1
00:00:17,600 --> 00:00:20,854
Wus s'muanya
Gemerlap berbinar
2
00:00:20,937 --> 00:00:24,983
Dew Drops Dew Drops, go-oh-oh
3
00:00:25,066 --> 00:00:28,695
Kecil tapi kuat
4
00:00:28,778 --> 00:00:32,699
Kilau dan tangguh, kami bisa bantu
5
00:00:32,782 --> 00:00:36,244
Wus s'muanya
Cemerlang berbinar
6
00:00:36,327 --> 00:00:40,331
Dew Drops Dew Drops, go-oh-oh
7
00:00:40,415 --> 00:00:43,501
{\an8}Dew Drops Dew Drops, go-oh-oh
8
00:00:48,173 --> 00:00:49,924
Benda yang Berjatuhan.
9
00:00:56,347 --> 00:00:57,432
{\an8}Kau bisa.
10
00:01:00,143 --> 00:01:02,645
Ayolah. Bagus!
11
00:01:08,359 --> 00:01:10,487
Ternyata bukan mimpi.
12
00:01:12,530 --> 00:01:13,698
Hai, Mikroskop.
13
00:01:13,782 --> 00:01:16,034
Bagaimana malam pertamamu di mejaku?
14
00:01:16,117 --> 00:01:19,662
Kau hadiah terbaik dari Ayah untukku.
15
00:01:19,746 --> 00:01:22,999
Ayo kita cari barang keren
untuk kulihat dari dekat.
16
00:01:23,083 --> 00:01:24,042
Ya!
17
00:01:29,172 --> 00:01:30,882
Mari kita lihat.
18
00:01:34,135 --> 00:01:35,720
Ayo sarapan, Nak.
19
00:01:36,471 --> 00:01:38,097
Baik. Segera ke sana.
20
00:01:40,642 --> 00:01:43,728
Hai, Ayah, lihat tetesan susu
di mikroskopku.
21
00:01:44,604 --> 00:01:46,272
Dia seperti bergerak.
22
00:01:48,316 --> 00:01:50,652
Wah. Kau benar.
23
00:01:50,735 --> 00:01:53,822
Aku senang kau suka itu,
tapi habiskan dulu sarapanmu.
24
00:01:53,905 --> 00:01:55,115
Jangan sampai terlambat.
25
00:01:55,198 --> 00:01:56,491
Segera selesai.
26
00:01:58,451 --> 00:02:00,286
Apa aku meminumnya?
27
00:02:02,413 --> 00:02:05,416
Aku tahu aku tidak memakannya.
28
00:02:05,500 --> 00:02:07,794
Kenapa ada
hal-hal yang hilang?
29
00:02:08,545 --> 00:02:11,840
Harus kupastikan
tak ada yang ambil mikroskopku.
30
00:02:15,343 --> 00:02:17,512
Aku harus simpan di mana?
31
00:02:18,221 --> 00:02:21,391
Bukan tempat sampah dan keranjang cuci.
32
00:02:21,474 --> 00:02:23,935
Apa lagi piano elektrikku.
33
00:02:24,936 --> 00:02:27,939
Pendeteksi gerak! Itu dia!
34
00:02:28,022 --> 00:02:30,817
Jika kupasangi di sini dan di sana...
35
00:02:30,900 --> 00:02:32,026
Dan...
36
00:02:32,110 --> 00:02:33,695
kamera ini.
37
00:02:38,241 --> 00:02:42,579
Bagus. Jika ada yang mencoba
menyentuh mikroskopku saat aku sekolah,
38
00:02:43,496 --> 00:02:45,456
ini akan memotretnya.
39
00:02:48,418 --> 00:02:50,545
Marcus, kita akan terlambat.
40
00:02:51,588 --> 00:02:52,505
Aku datang!
41
00:02:58,303 --> 00:03:00,597
Sebaiknya tidak menyentuh ini.
42
00:03:00,680 --> 00:03:03,975
Jangan sampai
kamera Marcus memotretku.
43
00:03:08,730 --> 00:03:10,607
Jelas ada sesuatu
44
00:03:10,690 --> 00:03:12,901
dan aku butuh bantuan
untuk mengetahuinya.
45
00:03:12,984 --> 00:03:14,444
Panggilan Dew!
46
00:03:16,821 --> 00:03:19,949
Lalu pensilnya tiba-tiba jatuh dari meja.
