --> 00:28:01,480
all on my watch.
699
00:28:01,480 --> 00:28:04,050
After that, I spiraled.
700
00:28:04,050 --> 00:28:06,485
Got drunk for a year
and was fired from the Agency.
701
00:28:06,485 --> 00:28:09,021
Okay, we're gonna need
more than a sob story
702
00:28:09,021 --> 00:28:11,257
to convince us that you
didn't set up our boss.
703
00:28:11,257 --> 00:28:14,226
How about hundreds of pages
of notes?
704
00:28:14,226 --> 00:28:16,729
Dozens of hours
of phone transcripts
705
00:28:16,729 --> 00:28:19,498
trying to get evidence
that would nail Garza.
706
00:28:19,498 --> 00:28:21,667
Why the hell would I go
to all that trouble
707
00:28:21,667 --> 00:28:23,069
if I was just
gonna frame him?
708
00:28:23,069 --> 00:28:25,271
♪
709
00:28:25,271 --> 00:28:26,572
Brendon:
What do you think?
710
00:28:26,572 --> 00:28:28,941
I think what he's telling us
doesn't fit the profile
711
00:28:28,941 --> 00:28:32,278
of someone trying
to cover their tracks.
712
00:28:32,278 --> 00:28:35,848
It fits someone trying
to uncover the truth.
713
00:28:35,848 --> 00:28:38,084
Carter: Laura says Link's
not the mole.
714
00:28:38,084 --> 00:28:42,789
♪
715
00:28:42,789 --> 00:28:44,957
This whole time he and Garza
have been convinced
716
00:28:44,957 --> 00:28:46,625
the other was the mole,
but they were both wrong.
717
00:28:46,625 --> 00:28:49,461
Then we gotta get the two of
them together to hash this out
718
00:28:49,461 --> 00:28:51,798
so they can ID
who the real mole is.
719
00:28:51,798 --> 00:28:54,901
How? Garza's in custody
30,000 feet in the air.
720
00:28:54,901 --> 00:28:56,202
[ Snaps fingers ]
721
00:28:56,202 --> 00:28:57,770
Katherine.
722
00:28:57,770 --> 00:29:01,140
♪
723
00:29:01,140 --> 00:29:03,742
[ Satellite phone ringing ]
724
00:29:03,742 --> 00:29:06,712
♪
725
00:29:06,712 --> 00:29:08,114
JENA 6, go ahead.
726
00:29:08,114 --> 00:29:09,782
Hey, girl, it's Simone.
727
00:29:09,782 --> 00:29:12,418
I need a favor--
on the DL.
728
00:29:12,418 --> 00:29:13,953
Okay.
729
00:29:13,953 --> 00:29:15,321
I need
to speak to Garza.
730
00:29:15,321 --> 00:29:17,589
[ Scoffs ]
That's a negative.
731
00:29:17,589 --> 00:29:18,925
Please?
732
00:29:18,925 --> 00:29:21,327
Garza has always
been there for you.
733
00:29:21,327 --> 00:29:22,795
He gave you
extra time off
734
00:29:22,795 --> 00:29:24,663
when your father
had emergency surgery.
735
00:29:24,663 --> 00:29:26,665
Remember that?
That's not fair.
736
00:29:26,665 --> 00:29:29,235
I don't have time
to play fair, Kate.
737
00:29:29,235 --> 00:29:31,137
This is a matter
of life or death.
738
00:29:31,137 --> 00:29:34,640
Garza needs you.
739
00:29:34,640 --> 00:29:36,075
Understood.
740
00:29:36,075 --> 00:29:37,676
Stand by.
741
00:29:38,710 --> 00:29:40,279
So, another security check. Mm.
742
00:29:40,279 --> 00:29:42,815
I'm gonna hit the head.
743
00:29:42,815 --> 00:29:45,985
[ Cockpit door opens, closes ]
744
00:29:45,985 --> 00:29:56,963
♪
745
00:29:56,963 --> 00:29:58,965
I'm thirsty. You?
Scotch.
746
00:29:58,965 --> 00:30:00,967
Rear top left.
No label.
747
00:30:06,538 --> 00:30:08,340
For my cholesterol.
748
00:30:10,342 --> 00:30:12,011
Should you be mixing it
with alcohol?
749
00:30:12,011 --> 00:30:13,712
No, but the way
this day is going,
750
00:30:13,712 --> 00:30:17,249
this might be the last sip of
Scotch I have for a while, so...
