1
00:00:11,052 --> 00:00:12,971
{\an8}[light music]
2
00:00:16,850 --> 00:00:17,851
{\an8}[opening music]
3
00:00:17,934 --> 00:00:19,102
♪ Whoosh, here we go ♪
4
00:00:19,185 --> 00:00:21,563
♪ Yeah, we glitter and glow ♪
5
00:00:21,646 --> 00:00:24,983
♪ Dew drops,
Dew drops, go-o-o ♪
6
00:00:25,066 --> 00:00:28,820
♪ Tiny but mighty ♪
7
00:00:28,903 --> 00:00:32,866
♪ Glitter and grit,
we know we can fix it ♪
8
00:00:32,949 --> 00:00:34,451
♪ Whoosh, here we go ♪
9
00:00:34,534 --> 00:00:36,286
♪ As we sparkle and glow ♪
10
00:00:36,369 --> 00:00:40,582
♪ Dew drops,
Dew drops, go-o-o ♪
11
00:00:40,665 --> 00:00:45,045
{\an8}♪ Dew drops, Dew drops,
go-o-o ♪
12
00:00:46,755 --> 00:00:48,089
{\an8}[Athena]
Tea Time's Up.
13
00:00:49,924 --> 00:00:53,762
{\an8}Whoa-whoa-whoa-whoa!
14
00:00:53,845 --> 00:00:56,473
This is epic!
15
00:00:58,266 --> 00:01:00,101
Whoa-whoa-whoa-whoa!
16
00:01:02,812 --> 00:01:05,398
That was spintastic!
17
00:01:05,482 --> 00:01:07,025
Whoa...
18
00:01:07,108 --> 00:01:09,027
Don't look at me like that.
19
00:01:09,110 --> 00:01:10,904
I have your teacup right here.
20
00:01:10,987 --> 00:01:12,238
[grunts]
21
00:01:13,364 --> 00:01:15,492
Nice catch, Lord Cuddleton.
22
00:01:15,575 --> 00:01:19,079
I am so fairy excited for
our tea party with Lola.
23
00:01:19,162 --> 00:01:21,206
It's the best tradition ever.
24
00:01:21,289 --> 00:01:22,415
Don't you think?
25
00:01:22,499 --> 00:01:24,834
[Lola]
I'll be right there!
26
00:01:24,918 --> 00:01:27,170
Oh, it's tea time!
27
00:01:28,671 --> 00:01:29,756
Lola's coming!
28
00:01:33,760 --> 00:01:35,845
Nope. Wrong kid.
29
00:01:35,929 --> 00:01:37,764
Hang in there, Lord Cuddleton.
30
00:01:37,847 --> 00:01:39,516
There you are
Cyber Zach.
31
00:01:42,018 --> 00:01:43,269
Hmm...
32
00:01:43,353 --> 00:01:45,480
What in Fairhaven's
taking so long?
33
00:01:48,525 --> 00:01:52,320
I can't believe today's
my first lemonade stand!
34
00:01:52,403 --> 00:01:53,947
Thanks for helping me,
Cassie.
35
00:01:54,030 --> 00:01:55,698
[Cassie]
Of course.
36
00:01:55,782 --> 00:01:58,576
I remember my first lemonade
stand like it was yesterday.
37
00:01:58,660 --> 00:01:59,536
They're the best.
38
00:02:00,662 --> 00:02:02,080
Wait... what!?
39
00:02:02,163 --> 00:02:03,039
[Both]
Huh?
40
00:02:07,085 --> 00:02:10,463
We're not having a tea party?
41
00:02:10,547 --> 00:02:12,507
Tea parties are our thing.
42
00:02:12,590 --> 00:02:15,927
I can't believe Lola would give
tea time up for lemonade.
43
00:02:16,010 --> 00:02:17,262
I'm so excited.
44
00:02:17,345 --> 00:02:18,680
I love lemonade.
45
00:02:20,974 --> 00:02:23,101
Unless it's delicious.
46
00:02:23,184 --> 00:02:26,354
Then I'd be willing to consider
adding it to our tea party.
47
00:02:32,652 --> 00:02:33,736
Blegh!
48
00:02:33,820 --> 00:02:36,030
Nope. That's just wrong.
49
00:02:36,114 --> 00:02:38,950
Athena Sage,
you know what you have to do.
50
00:02:39,033 --> 00:02:42,036
Convince Lola to stick with
our tea party tradition.
51
00:02:43,163 --> 00:02:44,122
I'll get the sugar.
52
00:02:44,205 --> 00:02:45,790
And I'll get the pitcher.
53
00:02:53,965 --> 00:02:56,634
That's your teapot, silly.
54
00:02:56,718 --> 00:02:57,594
Whoopsie.
55
00:02:58,845 --> 00:03:00,471
[gentle music]
56
00:03:12,734 --> 00:03:15,236
How'd y'all
get back in there?
57
00:03:15,320 --> 00:03:16,446
[giggles]
58
00:03:18,281 --> 00:03:19,741
[gentle music]
59
00:03:26,247 --> 00:03:28,207
Once Lola
sees the mint leaves,
60
00:03:28,291 --> 00:03:30,209
she'll totally want mint tea.
