1 00:00:17,600 --> 00:00:20,854 Wus s'muanya Gemerlap berbinar 2 00:00:20,937 --> 00:00:24,983 Dew Drops Dew Drops, go-oh-oh 3 00:00:25,066 --> 00:00:28,695 Kecil tapi kuat 4 00:00:28,778 --> 00:00:32,699 Kilau dan tangguh, kami bisa bantu 5 00:00:32,782 --> 00:00:36,244 Wus s'muanya Cemerlang berbinar 6 00:00:36,327 --> 00:00:40,331 Dew Drops Dew Drops, go-oh-oh 7 00:00:40,415 --> 00:00:43,501 {\an8}Dew Drops Dew Drops, go-oh-oh 8 00:00:48,173 --> 00:00:49,924 Benda yang Berjatuhan. 9 00:00:56,347 --> 00:00:57,432 {\an8}Kau bisa. 10 00:01:00,143 --> 00:01:02,645 Ayolah. Bagus! 11 00:01:08,359 --> 00:01:10,487 Ternyata bukan mimpi. 12 00:01:12,530 --> 00:01:13,698 Hai, Mikroskop. 13 00:01:13,782 --> 00:01:16,034 Bagaimana malam pertamamu di mejaku? 14 00:01:16,117 --> 00:01:19,662 Kau hadiah terbaik dari Ayah untukku. 15 00:01:19,746 --> 00:01:22,999 Ayo kita cari barang keren untuk kulihat dari dekat. 16 00:01:23,083 --> 00:01:24,042 Ya! 17 00:01:29,172 --> 00:01:30,882 Mari kita lihat. 18 00:01:34,135 --> 00:01:35,720 Ayo sarapan, Nak. 19 00:01:36,471 --> 00:01:38,097 Baik. Segera ke sana. 20 00:01:40,642 --> 00:01:43,728 Hai, Ayah, lihat tetesan susu di mikroskopku. 21 00:01:44,604 --> 00:01:46,272 Dia seperti bergerak. 22 00:01:48,316 --> 00:01:50,652 Wah. Kau benar. 23 00:01:50,735 --> 00:01:53,822 Aku senang kau suka itu, tapi habiskan dulu sarapanmu. 24 00:01:53,905 --> 00:01:55,115 Jangan sampai terlambat. 25 00:01:55,198 --> 00:01:56,491 Segera selesai. 26 00:01:58,451 --> 00:02:00,286 Apa aku meminumnya? 27 00:02:02,413 --> 00:02:05,416 Aku tahu aku tidak memakannya. 28 00:02:05,500 --> 00:02:07,794 Kenapa ada hal-hal yang hilang? 29 00:02:08,545 --> 00:02:11,840 Harus kupastikan tak ada yang ambil mikroskopku. 30 00:02:15,343 --> 00:02:17,512 Aku harus simpan di mana? 31 00:02:18,221 --> 00:02:21,391 Bukan tempat sampah dan keranjang cuci. 32 00:02:21,474 --> 00:02:23,935 Apa lagi piano elektrikku. 33 00:02:24,936 --> 00:02:27,939 Pendeteksi gerak! Itu dia! 34 00:02:28,022 --> 00:02:30,817 Jika kupasangi di sini dan di sana... 35 00:02:30,900 --> 00:02:32,026 Dan... 36 00:02:32,110 --> 00:02:33,695 kamera ini. 37 00:02:38,241 --> 00:02:42,579 Bagus. Jika ada yang mencoba menyentuh mikroskopku saat aku sekolah, 38 00:02:43,496 --> 00:02:45,456 ini akan memotretnya. 39 00:02:48,418 --> 00:02:50,545 Marcus, kita akan terlambat. 40 00:02:51,588 --> 00:02:52,505 Aku datang! 41 00:02:58,303 --> 00:03:00,597 Sebaiknya tidak menyentuh ini. 42 00:03:00,680 --> 00:03:03,975 Jangan sampai kamera Marcus memotretku. 43 00:03:08,730 --> 00:03:10,607 Jelas ada sesuatu 44 00:03:10,690 --> 00:03:12,901 dan aku butuh bantuan untuk mengetahuinya. 45 00:03:12,984 --> 00:03:14,444 Panggilan Dew! 46 00:03:16,821 --> 00:03:19,949 Lalu pensilnya tiba-tiba jatuh dari meja. 47 00:03:20,533 --> 00:03:21,951 Sebuah misteri! 