751
00:30:20,019 --> 00:30:21,553
We're beginning our descent.
752
00:30:21,553 --> 00:30:23,923
Now would be the time to
use the bathroom, if needed.
753
00:30:26,225 --> 00:30:27,493
Is that all right?
754
00:30:27,493 --> 00:30:29,295
Yeah.
755
00:30:29,295 --> 00:30:43,242
♪
756
00:30:43,242 --> 00:30:45,677
Matthew: Hello?
Hey, boss.
757
00:30:45,677 --> 00:30:47,013
It's so good
to hear your voice.
758
00:30:47,013 --> 00:30:48,680
Look,
the team is all here.
759
00:30:48,680 --> 00:30:49,916
Thank you all,
but I don't have much time.
760
00:30:49,916 --> 00:30:51,317
So what did you find?
761
00:30:51,317 --> 00:30:53,419
George Rice is alive
and in FBI custody
762
00:30:53,419 --> 00:30:55,654
and given a statement
that you're the Russian mole.
763
00:30:55,654 --> 00:30:57,389
Well, then he's working
with Link to frame me.
764
00:30:57,389 --> 00:30:59,525
No, he's not.
765
00:30:59,525 --> 00:31:02,328
My bad, sir. Mr. Link is here,
and he is not the mole.
766
00:31:02,328 --> 00:31:03,662
Are you sure?
Yes.
767
00:31:03,662 --> 00:31:04,931
He wants to get
to the bottom of this
768
00:31:04,931 --> 00:31:07,266
just as much as you do.
769
00:31:13,439 --> 00:31:14,106
Miranda, wait.
This is my team.
770
00:31:15,807 --> 00:31:17,509
You need
to listen to them.
771
00:31:17,509 --> 00:31:19,211
Oh, they'll have
plenty of time to talk
772
00:31:19,211 --> 00:31:21,780
in an interrogation room.
Just listen.
773
00:31:21,780 --> 00:31:23,849
Simone: Ma'am,
this is Simone Clark.
774
00:31:23,849 --> 00:31:25,952
If you're
investigating Garza,
775
00:31:25,952 --> 00:31:28,254
then you've taken a look
at all of us.
776
00:31:28,254 --> 00:31:31,457
You know exactly who we are.
777
00:31:31,457 --> 00:31:33,892
So ask yourself--
what's more believable?
778
00:31:33,892 --> 00:31:35,962
That Garza found four agents
779
00:31:35,962 --> 00:31:38,030
willing to throw away
their careers
780
00:31:38,030 --> 00:31:41,968
and betray everything they
believed in to go the dark side?
781
00:31:41,968 --> 00:31:45,137
Or that Garza's innocent,
782
00:31:45,137 --> 00:31:46,973
and we love this man so much
783
00:31:46,973 --> 00:31:52,111
we're willing to risk our jobs
and our freedom to prove it?
784
00:31:52,111 --> 00:31:53,980
Come on, now.
785
00:31:53,980 --> 00:31:56,949
♪
786
00:31:57,916 --> 00:32:00,786
This better be good.
It is.
787
00:32:00,786 --> 00:32:02,888
Five years ago,
someone tipped off the Russians
788
00:32:02,888 --> 00:32:05,457
about us interrogating
George Rice.
789
00:32:05,457 --> 00:32:07,893
And because of that,
Rice was taken
790
00:32:07,893 --> 00:32:09,595
and Camilla Nava
was killed.
791
00:32:09,595 --> 00:32:12,798
Now, every agency connected
tried to bury that screw-up.
792
00:32:12,798 --> 00:32:16,235
But I never stopped trying to
find out who tipped them off.
793
00:32:16,235 --> 00:32:18,904
And I was convinced that
it was Adam Link from the CIA.
794
00:32:18,904 --> 00:32:20,672
But I was wrong.
795
00:32:20,672 --> 00:32:23,976
Which only leaves
one viable suspect--
796
00:32:23,976 --> 00:32:25,744
Alan Brady.
797
00:32:25,744 --> 00:32:29,415
Brady's about to be nominated
for Deputy Secretary of Defense.
798
00:32:29,415 --> 00:32:31,984
And you're telling me you
think he's a Russian mole?
799
00:32:31,984 --> 00:32:35,021
Yes. We think he was
secretly working with Rice
800
00:32:35,021 --> 00:32:37,423
and directed the Russians
to the safe house.