61
00:03:30,293 --> 00:03:34,130
And our tradition
will be back on.
62
00:03:34,213 --> 00:03:37,133
Ooh, mint lemonade.
What a great idea.
63
00:03:37,216 --> 00:03:39,052
Ugh...
64
00:03:39,135 --> 00:03:41,304
Now, here comes the best part.
65
00:03:41,387 --> 00:03:44,182
Making the lemonade.
66
00:03:44,265 --> 00:03:46,267
The lemonade stand's
still on?
67
00:03:46,351 --> 00:03:47,936
If I'm going to have
this tea party,
68
00:03:48,019 --> 00:03:50,271
I need all the Dew power
I can get.
69
00:03:51,731 --> 00:03:54,108
Dew Alert!
70
00:03:57,695 --> 00:03:58,905
Hi, Athena.
71
00:03:58,988 --> 00:04:00,782
What's going on?
72
00:04:00,865 --> 00:04:03,326
The absolute worst has happened.
73
00:04:03,409 --> 00:04:04,953
You Dews know how
much I love
74
00:04:05,036 --> 00:04:06,579
my Sunday tea
parties with Lola?
75
00:04:06,663 --> 00:04:07,872
Of course.
76
00:04:07,956 --> 00:04:09,040
You talk about them
all the time.
77
00:04:09,123 --> 00:04:11,000
I know. And all of a sudden,
78
00:04:11,084 --> 00:04:13,044
Lola doesn't want
to have one!
79
00:04:13,127 --> 00:04:15,838
How could she not
like tea parties anymore?
80
00:04:17,632 --> 00:04:20,301
Maybe she forgot you
were supposed to have one today.
81
00:04:20,385 --> 00:04:22,303
I tried to remind her.
82
00:04:22,387 --> 00:04:23,846
It just didn't work.
83
00:04:23,930 --> 00:04:26,474
If we work together,
she's sure to remember.
84
00:04:26,557 --> 00:04:28,685
[gasps]
I can bake yummy tea-cakes.
85
00:04:28,768 --> 00:04:31,104
And I can sing her favorite
teatime songs,
86
00:04:31,187 --> 00:04:32,522
wind chimes and all.
87
00:04:34,482 --> 00:04:36,067
That's perfect!
88
00:04:36,150 --> 00:04:37,610
Like I always say...
89
00:04:37,694 --> 00:04:40,488
[All]
If we wing it, we can swing it.
90
00:04:40,571 --> 00:04:42,115
♪ Whoosh, here we go ♪
91
00:04:42,198 --> 00:04:44,158
♪ Yeah, we glitter and glow ♪
92
00:04:44,242 --> 00:04:47,996
♪ Wing it,
Wing it, go-o-o ♪
93
00:04:48,079 --> 00:04:51,541
♪ Tiny but mighty ♪
94
00:04:51,624 --> 00:04:55,628
♪ Glitter and grit,
we know we can fix it ♪
95
00:04:55,712 --> 00:04:59,382
♪ Tiny but mighty ♪
96
00:04:59,465 --> 00:05:01,050
♪ Whoosh, here we go ♪
97
00:05:01,134 --> 00:05:03,219
-♪ Yeah, we glitter and glow ♪
-[giggles]
98
00:05:03,303 --> 00:05:08,099
♪ Wing it,
Wing it, go-o-o ♪
99
00:05:08,182 --> 00:05:11,853
It's too cool in there,
funny bear.
100
00:05:13,896 --> 00:05:16,316
♪ Ooh ooh oo-oh ♪
101
00:05:16,399 --> 00:05:19,235
Ooh!
102
00:05:19,319 --> 00:05:22,405
[humming "Dance of the Sugar
Plum Fairies"]
103
00:05:22,488 --> 00:05:24,490
Time to set up
the lemonade stand.
104
00:05:24,574 --> 00:05:25,825
Yay!
105
00:05:25,908 --> 00:05:26,826
[gasps]
106
00:05:26,909 --> 00:05:27,994
Whoa!
107
00:05:28,077 --> 00:05:30,496
Well, that really didn't work.
108
00:05:31,831 --> 00:05:36,044
[light music]
109
00:05:39,547 --> 00:05:40,465
What do we do?
110
00:05:40,548 --> 00:05:41,591
Should we say something?
111
00:05:41,674 --> 00:05:43,926
[Athena sighs]
112
00:05:44,010 --> 00:05:46,012
What's this, Athena?
113
00:05:46,095 --> 00:05:50,349
It's a special drawing of my
first tea party with Lola.
114
00:05:50,433 --> 00:05:52,268
It was the best day ever.
115
00:05:52,351 --> 00:05:53,770
Aw...
116
00:05:53,853 --> 00:05:55,021
We've been having tea parties
every week
117
00:05:55,104 --> 00:05:57,982
for as long as
I can remember.
118
00:05:58,066 --> 00:05:59,817
That's a really long time.
119
00:05:59,901 --> 00:06:02,695
Did you know I even drink
Lord Cuddleton's tea for him
120
00:06:02,779 --> 00:06:04,864
when Lola's not looking?
121
00:06:04,947 --> 00:06:07,075
It's my favorite part.
122
00:06:07,158 --> 00:06:09,827
Wow. You're a
great Dew Drop, Athena.
