1
00:00:17,392 --> 00:00:20,854
Wus s'muanya
Gemerlap berbinar
2
00:00:21,479 --> 00:00:25,108
Dew drops, Dew drops, go-oh-oh
3
00:00:25,191 --> 00:00:28,695
Kecil tapi kuat
4
00:00:28,778 --> 00:00:32,699
Kilau dan tangguh
Kami bisa bantu
5
00:00:32,782 --> 00:00:36,202
Wus s'muanya
Cemerlang berbinar
6
00:00:36,286 --> 00:00:40,331
Dew drops, Dew drops, go-oh-oh
7
00:00:40,415 --> 00:00:43,501
Dew drops, Dew drops, go-oh-oh
8
00:00:47,338 --> 00:00:48,840
Pemandu Glitter.
9
00:00:50,425 --> 00:00:52,218
{\an8}Phoebe! Dikirimu!
10
00:00:53,678 --> 00:00:55,221
{\an8}Dan di kananmu. Dan...
11
00:00:55,305 --> 00:00:56,556
Di mana-mana!
12
00:00:57,766 --> 00:01:01,102
- Eden, awas!
- Athena datang menyelamatkan!
13
00:01:08,068 --> 00:01:09,694
Masih belum bagus.
14
00:01:13,114 --> 00:01:15,575
Dylan membuat pembersihan ini menjadi...
15
00:01:16,201 --> 00:01:17,577
Luar biasa!
16
00:01:17,660 --> 00:01:19,245
Bagus! Aku berhasil.
17
00:01:20,789 --> 00:01:23,416
Terlihat seperti aku.
18
00:01:23,500 --> 00:01:24,959
Cukup mirip.
19
00:01:25,043 --> 00:01:27,003
Ibu, ibu harus lihat ini.
20
00:01:32,342 --> 00:01:34,594
Banyak sekali kertasnya.
21
00:01:34,677 --> 00:01:37,138
Mungkin kami bisa bantu tugas pagimu?
22
00:01:37,222 --> 00:01:40,517
Tugas atau permainan?
23
00:01:56,324 --> 00:01:58,910
Phoebe datang dari kiri! Dan menembak!
24
00:02:00,036 --> 00:02:01,162
- Hore!
- Hore!
25
00:02:02,622 --> 00:02:05,416
Jadi, siapa ikut ronde selanjutnya?
26
00:02:05,500 --> 00:02:07,752
Kurasa sudah selesai.
27
00:02:07,836 --> 00:02:11,631
Omong-omong tugas,
ada yang mau membantuku?
28
00:02:11,714 --> 00:02:13,049
Ayo mulai!
29
00:02:23,309 --> 00:02:26,229
- Hampir saja.
- Ayo kita kembalikan.
30
00:02:31,359 --> 00:02:34,404
Mari berharap
Angel tidak menumpahkan yang lain.
31
00:02:34,487 --> 00:02:36,364
Kurasa dia sudah lelah.
32
00:02:37,574 --> 00:02:41,536
Dan untuk tugas terakhir kita,
rumah Eden!
33
00:02:45,665 --> 00:02:47,667
Harper meninggalkan cucian lagi?
34
00:02:47,750 --> 00:02:49,502
Dia terlambat ke sekolah.
35
00:02:50,170 --> 00:02:52,672
Itu gelembung sabun aneh.
36
00:02:52,755 --> 00:02:54,674
Kurasa bukan gelembung sabun.
37
00:02:56,175 --> 00:02:58,511
Kurasa ini semacam pesan!
38
00:02:58,595 --> 00:03:01,264
Halo, Phoebe, Eden, dan Athena.
39
00:03:01,347 --> 00:03:03,016
Peri gelembung!
40
00:03:03,099 --> 00:03:05,226
Aku Willow Jasmine,
Pemandu Glitter kalian.
41
00:03:06,644 --> 00:03:09,439
Aku akan tiba besok pagi
untuk melihat kerja kalian.
42
00:03:09,522 --> 00:03:12,108
Aku senang sekali
untuk bertemu kalian.
43
00:03:15,486 --> 00:03:17,071
Apa itu Pemandu Glitter?