801
00:32:37,423 --> 00:32:40,792
That's... crazy
and a political nightmare
802
00:32:40,792 --> 00:32:43,962
and still doesn't answer
the basic question. Why now?
803
00:32:43,962 --> 00:32:45,297
Well, the answer to
that question, Tracy,
804
00:32:45,297 --> 00:32:48,467
is sitting in an interrogation
room on the sixth floor.
805
00:32:48,467 --> 00:32:53,372
♪
806
00:32:53,372 --> 00:32:55,007
[ Door opens ]
807
00:32:55,007 --> 00:32:57,443
Is everything finalized?
808
00:32:57,443 --> 00:32:59,545
Long time no see, George.
809
00:32:59,545 --> 00:33:01,013
T-This man's
a dangerous criminal.
810
00:33:01,013 --> 00:33:03,649
See,
we went down that road...
811
00:33:03,649 --> 00:33:05,717
led us right back
to you.
812
00:33:05,717 --> 00:33:07,319
Our last interrogation
was interrupted
813
00:33:07,319 --> 00:33:08,854
by the arrival
of your comrades.
814
00:33:08,854 --> 00:33:12,624
But there is no one
who's here to save you now.
815
00:33:12,624 --> 00:33:14,360
Clemency deal is DOA.
816
00:33:14,360 --> 00:33:17,196
It only comes back to life
if you come clean.
817
00:33:17,196 --> 00:33:19,298
So...
818
00:33:19,298 --> 00:33:21,533
why did you really
show up today, George?
819
00:33:23,502 --> 00:33:24,836
[ Sighs ]
820
00:33:29,075 --> 00:33:31,343
Do you know how cold it is
in Arkhangelsk?
821
00:33:31,343 --> 00:33:33,145
Huh? How lonely?
822
00:33:33,145 --> 00:33:36,115
You don't speak the language.
You can't travel, socialize.
823
00:33:37,116 --> 00:33:38,917
The Russians
promised me heaven.
824
00:33:38,917 --> 00:33:40,719
Okay? And they gave me hell. Yeah.
825
00:33:40,719 --> 00:33:43,322
And then you see a guy who did
the exact same thing as you,
826
00:33:43,322 --> 00:33:45,257
except he's climbing the ranks
to become number two
827
00:33:45,257 --> 00:33:47,193
at the Defense Department, right?
828
00:33:47,193 --> 00:33:49,761
And you've got
leverage over him.
Damn straight.
829
00:33:49,761 --> 00:33:51,563
Look,
I-I-I leaked a few secrets,
830
00:33:51,563 --> 00:33:53,031
but Brady had been
feeding the Russians
831
00:33:53,031 --> 00:33:55,234
classified material
for a decade,
832
00:33:55,234 --> 00:33:57,436
ever since they honey-potted him
into becoming an asset.
833
00:33:57,436 --> 00:33:58,770
So I reached out, okay?
834
00:33:58,770 --> 00:34:01,407
I-I reminded him
of what I knew.
835
00:34:02,441 --> 00:34:03,942
He figured out a way
836
00:34:03,942 --> 00:34:07,513
to secretly bring me back
to the States with a plan--
837
00:34:07,513 --> 00:34:09,515
I offer the government
an active mole,
838
00:34:09,515 --> 00:34:12,284
I get to live
a new life in WITSEC.
839
00:34:12,284 --> 00:34:14,052
If you framed me.
840
00:34:14,052 --> 00:34:16,588
You were
the obvious choice.
841
00:34:18,090 --> 00:34:20,292
Brady knew about the affair
you were having,
842
00:34:20,292 --> 00:34:22,628
and that you hadn't
disclosed it.
843
00:34:22,628 --> 00:34:26,031
He came up with all that cash
to plant in the trunk,
844
00:34:26,031 --> 00:34:28,834
manufactured all the other
evidence against you.
845
00:34:33,572 --> 00:34:36,642
All right,
you've got a choice.
846
00:34:36,642 --> 00:34:39,811
Face your treason charges...
847
00:34:39,811 --> 00:34:41,480
or work with us.
848
00:34:41,480 --> 00:34:43,949
[ Reignwolf's
"Cabin Fever" plays ]
849
00:34:43,949 --> 00:34:45,984
♪
850
00:34:45,984 --> 00:34:48,454
[ Cellphone rings ]
♪ Operator, communicator
851
00:34:48,454 --> 00:34:50,289
♪ Call me on my cellphone
852
00:34:50,289 --> 00:34:52,291
Brady: Hello?
