1 00:00:10,850 --> 00:00:15,813 [light music] 2 00:00:15,855 --> 00:00:17,272 [opening music] 3 00:00:17,314 --> 00:00:18,649 ♪ Whoosh, here we go ♪ 4 00:00:18,691 --> 00:00:20,943 ♪ Yeah, we glitter and glow ♪ 5 00:00:20,985 --> 00:00:24,905 ♪ Dew drops Dew drops, go-o-o ♪ 6 00:00:24,947 --> 00:00:28,408 ♪ Tiny but mighty ♪ 7 00:00:28,450 --> 00:00:32,454 ♪ Glitter and grit We know we can fix it ♪ 8 00:00:32,496 --> 00:00:33,914 ♪ Whoosh, here we go ♪ 9 00:00:33,956 --> 00:00:35,833 ♪ As we sparkle and glow ♪ 10 00:00:35,875 --> 00:00:40,004 ♪ Dew drops Dew drops, go-o-o ♪ 11 00:00:40,045 --> 00:00:46,259 ♪ Dew drops Dew drops, go-o-o ♪ 12 00:00:47,219 --> 00:00:48,428 [Phoebe] Piano Panic. 13 00:00:48,470 --> 00:00:51,682 [piano music plays] 14 00:00:55,477 --> 00:00:57,145 There it is. 15 00:00:58,522 --> 00:00:59,857 Whoa! 16 00:01:02,275 --> 00:01:04,152 -[piano key plays] -Hmm. 17 00:01:05,654 --> 00:01:06,906 That sounds like... 18 00:01:06,947 --> 00:01:07,740 [plays "Twinkle, Twinkle Little Star"] 19 00:01:07,781 --> 00:01:08,699 ♪ Dun dun ♪ 20 00:01:08,741 --> 00:01:10,283 ♪ Dun dun ♪ 21 00:01:10,325 --> 00:01:13,203 ♪ Dun dun dun ♪ 22 00:01:13,245 --> 00:01:14,162 [laughs] 23 00:01:14,204 --> 00:01:16,206 ♪ Dun dun dun dun ♪ 24 00:01:16,248 --> 00:01:17,541 I can't believe my keyboard broke 25 00:01:17,583 --> 00:01:19,793 the day before my big recital. 26 00:01:19,835 --> 00:01:22,922 Well, luckily you have an actual piano to practice on, too. 27 00:01:22,963 --> 00:01:24,297 [Phoebe grunts] 28 00:01:24,339 --> 00:01:27,092 I know, but I really like my keyboard. 29 00:01:27,133 --> 00:01:28,635 But I'll give it a try. 30 00:01:28,969 --> 00:01:32,598 [plays piano] 31 00:01:33,891 --> 00:01:35,183 [string twangs, Phoebe gasps] 32 00:01:35,601 --> 00:01:36,643 [thud] 33 00:01:36,685 --> 00:01:37,770 [Marcus and Phoebe] Oh, no! 34 00:01:37,811 --> 00:01:39,813 I think a piano string broke! 35 00:01:39,855 --> 00:01:43,358 Now I won't be able to practice for my recital at all. 36 00:01:43,400 --> 00:01:44,902 I'll just call the music store 37 00:01:44,944 --> 00:01:46,904 and have them set aside a new string for us. 38 00:01:48,154 --> 00:01:52,325 Hi. I wanted to know if you had any piano strings. 39 00:01:52,367 --> 00:01:54,453 Oh. Not until next week, huh? 40 00:01:54,494 --> 00:01:55,579 Thanks. 41 00:01:56,830 --> 00:01:59,083 What am I gonna do now? 42 00:02:01,710 --> 00:02:03,128 [sighs] 43 00:02:03,169 --> 00:02:04,546 We're inventors, right? 44 00:02:04,588 --> 00:02:05,923 Yeah? 45 00:02:05,965 --> 00:02:08,467 So we're going to invent a solution. 46 00:02:10,886 --> 00:02:13,597 Don't worry, Marcus. Dad's got this. 47 00:02:15,432 --> 00:02:16,475 Ta da. 48 00:02:18,518 --> 00:02:20,145 It won't make sound, but you can practice 49 00:02:20,186 --> 00:02:23,231 putting your fingers in the right places. 50 00:02:23,273 --> 00:02:25,025 Pretty crafty, huh? 51 00:02:26,318 --> 00:02:27,111 [clears throat] 52 00:02:27,152 --> 00:02:28,779 Very crafty. 53 00:02:28,821 --> 00:02:30,196 Thanks. 