1 00:00:17,559 --> 00:00:20,854 Wus s'muanya Gemerlap berbinar 2 00:00:20,937 --> 00:00:25,066 Dew Drops, Dew Drops, go-oh-oh 3 00:00:25,150 --> 00:00:28,695 Kecil tapi kuat 4 00:00:28,778 --> 00:00:32,699 Kilau dan tangguh, kami bisa bantu 5 00:00:32,782 --> 00:00:36,202 Wus s'muanya Cemerlang berbinar 6 00:00:36,286 --> 00:00:40,331 Dew Drops, Dew Drops, go-oh-oh 7 00:00:40,415 --> 00:00:43,501 Dew Drops, Dew Drops, go-oh-oh 8 00:00:47,130 --> 00:00:48,465 Gigi yang Bergoyang. 9 00:00:58,224 --> 00:00:59,559 Pasti bisa. Ayo! 10 00:01:02,187 --> 00:01:04,814 Enam puluh lima, 70... 11 00:01:05,648 --> 00:01:06,483 Bagus! 12 00:01:09,736 --> 00:01:11,112 Koin tambahan! 13 00:01:11,780 --> 00:01:14,240 Apa aku cerita kalau ada komet terbang akhir pekan ini? 14 00:01:14,324 --> 00:01:16,951 Aku ingin mengejutkan Ayah dengan buku soal itu, 15 00:01:17,035 --> 00:01:18,411 tapi masih kurang satu dolar. 16 00:01:23,291 --> 00:01:25,293 Ayo makan malam. Kuharap kau mau makan spageti. 17 00:01:25,376 --> 00:01:27,295 Oh, aku suka spageti. 18 00:01:27,378 --> 00:01:29,672 Lihat, Ayah, gigiku goyang. 19 00:01:29,756 --> 00:01:33,426 Kurasa kau akan segera dikunjungi oleh Peri Gigi. 20 00:01:33,510 --> 00:01:34,677 Benar. 21 00:01:35,970 --> 00:01:38,264 Jika gigiku copot, nanti Peri Gigi 22 00:01:38,348 --> 00:01:40,683 akan memberiku koin dolar. Lalu aku punya 23 00:01:40,767 --> 00:01:42,393 - cukup uang untuk beli buku! - cukup uang untuk beli buku! 24 00:01:43,520 --> 00:01:45,939 Kuharap dia datang sebelum akhir pekan. 25 00:01:46,022 --> 00:01:47,440 Akan kupastikan. 26 00:01:49,234 --> 00:01:51,361 Di mana dia? 27 00:02:01,955 --> 00:02:05,208 Aku melihat Peri Gigi! 28 00:02:20,140 --> 00:02:21,850 Tunggu! 29 00:02:22,851 --> 00:02:23,893 Halo, Phoebe. 30 00:02:23,977 --> 00:02:26,312 Aku ingin beri tahu, Marcus Green, apartemen 3B, 31 00:02:26,396 --> 00:02:28,606 - giginya goyang. - Oh, sungguh? 32 00:02:28,690 --> 00:02:31,192 Sepertinya Marcus tak ada di jadwalku minggu ini. 33 00:02:31,276 --> 00:02:33,486 Tapi akan kuperiksa lagi. 34 00:02:40,410 --> 00:02:41,244 Ini dia. 35 00:02:41,327 --> 00:02:43,288 Menurut Buku Daftar Gigi, 36 00:02:43,371 --> 00:02:47,500 gigi Marcus tak akan copot sampai Selasa. 37 00:02:47,584 --> 00:02:49,085 Tapi itu sudah terlambat. 38 00:02:49,169 --> 00:02:51,045 Kumohon, bisakah besok kau datang? 39 00:02:51,129 --> 00:02:52,130 Giginya sangat goyang. 40 00:02:52,213 --> 00:02:54,632 Bagaimana jika Marcus menggigit makanan renyah 41 00:02:54,716 --> 00:02:55,633 lalu giginya copot lebih cepat? 42 00:02:55,717 --> 00:02:58,511 Buku Daftar Gigi tak pernah salah. 43 00:02:59,178 --> 00:03:01,347 Mungkin kau bisa datang untuk berjaga-jaga. 44 00:03:01,431 --> 00:03:03,141 Akan sangat berarti baginya. 45 00:03:03,224 --> 00:03:05,560 Siapa yang bisa menolaknya? 46 00:03:05,643 --> 00:03:07,562 Terima kasih! 47 00:03:09,022 --> 00:03:10,148 Dah! 48 00:03:17,155 --> 00:03:19,449 - Giginya belum copot? - Belum. 