Rice: Hey, buddy, it's me.
853
00:34:52,291 --> 00:34:54,960
I'm about to walk into the FBI
and blow up Garza.
854
00:34:54,960 --> 00:34:57,963
Then I decided I want
another million bucks
855
00:34:57,963 --> 00:34:59,498
to keep your name
out of my mouth.
856
00:34:59,498 --> 00:35:00,932
A deal's a deal.
857
00:35:00,932 --> 00:35:02,834
I told you that. Yeah.
858
00:35:02,834 --> 00:35:04,636
Then I got a better deal
somewhere else.
859
00:35:04,636 --> 00:35:07,173
[ Sirens wailing ]
860
00:35:07,173 --> 00:35:09,308
♪ Sunrise, hundred miles
861
00:35:09,308 --> 00:35:11,977
♪ Passes you by
through the window ♪
862
00:35:11,977 --> 00:35:14,246
♪ Cabin fever, need to see ya
863
00:35:14,246 --> 00:35:15,747
♪ Throw back to
when it was simple ♪
864
00:35:15,747 --> 00:35:18,517
Mr. Brady, you are in
quite a bit of trouble.
865
00:35:18,517 --> 00:35:20,686
I don't know what
you're talking about, Matt.
866
00:35:20,686 --> 00:35:22,120
But I have friends
in the highest of places.
867
00:35:22,120 --> 00:35:24,656
And whatever you think
you have on me...
868
00:35:24,656 --> 00:35:26,492
I'll fight.
And you'll lose
869
00:35:26,492 --> 00:35:28,660
because you are a coward
and a traitor.
870
00:35:28,660 --> 00:35:30,496
And those friends of yours,
871
00:35:30,496 --> 00:35:32,698
they're not gonna stick their
necks out for someone like you.
872
00:35:32,698 --> 00:35:36,202
♪ Stars in the night
coming out again ♪
873
00:35:36,202 --> 00:35:39,004
Alan Brady, you are
under arrest for treason.
874
00:35:39,004 --> 00:35:42,208
♪ Insane, insane, insane
875
00:35:47,713 --> 00:35:50,516
So, is that it?
876
00:35:50,516 --> 00:35:52,184
All's well that ends well, right?
877
00:35:52,184 --> 00:35:54,052
As far as the Bureau's
concerned.
878
00:35:54,052 --> 00:35:56,855
Both Brady and Rice have been
remanded into federal custody.
879
00:35:56,855 --> 00:35:58,457
Of course, Rice will
get a decade or two
880
00:35:58,457 --> 00:35:59,958
knocked off his sentence
for his help.
881
00:35:59,958 --> 00:36:02,661
What about me?
Cleared of all charges.
882
00:36:02,661 --> 00:36:05,331
I don't suppose there's an
apology attached to that, huh?
883
00:36:05,331 --> 00:36:07,999
From the Bureau?
Yeah, don't hold your breath.
884
00:36:07,999 --> 00:36:09,801
What about from you?
885
00:36:09,801 --> 00:36:12,304
Matt, I was doing my job.
886
00:36:12,304 --> 00:36:14,740
Yeah.
So was my team.
887
00:36:14,740 --> 00:36:17,309
Speaking of which, they might
need a refresher course
888
00:36:17,309 --> 00:36:21,380
on being inconspicuous
because this is ridiculous.
889
00:36:21,380 --> 00:36:24,149
♪
890
00:36:24,149 --> 00:36:26,084
They really care about you.
891
00:36:26,084 --> 00:36:27,819
It's annoying.
892
00:36:27,819 --> 00:36:29,087
Anything else?
893
00:36:29,087 --> 00:36:31,156
I hope not.
894
00:36:31,156 --> 00:36:32,991
Miranda.
Matt.
895
00:36:32,991 --> 00:36:35,427
It was nice to spend some
quality time together again. Ah.
896
00:36:35,427 --> 00:36:38,664
How about next time we do it
without the handcuffs?
897
00:36:38,664 --> 00:36:40,332
Carter: Well,
Michael Jordan did it.
Laura: You're not gonna
do it, obviously.
898
00:36:40,332 --> 00:36:41,500
Oh. What? Oh!
899
00:36:41,500 --> 00:36:43,168
Hey.
