1 00:00:11,052 --> 00:00:12,971 {\an8}[light music] 2 00:00:16,850 --> 00:00:17,851 {\an8}[opening music] 3 00:00:17,934 --> 00:00:19,102 ♪ Whoosh, here we go ♪ 4 00:00:19,185 --> 00:00:21,563 ♪ Yeah, we glitter and glow ♪ 5 00:00:21,646 --> 00:00:24,983 ♪ Dew drops, Dew drops, go-o-o ♪ 6 00:00:25,066 --> 00:00:28,820 ♪ Tiny but mighty ♪ 7 00:00:28,903 --> 00:00:32,866 ♪ Glitter and grit, we know we can fix it ♪ 8 00:00:32,949 --> 00:00:34,451 ♪ Whoosh, here we go ♪ 9 00:00:34,534 --> 00:00:36,286 ♪ As we sparkle and glow ♪ 10 00:00:36,369 --> 00:00:40,582 ♪ Dew drops, Dew drops, go-o-o ♪ 11 00:00:40,665 --> 00:00:45,045 {\an8}♪ Dew drops, Dew drops, go-o-o ♪ 12 00:00:46,755 --> 00:00:48,089 {\an8}[Athena] Tea Time's Up. 13 00:00:49,924 --> 00:00:53,762 {\an8}Whoa-whoa-whoa-whoa! 14 00:00:53,845 --> 00:00:56,473 This is epic! 15 00:00:58,266 --> 00:01:00,101 Whoa-whoa-whoa-whoa! 16 00:01:02,812 --> 00:01:05,398 That was spintastic! 17 00:01:05,482 --> 00:01:07,025 Whoa... 18 00:01:07,108 --> 00:01:09,027 Don't look at me like that. 19 00:01:09,110 --> 00:01:10,904 I have your teacup right here. 20 00:01:10,987 --> 00:01:12,238 [grunts] 21 00:01:13,364 --> 00:01:15,492 Nice catch, Lord Cuddleton. 22 00:01:15,575 --> 00:01:19,079 I am so fairy excited for our tea party with Lola. 23 00:01:19,162 --> 00:01:21,206 It's the best tradition ever. 24 00:01:21,289 --> 00:01:22,415 Don't you think? 25 00:01:22,499 --> 00:01:24,834 [Lola] I'll be right there! 26 00:01:24,918 --> 00:01:27,170 Oh, it's tea time! 27 00:01:28,671 --> 00:01:29,756 Lola's coming! 28 00:01:33,760 --> 00:01:35,845 Nope. Wrong kid. 29 00:01:35,929 --> 00:01:37,764 Hang in there, Lord Cuddleton. 30 00:01:37,847 --> 00:01:39,516 There you are Cyber Zach. 31 00:01:42,018 --> 00:01:43,269 Hmm... 32 00:01:43,353 --> 00:01:45,480 What in Fairhaven's taking so long? 33 00:01:48,525 --> 00:01:52,320 I can't believe today's my first lemonade stand! 34 00:01:52,403 --> 00:01:53,947 Thanks for helping me, Cassie. 35 00:01:54,030 --> 00:01:55,698 [Cassie] Of course. 36 00:01:55,782 --> 00:01:58,576 I remember my first lemonade stand like it was yesterday. 37 00:01:58,660 --> 00:01:59,536 They're the best. 38 00:02:00,662 --> 00:02:02,080 Wait... what!? 39 00:02:02,163 --> 00:02:03,039 [Both] Huh? 40 00:02:07,085 --> 00:02:10,463 We're not having a tea party? 41 00:02:10,547 --> 00:02:12,507 Tea parties are our thing. 42 00:02:12,590 --> 00:02:15,927 I can't believe Lola would give tea time up for lemonade. 43 00:02:16,010 --> 00:02:17,262 I'm so excited. 44 00:02:17,345 --> 00:02:18,680 I love lemonade. 45 00:02:20,974 --> 00:02:23,101 Unless it's delicious. 46 00:02:23,184 --> 00:02:26,354 Then I'd be willing to consider adding it to our tea party. 47 00:02:32,652 --> 00:02:33,736 Blegh! 48 00:02:33,820 --> 00:02:36,030 Nope. That's just wrong. 49 00:02:36,114 --> 00:02:38,950 Athena Sage, you know what you have to do. 50 00:02:39,033 --> 00:02:42,036 Convince Lola to stick with our tea party tradition. 51 00:02:43,163 --> 00:02:44,122 I'll get the sugar. 52 00:02:44,205 --> 00:02:45,790 And I'll get the pitcher. 53 00:02:53,965 --> 00:02:56,634 That's your teapot, silly. 54 00:02:56,718 --> 00:02:57,594 Whoopsie. 55 00:02:58,845 --> 00:03:00,471 [gentle music] 56 00:03:12,734 --> 00:03:15,236 How'd y'all get back in there? 57 00:03:15,320 --> 00:03:16,446 [giggles] 58 00:03:18,281 --> 00:03:19,741 [gentle music] 59 00:03:26,247 --> 00:03:28,207 Once Lola sees the mint leaves, 60 00:03:28,291 --> 00:03:30,209 she'll totally want mint tea. 61 00:03:30,293 --> 00:03:34,130 And our tradition will be back on. 62 00:03:34,213 --> 00:03:37,133 Ooh, mint lemonade. What a great idea. 63 00:03:37,216 --> 00:03:39,052 Ugh... 64 00:03:39,135 --> 00:03:41,304 Now, here comes the best part. 65 00:03:41,387 --> 00:03:44,182 Making the lemonade. 