54 00:02:35,035 --> 00:02:37,037 [sighs] I'm sorry, Dad, 55 00:02:37,079 --> 00:02:39,123 but I need to hear the notes. 56 00:02:39,164 --> 00:02:41,625 I need real practice. 57 00:02:41,667 --> 00:02:43,502 Maybe spend a little more time with it, okay? 58 00:02:43,543 --> 00:02:46,630 Either way, I'm sure you'll still do great at the recital. 59 00:02:47,339 --> 00:02:48,465 Hmm. 60 00:02:56,264 --> 00:02:57,474 [thumping] 61 00:03:01,478 --> 00:03:02,855 [Marcus] Aw... 62 00:03:02,896 --> 00:03:05,024 If Marcus wants to practice with sound, 63 00:03:05,065 --> 00:03:07,400 then I'm going to make sure he can practice with sound... 64 00:03:07,442 --> 00:03:08,694 [piano notes play] 65 00:03:08,735 --> 00:03:10,779 ...by replacing the string myself. 66 00:03:15,868 --> 00:03:21,581 Just need to tie this here and that should do it. 67 00:03:23,750 --> 00:03:25,335 [thudding] 68 00:03:25,377 --> 00:03:28,922 Okay. Piece of yarn is not a good piano string. 69 00:03:30,007 --> 00:03:31,758 But a shoelace might be. 70 00:03:31,800 --> 00:03:35,762 [upbeat music] 71 00:03:35,804 --> 00:03:37,263 [thuds] 72 00:03:37,305 --> 00:03:39,683 All righty. That's a no on the shoelace. 73 00:03:41,393 --> 00:03:43,645 So I need something more stretchy. 74 00:03:43,687 --> 00:03:45,064 Something that will boing. 75 00:03:45,105 --> 00:03:48,358 Something like Athena's jump rope! 76 00:03:48,400 --> 00:03:49,526 Dew Alert. 77 00:03:52,487 --> 00:03:55,657 I love my jump rope. I need my jump rope. 78 00:03:55,699 --> 00:03:58,451 Athena, I promise you'll get the jump rope back. 79 00:03:58,493 --> 00:04:00,079 I just need to borrow it for one day 80 00:04:00,120 --> 00:04:02,748 so Marcus can practice for his recital. 81 00:04:04,833 --> 00:04:05,959 [sighs] 82 00:04:06,001 --> 00:04:07,878 Take the jump rope, Phoebe. 83 00:04:09,546 --> 00:04:10,881 Thanks, Athena. 84 00:04:10,923 --> 00:04:12,841 [thumping] 85 00:04:12,883 --> 00:04:15,510 -Uh... -It'll be fine. 86 00:04:15,552 --> 00:04:18,388 Okay, Athena. When I say go, jump on that key. 87 00:04:22,226 --> 00:04:24,811 On your mark, get set... 88 00:04:24,853 --> 00:04:26,271 -[door opens] -Wait! 89 00:04:27,147 --> 00:04:28,190 [gasps] 90 00:04:33,946 --> 00:04:35,488 [sighing] 91 00:04:35,530 --> 00:04:37,532 Okay. 92 00:04:37,574 --> 00:04:38,784 On your mark. 93 00:04:38,825 --> 00:04:39,868 Get set... 94 00:04:39,910 --> 00:04:41,203 Go. 95 00:04:41,245 --> 00:04:42,287 [twang] 96 00:04:42,328 --> 00:04:43,872 You hear something? 97 00:04:49,169 --> 00:04:50,462 Hmm. 98 00:04:50,503 --> 00:04:52,131 Was it supposed to sound like that? 99 00:04:52,172 --> 00:04:54,258 I don't think so. 100 00:04:54,299 --> 00:04:56,260 At least I get my jump rope back. 101 00:04:57,761 --> 00:04:58,929 Poor Marcus. 102 00:04:58,971 --> 00:05:00,180 Now, he won't be able to practice 103 00:05:00,222 --> 00:05:01,974 on a piano that makes sound. 104 00:05:02,015 --> 00:05:06,686 Why don't we just get him a new piano that works? 105 00:05:06,728 --> 00:05:09,606 You can't just get a piano, Athena. 