1 00:00:17,392 --> 00:00:20,854 Wus s'muanya Gemerlap berbinar 2 00:00:21,479 --> 00:00:25,108 Dew drops, Dew drops, go-oh-oh 3 00:00:25,191 --> 00:00:28,695 Kecil tapi kuat 4 00:00:28,778 --> 00:00:32,699 Kilau dan tangguh Kami bisa bantu 5 00:00:32,782 --> 00:00:36,202 Wus s'muanya Cemerlang berbinar 6 00:00:36,286 --> 00:00:40,331 Dew drops, Dew drops, go-oh-oh 7 00:00:40,415 --> 00:00:43,501 Dew drops, Dew drops, go-oh-oh 8 00:00:47,338 --> 00:00:48,798 Panik Piano. 9 00:00:55,680 --> 00:00:57,098 {\an8}Itu dia. 10 00:01:05,815 --> 00:01:07,108 Bunyinya mirip... 11 00:01:16,117 --> 00:01:19,829 Tak kuduga kiborku rusak sehari sebelum resital. 12 00:01:19,913 --> 00:01:23,041 Untungnya ada piano asli untuk latihan. 13 00:01:24,292 --> 00:01:27,337 Aku tahu, tapi aku suka kiborku. 14 00:01:27,420 --> 00:01:28,671 Tapi kucoba saja. 15 00:01:36,679 --> 00:01:37,680 - Tidak! - Tidak! 16 00:01:37,764 --> 00:01:40,266 Kurasa senar pianonya putus! 17 00:01:40,350 --> 00:01:43,019 Kini aku tak bisa latihan sama sekali. 18 00:01:43,102 --> 00:01:47,190 Ayah akan hubungi toko musik dan pasang senar baru. 19 00:01:48,399 --> 00:01:51,903 Hai. Aku ingin tanya apa ada senar piano. 20 00:01:52,570 --> 00:01:55,532 Kosong sampai pekan depan? Terima kasih. 21 00:01:57,075 --> 00:01:59,035 Bagaimana sekarang? 22 00:02:03,414 --> 00:02:05,792 - Kita penemu, bukan? - Ya? 23 00:02:05,875 --> 00:02:08,419 Jadi, kita temukan solusinya. 24 00:02:10,588 --> 00:02:13,550 Tenang, Marcus. Ayah pasti bisa. 25 00:02:15,468 --> 00:02:16,427 Lihat. 26 00:02:18,847 --> 00:02:22,058 Tak ada suara, tapi bisa ditekan sungguhan. 27 00:02:23,685 --> 00:02:24,978 Kreatif juga, ya? 28 00:02:27,313 --> 00:02:28,481 Sangat kreatif. 29 00:02:28,565 --> 00:02:30,191 Terima kasih. 30 00:02:36,030 --> 00:02:39,450 Maaf, Ayah, tapi aku harus dengar nada. 31 00:02:39,534 --> 00:02:41,828 Aku butuh latihan sungguhan. 32 00:02:41,911 --> 00:02:43,746 Sering biasakan saja, ya? 33 00:02:43,830 --> 00:02:46,583 Lagi pula, acaramu pasti sukses. 34 00:03:03,057 --> 00:03:05,268 Jika Marcus mau latihan dengan bunyi, 35 00:03:05,351 --> 00:03:08,855 maka kupastikan itu akan terwujud, 36 00:03:08,938 --> 00:03:11,274 dengan memperbaikinya sendiri. 37 00:03:16,112 --> 00:03:20,533 Kaitkan ini ke sini dan pasti 38 00:03:20,617 --> 00:03:21,618 berhasil. 39 00:03:25,663 --> 00:03:28,875 Baik. Benang tenun bukan senar piano bagus. 40 00:03:30,126 --> 00:03:32,086 Mungkin tali sepatu bagus. 41 00:03:37,300 --> 00:03:39,719 Baik. Tali sepatu juga gagal. 42 00:03:41,679 --> 00:03:45,350 Aku butuh yang lebih elastis dan akan meregang. 43 00:03:45,433 --> 00:03:46,601 Benda seperti 44 00:03:46,684 --> 00:03:48,645 tali lompat Athena! 