66 00:03:44,265 --> 00:03:46,267 The lemonade stand's still on? 67 00:03:46,351 --> 00:03:47,936 If I'm going to have this tea party, 68 00:03:48,019 --> 00:03:50,271 I need all the Dew power I can get. 69 00:03:51,731 --> 00:03:54,108 Dew Alert! 70 00:03:57,695 --> 00:03:58,905 Hi, Athena. 71 00:03:58,988 --> 00:04:00,782 What's going on? 72 00:04:00,865 --> 00:04:03,326 The absolute worst has happened. 73 00:04:03,409 --> 00:04:04,953 You Dews know how much I love 74 00:04:05,036 --> 00:04:06,579 my Sunday tea parties with Lola? 75 00:04:06,663 --> 00:04:07,872 Of course. 76 00:04:07,956 --> 00:04:09,040 You talk about them all the time. 77 00:04:09,123 --> 00:04:11,000 I know. And all of a sudden, 78 00:04:11,084 --> 00:04:13,044 Lola doesn't want to have one! 79 00:04:13,127 --> 00:04:15,838 How could she not like tea parties anymore? 80 00:04:17,632 --> 00:04:20,301 Maybe she forgot you were supposed to have one today. 81 00:04:20,385 --> 00:04:22,303 I tried to remind her. 82 00:04:22,387 --> 00:04:23,846 It just didn't work. 83 00:04:23,930 --> 00:04:26,474 If we work together, she's sure to remember. 84 00:04:26,557 --> 00:04:28,685 [gasps] I can bake yummy tea-cakes. 85 00:04:28,768 --> 00:04:31,104 And I can sing her favorite teatime songs, 86 00:04:31,187 --> 00:04:32,522 wind chimes and all. 87 00:04:34,482 --> 00:04:36,067 That's perfect! 88 00:04:36,150 --> 00:04:37,610 Like I always say... 89 00:04:37,694 --> 00:04:40,488 [All] If we wing it, we can swing it. 90 00:04:40,571 --> 00:04:42,115 ♪ Whoosh, here we go ♪ 91 00:04:42,198 --> 00:04:44,158 ♪ Yeah, we glitter and glow ♪ 92 00:04:44,242 --> 00:04:47,996 ♪ Wing it, Wing it, go-o-o ♪ 93 00:04:48,079 --> 00:04:51,541 ♪ Tiny but mighty ♪ 94 00:04:51,624 --> 00:04:55,628 ♪ Glitter and grit, we know we can fix it ♪ 95 00:04:55,712 --> 00:04:59,382 ♪ Tiny but mighty ♪ 96 00:04:59,465 --> 00:05:01,050 ♪ Whoosh, here we go ♪ 97 00:05:01,134 --> 00:05:03,219 -♪ Yeah, we glitter and glow ♪ -[giggles] 98 00:05:03,303 --> 00:05:08,099 ♪ Wing it, Wing it, go-o-o ♪ 99 00:05:08,182 --> 00:05:11,853 It's too cool in there, funny bear. 100 00:05:13,896 --> 00:05:16,316 ♪ Ooh ooh oo-oh ♪ 101 00:05:16,399 --> 00:05:19,235 Ooh! 102 00:05:19,319 --> 00:05:22,405 [humming "Dance of the Sugar Plum Fairies"] 103 00:05:22,488 --> 00:05:24,490 Time to set up the lemonade stand. 104 00:05:24,574 --> 00:05:25,825 Yay! 105 00:05:25,908 --> 00:05:26,826 [gasps] 106 00:05:26,909 --> 00:05:27,994 Whoa! 107 00:05:28,077 --> 00:05:30,496 Well, that really didn't work. 108 00:05:31,831 --> 00:05:36,044 [light music] 109 00:05:39,547 --> 00:05:40,465 What do we do? 110 00:05:40,548 --> 00:05:41,591 Should we say something? 111 00:05:41,674 --> 00:05:43,926 [Athena sighs] 112 00:05:44,010 --> 00:05:46,012 What's this, Athena? 113 00:05:46,095 --> 00:05:50,349 It's a special drawing of my first tea party with Lola. 114 00:05:50,433 --> 00:05:52,268 It was the best day ever. 115 00:05:52,351 --> 00:05:53,770 Aw... 116 00:05:53,853 --> 00:05:55,021 We've been having tea parties every week 117 00:05:55,104 --> 00:05:57,982 for as long as I can remember. 118 00:05:58,066 --> 00:05:59,817 That's a really long time. 119 00:05:59,901 --> 00:06:02,695 Did you know I even drink Lord Cuddleton's tea for him 120 00:06:02,779 --> 00:06:04,864 when Lola's not looking? 121 00:06:04,947 --> 00:06:07,075 It's my favorite part. 122 00:06:07,158 --> 00:06:09,827 Wow. You're a great Dew Drop, Athena. 123 00:06:09,911 --> 00:06:11,079 I really am. 124 00:06:11,162 --> 00:06:13,998 And you have so many wonderful memories. 