123
00:06:09,911 --> 00:06:11,079
I really am.
124
00:06:11,162 --> 00:06:13,998
And you have so
many wonderful memories.
125
00:06:16,417 --> 00:06:17,960
That's true.
126
00:06:22,423 --> 00:06:24,717
I'm just going to miss
them so much.
127
00:06:27,887 --> 00:06:29,347
I know.
128
00:06:29,430 --> 00:06:31,849
What if you join in some
of our Sunday activities?
129
00:06:31,933 --> 00:06:35,937
Ooh, sparkletastic
idea, Phoebs.
130
00:06:36,020 --> 00:06:38,272
I guess I could give it a try.
131
00:06:38,356 --> 00:06:39,857
What do you usually do?
132
00:06:39,941 --> 00:06:43,486
Every Sunday, Nicholas
and I have a block party.
133
00:06:43,569 --> 00:06:45,863
You know, I'm always
down for a party.
134
00:06:49,492 --> 00:06:52,203
Oh, you meant
this kind of block party.
135
00:06:53,955 --> 00:06:55,248
That's even better.
136
00:06:56,958 --> 00:06:58,126
[upbeat music]
137
00:07:02,046 --> 00:07:03,631
Ta da!
138
00:07:03,714 --> 00:07:05,383
Tea party cheers!
139
00:07:05,466 --> 00:07:06,884
Whoa, whoa.
140
00:07:06,968 --> 00:07:09,095
Ah!
141
00:07:09,178 --> 00:07:11,389
Oops. My bad.
142
00:07:11,472 --> 00:07:14,642
Maybe we should try
a different activity.
143
00:07:14,725 --> 00:07:16,436
Let's go bake with Harper.
144
00:07:16,519 --> 00:07:17,812
Baking. Yum.
145
00:07:20,690 --> 00:07:22,733
♪ Make something yummy ♪
146
00:07:22,817 --> 00:07:25,987
♪ Something for my tummy ♪
147
00:07:26,070 --> 00:07:29,282
First, my cookies
need some sugar.
148
00:07:30,992 --> 00:07:32,952
Sugar done,
now I need butter.
149
00:07:33,035 --> 00:07:34,871
[Nicholas cries]
150
00:07:34,954 --> 00:07:36,456
Coming, Nicky-Nick.
151
00:07:36,539 --> 00:07:41,461
Whoops. She always forgets these
cookies need two scoops.
152
00:07:41,544 --> 00:07:45,131
You can never have
too much sugar in your tea.
153
00:07:45,214 --> 00:07:47,675
I mean, cookies.
154
00:07:47,758 --> 00:07:50,303
I guess I still
have tea on the brain.
155
00:07:50,386 --> 00:07:52,555
I don't think
we're cheering her up.
156
00:07:52,638 --> 00:07:55,266
I know what will:
157
00:07:55,349 --> 00:07:57,059
painting with Marcus.
158
00:07:57,143 --> 00:07:58,895
It's my favorite activity.
159
00:07:58,978 --> 00:07:59,854
[Marcus]
Mm-hmm.
160
00:08:02,315 --> 00:08:05,151
Hmm... What to paint?
161
00:08:05,234 --> 00:08:07,653
What to paint?
162
00:08:07,737 --> 00:08:08,821
Angel!
163
00:08:08,905 --> 00:08:09,947
[meows]
164
00:08:10,031 --> 00:08:11,240
Hope you're ready to be painted.
165
00:08:11,324 --> 00:08:13,409
Just got to get some paper.
166
00:08:15,828 --> 00:08:17,246
Paint?
167
00:08:17,330 --> 00:08:19,624
Check.
Brushes?
168
00:08:19,707 --> 00:08:21,167
Check!
169
00:08:21,250 --> 00:08:23,085
Angel?
170
00:08:23,169 --> 00:08:24,378
Where'd she go?
171
00:08:24,462 --> 00:08:26,339
[meows]
172
00:08:26,422 --> 00:08:28,508
Time for a Critter Chat.
173
00:08:28,591 --> 00:08:32,178
Oh, kitty.
I have a treat for you.
174
00:08:32,261 --> 00:08:33,846
[meows]
175
00:08:33,930 --> 00:08:37,016
I'll give you one treat now
and a whole handful
176
00:08:37,099 --> 00:08:39,769
if you sit for
Marcus's portrait.
177
00:08:39,852 --> 00:08:41,437
[meows]
178
00:08:41,521 --> 00:08:43,022
[purrs]
179
00:08:44,899 --> 00:08:46,192
Thanks, Eden.
180
00:08:46,275 --> 00:08:48,319
It's painting time.
181
00:08:48,402 --> 00:08:49,904
Changed my mind, Angel.
182
00:08:49,987 --> 00:08:53,407
I'm going to practice
soccer instead.
183
00:08:53,491 --> 00:08:55,409
He wants to do what?
184
00:08:55,493 --> 00:08:57,954
I guess he wants to play soccer.
185
00:08:58,037 --> 00:09:00,081
Ooh... hit...
186
00:09:00,164 --> 00:09:01,499
Wow, Phoebe.
187
00:09:01,582 --> 00:09:02,542
Don't get me wrong.