Hey!
900
00:36:43,168 --> 00:36:44,270
We good?
901
00:36:44,270 --> 00:36:45,504
Yeah.
902
00:36:45,504 --> 00:36:48,106
Oh.
903
00:36:48,106 --> 00:36:49,408
Today was not fun.
904
00:36:49,408 --> 00:36:50,909
I know. I am sorry.
905
00:36:50,909 --> 00:36:52,344
Thank you
for all that you did.
906
00:36:52,344 --> 00:36:54,112
Simone:
Oh, you have no idea.
907
00:36:54,112 --> 00:36:57,449
This baby moved around
this office like a damn ghost.
908
00:36:57,449 --> 00:36:59,518
Seriously.
Well, thank you all.
909
00:36:59,518 --> 00:37:01,787
They'd be processing me
in jail right now
910
00:37:01,787 --> 00:37:03,121
if you hadn't all stepped up.
911
00:37:03,121 --> 00:37:04,523
I am forever in your debt.
912
00:37:04,523 --> 00:37:06,091
Forever? No.
913
00:37:06,091 --> 00:37:07,859
But right now? Yes.
914
00:37:07,859 --> 00:37:09,695
Because you are buying
the drinks tonight.
915
00:37:09,695 --> 00:37:11,297
Oh!
Oh, rain check.
916
00:37:11,297 --> 00:37:13,432
I can't remember
the last time I slept.
917
00:37:13,432 --> 00:37:14,633
Okay.
Okay.
918
00:37:14,633 --> 00:37:17,068
But before you go,
I just-- I have to know,
919
00:37:17,068 --> 00:37:19,771
out of everyone you could have
called this morning,
920
00:37:19,771 --> 00:37:21,440
why Simone?
Really?
921
00:37:21,440 --> 00:37:23,208
After everything you learned
today, that-- that--
922
00:37:23,208 --> 00:37:24,443
that's what
you're dying to know?
923
00:37:24,443 --> 00:37:25,777
That's fascinating.
924
00:37:25,777 --> 00:37:27,145
I won't lie.
I'm curious, too.
925
00:37:27,145 --> 00:37:29,147
Matt, why her?
Oh, my gosh.
926
00:37:29,147 --> 00:37:30,582
You guys
sound like haters.
927
00:37:30,582 --> 00:37:33,251
It's obviously
because I'm his favorite.
928
00:37:33,251 --> 00:37:34,620
Right.
Speak your truth, boss.
929
00:37:34,620 --> 00:37:36,588
We all know I'm
his favorite.
It's very simple.
930
00:37:36,588 --> 00:37:38,657
Simone was at the very top
of my recent caller's list,
931
00:37:38,657 --> 00:37:40,258
and I was in a hurry.
932
00:37:40,258 --> 00:37:42,294
I knew it. Mm. Yeah.
933
00:37:42,294 --> 00:37:44,996
Now, everyone, let's just
get our asses home
934
00:37:44,996 --> 00:37:46,332
and get some rest.
935
00:37:46,332 --> 00:37:48,434
Come on.
936
00:37:48,434 --> 00:37:51,136
You know, it's gonna be
a cold night tonight.
937
00:37:51,136 --> 00:37:53,639
Sure could use
some of that L.A. heat.
938
00:37:53,639 --> 00:37:56,842
Okay, "A," that is
painfully corny.
939
00:37:56,842 --> 00:37:59,811
And, "B," is that what
I've been reduced to?
940
00:37:59,811 --> 00:38:01,780
Heat?
I was thinking, um,
941
00:38:01,780 --> 00:38:03,982
if you're coming back east
for the holidays,
942
00:38:03,982 --> 00:38:05,317
after you spend
some time with your family,
943
00:38:05,317 --> 00:38:08,854
maybe... we could spend
a little time together.
944
00:38:10,522 --> 00:38:13,792
Or we could skip the part
where I visit my family
945
00:38:13,792 --> 00:38:16,695
and I could, um...
come straight to you?
946
00:38:16,695 --> 00:38:18,864
Well, I'm starting to see
why people call it
947
00:38:18,864 --> 00:38:20,298
the most wonderful
time of year.
948
00:38:20,298 --> 00:38:21,867
Oh, yeah?
Well, if you like that,
949
00:38:21,867 --> 00:38:24,370
you are gonna love
how I do the countdown.
950
00:38:24,370 --> 00:38:26,872
Yeah, talk that dirty
holiday talk to me.