44
00:03:17,155 --> 00:03:20,533
Semacam kakak Dew Drop
yang menjaga kita.
45
00:03:20,617 --> 00:03:23,328
Ini luar biasa!
46
00:03:25,079 --> 00:03:27,248
Aku penasaran apa kemampuan perinya.
47
00:03:27,332 --> 00:03:30,084
Entahlah, tapi kita harus tunjukkan
gemerlap berbinar kita.
48
00:03:30,168 --> 00:03:34,505
Ya, kita harus tunjukkan
kita Dew Drop magang terbaik.
49
00:03:34,589 --> 00:03:37,383
Mungkin aku bisa membuatkannya
kue mint blueberry enam lapis.
50
00:03:37,467 --> 00:03:39,844
Tidak. Kue mint blueberry tujuh lapis.
51
00:03:39,928 --> 00:03:41,888
Aku bisa buat
papan penyambutan besar.
52
00:03:41,971 --> 00:03:43,973
Lebih besar dari semua ciptaanku.
53
00:03:44,057 --> 00:03:45,433
Bagaimana denganmu, Athena?
54
00:03:46,643 --> 00:03:49,854
Akan kutunjukkan
koreografi keren untuknya.
55
00:03:49,938 --> 00:03:52,273
Mungkin akan kucoba
jungkir balik tanpa tangan!
56
00:03:52,357 --> 00:03:54,275
Itu belum pernah kucoba.
57
00:03:54,359 --> 00:03:57,528
- Lakukan yang terbaik.
- Kita mulai sekarang.
58
00:03:57,612 --> 00:04:00,281
Tanpa terasa, hari esok
akan datang lebih cepat.
59
00:04:24,889 --> 00:04:27,183
- Pemeriksaan Malam!
- Pemeriksaan Malam!
60
00:04:34,941 --> 00:04:38,278
Biasanya aku akan menyanyikan melodi alam
agar tidurmu nyenyak,
61
00:04:38,361 --> 00:04:40,571
tapi aku harus membuat
papan selamat datang.
62
00:04:44,200 --> 00:04:46,119
Banyak suara alam di luar.
63
00:04:51,374 --> 00:04:53,167
Semuanya baik-baik saja.
64
00:04:53,251 --> 00:04:56,462
Walau agak gelap di sini.
65
00:04:57,088 --> 00:04:58,881
Oh, demi peri.
66
00:04:58,965 --> 00:05:01,884
Apa Dylan menyimpan lampu malam
di kotak mainan lagi?
67
00:05:03,594 --> 00:05:06,139
Butuh waktu lama untuk menemukannya.
68
00:05:06,222 --> 00:05:08,057
Dan aku harus siapkan tarianku.
69
00:05:11,227 --> 00:05:14,105
Lola tidur nyenyak sekarang.
70
00:05:14,897 --> 00:05:16,024
Dia bisa tidur
71
00:05:16,816 --> 00:05:19,902
tapi aku belum bisa
jungkir balik tanpa tangan.
72
00:05:34,042 --> 00:05:37,503
Bagus. Anak-anak terlihat sangat nyenyak.
73
00:05:37,587 --> 00:05:39,797
Aku bisa kembali membuat...
74
00:05:41,090 --> 00:05:42,133
kue lagi.
75
00:05:43,217 --> 00:05:45,470
Oh, kelihatannya enak.
76
00:05:46,637 --> 00:05:49,932
Tapi jika akan kutunjukkan
gemerlap berbinarku ke Willow,
77
00:05:50,016 --> 00:05:51,517
harus membuatnya lebih enak.
78
00:05:51,601 --> 00:05:54,687
Lebih enak artinya lebih tinggi.
79
00:05:54,771 --> 00:05:58,024
Satu... lapisan... terakhir.
80
00:06:05,990 --> 00:06:08,451
Waktunya beraksi tanpa tangan.
81
00:06:12,121 --> 00:06:13,706
Lebih sulit dari yang kukira.
82
00:06:15,541 --> 00:06:18,294
Ada gemerlapnya.
Bagaimana membuatnya berbinar?
83
00:06:19,754 --> 00:06:21,964
Lampu. Itu yang dibutuhkan.