106 00:05:09,648 --> 00:05:12,734 You have to buy them and we don't have any money. 107 00:05:12,776 --> 00:05:14,611 But we do have cupcakes. 108 00:05:14,653 --> 00:05:17,197 What if we traded one for a piano? 109 00:05:19,908 --> 00:05:23,870 That's so crazy it just might work. 110 00:05:25,205 --> 00:05:29,626 Now, presenting our cupcake. 111 00:05:29,668 --> 00:05:32,087 I don't know if the store is going to want to trade 112 00:05:32,129 --> 00:05:33,463 a piano for that. 113 00:05:33,505 --> 00:05:36,842 Unless it's a fairy-sized piano. 114 00:05:36,883 --> 00:05:37,843 Oopsie. 115 00:05:37,884 --> 00:05:39,219 Forgot the grow powder. 116 00:05:42,264 --> 00:05:43,598 Whoa! 117 00:05:43,640 --> 00:05:44,850 Better? 118 00:05:44,891 --> 00:05:47,602 Maybe we need more than just one. 119 00:05:48,645 --> 00:05:50,355 [Athena] That way... 120 00:05:50,396 --> 00:05:51,439 [Eden] This way? 121 00:05:51,481 --> 00:05:53,358 [Athena] No, the other this way. 122 00:05:53,399 --> 00:05:55,610 [Phoebe] I don't think I've been down the street at night before. 123 00:05:55,652 --> 00:05:59,489 -Yeah, it's much darker. -And more exciting. 124 00:06:03,327 --> 00:06:06,121 ♪ Out in the big world Finding our way ♪ 125 00:06:06,163 --> 00:06:10,083 ♪ Sprinkling magic Into every day ♪ 126 00:06:10,125 --> 00:06:11,626 [growling] 127 00:06:11,668 --> 00:06:13,795 ♪ Come on, come on Let's go together ♪ 128 00:06:13,837 --> 00:06:16,589 ♪ Come on, come on Best friends forever ♪ 129 00:06:16,631 --> 00:06:18,466 [laughing] 130 00:06:18,508 --> 00:06:20,552 ♪ Best friends forever ♪ 131 00:06:20,593 --> 00:06:23,388 ♪ Do, doo Doo doo do doo doo ♪ 132 00:06:23,429 --> 00:06:25,765 ♪ Out in the big world ♪ 133 00:06:27,517 --> 00:06:29,519 [piano music plays] 134 00:06:29,561 --> 00:06:32,147 There's the music store. 135 00:06:32,189 --> 00:06:34,107 Oh, good. They're turning out the lights. 136 00:06:34,149 --> 00:06:37,736 Now we can get the piano out without anyone seeing us. 137 00:06:37,777 --> 00:06:38,904 Actually, that means... 138 00:06:38,945 --> 00:06:39,988 [whistling] 139 00:06:40,030 --> 00:06:40,822 [gasps] 140 00:06:40,864 --> 00:06:42,324 Hide! 141 00:06:45,493 --> 00:06:47,662 Huh? Look at that. 142 00:06:47,704 --> 00:06:50,290 Someone left me cupcakes. 143 00:06:50,332 --> 00:06:52,500 Mmm. Vanilla bean, my favorite. 144 00:06:52,542 --> 00:06:55,295 Cupcakes delivered and accepted. 145 00:06:55,337 --> 00:06:57,505 Now let's finish the trade and get Marcus 146 00:06:57,547 --> 00:06:59,799 his brand new piano. 147 00:06:59,841 --> 00:07:02,302 [rock music] 148 00:07:02,344 --> 00:07:04,596 [grunts] 149 00:07:04,637 --> 00:07:05,972 Why is the door locked? 150 00:07:06,014 --> 00:07:08,016 Actually, Athena... 151 00:07:08,058 --> 00:07:11,019 The store is closed. We're too late. 152 00:07:11,061 --> 00:07:13,230 Aw... 153 00:07:13,272 --> 00:07:15,232 I'm so sorry, Phoebe. 154 00:07:15,274 --> 00:07:17,234 You tried your fairy best. 155 00:07:17,276 --> 00:07:19,819 Yeah. And Marcus is so great at piano, 156 00:07:19,861 --> 00:07:22,989 I bet he'll still totally rock his recital. 