125 00:06:16,417 --> 00:06:17,960 That's true. 126 00:06:22,423 --> 00:06:24,717 I'm just going to miss them so much. 127 00:06:27,887 --> 00:06:29,347 I know. 128 00:06:29,430 --> 00:06:31,849 What if you join in some of our Sunday activities? 129 00:06:31,933 --> 00:06:35,937 Ooh, sparkletastic idea, Phoebs. 130 00:06:36,020 --> 00:06:38,272 I guess I could give it a try. 131 00:06:38,356 --> 00:06:39,857 What do you usually do? 132 00:06:39,941 --> 00:06:43,486 Every Sunday, Nicholas and I have a block party. 133 00:06:43,569 --> 00:06:45,863 You know, I'm always down for a party. 134 00:06:49,492 --> 00:06:52,203 Oh, you meant this kind of block party. 135 00:06:53,955 --> 00:06:55,248 That's even better. 136 00:06:56,958 --> 00:06:58,126 [upbeat music] 137 00:07:02,046 --> 00:07:03,631 Ta da! 138 00:07:03,714 --> 00:07:05,383 Tea party cheers! 139 00:07:05,466 --> 00:07:06,884 Whoa, whoa. 140 00:07:06,968 --> 00:07:09,095 Ah! 141 00:07:09,178 --> 00:07:11,389 Oops. My bad. 142 00:07:11,472 --> 00:07:14,642 Maybe we should try a different activity. 143 00:07:14,725 --> 00:07:16,436 Let's go bake with Harper. 144 00:07:16,519 --> 00:07:17,812 Baking. Yum. 145 00:07:20,690 --> 00:07:22,733 ♪ Make something yummy ♪ 146 00:07:22,817 --> 00:07:25,987 ♪ Something for my tummy ♪ 147 00:07:26,070 --> 00:07:29,282 First, my cookies need some sugar. 148 00:07:30,992 --> 00:07:32,952 Sugar done, now I need butter. 149 00:07:33,035 --> 00:07:34,871 [Nicholas cries] 150 00:07:34,954 --> 00:07:36,456 Coming, Nicky-Nick. 151 00:07:36,539 --> 00:07:41,461 Whoops. She always forgets these cookies need two scoops. 152 00:07:41,544 --> 00:07:45,131 You can never have too much sugar in your tea. 153 00:07:45,214 --> 00:07:47,675 I mean, cookies. 154 00:07:47,758 --> 00:07:50,303 I guess I still have tea on the brain. 155 00:07:50,386 --> 00:07:52,555 I don't think we're cheering her up. 156 00:07:52,638 --> 00:07:55,266 I know what will: 157 00:07:55,349 --> 00:07:57,059 painting with Marcus. 158 00:07:57,143 --> 00:07:58,895 It's my favorite activity. 159 00:07:58,978 --> 00:07:59,854 [Marcus] Mm-hmm. 160 00:08:02,315 --> 00:08:05,151 Hmm... What to paint? 161 00:08:05,234 --> 00:08:07,653 What to paint? 162 00:08:07,737 --> 00:08:08,821 Angel! 163 00:08:08,905 --> 00:08:09,947 [meows] 164 00:08:10,031 --> 00:08:11,240 Hope you're ready to be painted. 165 00:08:11,324 --> 00:08:13,409 Just got to get some paper. 166 00:08:15,828 --> 00:08:17,246 Paint? 167 00:08:17,330 --> 00:08:19,624 Check. Brushes? 168 00:08:19,707 --> 00:08:21,167 Check! 169 00:08:21,250 --> 00:08:23,085 Angel? 170 00:08:23,169 --> 00:08:24,378 Where'd she go? 171 00:08:24,462 --> 00:08:26,339 [meows] 172 00:08:26,422 --> 00:08:28,508 Time for a Critter Chat. 173 00:08:28,591 --> 00:08:32,178 Oh, kitty. I have a treat for you. 174 00:08:32,261 --> 00:08:33,846 [meows] 175 00:08:33,930 --> 00:08:37,016 I'll give you one treat now and a whole handful 176 00:08:37,099 --> 00:08:39,769 if you sit for Marcus's portrait. 177 00:08:39,852 --> 00:08:41,437 [meows] 178 00:08:41,521 --> 00:08:43,022 [purrs] 179 00:08:44,899 --> 00:08:46,192 Thanks, Eden. 180 00:08:46,275 --> 00:08:48,319 It's painting time. 181 00:08:48,402 --> 00:08:49,904 Changed my mind, Angel. 182 00:08:49,987 --> 00:08:53,407 I'm going to practice soccer instead. 183 00:08:53,491 --> 00:08:55,409 He wants to do what? 184 00:08:55,493 --> 00:08:57,954 I guess he wants to play soccer. 185 00:08:58,037 --> 00:09:00,081 Ooh... hit... 186 00:09:00,164 --> 00:09:01,499 Wow, Phoebe. 187 00:09:01,582 --> 00:09:02,542 Don't get me wrong. 188 00:09:02,625 --> 00:09:05,753 You know I love soccer. 189 00:09:05,836 --> 00:09:08,339 But painting's your thing with Marcus. 190 00:09:08,422 --> 00:09:09,924 Aren't you bummed? 191 00:09:10,007 --> 00:09:12,176 No. We used to play robots together. 