951
00:38:26,872 --> 00:38:27,939
[ Laughs ]
952
00:38:27,939 --> 00:38:29,441
[ Elevator bell dings ]
953
00:38:29,441 --> 00:38:35,280
♪
954
00:38:35,280 --> 00:38:37,816
You doing okay, boss?
Yeah.
955
00:38:37,816 --> 00:38:39,551
I'm just tired.
956
00:38:39,551 --> 00:38:40,986
I hear you.
957
00:38:40,986 --> 00:38:42,320
Uh...
958
00:38:42,320 --> 00:38:45,657
while we're alone...
spill it.
959
00:38:45,657 --> 00:38:47,292
Why'd you call me?
960
00:38:47,292 --> 00:38:49,127
Do you remember
what I told you
961
00:38:49,127 --> 00:38:50,962
when you first asked
to join my team?
962
00:38:50,962 --> 00:38:52,831
Uh, yeah.
963
00:38:52,831 --> 00:38:55,867
That I was a torpedo
looking for a target,
964
00:38:55,867 --> 00:38:58,003
and you couldn't
take that risk.
965
00:38:59,671 --> 00:39:02,340
I needed
a torpedo today.
966
00:39:02,340 --> 00:39:06,211
♪
967
00:39:06,211 --> 00:39:08,480
Camilla meant a lot to you,
didn't she?
968
00:39:08,480 --> 00:39:10,015
[ Chuckles ]
969
00:39:10,015 --> 00:39:11,483
We made plans
for the future.
970
00:39:11,483 --> 00:39:13,151
I just...
971
00:39:13,151 --> 00:39:16,054
Well, I wish she would have
been here to see them.
972
00:39:16,054 --> 00:39:17,656
I hear that.
973
00:39:17,656 --> 00:39:20,258
There's no closure
with grief.
974
00:39:20,258 --> 00:39:21,993
But I tell you what,
975
00:39:21,993 --> 00:39:25,397
you definitely honored
her memory today. Yeah.
976
00:39:25,397 --> 00:39:27,232
[ Elevator bell dings ]
977
00:39:27,232 --> 00:39:31,837
♪
978
00:39:31,837 --> 00:39:33,772
Today and every day.
979
00:39:33,772 --> 00:39:38,009
[ Wolf Alice's
"The Last Man on Earth" plays ]
980
00:39:38,009 --> 00:39:42,247
♪ Who are you to ask
for anything more? ♪
981
00:39:44,716 --> 00:39:50,756
♪ Do you wait for your dancing
lessons to be sent from God? ♪
982
00:39:50,756 --> 00:39:52,791
[ Indistinct shouting, gunfire ]
983
00:39:52,791 --> 00:39:53,859
Link: Grenade!
984
00:39:53,859 --> 00:39:56,962
[ Explosion ]
985
00:39:56,962 --> 00:39:59,264
Matthew:
[ Grunting ] No, no.
986
00:39:59,264 --> 00:40:01,099
Okay, we're gonna go.
Let's go.
987
00:40:01,099 --> 00:40:02,634
Link: Matt.
988
00:40:02,634 --> 00:40:04,135
We gotta make
a run for it. No.
989
00:40:04,135 --> 00:40:05,437
Garza!
990
00:40:05,437 --> 00:40:07,473
I'm not leaving her behind!
991
00:40:07,473 --> 00:40:08,974
♪ A penny for your truth
992
00:40:08,974 --> 00:40:10,375
We'll cover you. Okay.
993
00:40:10,375 --> 00:40:13,044
Go! Go! Go!
994
00:40:13,044 --> 00:40:21,553
♪ 'Cause it's lies after lies
after lies ♪
995
00:40:21,553 --> 00:40:24,856
♪ But do you even fool
yourself? ♪
996
00:40:28,026 --> 00:40:31,463
♪ And then a light shines
on you ♪
997
00:40:31,463 --> 00:40:41,773
♪ And when your friends
are talking ♪
998
00:40:41,773 --> 00:40:45,143
♪ You hardly hear a word
999
00:40:45,143 --> 00:40:48,313
♪ You were the first person
here ♪
1000
00:40:48,313 --> 00:40:55,220
♪ And the last man
on the Earth ♪
1001
00:41:06,164 --> 00:41:30,856
♪
1002
00:41:36,027 --> 00:41:38,029
- Captions by VITA--