47
00:03:20,533 --> 00:03:21,951
Sebuah misteri!
48
00:03:22,035 --> 00:03:24,329
Ini seru sekali, Phoebe.
49
00:03:24,412 --> 00:03:26,164
Apa ada butir cokelat di atas muffinnya?
50
00:03:26,247 --> 00:03:29,417
Mungkin Marcus terlalu fokus
dengan mikroskopnya
51
00:03:29,500 --> 00:03:31,711
sampai tidak sadar
dia minum susunya.
52
00:03:31,794 --> 00:03:34,756
Ya, aku yakin pensil itu
hanya tertiup angin.
53
00:03:34,839 --> 00:03:38,051
- Tapi jendela tertutup.
- Artinya tak ada angin.
54
00:03:38,134 --> 00:03:40,303
Ini sungguh sebuah misteri!
55
00:03:42,764 --> 00:03:45,934
Muffin yang mungkin ada atau tidak ada
butir cokelat
56
00:03:46,017 --> 00:03:47,352
tadi ada di sini.
57
00:03:47,435 --> 00:03:49,520
Dan sekarang hilang!
58
00:03:50,063 --> 00:03:51,564
Misteri.
59
00:03:51,648 --> 00:03:53,691
Ini tidak bagus, Eden.
60
00:03:53,775 --> 00:03:57,612
Bagaimana kalau makin banyak yang hilang,
seperti mikroskop baru Marcus?
61
00:03:57,695 --> 00:04:00,323
Dia akan sangat kesal
jika terjadi apa-apa.
62
00:04:00,406 --> 00:04:02,575
Kalau begitu
kita pecahkan saja misterinya.
63
00:04:02,659 --> 00:04:04,535
Kita bisa mulai dengan mencari di sini.
64
00:04:04,619 --> 00:04:07,288
Tidak mungkin muffin hilang begitu saja.
65
00:04:07,372 --> 00:04:08,373
Athena benar.
66
00:04:08,456 --> 00:04:11,251
Kalau kita berusaha,
kita pasti bisa.
67
00:04:11,334 --> 00:04:14,712
Wus s'muanya
Gemerlap berbinar
68
00:04:14,796 --> 00:04:18,841
Kepak sayap, go-oh-oh
69
00:04:18,925 --> 00:04:22,470
Kecil tapi kuat
70
00:04:22,553 --> 00:04:26,224
Kilau dan tangguh
Kami bisa bantu
71
00:04:26,307 --> 00:04:30,311
Kecil tapi kuat
72
00:04:30,395 --> 00:04:34,065
Wus s'muanya
Gemerlap berbinar
73
00:04:34,148 --> 00:04:38,278
Kepak sayap, go-oh-oh
74
00:04:38,361 --> 00:04:40,113
Kita sudah cari ke mana pun.
75
00:04:40,196 --> 00:04:41,489
Kecuali...
76
00:04:41,572 --> 00:04:43,324
Di bawah buku itu!
77
00:04:46,369 --> 00:04:47,620
Aku tak apa-apa.
78
00:04:51,207 --> 00:04:52,625
Apa itu?
79
00:04:52,709 --> 00:04:54,460
Itu penemuan terbaru Marcus.
80
00:04:54,544 --> 00:04:57,588
Jika ada yang menyentuh sensornya,
akan terpotret.
81
00:04:57,672 --> 00:04:59,924
- Pasti aku kena.
- Lihat!
82
00:05:00,591 --> 00:05:01,759
Aku tahu!
83
00:05:01,843 --> 00:05:04,804
Bahkan saat akan jatuh,
aku terlihat keren.
84
00:05:04,887 --> 00:05:06,431
Bukan itu, yang itu!
85
00:05:07,473 --> 00:05:10,643
- Apa itu...
- Anak kucing kecil!
86
00:05:11,352 --> 00:05:13,604
Lucunya.
87
00:05:17,066 --> 00:05:20,069
Kurasa misteri kita sudah terpecahkan.
88
00:05:20,153 --> 00:05:22,196
Ya, tapi bagaimana dia bisa masuk?
89
00:05:22,280 --> 00:05:23,239
Aku tak tahu.
90
00:05:23,740 --> 00:05:25,033
Mikroskop Marcus!
91
00:05:25,116 --> 00:05:26,951
Tidak, tidak, tidak.
92
00:05:31,247 --> 00:05:33,166
Jangan disentuh. Jangan.