157 00:07:24,741 --> 00:07:25,867 [gasps] 158 00:07:25,909 --> 00:07:27,369 There's too many people here! 159 00:07:27,411 --> 00:07:29,454 Let's head back by the roof. 160 00:07:29,495 --> 00:07:31,831 [piano playing] 161 00:07:31,873 --> 00:07:33,625 Huh? 162 00:07:35,752 --> 00:07:39,089 Too bad Marcus can't borrow that keyboard. 163 00:07:39,131 --> 00:07:40,548 Wait! 164 00:07:40,590 --> 00:07:43,176 What if Marcus could borrow that keyboard? 165 00:07:43,218 --> 00:07:45,595 Maybe we can bring Marcus to the keyboard. 166 00:07:45,637 --> 00:07:47,722 Epic idea, Eden! 167 00:07:47,764 --> 00:07:51,935 Except... how are we going to bring Marcus to the keyboard? 168 00:07:55,272 --> 00:07:56,815 [murmurs] 169 00:07:57,816 --> 00:08:01,445 So we can't get Marcus to the cafe to practice tonight 170 00:08:01,486 --> 00:08:03,280 because it's past his bedtime. 171 00:08:03,322 --> 00:08:05,824 [yawns] It's past my bedtime, too. 172 00:08:05,865 --> 00:08:07,117 [Athena snores] 173 00:08:07,159 --> 00:08:08,452 How long was I out? 174 00:08:08,493 --> 00:08:10,203 Is it breakfast time yet? 175 00:08:10,245 --> 00:08:11,663 It's only been a minute. 176 00:08:11,704 --> 00:08:13,332 Breakfast? That's it. 177 00:08:13,373 --> 00:08:16,501 We can get Marcus to go to the cafe for breakfast. 178 00:08:16,542 --> 00:08:18,628 They do have good pancakes there. 179 00:08:18,670 --> 00:08:20,297 But they have pancakes here 180 00:08:20,339 --> 00:08:23,049 and lots of other breakfast foods. 181 00:08:23,091 --> 00:08:26,261 But there won't be if we eat at all. 182 00:08:26,303 --> 00:08:28,763 I don't think it would be nice to eat all their food. 183 00:08:28,805 --> 00:08:30,098 Or possible. 184 00:08:30,140 --> 00:08:32,517 But it might be fun to try. 185 00:08:32,558 --> 00:08:35,312 I wish there was a way to make the food disappear. 186 00:08:35,354 --> 00:08:38,023 Then Marcus and his dad would have to go out to eat. 187 00:08:38,064 --> 00:08:40,900 What if there was a way to make it all disappear? 188 00:08:40,942 --> 00:08:42,027 For just a little while. 189 00:08:42,068 --> 00:08:44,321 And we'd put it all back later. 190 00:08:44,363 --> 00:08:46,990 Yes. 191 00:08:47,032 --> 00:08:49,909 ♪ Out in the big world Finding our way ♪ 192 00:08:49,951 --> 00:08:54,456 ♪ Sprinkling magic Into every day ♪ 193 00:08:54,498 --> 00:08:57,750 ♪ Come on, come on Let's go together ♪ 194 00:08:57,792 --> 00:09:02,422 ♪ Come on, come on Best friends forever ♪ 195 00:09:02,464 --> 00:09:04,174 Hey, Sprout. 196 00:09:04,216 --> 00:09:05,842 What would you like for breakfast? 197 00:09:05,884 --> 00:09:08,720 Uh, pancakes? 198 00:09:08,761 --> 00:09:10,472 You got it. 199 00:09:12,015 --> 00:09:13,850 Pancakes coming right... 200 00:09:13,892 --> 00:09:16,520 Huh? I thought I bought frozen pancakes yesterday. 201 00:09:16,561 --> 00:09:18,063 How about some eggs? 202 00:09:18,104 --> 00:09:19,772 Now, I know I bought eggs. 203 00:09:22,275 --> 00:09:23,693 This is really strange. 