188
00:09:02,625 --> 00:09:05,753
You know I love soccer.
189
00:09:05,836 --> 00:09:08,339
But painting's
your thing with Marcus.
190
00:09:08,422 --> 00:09:09,924
Aren't you bummed?
191
00:09:10,007 --> 00:09:12,176
No. We used to play
robots together.
192
00:09:12,260 --> 00:09:14,595
And then one day
we just started painting.
193
00:09:14,679 --> 00:09:17,473
Traditions change,
and that's okay.
194
00:09:17,557 --> 00:09:19,976
Now I get to learn
more about soccer.
195
00:09:20,059 --> 00:09:22,270
Oh, I never thought of that.
196
00:09:23,646 --> 00:09:24,981
[sighs]
197
00:09:25,064 --> 00:09:26,732
I guess it's
time for me to let go
198
00:09:26,816 --> 00:09:29,485
of my special
tea party with Lola.
199
00:09:29,569 --> 00:09:31,654
Maybe you should give
the lemonade stand a try.
200
00:09:31,737 --> 00:09:33,114
You might love it.
201
00:09:33,197 --> 00:09:36,742
What am I supposed to do
at a lemonade stand?
202
00:09:36,826 --> 00:09:39,120
I'm sure you'll
figure something out.
203
00:09:39,203 --> 00:09:40,997
Hmm. You're right.
204
00:09:41,080 --> 00:09:43,082
If sour lemonade is what she
wants,
205
00:09:43,165 --> 00:09:46,043
you got to go for the goal
and give it to her.
206
00:09:46,127 --> 00:09:48,296
Let's sparkle and split.
207
00:09:48,379 --> 00:09:50,965
Wow. She's really good
at pumping herself up.
208
00:09:52,925 --> 00:09:54,176
Lemonade!
209
00:09:54,260 --> 00:09:55,136
Yeah!
210
00:09:59,265 --> 00:10:00,683
One lemonade, please.
211
00:10:00,766 --> 00:10:02,059
Coming right up.
212
00:10:04,228 --> 00:10:06,856
Uh... We just ran out.
213
00:10:06,939 --> 00:10:08,024
But I'm making more.
214
00:10:08,107 --> 00:10:09,483
Yay!
215
00:10:13,154 --> 00:10:15,448
That's only enough for one cup.
216
00:10:15,531 --> 00:10:17,783
What if more people come?
217
00:10:17,867 --> 00:10:21,078
Have no fear.
Athena's here.
218
00:10:21,162 --> 00:10:22,622
Fairy Flex!
219
00:10:22,705 --> 00:10:24,498
[straining]
220
00:10:24,582 --> 00:10:25,958
Can you believe it?
221
00:10:26,042 --> 00:10:28,085
I get to use my Fairy Flex!
222
00:10:28,169 --> 00:10:29,420
That's glitterific.
223
00:10:29,503 --> 00:10:30,838
Can't forget these.
224
00:10:30,921 --> 00:10:32,632
-Here you go.
-Thanks.
225
00:10:35,092 --> 00:10:39,013
Oh, no. There's more people,
and we're out of lemonade.
226
00:10:39,096 --> 00:10:41,349
I think we have
some more lemons.
227
00:10:41,432 --> 00:10:43,351
Oh, I guess we have more
lemonade.
228
00:10:44,935 --> 00:10:46,395
Next!
229
00:10:50,274 --> 00:10:54,779
Wow, who knew lemonade
can make so many people smile?
230
00:10:54,862 --> 00:10:57,657
This stand is Dew-tastic!
231
00:10:57,740 --> 00:11:00,326
Change isn't so bad after all.
232
00:11:00,409 --> 00:11:02,244
[Phoebe]
Told ya.
233
00:11:02,328 --> 00:11:03,663
Wait a second.
234
00:11:03,746 --> 00:11:07,333
How on earth are you
drinking that stuff?
235
00:11:07,416 --> 00:11:08,876
Just try it.
236
00:11:08,959 --> 00:11:10,086
Trust us.
237
00:11:12,046 --> 00:11:13,589
[gasps]
It's delish!
238
00:11:13,673 --> 00:11:17,176
Lemonade is way
better than plain old lemons.
239
00:11:17,259 --> 00:11:18,719
Because we added sugar.
240
00:11:20,888 --> 00:11:24,642
Can we have another
lemonade stand, please?
241
00:11:24,725 --> 00:11:26,268
-How's next weekend?
-How's next weekend?
242
00:11:26,352 --> 00:11:30,231
Sure. But can it be
after my tea party?
243
00:11:30,314 --> 00:11:34,568
Lord Cuddleton's been
begging for one all day.
244
00:11:34,652 --> 00:11:36,779
[laughs]
245
00:11:36,862 --> 00:11:38,114
How lucky am I?
246
00:11:38,197 --> 00:11:41,075
Now I have two traditions
with Lola.
247
00:11:41,158 --> 00:11:42,326
[chuckling]
248
00:11:44,870 --> 00:11:47,540
{\an8}[Eden]
Barks, Baths and Beyond.
249
00:11:47,623 --> 00:11:48,833
{\an8}[western music]
250
00:11:48,916 --> 00:11:50,918
{\an8}-Yee-haw!