192 00:09:12,260 --> 00:09:14,595 And then one day we just started painting. 193 00:09:14,679 --> 00:09:17,473 Traditions change, and that's okay. 194 00:09:17,557 --> 00:09:19,976 Now I get to learn more about soccer. 195 00:09:20,059 --> 00:09:22,270 Oh, I never thought of that. 196 00:09:23,646 --> 00:09:24,981 [sighs] 197 00:09:25,064 --> 00:09:26,732 I guess it's time for me to let go 198 00:09:26,816 --> 00:09:29,485 of my special tea party with Lola. 199 00:09:29,569 --> 00:09:31,654 Maybe you should give the lemonade stand a try. 200 00:09:31,737 --> 00:09:33,114 You might love it. 201 00:09:33,197 --> 00:09:36,742 What am I supposed to do at a lemonade stand? 202 00:09:36,826 --> 00:09:39,120 I'm sure you'll figure something out. 203 00:09:39,203 --> 00:09:40,997 Hmm. You're right. 204 00:09:41,080 --> 00:09:43,082 If sour lemonade is what she wants, 205 00:09:43,165 --> 00:09:46,043 you got to go for the goal and give it to her. 206 00:09:46,127 --> 00:09:48,296 Let's sparkle and split. 207 00:09:48,379 --> 00:09:50,965 Wow. She's really good at pumping herself up. 208 00:09:52,925 --> 00:09:54,176 Lemonade! 209 00:09:54,260 --> 00:09:55,136 Yeah! 210 00:09:59,265 --> 00:10:00,683 One lemonade, please. 211 00:10:00,766 --> 00:10:02,059 Coming right up. 212 00:10:04,228 --> 00:10:06,856 Uh... We just ran out. 213 00:10:06,939 --> 00:10:08,024 But I'm making more. 214 00:10:08,107 --> 00:10:09,483 Yay! 215 00:10:13,154 --> 00:10:15,448 That's only enough for one cup. 216 00:10:15,531 --> 00:10:17,783 What if more people come? 217 00:10:17,867 --> 00:10:21,078 Have no fear. Athena's here. 218 00:10:21,162 --> 00:10:22,622 Fairy Flex! 219 00:10:22,705 --> 00:10:24,498 [straining] 220 00:10:24,582 --> 00:10:25,958 Can you believe it? 221 00:10:26,042 --> 00:10:28,085 I get to use my Fairy Flex! 222 00:10:28,169 --> 00:10:29,420 That's glitterific. 223 00:10:29,503 --> 00:10:30,838 Can't forget these. 224 00:10:30,921 --> 00:10:32,632 -Here you go. -Thanks. 225 00:10:35,092 --> 00:10:39,013 Oh, no. There's more people, and we're out of lemonade. 226 00:10:39,096 --> 00:10:41,349 I think we have some more lemons. 227 00:10:41,432 --> 00:10:43,351 Oh, I guess we have more lemonade. 228 00:10:44,935 --> 00:10:46,395 Next! 229 00:10:50,274 --> 00:10:54,779 Wow, who knew lemonade can make so many people smile? 230 00:10:54,862 --> 00:10:57,657 This stand is Dew-tastic! 231 00:10:57,740 --> 00:11:00,326 Change isn't so bad after all. 232 00:11:00,409 --> 00:11:02,244 [Phoebe] Told ya. 233 00:11:02,328 --> 00:11:03,663 Wait a second. 234 00:11:03,746 --> 00:11:07,333 How on earth are you drinking that stuff? 235 00:11:07,416 --> 00:11:08,876 Just try it. 236 00:11:08,959 --> 00:11:10,086 Trust us. 237 00:11:12,046 --> 00:11:13,589 [gasps] It's delish! 238 00:11:13,673 --> 00:11:17,176 Lemonade is way better than plain old lemons. 239 00:11:17,259 --> 00:11:18,719 Because we added sugar. 240 00:11:20,888 --> 00:11:24,642 Can we have another lemonade stand, please? 241 00:11:24,725 --> 00:11:26,268 -How's next weekend? -How's next weekend? 242 00:11:26,352 --> 00:11:30,231 Sure. But can it be after my tea party? 243 00:11:30,314 --> 00:11:34,568 Lord Cuddleton's been begging for one all day. 244 00:11:34,652 --> 00:11:36,779 [laughs] 245 00:11:36,862 --> 00:11:38,114 How lucky am I? 246 00:11:38,197 --> 00:11:41,075 Now I have two traditions with Lola. 247 00:11:41,158 --> 00:11:42,326 [chuckling] 248 00:11:44,870 --> 00:11:47,540 {\an8}[Eden] Barks, Baths and Beyond. 249 00:11:47,623 --> 00:11:48,833 {\an8}[western music] 250 00:11:48,916 --> 00:11:50,918 {\an8}-Yee-haw! -[horse neighing] 251 00:11:51,001 --> 00:11:51,919 {\an8}Whoa! 252 00:11:52,002 --> 00:11:53,212 {\an8}You got this, Athena! 