48 00:03:22,035 --> 00:03:24,329 Ini seru sekali, Phoebe. 49 00:03:24,412 --> 00:03:26,164 Apa ada butir cokelat di atas muffinnya? 50 00:03:26,247 --> 00:03:29,417 Mungkin Marcus terlalu fokus dengan mikroskopnya 51 00:03:29,500 --> 00:03:31,711 sampai tidak sadar dia minum susunya. 52 00:03:31,794 --> 00:03:34,756 Ya, aku yakin pensil itu hanya tertiup angin. 53 00:03:34,839 --> 00:03:38,051 - Tapi jendela tertutup. - Artinya tak ada angin. 54 00:03:38,134 --> 00:03:40,303 Ini sungguh sebuah misteri! 55 00:03:42,764 --> 00:03:45,934 Muffin yang mungkin ada atau tidak ada butir cokelat 56 00:03:46,017 --> 00:03:47,352 tadi ada di sini. 57 00:03:47,435 --> 00:03:49,520 Dan sekarang hilang! 58 00:03:50,063 --> 00:03:51,564 Misteri. 59 00:03:51,648 --> 00:03:53,691 Ini tidak bagus, Eden. 60 00:03:53,775 --> 00:03:57,612 Bagaimana kalau makin banyak yang hilang, seperti mikroskop baru Marcus? 61 00:03:57,695 --> 00:04:00,323 Dia akan sangat kesal jika terjadi apa-apa. 62 00:04:00,406 --> 00:04:02,575 Kalau begitu kita pecahkan saja misterinya. 63 00:04:02,659 --> 00:04:04,535 Kita bisa mulai dengan mencari di sini. 64 00:04:04,619 --> 00:04:07,288 Tidak mungkin muffin hilang begitu saja. 65 00:04:07,372 --> 00:04:08,373 Athena benar. 66 00:04:08,456 --> 00:04:11,251 Kalau kita berusaha, kita pasti bisa. 67 00:04:11,334 --> 00:04:14,712 Wus s'muanya Gemerlap berbinar 68 00:04:14,796 --> 00:04:18,841 Kepak sayap, go-oh-oh 69 00:04:18,925 --> 00:04:22,470 Kecil tapi kuat 70 00:04:22,553 --> 00:04:26,224 Kilau dan tangguh Kami bisa bantu 71 00:04:26,307 --> 00:04:30,311 Kecil tapi kuat 72 00:04:30,395 --> 00:04:34,065 Wus s'muanya Gemerlap berbinar 73 00:04:34,148 --> 00:04:38,278 Kepak sayap, go-oh-oh 74 00:04:38,361 --> 00:04:40,113 Kita sudah cari ke mana pun. 75 00:04:40,196 --> 00:04:41,489 Kecuali... 76 00:04:41,572 --> 00:04:43,324 Di bawah buku itu! 77 00:04:46,369 --> 00:04:47,620 Aku tak apa-apa. 78 00:04:51,207 --> 00:04:52,625 Apa itu? 79 00:04:52,709 --> 00:04:54,460 Itu penemuan terbaru Marcus. 80 00:04:54,544 --> 00:04:57,588 Jika ada yang menyentuh sensornya, akan terpotret. 81 00:04:57,672 --> 00:04:59,924 - Pasti aku kena. - Lihat! 82 00:05:00,591 --> 00:05:01,759 Aku tahu! 83 00:05:01,843 --> 00:05:04,804 Bahkan saat akan jatuh, aku terlihat keren. 84 00:05:04,887 --> 00:05:06,431 Bukan itu, yang itu! 85 00:05:07,473 --> 00:05:10,643 - Apa itu... - Anak kucing kecil! 86 00:05:11,352 --> 00:05:13,604 Lucunya. 87 00:05:17,066 --> 00:05:20,069 Kurasa misteri kita sudah terpecahkan. 88 00:05:20,153 --> 00:05:22,196 Ya, tapi bagaimana dia bisa masuk? 89 00:05:22,280 --> 00:05:23,239 Aku tak tahu. 90 00:05:23,740 --> 00:05:25,033 Mikroskop Marcus! 91 00:05:25,116 --> 00:05:26,951 Tidak, tidak, tidak. 92 00:05:31,247 --> 00:05:33,166 Jangan disentuh. Jangan. 93 00:05:36,002 --> 00:05:39,047 Dan dia bawa pergi mikroskopnya. 