-[horse neighing]
251
00:11:51,001 --> 00:11:51,919
{\an8}Whoa!
252
00:11:52,002 --> 00:11:53,212
{\an8}You got this, Athena!
253
00:11:53,295 --> 00:11:54,296
{\an8}He can't get away from you.
254
00:11:56,006 --> 00:11:57,967
You're a wild one,
ain't ya?
255
00:11:58,050 --> 00:11:58,968
[horse neighs]
256
00:11:59,051 --> 00:12:01,345
Hold still...
257
00:12:01,429 --> 00:12:03,013
Now's your chance to wake
him up, Eden.
258
00:12:03,097 --> 00:12:04,432
[barking]
259
00:12:04,515 --> 00:12:06,016
Quickly.
260
00:12:06,100 --> 00:12:08,310
What do you think
he's dreaming about, Phoebe?
261
00:12:08,394 --> 00:12:09,395
Careful!
262
00:12:09,478 --> 00:12:11,105
Whoa!
263
00:12:11,188 --> 00:12:13,107
That he's a ninja warrior?
264
00:12:13,190 --> 00:12:16,277
Or maybe he's dreaming of
swimming in a nice, cool lake.
265
00:12:16,360 --> 00:12:18,863
Let's find out with
a Critter Chat!
266
00:12:21,073 --> 00:12:23,784
Wakey-wakey, Wilford.
267
00:12:23,868 --> 00:12:24,869
[barks, shouting]
268
00:12:24,952 --> 00:12:25,995
Ah!
269
00:12:26,078 --> 00:12:26,996
[barks]
270
00:12:27,079 --> 00:12:29,165
[grumbles]
271
00:12:29,248 --> 00:12:31,083
Sorry we woke you, but
it's time to...
272
00:12:31,167 --> 00:12:32,376
[barking]
273
00:12:32,460 --> 00:12:34,879
[yawns]
274
00:12:34,962 --> 00:12:39,091
Hmm. He says he was dreaming
he was ice skating.
275
00:12:39,175 --> 00:12:41,093
That sounds wonderful.
276
00:12:41,177 --> 00:12:42,511
But it's almost time
to go to
277
00:12:42,595 --> 00:12:43,929
the Fairhaven
Pet Get-together.
278
00:12:44,013 --> 00:12:45,014
[barks]
279
00:12:45,097 --> 00:12:48,559
Every pet's invited, even Hammy.
280
00:12:48,642 --> 00:12:53,063
You're not getting away
from me that easy.
281
00:12:53,147 --> 00:12:54,982
I've got Hammy, Mom.
282
00:12:55,065 --> 00:12:57,359
Great.
Just about ready to go.
283
00:12:57,443 --> 00:12:59,236
Oh. Hi.
284
00:12:59,320 --> 00:13:00,321
[meows]
285
00:13:00,404 --> 00:13:02,698
[yawns]
286
00:13:02,781 --> 00:13:05,409
Okay, Wilford, let's get you...
287
00:13:05,493 --> 00:13:07,036
Wilford?
288
00:13:08,954 --> 00:13:09,830
Wilford!
289
00:13:11,457 --> 00:13:12,708
[calm music]
290
00:13:16,170 --> 00:13:18,464
-Where'd he go?
-[Wilford grumbles]
291
00:13:18,547 --> 00:13:21,050
Wilford, we can see you.
292
00:13:21,133 --> 00:13:22,551
[grumbles]
293
00:13:22,635 --> 00:13:24,345
Yes. I'm sure.
294
00:13:24,428 --> 00:13:27,181
Your tail is sticking
out from under the bed.
295
00:13:28,891 --> 00:13:31,227
Wilford, we can play hide
and go seek at the park.
296
00:13:31,310 --> 00:13:33,479
It's time to
go to the Pet Get-together.
297
00:13:33,562 --> 00:13:35,231
[grumbles]
298
00:13:35,314 --> 00:13:37,149
What do you mean,
you don't want to go?
299
00:13:37,233 --> 00:13:39,860
It's going to be so much fun
with all the other pets there.
300
00:13:39,944 --> 00:13:41,612
There's going to be all
kinds of smells
301
00:13:41,695 --> 00:13:45,241
and toys and
homemade doggy treats, too.
302
00:13:45,324 --> 00:13:46,659
[grumbles]
303
00:13:46,742 --> 00:13:48,452
You might even make
some new friends.
304
00:13:48,536 --> 00:13:49,703
-Hmm.
-Mmm.
305
00:13:49,787 --> 00:13:50,746
[barks]
306
00:13:50,829 --> 00:13:52,790
He says he has enough friends.
307
00:13:52,873 --> 00:13:55,793
[gasps] You can never have
too many friends!
308
00:13:55,876 --> 00:13:57,878
[grumbles]
309
00:13:57,962 --> 00:13:59,755
[snores]
310
00:13:59,838 --> 00:14:01,840
I got this.
311
00:14:01,924 --> 00:14:05,844
Don't tell anyone, but I think
you're Harper's favorite pet,
312
00:14:05,928 --> 00:14:07,888
and you would
make her so very happy
313
00:14:07,972 --> 00:14:10,307
if you're at
the Pet Get-together.