253 00:11:53,295 --> 00:11:54,296 {\an8}He can't get away from you. 254 00:11:56,006 --> 00:11:57,967 You're a wild one, ain't ya? 255 00:11:58,050 --> 00:11:58,968 [horse neighs] 256 00:11:59,051 --> 00:12:01,345 Hold still... 257 00:12:01,429 --> 00:12:03,013 Now's your chance to wake him up, Eden. 258 00:12:03,097 --> 00:12:04,432 [barking] 259 00:12:04,515 --> 00:12:06,016 Quickly. 260 00:12:06,100 --> 00:12:08,310 What do you think he's dreaming about, Phoebe? 261 00:12:08,394 --> 00:12:09,395 Careful! 262 00:12:09,478 --> 00:12:11,105 Whoa! 263 00:12:11,188 --> 00:12:13,107 That he's a ninja warrior? 264 00:12:13,190 --> 00:12:16,277 Or maybe he's dreaming of swimming in a nice, cool lake. 265 00:12:16,360 --> 00:12:18,863 Let's find out with a Critter Chat! 266 00:12:21,073 --> 00:12:23,784 Wakey-wakey, Wilford. 267 00:12:23,868 --> 00:12:24,869 [barks, shouting] 268 00:12:24,952 --> 00:12:25,995 Ah! 269 00:12:26,078 --> 00:12:26,996 [barks] 270 00:12:27,079 --> 00:12:29,165 [grumbles] 271 00:12:29,248 --> 00:12:31,083 Sorry we woke you, but it's time to... 272 00:12:31,167 --> 00:12:32,376 [barking] 273 00:12:32,460 --> 00:12:34,879 [yawns] 274 00:12:34,962 --> 00:12:39,091 Hmm. He says he was dreaming he was ice skating. 275 00:12:39,175 --> 00:12:41,093 That sounds wonderful. 276 00:12:41,177 --> 00:12:42,511 But it's almost time to go to 277 00:12:42,595 --> 00:12:43,929 the Fairhaven Pet Get-together. 278 00:12:44,013 --> 00:12:45,014 [barks] 279 00:12:45,097 --> 00:12:48,559 Every pet's invited, even Hammy. 280 00:12:48,642 --> 00:12:53,063 You're not getting away from me that easy. 281 00:12:53,147 --> 00:12:54,982 I've got Hammy, Mom. 282 00:12:55,065 --> 00:12:57,359 Great. Just about ready to go. 283 00:12:57,443 --> 00:12:59,236 Oh. Hi. 284 00:12:59,320 --> 00:13:00,321 [meows] 285 00:13:00,404 --> 00:13:02,698 [yawns] 286 00:13:02,781 --> 00:13:05,409 Okay, Wilford, let's get you... 287 00:13:05,493 --> 00:13:07,036 Wilford? 288 00:13:08,954 --> 00:13:09,830 Wilford! 289 00:13:11,457 --> 00:13:12,708 [calm music] 290 00:13:16,170 --> 00:13:18,464 -Where'd he go? -[Wilford grumbles] 291 00:13:18,547 --> 00:13:21,050 Wilford, we can see you. 292 00:13:21,133 --> 00:13:22,551 [grumbles] 293 00:13:22,635 --> 00:13:24,345 Yes. I'm sure. 294 00:13:24,428 --> 00:13:27,181 Your tail is sticking out from under the bed. 295 00:13:28,891 --> 00:13:31,227 Wilford, we can play hide and go seek at the park. 296 00:13:31,310 --> 00:13:33,479 It's time to go to the Pet Get-together. 297 00:13:33,562 --> 00:13:35,231 [grumbles] 298 00:13:35,314 --> 00:13:37,149 What do you mean, you don't want to go? 299 00:13:37,233 --> 00:13:39,860 It's going to be so much fun with all the other pets there. 300 00:13:39,944 --> 00:13:41,612 There's going to be all kinds of smells 301 00:13:41,695 --> 00:13:45,241 and toys and homemade doggy treats, too. 302 00:13:45,324 --> 00:13:46,659 [grumbles] 303 00:13:46,742 --> 00:13:48,452 You might even make some new friends. 304 00:13:48,536 --> 00:13:49,703 -Hmm. -Mmm. 305 00:13:49,787 --> 00:13:50,746 [barks] 306 00:13:50,829 --> 00:13:52,790 He says he has enough friends. 307 00:13:52,873 --> 00:13:55,793 [gasps] You can never have too many friends! 308 00:13:55,876 --> 00:13:57,878 [grumbles] 309 00:13:57,962 --> 00:13:59,755 [snores] 310 00:13:59,838 --> 00:14:01,840 I got this. 311 00:14:01,924 --> 00:14:05,844 Don't tell anyone, but I think you're Harper's favorite pet, 312 00:14:05,928 --> 00:14:07,888 and you would make her so very happy 313 00:14:07,972 --> 00:14:10,307 if you're at the Pet Get-together. 