49 00:03:26,581 --> 00:03:28,041 Jika gigi itu tidak copot, 50 00:03:28,124 --> 00:03:29,876 Marcus tak punya cukup uang untuk bukunya. 51 00:03:31,127 --> 00:03:31,961 Hei! 52 00:03:34,380 --> 00:03:37,550 Terkadang orang kehilangan uang di sofa, 'kan, Angel? 53 00:03:41,346 --> 00:03:42,931 Pin bersinar? Tidak. 54 00:03:51,356 --> 00:03:53,942 Piala Athena? Kenapa ada di sini? 55 00:03:55,860 --> 00:03:57,904 Aku harus membantu Marcus mencopot giginya. 56 00:03:58,780 --> 00:04:00,740 Aku butuh bantuan tambahan. 57 00:04:00,823 --> 00:04:01,658 Panggilan Dew! 58 00:04:05,078 --> 00:04:07,914 Marcus ingin mengejutkan ayahnya dengan buku tentang komet 59 00:04:07,997 --> 00:04:09,165 yang akan datang akhir pekan ini, 60 00:04:10,166 --> 00:04:11,584 tapi dia kurang satu dolar. 61 00:04:12,585 --> 00:04:14,837 Untungnya, dia punya gigi goyang. 62 00:04:15,463 --> 00:04:18,675 Gigi yang bisa dia simpan di bawah bantal untuk Peri Gigi, 63 00:04:18,758 --> 00:04:20,468 jadi dia dapat memberikan koin dolar 64 00:04:20,551 --> 00:04:23,054 - dan uang Marcus akan cukup. - Sempurna! 65 00:04:23,137 --> 00:04:24,055 Hebat! 66 00:04:24,138 --> 00:04:26,557 Tapi meski giginya goyang, 67 00:04:26,641 --> 00:04:27,767 giginya belum akan copot. 68 00:04:27,850 --> 00:04:30,478 Dan Peri Gigi akan datang malam ini. 69 00:04:30,561 --> 00:04:32,188 Kita harus mencopot giginya 70 00:04:32,272 --> 00:04:35,942 dari mulut Marcus dan menaruhnya di bawah bantal. Segera! 71 00:04:36,025 --> 00:04:38,695 Kalau kita berusaha, kita pasti bisa. 72 00:04:40,530 --> 00:04:42,115 Rencana satu, makanan keras. 73 00:04:54,752 --> 00:04:57,422 Wus s'muanya Gemerlap berbinar 74 00:04:57,505 --> 00:04:59,173 - Berhasil! - Ya! 75 00:04:59,257 --> 00:05:01,718 Kepak sayap, go-oh-oh 76 00:05:03,553 --> 00:05:05,054 Menarik. 77 00:05:05,138 --> 00:05:08,141 Rencana dua, buat tertawa terbahak-bahak. 78 00:05:10,018 --> 00:05:13,980 - Kecil tapi kuat - Giginya tetap bertahan. 79 00:05:14,063 --> 00:05:16,024 Rencana tiga, gosok gigi. 80 00:05:17,483 --> 00:05:20,528 Kecil tapi kuat 81 00:05:20,611 --> 00:05:21,863 Kenapa ada di sini? 82 00:05:28,494 --> 00:05:32,123 Wus s'muanya Gemerlap berbinar 83 00:05:32,206 --> 00:05:35,710 Kepak sayap, go-oh-oh 84 00:05:36,252 --> 00:05:39,922 Kepak sayap, go-oh-oh 85 00:05:40,006 --> 00:05:42,800 Ayah pasti senang aku menggosok gigi. 86 00:05:50,725 --> 00:05:52,268 Oh, demi peri. 87 00:06:00,610 --> 00:06:01,569 Sekarang apa? 88 00:06:01,652 --> 00:06:03,446 Peri Gigi akan segera datang. 89 00:06:03,529 --> 00:06:04,530 Bagaimana jika kita goyangkan? 90 00:06:04,614 --> 00:06:06,282 Tinggal buka mulutnya. 91 00:06:06,365 --> 00:06:08,076 Aku bisa. 92 00:06:12,205 --> 00:06:13,706 Kekuatan Peri! 93 00:06:15,833 --> 00:06:17,001 Bagus, Athena. 94 00:06:21,255 --> 00:06:23,508 Aku pikir gosok gigi akan berhasil. 