314
00:14:10,391 --> 00:14:13,811
And I bet you get extra
ear scratches if you win.
315
00:14:16,021 --> 00:14:17,648
[barks]
316
00:14:17,731 --> 00:14:20,150
He says he'll go, but
he's not staying long.
317
00:14:20,234 --> 00:14:21,318
We'll take it.
318
00:14:21,402 --> 00:14:25,197
Okay.
Do we have everything?
319
00:14:25,281 --> 00:14:26,490
I think so.
320
00:14:26,574 --> 00:14:28,617
All right, then let's head out.
321
00:14:28,701 --> 00:14:30,202
[murmuring, meowing]
322
00:14:37,877 --> 00:14:41,088
Where's Harper and her mom?
323
00:14:41,171 --> 00:14:43,090
And Hammy and
Captain Meow Meow?
324
00:14:43,173 --> 00:14:44,174
[gasps]
325
00:14:44,258 --> 00:14:46,010
I think they forgot
Wilford.
326
00:14:46,093 --> 00:14:47,970
[whimpers]
327
00:14:52,516 --> 00:14:53,559
[toy squeaks]
328
00:14:57,813 --> 00:15:00,357
[grunts]
329
00:15:00,441 --> 00:15:02,610
Yup, they forgot.
330
00:15:02,693 --> 00:15:04,695
Let's move, Dews and dogs.
331
00:15:05,863 --> 00:15:06,906
[rock music]
332
00:15:09,742 --> 00:15:10,659
[grumbles]
333
00:15:10,743 --> 00:15:12,036
Oh, Wilford.
334
00:15:12,119 --> 00:15:13,704
They didn't
forget you on purpose.
335
00:15:13,787 --> 00:15:16,248
Yeah, it was a total accident.
336
00:15:16,332 --> 00:15:18,292
I forget things all the time.
337
00:15:18,375 --> 00:15:19,627
Come on.
338
00:15:19,710 --> 00:15:21,295
[huffs]
339
00:15:21,378 --> 00:15:24,173
I'll give you a delicious
doggy treat if you go.
340
00:15:24,256 --> 00:15:25,466
[sniffs]
341
00:15:27,593 --> 00:15:28,469
[huffs]
342
00:15:30,429 --> 00:15:33,140
How about as many
treats as you want?
343
00:15:33,223 --> 00:15:35,643
[barking]
344
00:15:37,561 --> 00:15:39,521
He said let's
go meet some pets.
345
00:15:39,605 --> 00:15:40,689
Woo-hoo!
346
00:15:40,773 --> 00:15:41,649
[barks]
347
00:15:44,193 --> 00:15:46,487
Hmm. Looks like it rained.
348
00:15:46,570 --> 00:15:48,948
Which means the sidewalk
might be slippery.
349
00:15:49,031 --> 00:15:51,909
-So let's be careful.
-[barks]
350
00:15:51,992 --> 00:15:53,744
What kinds of pets
do you think we'll see
351
00:15:53,827 --> 00:15:55,162
at the Pet Get-together?
352
00:15:55,245 --> 00:15:57,373
I know there will be
at least one kitten.
353
00:15:57,456 --> 00:15:58,791
Marcus is bringing Angel.
354
00:15:58,874 --> 00:16:01,210
And Dylan and Lola
are bringing Ruffles.
355
00:16:01,293 --> 00:16:02,753
[gasps]
Oh.
356
00:16:02,836 --> 00:16:04,838
I wonder
if we'll see any gorillas.
357
00:16:04,922 --> 00:16:06,507
[laughing]
358
00:16:06,590 --> 00:16:09,635
People don't usually
have gorillas as pets, Athena.
359
00:16:09,718 --> 00:16:11,303
[gasps]
360
00:16:11,387 --> 00:16:14,139
But I hope someone
brings a hedgehog.
361
00:16:14,223 --> 00:16:16,308
I love their soft
little bellies.
362
00:16:16,392 --> 00:16:18,060
Whoa!
363
00:16:18,143 --> 00:16:19,895
Whoa.
364
00:16:19,979 --> 00:16:21,981
Wilford, are you okay?
365
00:16:22,064 --> 00:16:24,775
[barks]
366
00:16:24,858 --> 00:16:27,194
Okay, but muddy.
367
00:16:29,655 --> 00:16:30,906
Very muddy.
368
00:16:30,990 --> 00:16:32,574
Oh, fairy dust.
369
00:16:32,658 --> 00:16:34,493
Wilford can't be muddy
for the Pet Get-together.
370
00:16:34,576 --> 00:16:36,370
We're still near the apartment.
371
00:16:36,453 --> 00:16:38,205
Maybe we could run back
and give him a bath?
372
00:16:38,288 --> 00:16:39,665
Yeah.
373
00:16:39,748 --> 00:16:41,333
And if we're quick,
no one will notice
374
00:16:41,417 --> 00:16:43,043
Wilford was even missing.
375
00:16:46,296 --> 00:16:47,840
A little rub here.
376
00:16:47,923 --> 00:16:50,217
A little scrub-a-dub here.
377
00:16:50,300 --> 00:16:52,970
And a big old fan
to dry him off.
378
00:16:57,933 --> 00:16:59,059
You look beautiful.