314 00:14:10,391 --> 00:14:13,811 And I bet you get extra ear scratches if you win. 315 00:14:16,021 --> 00:14:17,648 [barks] 316 00:14:17,731 --> 00:14:20,150 He says he'll go, but he's not staying long. 317 00:14:20,234 --> 00:14:21,318 We'll take it. 318 00:14:21,402 --> 00:14:25,197 Okay. Do we have everything? 319 00:14:25,281 --> 00:14:26,490 I think so. 320 00:14:26,574 --> 00:14:28,617 All right, then let's head out. 321 00:14:28,701 --> 00:14:30,202 [murmuring, meowing] 322 00:14:37,877 --> 00:14:41,088 Where's Harper and her mom? 323 00:14:41,171 --> 00:14:43,090 And Hammy and Captain Meow Meow? 324 00:14:43,173 --> 00:14:44,174 [gasps] 325 00:14:44,258 --> 00:14:46,010 I think they forgot Wilford. 326 00:14:46,093 --> 00:14:47,970 [whimpers] 327 00:14:52,516 --> 00:14:53,559 [toy squeaks] 328 00:14:57,813 --> 00:15:00,357 [grunts] 329 00:15:00,441 --> 00:15:02,610 Yup, they forgot. 330 00:15:02,693 --> 00:15:04,695 Let's move, Dews and dogs. 331 00:15:05,863 --> 00:15:06,906 [rock music] 332 00:15:09,742 --> 00:15:10,659 [grumbles] 333 00:15:10,743 --> 00:15:12,036 Oh, Wilford. 334 00:15:12,119 --> 00:15:13,704 They didn't forget you on purpose. 335 00:15:13,787 --> 00:15:16,248 Yeah, it was a total accident. 336 00:15:16,332 --> 00:15:18,292 I forget things all the time. 337 00:15:18,375 --> 00:15:19,627 Come on. 338 00:15:19,710 --> 00:15:21,295 [huffs] 339 00:15:21,378 --> 00:15:24,173 I'll give you a delicious doggy treat if you go. 340 00:15:24,256 --> 00:15:25,466 [sniffs] 341 00:15:27,593 --> 00:15:28,469 [huffs] 342 00:15:30,429 --> 00:15:33,140 How about as many treats as you want? 343 00:15:33,223 --> 00:15:35,643 [barking] 344 00:15:37,561 --> 00:15:39,521 He said let's go meet some pets. 345 00:15:39,605 --> 00:15:40,689 Woo-hoo! 346 00:15:40,773 --> 00:15:41,649 [barks] 347 00:15:44,193 --> 00:15:46,487 Hmm. Looks like it rained. 348 00:15:46,570 --> 00:15:48,948 Which means the sidewalk might be slippery. 349 00:15:49,031 --> 00:15:51,909 -So let's be careful. -[barks] 350 00:15:51,992 --> 00:15:53,744 What kinds of pets do you think we'll see 351 00:15:53,827 --> 00:15:55,162 at the Pet Get-together? 352 00:15:55,245 --> 00:15:57,373 I know there will be at least one kitten. 353 00:15:57,456 --> 00:15:58,791 Marcus is bringing Angel. 354 00:15:58,874 --> 00:16:01,210 And Dylan and Lola are bringing Ruffles. 355 00:16:01,293 --> 00:16:02,753 [gasps] Oh. 356 00:16:02,836 --> 00:16:04,838 I wonder if we'll see any gorillas. 357 00:16:04,922 --> 00:16:06,507 [laughing] 358 00:16:06,590 --> 00:16:09,635 People don't usually have gorillas as pets, Athena. 359 00:16:09,718 --> 00:16:11,303 [gasps] 360 00:16:11,387 --> 00:16:14,139 But I hope someone brings a hedgehog. 361 00:16:14,223 --> 00:16:16,308 I love their soft little bellies. 362 00:16:16,392 --> 00:16:18,060 Whoa! 363 00:16:18,143 --> 00:16:19,895 Whoa. 364 00:16:19,979 --> 00:16:21,981 Wilford, are you okay? 365 00:16:22,064 --> 00:16:24,775 [barks] 366 00:16:24,858 --> 00:16:27,194 Okay, but muddy. 367 00:16:29,655 --> 00:16:30,906 Very muddy. 368 00:16:30,990 --> 00:16:32,574 Oh, fairy dust. 369 00:16:32,658 --> 00:16:34,493 Wilford can't be muddy for the Pet Get-together. 370 00:16:34,576 --> 00:16:36,370 We're still near the apartment. 371 00:16:36,453 --> 00:16:38,205 Maybe we could run back and give him a bath? 372 00:16:38,288 --> 00:16:39,665 Yeah. 373 00:16:39,748 --> 00:16:41,333 And if we're quick, no one will notice 374 00:16:41,417 --> 00:16:43,043 Wilford was even missing. 375 00:16:46,296 --> 00:16:47,840 A little rub here. 376 00:16:47,923 --> 00:16:50,217 A little scrub-a-dub here. 377 00:16:50,300 --> 00:16:52,970 And a big old fan to dry him off. 378 00:16:57,933 --> 00:16:59,059 You look beautiful. 379 00:16:59,143 --> 00:17:00,769 Sparkletastic. 380 00:17:00,853 --> 00:17:02,521 Let's glitter and go. 381 00:17:04,189 --> 00:17:07,484 Slowly. Slowly. 