93
00:05:36,002 --> 00:05:39,047
Dan dia bawa pergi mikroskopnya.
94
00:05:41,299 --> 00:05:42,592
Bagus!
95
00:05:44,177 --> 00:05:45,636
Terima kasih, Athena.
96
00:05:45,720 --> 00:05:48,056
Mikroskop itu
barang favorit Marcus.
97
00:05:48,139 --> 00:05:49,849
Kita harus menjaganya.
98
00:05:51,726 --> 00:05:52,935
Kerja bagus.
99
00:05:53,019 --> 00:05:55,063
Pelan-pelan...
100
00:05:55,605 --> 00:05:57,690
Tenang saja. Aku...
101
00:06:01,319 --> 00:06:02,653
Aku memegangnya.
102
00:06:06,032 --> 00:06:07,575
Baiklah. Selesai.
103
00:06:07,658 --> 00:06:09,660
Ini tempat tertinggi di kamar ini.
104
00:06:09,744 --> 00:06:12,705
Tak mungkin kucing lucu itu
bisa menyentuhnya.
105
00:06:14,248 --> 00:06:16,793
Tapi dia bisa sentuh barang lain!
106
00:06:25,593 --> 00:06:26,552
Kena.
107
00:06:44,946 --> 00:06:47,073
Olahraga yang melelahkan.
108
00:06:47,156 --> 00:06:50,618
Setidaknya anak kucing itu
tak mengejar mikroskopnya lagi.
109
00:06:59,293 --> 00:07:01,420
Tidak! Kita harus naik ke sana.
110
00:07:02,839 --> 00:07:04,549
Tidak ada waktu!
111
00:07:12,431 --> 00:07:13,766
Bagus!
112
00:07:14,308 --> 00:07:15,893
Kita menyelamatkannya!
113
00:07:15,977 --> 00:07:19,856
Kita harus keluarkan kucing itu
sebelum dia menghancurkan semuanya.
114
00:07:22,108 --> 00:07:24,193
Waktunya bicara pada hewan.
115
00:07:24,277 --> 00:07:26,028
Hai, aku Eden.
116
00:07:26,112 --> 00:07:28,322
Kami mohon, kau harus turun.
117
00:07:28,406 --> 00:07:30,825
Jangan menjatuhkan
barang-barang.
118
00:07:32,743 --> 00:07:33,744
Apa katanya?
119
00:07:33,828 --> 00:07:37,206
Sulit memahaminya
karena dia masih bayi.
120
00:07:37,290 --> 00:07:39,834
Tapi kurasa dia bilang tidak mau.
121
00:07:40,543 --> 00:07:43,671
Pasti ada sesuatu di sini
yang bisa membuatnya turun.
122
00:07:43,754 --> 00:07:46,090
Apa yang Kapten Meong Meong sukai?
123
00:07:46,883 --> 00:07:47,884
Aku tahu!
124
00:08:03,483 --> 00:08:05,401
Apa kau takut
untuk turun?
125
00:08:06,194 --> 00:08:07,862
Tapi kau harus turun
126
00:08:07,945 --> 00:08:09,822
jika kau ingin pulang.
127
00:08:11,115 --> 00:08:12,783
Dia tidak punya rumah.
128
00:08:13,784 --> 00:08:15,661
Anak kucing yang malang.
129
00:08:15,745 --> 00:08:18,998
Penghancur berbulu lucu yang malang.
130
00:08:19,499 --> 00:08:21,000
Jika kau turun,
131
00:08:21,083 --> 00:08:23,836
kami akan temukan
rumah baru untukmu.
132
00:08:23,920 --> 00:08:25,129
Janji Dew Drop.
133
00:08:27,048 --> 00:08:28,508
Ini sulit.
134
00:08:28,591 --> 00:08:31,260
Dia masih terlalu takut
untuk lompat setinggi ini.
135
00:08:31,344 --> 00:08:33,554
Bagaimana kalau lompatannya pendek?
136
00:08:34,931 --> 00:08:37,266
Baiklah. Kau pasti bisa.
137
00:08:38,059 --> 00:08:39,602
Dia masih takut.
138
00:08:39,685 --> 00:08:43,105
Mungkin Melodi Ajaib
bisa agak menenangkannya.
139
00:08:52,782 --> 00:08:54,867
Terus, Phoebe, kau berhasil.