379
00:16:59,143 --> 00:17:00,769
Sparkletastic.
380
00:17:00,853 --> 00:17:02,521
Let's glitter and go.
381
00:17:04,189 --> 00:17:07,484
Slowly. Slowly.
382
00:17:10,279 --> 00:17:11,280
Okay.
383
00:17:11,363 --> 00:17:13,407
No, go around carefully.
384
00:17:18,620 --> 00:17:20,247
We made it
past the mud!
385
00:17:20,330 --> 00:17:21,749
Score!
386
00:17:21,832 --> 00:17:24,126
Athena?
387
00:17:24,209 --> 00:17:27,254
One down and a million to go.
388
00:17:27,337 --> 00:17:30,090
Okay.
We have to be really careful.
389
00:17:30,174 --> 00:17:32,217
We don't want you
getting muddy again.
390
00:17:32,301 --> 00:17:34,386
[barks]
391
00:17:34,470 --> 00:17:38,724
He says careful
is his middle name.
392
00:17:38,807 --> 00:17:41,602
Are you sure his
middle name isn't "Muddy?"
393
00:17:41,685 --> 00:17:43,562
[grumbles]
394
00:17:43,645 --> 00:17:45,731
Looks like we're
taking another bath.
395
00:17:47,107 --> 00:17:48,358
[upbeat music]
396
00:17:56,867 --> 00:17:58,160
Whoa!
397
00:17:58,243 --> 00:18:01,538
[upbeat music]
398
00:18:10,297 --> 00:18:12,091
Ah!
399
00:18:12,174 --> 00:18:13,592
Ready for another bath?
400
00:18:15,761 --> 00:18:18,680
Okay. I drew a map of
all the mud puddles.
401
00:18:18,764 --> 00:18:20,307
That way we can stay away
from them
402
00:18:20,390 --> 00:18:21,975
and get to the park
squeaky clean.
403
00:18:22,059 --> 00:18:24,436
Right on.
404
00:18:24,520 --> 00:18:26,063
On your left.
405
00:18:26,146 --> 00:18:28,273
More mud on your right.
406
00:18:28,357 --> 00:18:29,608
Straight ahead.
407
00:18:29,691 --> 00:18:30,692
Ah-roo!
408
00:18:33,737 --> 00:18:36,740
I can't believe
we left Wilford at home.
409
00:18:36,824 --> 00:18:38,826
He probably didn't even
notice we were gone.
410
00:18:38,909 --> 00:18:41,036
We'll just grab him and
run back over to the park.
411
00:18:45,499 --> 00:18:47,209
Careful.
It's a big one.
412
00:18:47,292 --> 00:18:48,544
-Jump it!
-No!
413
00:18:53,757 --> 00:18:54,967
Yee-ha!
414
00:18:55,050 --> 00:18:56,468
Great job, Wilford.
415
00:18:56,552 --> 00:18:57,719
We finally made it.
416
00:18:59,179 --> 00:19:00,764
[panting]
417
00:19:05,352 --> 00:19:07,729
Um, you might want
to slow down.
418
00:19:07,813 --> 00:19:09,356
[barking]
419
00:19:09,439 --> 00:19:10,691
[Dew Drops]
Whoa!
420
00:19:12,025 --> 00:19:14,319
Abandon dog!
421
00:19:15,821 --> 00:19:16,780
[Dew Drops]
Whoa!
422
00:19:19,074 --> 00:19:22,077
[Wilford whimpers]
423
00:19:22,161 --> 00:19:25,122
At least he didn't
get dirty this time.
424
00:19:25,205 --> 00:19:27,291
Phew! But he stinks.
425
00:19:27,374 --> 00:19:28,625
Pee-eww.
426
00:19:28,709 --> 00:19:30,252
He can't go to the
Pet Get-together
427
00:19:30,335 --> 00:19:31,253
smelling like that.
428
00:19:31,336 --> 00:19:33,630
And back to the house.
429
00:19:33,714 --> 00:19:34,756
[grumbles]
430
00:19:34,840 --> 00:19:36,341
What's wrong, Wilford?
431
00:19:36,425 --> 00:19:37,759
[barking]
432
00:19:37,843 --> 00:19:39,136
He says he's done.
433
00:19:39,219 --> 00:19:41,889
No more baths, no more treats.
434
00:19:43,515 --> 00:19:45,267
It will mean so much to Harper
435
00:19:45,350 --> 00:19:46,685
if you're at
the Pet Get-together.
436
00:19:46,768 --> 00:19:48,729
She loves watching you play
with other dogs.
437
00:19:48,812 --> 00:19:50,647
And roll
around on the grass.
438
00:19:50,731 --> 00:19:51,982
[barks]
439
00:19:52,065 --> 00:19:54,151
But they didn't
mean to forget you.
440
00:19:54,234 --> 00:19:55,235
It was an accident.
441
00:19:55,319 --> 00:19:56,987
[barks]
442
00:19:57,070 --> 00:19:59,364
I don't know why they
didn't come back for you.
443
00:19:59,448 --> 00:20:02,659
Wilford wasn't at home!
What if we can't find him?
444
00:20:02,743 --> 00:20:03,994
Oh, sweetie.