45 00:03:48,728 --> 00:03:49,812 Panggilan Dew. 46 00:03:52,774 --> 00:03:55,818 Aku suka dan butuh ini. 47 00:03:55,902 --> 00:03:58,613 Athena, aku janji akan mengembalikannya. 48 00:03:58,696 --> 00:04:02,617 Aku pinjam sehari saja, agar Marcus bisa latihan. 49 00:04:06,204 --> 00:04:07,830 Ambil talinya, Phoebe. 50 00:04:09,832 --> 00:04:11,000 Terima kasih, Athena. 51 00:04:14,212 --> 00:04:15,713 Tenang saja. 52 00:04:15,797 --> 00:04:18,341 Baik, Athena. Saat kusuruh, lompat ke sana. 53 00:04:22,470 --> 00:04:25,139 Bersedia, siap... 54 00:04:25,223 --> 00:04:26,224 Tunggu! 55 00:04:35,275 --> 00:04:36,526 Baik. 56 00:04:37,777 --> 00:04:40,071 Bersedia. Siap... 57 00:04:40,154 --> 00:04:41,322 Lompat! 58 00:04:42,532 --> 00:04:43,825 Kau dengar itu? 59 00:04:49,956 --> 00:04:52,333 Apa bunyinya begitu? 60 00:04:52,417 --> 00:04:53,960 Sepertinya tidak. 61 00:04:54,585 --> 00:04:56,546 Setidaknya taliku kembali. 62 00:04:57,922 --> 00:04:59,048 Kasihan Marcus. 63 00:04:59,132 --> 00:05:02,218 Dia tak bisa latihan di piano berbunyi. 64 00:05:02,302 --> 00:05:06,055 Bagaimana jika belikan piano baru? 65 00:05:07,140 --> 00:05:09,851 Tak semudah itu, Athena. 66 00:05:09,934 --> 00:05:12,395 Itu harus dibeli, dan kita tak punya uang. 67 00:05:13,021 --> 00:05:14,731 Tapi kita punya kue. 68 00:05:14,814 --> 00:05:17,150 Bagaimana jika ditukar dengan piano? 69 00:05:19,777 --> 00:05:23,323 Gila sekali, tapi mungkin bisa. 70 00:05:25,450 --> 00:05:29,912 Inilah kue mangkuk kita. 71 00:05:29,996 --> 00:05:33,624 Entah boleh ditukar dengan piano atau tidak. 72 00:05:33,708 --> 00:05:36,252 Kecuali piano kecil. 73 00:05:37,128 --> 00:05:39,255 Aduh. Lupa bubuk penumbuh. 74 00:05:43,968 --> 00:05:45,219 Lebih baik? 75 00:05:45,303 --> 00:05:47,555 Mungkin butuh lebih dari satu. 76 00:05:48,848 --> 00:05:49,849 Lewat sana... 77 00:05:49,932 --> 00:05:51,517 Lewat sini? 78 00:05:51,601 --> 00:05:53,311 Tidak, ke sini. 79 00:05:53,394 --> 00:05:55,772 Aku sepertinya tak pernah lewat sini. 80 00:05:55,855 --> 00:05:59,442 - Ya, lebih gelap. - Dan lebih seru. 81 00:06:03,780 --> 00:06:06,866 Temukan jalan, di dunia 82 00:06:06,949 --> 00:06:09,494 Taburkan keajaiban tiap hari 83 00:06:10,995 --> 00:06:14,373 Ayo, ayo, kita lakukan 84 00:06:14,457 --> 00:06:17,752 Ayo, ayo, sahabat s'lamanya 85 00:06:18,961 --> 00:06:21,339 Sahabat s'lamanya 86 00:06:23,591 --> 00:06:25,134 Temukan jalan 87 00:06:30,389 --> 00:06:31,724 Toko musiknya. 88 00:06:32,475 --> 00:06:34,310 Bagus. Lampu dimatikan. 89 00:06:34,393 --> 00:06:37,855 Kita bisa bawa piano tanpa dilihat orang. 90 00:06:37,939 --> 00:06:39,607 Sebenarnya, artinya... 