84
00:06:23,966 --> 00:06:25,802
Andai aku punya lampu.
85
00:06:29,806 --> 00:06:31,057
Aku butuh bantuan.
86
00:06:31,140 --> 00:06:32,725
Panggilan Dew!
87
00:06:37,146 --> 00:06:38,147
Terima kasih, Athena.
88
00:06:41,442 --> 00:06:42,819
Dan terima kasih, Phoebe.
89
00:06:42,902 --> 00:06:45,822
Aku tahu kenapa aku tak pernah
membuat kue setinggi ini,
90
00:06:45,905 --> 00:06:49,033
tapi aku sangat ingin Willow tahu
betapa gemerlap berbinarnya aku.
91
00:06:49,117 --> 00:06:50,326
Aku paham, Eden.
92
00:06:50,409 --> 00:06:52,411
Aku ingin papanku gemerlap dan berbinar.
93
00:06:52,495 --> 00:06:55,456
Tapi aku hanya punya glitter.
Tidak ada lampu.
94
00:06:55,540 --> 00:06:58,251
Dan aku tak tahu caranya
jungkir balik tanpa tangan.
95
00:07:01,003 --> 00:07:02,213
Lihat, 'kan?
96
00:07:02,296 --> 00:07:04,465
Mungkin kita terlalu keras berusaha.
97
00:07:07,718 --> 00:07:09,637
Aku bisa melakukannya!
98
00:07:10,721 --> 00:07:12,473
Tapi harus dibantu.
99
00:07:12,557 --> 00:07:14,600
Mungkin itu tak perlu.
100
00:07:14,684 --> 00:07:17,103
Kita mencoba melakukan semuanya sendiri
101
00:07:17,186 --> 00:07:20,106
saat kita bisa menyambut Willow
bersama-sama.
102
00:07:20,189 --> 00:07:22,316
Dia Pemandu Glitter kita.
103
00:07:22,400 --> 00:07:24,152
Jadi maksudmu
104
00:07:24,235 --> 00:07:27,155
kita berikan kue kepadanya,
papan selamat datang...
105
00:07:27,238 --> 00:07:29,157
Dan menari bersama.
106
00:07:29,240 --> 00:07:32,452
Berarti aku bisa jungkir balik
tanpa tangan!
107
00:07:32,535 --> 00:07:34,912
Willow akan melihat betapa gemerlap
dan berbinarnya kita sebagai tim.
108
00:07:34,996 --> 00:07:38,708
Nah, sebaiknya kita mulai
karena pekerjaannya masih banyak.
109
00:07:38,791 --> 00:07:41,294
- Kalau kita berusaha, kita pasti bisa.
- Kalau kita berusaha, kita pasti bisa.
110
00:07:41,377 --> 00:07:45,089
Wus s'muanya
Gemerlap berbinar
111
00:07:45,173 --> 00:07:48,217
Kepak sayap, go-oh-oh
112
00:07:48,968 --> 00:07:52,472
Wus s'muanya
Gemerlap berbinar
113
00:07:52,555 --> 00:07:56,267
Kepak sayap, go-oh-oh
114
00:07:56,350 --> 00:07:59,937
Kepak sayap, go-oh-oh
115
00:08:00,897 --> 00:08:03,274
Ini enak dan mengesankan,
116
00:08:03,900 --> 00:08:06,527
tapi ada sedikit masalah.
117
00:08:06,611 --> 00:08:08,446
Mungkin tak muat di pintuku.
118
00:08:11,407 --> 00:08:13,201
Kita sambut Willow di sini saja.
119
00:08:13,284 --> 00:08:15,453
Kita ambil saja papan sambutan.
120
00:08:19,957 --> 00:08:22,126
Jalanan berisik malam ini.
121
00:08:22,210 --> 00:08:23,211
Tidak!
122
00:08:23,294 --> 00:08:25,046
Jendela Marcus terbuka.
123
00:08:25,129 --> 00:08:26,714
Jalanan berisik.
124
00:08:27,632 --> 00:08:29,800
Lampu Lola belum menyala.
125
00:08:29,884 --> 00:08:32,887
Jika terbangun saat gelap,
dia pasti takut.