382 00:17:10,279 --> 00:17:11,280 Okay. 383 00:17:11,363 --> 00:17:13,407 No, go around carefully. 384 00:17:18,620 --> 00:17:20,247 We made it past the mud! 385 00:17:20,330 --> 00:17:21,749 Score! 386 00:17:21,832 --> 00:17:24,126 Athena? 387 00:17:24,209 --> 00:17:27,254 One down and a million to go. 388 00:17:27,337 --> 00:17:30,090 Okay. We have to be really careful. 389 00:17:30,174 --> 00:17:32,217 We don't want you getting muddy again. 390 00:17:32,301 --> 00:17:34,386 [barks] 391 00:17:34,470 --> 00:17:38,724 He says careful is his middle name. 392 00:17:38,807 --> 00:17:41,602 Are you sure his middle name isn't "Muddy?" 393 00:17:41,685 --> 00:17:43,562 [grumbles] 394 00:17:43,645 --> 00:17:45,731 Looks like we're taking another bath. 395 00:17:47,107 --> 00:17:48,358 [upbeat music] 396 00:17:56,867 --> 00:17:58,160 Whoa! 397 00:17:58,243 --> 00:18:01,538 [upbeat music] 398 00:18:10,297 --> 00:18:12,091 Ah! 399 00:18:12,174 --> 00:18:13,592 Ready for another bath? 400 00:18:15,761 --> 00:18:18,680 Okay. I drew a map of all the mud puddles. 401 00:18:18,764 --> 00:18:20,307 That way we can stay away from them 402 00:18:20,390 --> 00:18:21,975 and get to the park squeaky clean. 403 00:18:22,059 --> 00:18:24,436 Right on. 404 00:18:24,520 --> 00:18:26,063 On your left. 405 00:18:26,146 --> 00:18:28,273 More mud on your right. 406 00:18:28,357 --> 00:18:29,608 Straight ahead. 407 00:18:29,691 --> 00:18:30,692 Ah-roo! 408 00:18:33,737 --> 00:18:36,740 I can't believe we left Wilford at home. 409 00:18:36,824 --> 00:18:38,826 He probably didn't even notice we were gone. 410 00:18:38,909 --> 00:18:41,036 We'll just grab him and run back over to the park. 411 00:18:45,499 --> 00:18:47,209 Careful. It's a big one. 412 00:18:47,292 --> 00:18:48,544 -Jump it! -No! 413 00:18:53,757 --> 00:18:54,967 Yee-ha! 414 00:18:55,050 --> 00:18:56,468 Great job, Wilford. 415 00:18:56,552 --> 00:18:57,719 We finally made it. 416 00:18:59,179 --> 00:19:00,764 [panting] 417 00:19:05,352 --> 00:19:07,729 Um, you might want to slow down. 418 00:19:07,813 --> 00:19:09,356 [barking] 419 00:19:09,439 --> 00:19:10,691 [Dew Drops] Whoa! 420 00:19:12,025 --> 00:19:14,319 Abandon dog! 421 00:19:15,821 --> 00:19:16,780 [Dew Drops] Whoa! 422 00:19:19,074 --> 00:19:22,077 [Wilford whimpers] 423 00:19:22,161 --> 00:19:25,122 At least he didn't get dirty this time. 424 00:19:25,205 --> 00:19:27,291 Phew! But he stinks. 425 00:19:27,374 --> 00:19:28,625 Pee-eww. 426 00:19:28,709 --> 00:19:30,252 He can't go to the Pet Get-together 427 00:19:30,335 --> 00:19:31,253 smelling like that. 428 00:19:31,336 --> 00:19:33,630 And back to the house. 429 00:19:33,714 --> 00:19:34,756 [grumbles] 430 00:19:34,840 --> 00:19:36,341 What's wrong, Wilford? 431 00:19:36,425 --> 00:19:37,759 [barking] 432 00:19:37,843 --> 00:19:39,136 He says he's done. 433 00:19:39,219 --> 00:19:41,889 No more baths, no more treats. 434 00:19:43,515 --> 00:19:45,267 It will mean so much to Harper 435 00:19:45,350 --> 00:19:46,685 if you're at the Pet Get-together. 436 00:19:46,768 --> 00:19:48,729 She loves watching you play with other dogs. 437 00:19:48,812 --> 00:19:50,647 And roll around on the grass. 438 00:19:50,731 --> 00:19:51,982 [barks] 439 00:19:52,065 --> 00:19:54,151 But they didn't mean to forget you. 440 00:19:54,234 --> 00:19:55,235 It was an accident. 441 00:19:55,319 --> 00:19:56,987 [barks] 442 00:19:57,070 --> 00:19:59,364 I don't know why they didn't come back for you. 443 00:19:59,448 --> 00:20:02,659 Wilford wasn't at home! What if we can't find him? 444 00:20:02,743 --> 00:20:03,994 Oh, sweetie. 