91 00:06:41,025 --> 00:06:42,693 Sembunyi! 92 00:06:45,696 --> 00:06:47,782 Apa? Lihatlah. 93 00:06:47,865 --> 00:06:49,617 Ada yang memberiku kue. 94 00:06:50,451 --> 00:06:52,578 Rasa vanila. Favoritku. 95 00:06:52,662 --> 00:06:55,665 Kue dikirim dan diterima. 96 00:06:55,748 --> 00:06:59,585 Tuntaskan urusan dan ambil piano baru untuk Marcus. 97 00:07:04,924 --> 00:07:08,261 - Kenapa dikunci? - Begini, Athena... 98 00:07:08,344 --> 00:07:11,139 Tokonya tutup. Kita terlambat. 99 00:07:13,558 --> 00:07:15,435 Maaf, Phoebe. 100 00:07:15,518 --> 00:07:17,437 - Kau sudah coba yang terbaik. - Ya. 101 00:07:17,520 --> 00:07:19,981 Marcus juga mahir main piano. 102 00:07:20,064 --> 00:07:22,942 dia pasti tetap sukses di resitalnya. 103 00:07:26,028 --> 00:07:29,240 Terlalu banyak orang! Mari kembali ke atap. 104 00:07:36,247 --> 00:07:39,208 Sayang sekali Marcus tak bisa pinjam kibornya. 105 00:07:39,292 --> 00:07:42,753 Tunggu. Bagaimana jika bisa? 106 00:07:43,421 --> 00:07:45,715 Kita bisa bawa Marcus ke sini. 107 00:07:45,798 --> 00:07:47,842 Ide hebat, Eden! 108 00:07:47,925 --> 00:07:51,888 Namun... bagaimana cara membawanya ke sini? 109 00:07:58,102 --> 00:08:01,606 Kita tak bisa membawanya latihan di kafe malam ini 110 00:08:01,689 --> 00:08:03,524 karena sudah sangat larut. 111 00:08:04,317 --> 00:08:06,068 Aku pun mengantuk. 112 00:08:06,819 --> 00:08:08,529 Aku tidur berapa lama? 113 00:08:08,613 --> 00:08:10,323 Sudah saatnya sarapan? 114 00:08:10,406 --> 00:08:11,908 Ini baru semenit. 115 00:08:11,991 --> 00:08:13,493 Sarapan? Benar. 116 00:08:13,576 --> 00:08:16,204 Kita bisa membawanya saat sarapan. 117 00:08:16,287 --> 00:08:18,331 Panekuknya enak. 118 00:08:18,414 --> 00:08:20,500 Tapi banyak panekuk di sini 119 00:08:20,583 --> 00:08:23,294 dan sarapan lainnya. 120 00:08:23,377 --> 00:08:26,589 Tapi tidak jika kita makan semua. 121 00:08:26,672 --> 00:08:28,966 Sepertinya bukan ide bagus. 122 00:08:29,050 --> 00:08:30,343 Atau mungkin. 123 00:08:30,426 --> 00:08:32,720 Tapi seru untuk dicoba. 124 00:08:32,803 --> 00:08:35,640 Andai ada cara menghilangkannya. 125 00:08:35,723 --> 00:08:38,184 Jadi, mereka harus makan di luar. 126 00:08:38,267 --> 00:08:40,978 Bagaimana jika bisa menghilangkannya? 127 00:08:41,062 --> 00:08:44,440 Untuk sesaat. Lalu dikembalikan lagi. 128 00:08:44,524 --> 00:08:46,150 - Ya. - Ya. 129 00:08:47,527 --> 00:08:50,655 Temukan jalan, di dunia 130 00:08:50,738 --> 00:08:53,866 Taburkan keajaiban tiap hari 131 00:08:54,951 --> 00:08:58,162 Ayo, ayo, kita lakukan 132 00:08:58,246 --> 00:09:01,666 Ayo, ayo, sahabat s'lamanya 133 00:09:02,708 --> 00:09:03,709 Hei, Nak. 134 00:09:04,460 --> 00:09:06,045 Mau sarapan apa? 135 00:09:06,128 --> 00:09:09,799 - Panekuk? - Baiklah. 