94 00:05:41,299 --> 00:05:42,592 Bagus! 95 00:05:44,177 --> 00:05:45,636 Terima kasih, Athena. 96 00:05:45,720 --> 00:05:48,056 Mikroskop itu barang favorit Marcus. 97 00:05:48,139 --> 00:05:49,849 Kita harus menjaganya. 98 00:05:51,726 --> 00:05:52,935 Kerja bagus. 99 00:05:53,019 --> 00:05:55,063 Pelan-pelan... 100 00:05:55,605 --> 00:05:57,690 Tenang saja. Aku... 101 00:06:01,319 --> 00:06:02,653 Aku memegangnya. 102 00:06:06,032 --> 00:06:07,575 Baiklah. Selesai. 103 00:06:07,658 --> 00:06:09,660 Ini tempat tertinggi di kamar ini. 104 00:06:09,744 --> 00:06:12,705 Tak mungkin kucing lucu itu bisa menyentuhnya. 105 00:06:14,248 --> 00:06:16,793 Tapi dia bisa sentuh barang lain! 106 00:06:25,593 --> 00:06:26,552 Kena. 107 00:06:44,946 --> 00:06:47,073 Olahraga yang melelahkan. 108 00:06:47,156 --> 00:06:50,618 Setidaknya anak kucing itu tak mengejar mikroskopnya lagi. 109 00:06:59,293 --> 00:07:01,420 Tidak! Kita harus naik ke sana. 110 00:07:02,839 --> 00:07:04,549 Tidak ada waktu! 111 00:07:12,431 --> 00:07:13,766 Bagus! 112 00:07:14,308 --> 00:07:15,893 Kita menyelamatkannya! 113 00:07:15,977 --> 00:07:19,856 Kita harus keluarkan kucing itu sebelum dia menghancurkan semuanya. 114 00:07:22,108 --> 00:07:24,193 Waktunya bicara pada hewan. 115 00:07:24,277 --> 00:07:26,028 Hai, aku Eden. 116 00:07:26,112 --> 00:07:28,322 Kami mohon, kau harus turun. 117 00:07:28,406 --> 00:07:30,825 Jangan menjatuhkan barang-barang. 118 00:07:32,743 --> 00:07:33,744 Apa katanya? 119 00:07:33,828 --> 00:07:37,206 Sulit memahaminya karena dia masih bayi. 120 00:07:37,290 --> 00:07:39,834 Tapi kurasa dia bilang tidak mau. 121 00:07:40,543 --> 00:07:43,671 Pasti ada sesuatu di sini yang bisa membuatnya turun. 122 00:07:43,754 --> 00:07:46,090 Apa yang Kapten Meong Meong sukai? 123 00:07:46,883 --> 00:07:47,884 Aku tahu! 124 00:08:03,483 --> 00:08:05,401 Apa kau takut untuk turun? 125 00:08:06,194 --> 00:08:07,862 Tapi kau harus turun 126 00:08:07,945 --> 00:08:09,822 jika kau ingin pulang. 127 00:08:11,115 --> 00:08:12,783 Dia tidak punya rumah. 128 00:08:13,784 --> 00:08:15,661 Anak kucing yang malang. 129 00:08:15,745 --> 00:08:18,998 Penghancur berbulu lucu yang malang. 130 00:08:19,499 --> 00:08:21,000 Jika kau turun, 131 00:08:21,083 --> 00:08:23,836 kami akan temukan rumah baru untukmu. 132 00:08:23,920 --> 00:08:25,129 Janji Dew Drop. 133 00:08:27,048 --> 00:08:28,508 Ini sulit. 134 00:08:28,591 --> 00:08:31,260 Dia masih terlalu takut untuk lompat setinggi ini. 135 00:08:31,344 --> 00:08:33,554 Bagaimana kalau lompatannya pendek? 136 00:08:34,931 --> 00:08:37,266 Baiklah. Kau pasti bisa. 137 00:08:38,059 --> 00:08:39,602 Dia masih takut. 138 00:08:39,685 --> 00:08:43,105 Mungkin Melodi Ajaib bisa agak menenangkannya. 139 00:08:52,782 --> 00:08:54,867 Terus, Phoebe, kau berhasil. 140 00:09:08,005 --> 00:09:10,550 - Bagus! - Hebat, Phoebe. 