445 00:20:04,077 --> 00:20:05,954 He's probably out looking for us. 446 00:20:06,038 --> 00:20:07,372 He knew we were going to the park. 447 00:20:07,456 --> 00:20:09,958 So maybe he's around here somewhere. 448 00:20:10,042 --> 00:20:11,543 I hope so. 449 00:20:11,627 --> 00:20:14,504 Wilford is the best dog ever. 450 00:20:14,588 --> 00:20:17,507 The whole reason I wanted to go to the Pet Get-together 451 00:20:17,591 --> 00:20:20,385 was to show everyone how great Wilford is. 452 00:20:20,469 --> 00:20:21,553 Well, let's go find him. 453 00:20:21,637 --> 00:20:23,055 [barks] 454 00:20:23,138 --> 00:20:24,932 I don't speak dog, but that sounded like 455 00:20:25,015 --> 00:20:27,768 Wilford wants to see his very favorite girl. 456 00:20:27,851 --> 00:20:29,061 He sure does. 457 00:20:29,144 --> 00:20:30,771 Let's do this. 458 00:20:30,854 --> 00:20:32,689 [barks, cheering] 459 00:20:35,442 --> 00:20:38,487 Oh. It's going to be a stinky reunion. 460 00:20:38,570 --> 00:20:40,072 [barks] 461 00:20:40,155 --> 00:20:42,407 He says we're making a small detour, Dews. 462 00:20:42,491 --> 00:20:45,118 Wilford's going for a little swim. 463 00:20:45,202 --> 00:20:47,537 Look out for all that mud! 464 00:20:47,621 --> 00:20:49,039 I guess it doesn't matter. 465 00:20:49,122 --> 00:20:50,499 He is about to take a bath. 466 00:20:50,582 --> 00:20:52,417 Jump, if you don't want one, too! 467 00:20:55,254 --> 00:20:56,380 [All] Whoa! 468 00:21:01,510 --> 00:21:03,095 Oh, Wilford. 469 00:21:11,520 --> 00:21:14,273 [panting] 470 00:21:14,356 --> 00:21:16,191 This is animal-mazing. 471 00:21:16,275 --> 00:21:18,068 This one is named Frogenstein. 472 00:21:18,151 --> 00:21:19,736 But where is Harper and Mom? 473 00:21:22,322 --> 00:21:23,573 [whimpers] 474 00:21:23,657 --> 00:21:25,409 [Harper] Wilford! 475 00:21:25,492 --> 00:21:26,576 Oh... 476 00:21:30,080 --> 00:21:32,791 I'm so glad we found you. 477 00:21:32,874 --> 00:21:34,376 I knew we'd find him. 478 00:21:34,459 --> 00:21:36,086 More like he found you. 479 00:21:36,169 --> 00:21:38,005 I love you. I love you. I love you, Wilford. 480 00:21:38,088 --> 00:21:39,589 I love you so much. 481 00:21:39,673 --> 00:21:41,800 Thanks for watching Nicholas and the pets for us. 482 00:21:41,883 --> 00:21:43,010 Uh-huh. 483 00:21:43,093 --> 00:21:45,053 Excuse me. Is this your pooch? 484 00:21:45,137 --> 00:21:47,306 Oh, yes. His name is Wilford. 485 00:21:47,389 --> 00:21:49,725 He's the greatest dog ever. 486 00:21:49,808 --> 00:21:50,976 Well, he's also the cleanest pet 487 00:21:51,059 --> 00:21:53,603 at the Fairhaven Pet Get-together. 488 00:21:53,687 --> 00:21:55,564 He should be after all those baths. 489 00:21:55,647 --> 00:21:58,400 Huh. He does look cleaner than usual. 490 00:21:58,483 --> 00:21:59,818 I don't remember giving him a bath. 491 00:21:59,901 --> 00:22:01,069 [giggling] 492 00:22:01,153 --> 00:22:03,905 Maybe he got a little help. 493 00:22:03,989 --> 00:22:05,699 Thanks, Dew Drops. 494 00:22:05,782 --> 00:22:08,702 This deserves the award for this year's cleanest pet. 495 00:22:08,785 --> 00:22:10,120 Oh, you hear that, Wilford? 496 00:22:10,203 --> 00:22:11,204 You won an award! 497 00:22:11,288 --> 00:22:13,373 [whimpering] 498 00:22:13,457 --> 00:22:16,001 He says he still has a little room left in his tummy. 499 00:22:16,084 --> 00:22:17,127 [laughing] 500 00:22:19,963 --> 00:22:21,757 I am so fairy grateful that 501 00:22:21,840 --> 00:22:23,633 Wilford and Harper remembered how much 502 00:22:23,717 --> 00:22:25,886 they mean to each other. 503 00:22:25,969 --> 00:22:28,430 And all it took was a dash of dirt, 504 00:22:28,513 --> 00:22:31,516 a mound of mud and a pinch of pond water. 505 00:22:31,600 --> 00:22:33,060 Isn't that right, Wilford? 506 00:22:33,143 --> 00:22:34,186 [barks] 507 00:22:42,402 --> 00:22:43,945 [ending music]