204 00:09:23,735 --> 00:09:26,571 Where'd all the cereal go? 205 00:09:26,612 --> 00:09:28,823 We seem to be out of all our breakfast food. 206 00:09:28,865 --> 00:09:32,327 Hmm. Do we still have dessert? 207 00:09:32,369 --> 00:09:33,828 We do. 208 00:09:33,870 --> 00:09:35,205 But let's get some real food 209 00:09:35,247 --> 00:09:37,457 in our stomachs before your recital. 210 00:09:37,499 --> 00:09:39,209 How about we head to the cafe down the street? 211 00:09:39,251 --> 00:09:42,295 Yes, I love the cafe. 212 00:09:44,423 --> 00:09:47,008 Part one of our plan is complete. 213 00:09:47,050 --> 00:09:50,345 Now, let's go see part two. 214 00:09:50,387 --> 00:09:52,013 Woo-hoo! 215 00:09:52,055 --> 00:09:53,890 [bell rings] 216 00:09:53,932 --> 00:09:55,725 Here comes the cafe. 217 00:09:55,767 --> 00:09:57,227 [Athena] Three, two, one. 218 00:09:57,269 --> 00:09:58,811 Dews away! 219 00:10:01,814 --> 00:10:03,691 Look at that. They have a keyboard here. 220 00:10:03,733 --> 00:10:05,444 [Marcus gasps] 221 00:10:05,485 --> 00:10:06,903 Dad! 222 00:10:06,945 --> 00:10:08,654 Excuse me. 223 00:10:08,696 --> 00:10:11,032 Would it be okay if my son here tried your keyboard? 224 00:10:11,074 --> 00:10:12,700 He's pretty good. 225 00:10:12,742 --> 00:10:13,910 Thank you. 226 00:10:13,952 --> 00:10:15,537 This is it. 227 00:10:18,831 --> 00:10:20,459 [exhales] 228 00:10:20,500 --> 00:10:22,043 [piano music] 229 00:10:30,802 --> 00:10:34,097 Wow. He's getting really good. 230 00:10:34,139 --> 00:10:35,599 [man] What a beautiful song. 231 00:10:35,640 --> 00:10:36,558 Incoming! 232 00:10:36,600 --> 00:10:38,768 [man] Bravo, young man. 233 00:10:42,606 --> 00:10:44,649 Music to my ears. 234 00:10:47,693 --> 00:10:48,987 [chuckles] 235 00:10:49,028 --> 00:10:50,322 -[applause] -Wow, that was amazing! 236 00:10:50,363 --> 00:10:52,031 -Very talented. -Incredible. 237 00:10:52,073 --> 00:10:53,741 That's my son. 238 00:10:53,783 --> 00:10:55,410 [Harper] It's amazing! 239 00:10:55,452 --> 00:10:56,661 Yes. 240 00:10:56,702 --> 00:10:59,205 -Wonderful! -Way to go, Marcus. 241 00:10:59,247 --> 00:11:01,374 -And way to go, Phoebe. -Thanks. 242 00:11:01,416 --> 00:11:03,084 And thank you both. 243 00:11:03,126 --> 00:11:05,462 Dews, our work here is done. 244 00:11:05,504 --> 00:11:09,715 Actually, we have some breakfast food to unhide. 245 00:11:09,757 --> 00:11:10,758 And maybe try. 246 00:11:10,800 --> 00:11:13,219 [laughing] 247 00:11:14,887 --> 00:11:17,265 I'm so fairy grateful that Marcus got 248 00:11:17,307 --> 00:11:20,560 the practice he needed for his big piano recital. 249 00:11:20,602 --> 00:11:24,481 This piano string will remind me of this special day. 250 00:11:24,523 --> 00:11:28,109 [Marcus] Hey, Dad? 251 00:11:28,151 --> 00:11:29,777 [Dad] What is it, Sprout. 252 00:11:29,819 --> 00:11:32,405 Did you put the fruit out here? 253 00:11:32,447 --> 00:11:34,449 Nope. 254 00:11:34,491 --> 00:11:35,783 Could it be? 255 00:11:41,164 --> 00:11:43,166 [laughs] 256 00:11:44,042 --> 00:11:46,503 [ending music]