126
00:08:32,970 --> 00:08:35,806
Boneka Harper belum diletakkan.
127
00:08:35,890 --> 00:08:38,559
Jika bangun, tak ada yang dipeluk.
128
00:08:38,643 --> 00:08:40,978
Kita terlalu sibuk bersiap
untuk Pemandu Glitter
129
00:08:41,062 --> 00:08:42,813
segemerlap berbinar apa kita sampai lupa
130
00:08:42,897 --> 00:08:45,316
apa yang membuat Dew Drop bersinar.
131
00:08:46,275 --> 00:08:48,152
- Membantu keluarga kita.
- Membantu keluarga kita.
132
00:08:49,111 --> 00:08:51,364
Urus semuanya lalu kembali ke sini.
133
00:09:46,085 --> 00:09:49,046
- Hampir sampai.
- Hampir sampai.
134
00:09:54,218 --> 00:09:55,553
Willow.
135
00:09:56,262 --> 00:09:58,764
- Kau...
- Ada di sini.
136
00:09:58,848 --> 00:10:00,683
Kami sangat senang bertemu dirimu.
137
00:10:00,766 --> 00:10:03,102
Aku tahu dari papan cantik
138
00:10:03,185 --> 00:10:05,605
dan kue yang terlihat sangat enak.
139
00:10:06,814 --> 00:10:08,190
Tarian sambutan.
140
00:10:08,274 --> 00:10:10,610
Lima, enam, tujuh, delapan.
141
00:10:17,575 --> 00:10:18,993
- Siap, Athena?
- Ya.
142
00:10:19,910 --> 00:10:20,745
Wah.
143
00:10:21,454 --> 00:10:23,789
- Selamat datang, Willow!
- Selamat datang, Willow!
144
00:10:24,999 --> 00:10:28,377
Sambutan hebat.
145
00:10:28,461 --> 00:10:31,130
Tapi jujur, yang paling mengesankan
146
00:10:31,213 --> 00:10:33,841
adalah kepedulian kalian
pada keluarga malam ini.
147
00:10:33,924 --> 00:10:36,135
Kau melihatnya?
148
00:10:36,218 --> 00:10:40,181
Aku lihat lampu menyala,
boneka yang dipeluk,
149
00:10:40,264 --> 00:10:42,350
dan mimpi yang indah.
150
00:10:42,433 --> 00:10:45,728
- Itu...
- Kami sempat melupakannya...
151
00:10:45,811 --> 00:10:47,438
Atau memang lupa.
152
00:10:47,521 --> 00:10:49,065
Lupa tidaklah penting.
153
00:10:49,148 --> 00:10:52,485
Intinya, kalian ingat tugas peri kalian.
154
00:10:52,568 --> 00:10:55,613
Jadi aku punya hadiah kejutan
155
00:10:55,696 --> 00:10:57,323
untuk diari bersyukur kalian.
156
00:11:00,618 --> 00:11:02,787
Berbinar sekali!
157
00:11:02,870 --> 00:11:06,248
Cocok dengan gemerlap
dan binar kalian malam ini.
158
00:11:06,332 --> 00:11:09,627
Benar. Dew Drop magang terbaik.
159
00:11:09,710 --> 00:11:11,879
Jadi, apa kemampuan perimu?
160
00:11:11,962 --> 00:11:13,339
Aku sangat cepat.
161
00:11:13,422 --> 00:11:15,591
Aku juga mau...
162
00:11:15,675 --> 00:11:16,550
Lihat?
163
00:11:19,553 --> 00:11:21,138
Apa kau punya hobi?
164
00:11:21,222 --> 00:11:24,308
Aku suka melukis dan membaca.
165
00:11:24,392 --> 00:11:25,393
Apa kau...
166
00:11:26,644 --> 00:11:29,105
tahu cerita tidur bagus?
167
00:11:30,898 --> 00:11:32,191
Tentu saja.
168
00:11:32,817 --> 00:11:37,571
Pada suatu hari,
di kota penuh Dew Drops, ada...
169
00:12:10,646 --> 00:12:12,273
Terjemahan subtitle oleh
M. Luthfi Ismail