136 00:09:12,176 --> 00:09:14,136 Panekuk akan dibuat... 137 00:09:14,220 --> 00:09:16,722 Apa? Kupikir sudah kubeli kemarin. 138 00:09:16,806 --> 00:09:18,224 Kalau telur? 139 00:09:18,307 --> 00:09:20,017 Telur jelas sudah dibeli. 140 00:09:22,478 --> 00:09:23,854 Ini sangat aneh. 141 00:09:23,938 --> 00:09:25,690 Ke mana semua sereal? 142 00:09:26,857 --> 00:09:28,859 Sepertinya semua bahan sarapan habis. 143 00:09:28,943 --> 00:09:31,404 Apa ada camilan? 144 00:09:32,822 --> 00:09:34,115 Ada. 145 00:09:34,198 --> 00:09:37,243 Tapi makan besar saja sebelum acaramu. 146 00:09:37,326 --> 00:09:39,412 Bagaimana jika makan di kafe depan? 147 00:09:39,495 --> 00:09:42,582 Ya, aku suka kafe. 148 00:09:44,625 --> 00:09:47,253 Rencana satu beres. 149 00:09:47,336 --> 00:09:49,547 Mari lihat rencana dua. 150 00:09:54,093 --> 00:09:55,428 Ini kafenya. 151 00:09:55,511 --> 00:09:58,848 Tiga, dua, satu. Lompatan Dew! 152 00:10:02,101 --> 00:10:03,811 Lihat. Ada kibor di sini. 153 00:10:05,646 --> 00:10:07,064 Ayah! 154 00:10:07,148 --> 00:10:08,274 Permisi. 155 00:10:08,858 --> 00:10:11,193 Bolehkah anakku pakai kibornya? 156 00:10:11,277 --> 00:10:12,528 Dia cukup mahir. 157 00:10:13,112 --> 00:10:14,030 Terima kasih. 158 00:10:14,113 --> 00:10:15,489 Ini dia. 159 00:10:31,005 --> 00:10:34,258 Wow. Dia semakin jago. 160 00:10:34,342 --> 00:10:35,468 Lagu yang indah. 161 00:10:35,551 --> 00:10:36,469 Awas! 162 00:10:36,552 --> 00:10:38,554 Hebat, Nak. 163 00:10:42,850 --> 00:10:44,602 Merdu sekali. 164 00:10:48,773 --> 00:10:50,524 Wow, luar biasa! 165 00:10:50,608 --> 00:10:52,276 - Kau jago. - Keren. 166 00:10:52,360 --> 00:10:55,529 - Itu anakku. - Hebat! 167 00:10:55,613 --> 00:10:57,406 - Ya. - Luar biasa! 168 00:10:57,490 --> 00:10:59,492 Hebat, Marcus. 169 00:10:59,575 --> 00:11:01,661 - Hebat juga, Phoebe. - Terima kasih. 170 00:11:01,744 --> 00:11:02,787 Terima kasih. 171 00:11:02,870 --> 00:11:05,164 Dew, tugas kita beres. 172 00:11:05,247 --> 00:11:09,418 Tapi, ada sarapan yang harus dikembalikan. 173 00:11:09,502 --> 00:11:10,878 Dan mungkin dicoba. 174 00:11:15,257 --> 00:11:17,009 Aku sangat bersyukur Marcus 175 00:11:17,093 --> 00:11:20,763 bisa berlatih untuk resital pianonya. 176 00:11:20,846 --> 00:11:24,183 Senar piano jadi kenangan hari istimewa ini. 177 00:11:24,683 --> 00:11:26,435 Hai, Ayah? 178 00:11:27,520 --> 00:11:29,021 Apa, Nak? 179 00:11:29,980 --> 00:11:32,566 Apa kau meletakkan buah di sini? 180 00:11:32,650 --> 00:11:33,692 Tidak. 181 00:11:34,652 --> 00:11:35,903 Mungkinkah? 182 00:12:10,271 --> 00:12:12,148 Terjemahan subtitle oleh M. Luthfi Ismail