141 00:09:10,633 --> 00:09:11,842 Tepat waktu. 142 00:09:11,926 --> 00:09:13,886 Marcus akan segera pulang. 143 00:09:13,970 --> 00:09:16,347 Jadi ayo kita keluarkan anak kucing ini. 144 00:09:19,267 --> 00:09:22,687 Ayo. Kau hanya perlu ada ke luar sekarang. 145 00:09:22,770 --> 00:09:25,565 Kami akan bantu menemukan rumah saat tak ada orang. 146 00:09:28,442 --> 00:09:30,903 Kurasa dia takut balkon. 147 00:09:30,987 --> 00:09:32,613 Ini sangat tinggi. 148 00:09:32,697 --> 00:09:34,782 Ini sangat aman. 149 00:09:34,865 --> 00:09:36,951 Phoebe tinggal di sana. Ayo. 150 00:09:39,036 --> 00:09:40,246 Lihat, ini mudah. 151 00:09:40,329 --> 00:09:42,999 Berjalan seperti ini. 152 00:09:44,333 --> 00:09:45,918 Atau berputar seperti ini! 153 00:09:48,754 --> 00:09:50,715 Atau bisa berjinjit. 154 00:09:50,798 --> 00:09:52,717 Lihat? Mudah, bukan? 155 00:09:57,013 --> 00:10:00,099 Apa kucing kecil itu baru saja menguncikan kita? 156 00:10:02,476 --> 00:10:06,230 - Kurasa, ya. - Lihat, 'kan? Penghancur berbulu. 157 00:10:06,314 --> 00:10:07,982 Marcus akan segera tiba. 158 00:10:10,693 --> 00:10:12,695 Halo? Biarkan kami masuk. 159 00:10:16,741 --> 00:10:18,784 Jangan coba-coba. 160 00:10:19,619 --> 00:10:20,870 Dia mencobanya. 161 00:10:21,495 --> 00:10:25,958 Untuk seekor kucing lucu, dia memang pembuat onar. 162 00:10:27,418 --> 00:10:30,296 Aku tak sabar untuk melihat kerikil ini di bawah... 163 00:10:30,379 --> 00:10:33,132 Hei, kenapa mikroskopku ada di... 164 00:10:35,885 --> 00:10:37,094 Anak kucing! 165 00:10:39,972 --> 00:10:42,933 Hei, apa kau yang meminum susuku? 166 00:10:45,353 --> 00:10:46,771 Bagaimana dia bisa masuk? 167 00:10:46,854 --> 00:10:48,564 Tidak ada kalung leher 168 00:10:48,648 --> 00:10:50,816 dan dia sangat kurus. 169 00:10:50,900 --> 00:10:53,527 Ayah, jika dia tak punya pemilik 170 00:10:53,611 --> 00:10:55,488 boleh aku memeliharanya? 171 00:10:56,280 --> 00:10:59,867 Adanya hewan di keluarga adalah tanggung jawab besar, Marcus. 172 00:11:00,534 --> 00:11:03,329 Aku janji akan merawatnya, Ayah. 173 00:11:05,873 --> 00:11:07,458 Dia sangat lucu. 174 00:11:07,541 --> 00:11:09,293 Terima kasih. Terima kasih! 175 00:11:09,960 --> 00:11:12,463 Sepertinya kita membantunya menemukan rumah. 176 00:11:12,546 --> 00:11:15,341 Aku tahu nama yang cocok untuknya. 177 00:11:15,424 --> 00:11:17,760 Angel, karena dia sangat lucu. 178 00:11:17,843 --> 00:11:20,304 - Angel? - Lucu? 179 00:11:20,846 --> 00:11:23,432 Dia sangat lucu. 180 00:11:23,516 --> 00:11:25,810 Tunggu, apakah itu... 181 00:11:25,893 --> 00:11:27,353 Tali lompatku! 182 00:11:32,316 --> 00:11:35,694 Aku sangat bersyukur Angel membuat Marcus bahagia 183 00:11:35,778 --> 00:11:37,947 dan bergabung dengan keluarga kami, 184 00:11:38,030 --> 00:11:40,241 walau dia sedikit merepotkan. 185 00:12:09,979 --> 00:12:11,981 Terjemahan subtitle oleh M. Luthfi Ismail