140
00:09:08,005 --> 00:09:10,550
- Bagus!
- Hebat, Phoebe.
141
00:09:10,633 --> 00:09:11,842
Tepat waktu.
142
00:09:11,926 --> 00:09:13,886
Marcus akan segera pulang.
143
00:09:13,970 --> 00:09:16,347
Jadi ayo kita keluarkan anak kucing ini.
144
00:09:19,267 --> 00:09:22,687
Ayo. Kau hanya perlu ada ke luar sekarang.
145
00:09:22,770 --> 00:09:25,565
Kami akan bantu menemukan rumah
saat tak ada orang.
146
00:09:28,442 --> 00:09:30,903
Kurasa dia takut balkon.
147
00:09:30,987 --> 00:09:32,613
Ini sangat tinggi.
148
00:09:32,697 --> 00:09:34,782
Ini sangat aman.
149
00:09:34,865 --> 00:09:36,951
Phoebe tinggal di sana. Ayo.
150
00:09:39,036 --> 00:09:40,246
Lihat, ini mudah.
151
00:09:40,329 --> 00:09:42,999
Berjalan seperti ini.
152
00:09:44,333 --> 00:09:45,918
Atau berputar seperti ini!
153
00:09:48,754 --> 00:09:50,715
Atau bisa berjinjit.
154
00:09:50,798 --> 00:09:52,717
Lihat? Mudah, bukan?
155
00:09:57,013 --> 00:10:00,099
Apa kucing kecil itu
baru saja menguncikan kita?
156
00:10:02,476 --> 00:10:06,230
- Kurasa, ya.
- Lihat, 'kan? Penghancur berbulu.
157
00:10:06,314 --> 00:10:07,982
Marcus akan segera tiba.
158
00:10:10,693 --> 00:10:12,695
Halo? Biarkan kami masuk.
159
00:10:16,741 --> 00:10:18,784
Jangan coba-coba.
160
00:10:19,619 --> 00:10:20,870
Dia mencobanya.
161
00:10:21,495 --> 00:10:25,958
Untuk seekor kucing lucu,
dia memang pembuat onar.
162
00:10:27,418 --> 00:10:30,296
Aku tak sabar
untuk melihat kerikil ini di bawah...
163
00:10:30,379 --> 00:10:33,132
Hei, kenapa mikroskopku ada di...
164
00:10:35,885 --> 00:10:37,094
Anak kucing!
165
00:10:39,972 --> 00:10:42,933
Hei, apa kau yang meminum susuku?
166
00:10:45,353 --> 00:10:46,771
Bagaimana dia bisa masuk?
167
00:10:46,854 --> 00:10:48,564
Tidak ada kalung leher
168
00:10:48,648 --> 00:10:50,816
dan dia sangat kurus.
169
00:10:50,900 --> 00:10:53,527
Ayah, jika dia tak punya pemilik
170
00:10:53,611 --> 00:10:55,488
boleh aku memeliharanya?
171
00:10:56,280 --> 00:10:59,867
Adanya hewan di keluarga
adalah tanggung jawab besar, Marcus.
172
00:11:00,534 --> 00:11:03,329
Aku janji akan merawatnya, Ayah.
173
00:11:05,873 --> 00:11:07,458
Dia sangat lucu.
174
00:11:07,541 --> 00:11:09,293
Terima kasih. Terima kasih!
175
00:11:09,960 --> 00:11:12,463
Sepertinya kita membantunya
menemukan rumah.
176
00:11:12,546 --> 00:11:15,341
Aku tahu nama yang cocok untuknya.
177
00:11:15,424 --> 00:11:17,760
Angel, karena dia sangat lucu.
178
00:11:17,843 --> 00:11:20,304
- Angel?
- Lucu?
179
00:11:20,846 --> 00:11:23,432
Dia sangat lucu.
180
00:11:23,516 --> 00:11:25,810
Tunggu, apakah itu...
181
00:11:25,893 --> 00:11:27,353
Tali lompatku!
182
00:11:32,316 --> 00:11:35,694
Aku sangat bersyukur
Angel membuat Marcus bahagia
183
00:11:35,778 --> 00:11:37,947
dan bergabung dengan keluarga kami,
184
00:11:38,030 --> 00:11:40,241
walau dia sedikit merepotkan.
185
00:12:09,979 --> 00:12:11,981
Terjemahan subtitle oleh
M. Luthfi Ismail