445
00:20:04,077 --> 00:20:05,954
He's probably out
looking for us.
446
00:20:06,038 --> 00:20:07,372
He knew we were
going to the park.
447
00:20:07,456 --> 00:20:09,958
So maybe he's
around here somewhere.
448
00:20:10,042 --> 00:20:11,543
I hope so.
449
00:20:11,627 --> 00:20:14,504
Wilford is the best dog ever.
450
00:20:14,588 --> 00:20:17,507
The whole reason I wanted
to go to the Pet Get-together
451
00:20:17,591 --> 00:20:20,385
was to show everyone
how great Wilford is.
452
00:20:20,469 --> 00:20:21,553
Well, let's go find him.
453
00:20:21,637 --> 00:20:23,055
[barks]
454
00:20:23,138 --> 00:20:24,932
I don't speak dog,
but that sounded like
455
00:20:25,015 --> 00:20:27,768
Wilford wants to see
his very favorite girl.
456
00:20:27,851 --> 00:20:29,061
He sure does.
457
00:20:29,144 --> 00:20:30,771
Let's do this.
458
00:20:30,854 --> 00:20:32,689
[barks, cheering]
459
00:20:35,442 --> 00:20:38,487
Oh. It's going to be
a stinky reunion.
460
00:20:38,570 --> 00:20:40,072
[barks]
461
00:20:40,155 --> 00:20:42,407
He says we're making
a small detour, Dews.
462
00:20:42,491 --> 00:20:45,118
Wilford's going for
a little swim.
463
00:20:45,202 --> 00:20:47,537
Look out for all that mud!
464
00:20:47,621 --> 00:20:49,039
I guess it doesn't matter.
465
00:20:49,122 --> 00:20:50,499
He is about to take a bath.
466
00:20:50,582 --> 00:20:52,417
Jump, if you don't
want one, too!
467
00:20:55,254 --> 00:20:56,380
[All]
Whoa!
468
00:21:01,510 --> 00:21:03,095
Oh, Wilford.
469
00:21:11,520 --> 00:21:14,273
[panting]
470
00:21:14,356 --> 00:21:16,191
This is animal-mazing.
471
00:21:16,275 --> 00:21:18,068
This one is named Frogenstein.
472
00:21:18,151 --> 00:21:19,736
But where is Harper and Mom?
473
00:21:22,322 --> 00:21:23,573
[whimpers]
474
00:21:23,657 --> 00:21:25,409
[Harper]
Wilford!
475
00:21:25,492 --> 00:21:26,576
Oh...
476
00:21:30,080 --> 00:21:32,791
I'm so glad we found you.
477
00:21:32,874 --> 00:21:34,376
I knew we'd find him.
478
00:21:34,459 --> 00:21:36,086
More like he found you.
479
00:21:36,169 --> 00:21:38,005
I love you. I love you.
I love you, Wilford.
480
00:21:38,088 --> 00:21:39,589
I love you so much.
481
00:21:39,673 --> 00:21:41,800
Thanks for watching Nicholas
and the pets for us.
482
00:21:41,883 --> 00:21:43,010
Uh-huh.
483
00:21:43,093 --> 00:21:45,053
Excuse me.
Is this your pooch?
484
00:21:45,137 --> 00:21:47,306
Oh, yes.
His name is Wilford.
485
00:21:47,389 --> 00:21:49,725
He's the greatest dog ever.
486
00:21:49,808 --> 00:21:50,976
Well, he's also
the cleanest pet
487
00:21:51,059 --> 00:21:53,603
at the Fairhaven
Pet Get-together.
488
00:21:53,687 --> 00:21:55,564
He should be after
all those baths.
489
00:21:55,647 --> 00:21:58,400
Huh. He does
look cleaner than usual.
490
00:21:58,483 --> 00:21:59,818
I don't remember
giving him a bath.
491
00:21:59,901 --> 00:22:01,069
[giggling]
492
00:22:01,153 --> 00:22:03,905
Maybe he got a little help.
493
00:22:03,989 --> 00:22:05,699
Thanks, Dew Drops.
494
00:22:05,782 --> 00:22:08,702
This deserves the award
for this year's cleanest pet.
495
00:22:08,785 --> 00:22:10,120
Oh, you hear that, Wilford?
496
00:22:10,203 --> 00:22:11,204
You won an award!
497
00:22:11,288 --> 00:22:13,373
[whimpering]
498
00:22:13,457 --> 00:22:16,001
He says he still has a little
room left in his tummy.
499
00:22:16,084 --> 00:22:17,127
[laughing]
500
00:22:19,963 --> 00:22:21,757
I am so fairy
grateful that
501
00:22:21,840 --> 00:22:23,633
Wilford and Harper
remembered how much
502
00:22:23,717 --> 00:22:25,886
they mean to each other.
503
00:22:25,969 --> 00:22:28,430
And all it took
was a dash of dirt,
504
00:22:28,513 --> 00:22:31,516
a mound of mud and
a pinch of pond water.
505
00:22:31,600 --> 00:22:33,060
Isn't that right, Wilford?
506
00:22:33,143 --> 00:22:34,186
[barks]
507
00:22:42,402 --> 00:22:43,945
[ending music]