95 00:06:23,591 --> 00:06:26,594 Hei, aku tahu, Marcus gosok gigi, 96 00:06:26,677 --> 00:06:28,721 tapi dia lupa memakai benang gigi. 97 00:06:28,805 --> 00:06:30,056 Ide yang bagus. 98 00:06:37,980 --> 00:06:39,732 Athena, kau tak apa-apa? 99 00:06:39,816 --> 00:06:41,275 Aku baik-baik saja. 100 00:06:48,658 --> 00:06:51,619 Oh, mungkin Marcus bisa bersin! 101 00:06:51,702 --> 00:06:52,537 Ya! 102 00:07:01,921 --> 00:07:02,839 Berhasilkah? 103 00:07:06,968 --> 00:07:09,095 Kurasa malah semakin kuat. 104 00:07:12,598 --> 00:07:13,599 Bergerak! 105 00:07:13,683 --> 00:07:15,518 Lihat, 'kan? Dew Drop selalu menemukan cara. 106 00:07:15,601 --> 00:07:18,563 Kita copot giginya jauh sebelum Peri Gigi datang. 107 00:07:18,646 --> 00:07:20,982 Halo! Aku datang. 108 00:07:22,233 --> 00:07:23,067 Phoebe? 109 00:07:27,113 --> 00:07:29,782 - Aduh, kita harus menahannya. - Aku jago soal itu. 110 00:07:39,375 --> 00:07:41,169 Oh, astaga! 111 00:07:41,252 --> 00:07:44,088 Hai, aku Athena, kita pernah bertemu. 112 00:07:44,172 --> 00:07:45,923 Ya, aku ingat. 113 00:07:46,007 --> 00:07:48,426 Tahu apa yang tak kuingat waktu itu? 114 00:07:48,509 --> 00:07:50,261 Untuk swafoto berkilau denganmu! 115 00:07:50,344 --> 00:07:51,345 Bolehkah? 116 00:07:52,013 --> 00:07:54,515 Astaga, belum pernah ada yang meminta itu padaku. 117 00:07:54,599 --> 00:07:55,433 Bagus! 118 00:07:57,727 --> 00:07:59,645 Biar aku putar. 119 00:08:04,650 --> 00:08:05,610 Memasang pewaktu. 120 00:08:05,693 --> 00:08:08,571 Tiga, dua, satu, berkilau! 121 00:08:09,697 --> 00:08:11,032 Bagusnya. 122 00:08:11,115 --> 00:08:14,118 Di mana gigi yang harus kuambil? 123 00:08:15,161 --> 00:08:16,621 Omong-omong soal gigi, 124 00:08:16,704 --> 00:08:20,458 aku punya gigi di dalam mulutku. 125 00:08:20,541 --> 00:08:21,501 Bisakah kau lihat? 126 00:08:22,251 --> 00:08:25,963 Aku ini Peri Gigi, Sayang. Bukan dokter gigi. 127 00:08:26,047 --> 00:08:27,673 Bisa lihat sebentar? 128 00:08:27,757 --> 00:08:31,677 Gigi di bagian depan. 129 00:08:34,347 --> 00:08:35,598 Giginya belum copot, ya? 130 00:08:36,516 --> 00:08:37,350 Belum? 131 00:08:38,226 --> 00:08:40,645 Phoebe, Eden, sudahlah. 132 00:08:44,440 --> 00:08:46,651 Kau benar, belum waktunya. 133 00:08:46,734 --> 00:08:48,236 Aku harap aku tak membuang waktumu. 134 00:08:48,861 --> 00:08:52,240 Tentu tidak, Sayang. Aku senang melihat Dew Drop bekerja. 135 00:08:52,323 --> 00:08:56,369 Tapi aku harus pergi. Selasa aku datang untuk gigi itu. 136 00:08:58,079 --> 00:09:00,081 Maaf, kami tak bisa mencopot giginya. 137 00:09:00,164 --> 00:09:02,208 Aku tahu itu penting untukmu. 138 00:09:02,291 --> 00:09:03,459 Terima kasih atas bantuannya. 139 00:09:04,252 --> 00:09:07,421 Marcus tak akan bisa membeli buku itu untuk ayahnya. 140 00:09:07,964 --> 00:09:08,881 - Buku? - Apa? 141 00:09:10,091 --> 00:09:10,925 Buku apa? 142 00:09:11,008 --> 00:09:13,761 Oh, buku khusus tentang komet. 143 00:09:13,844 --> 00:09:16,973 Dan komet besar akan datang besok malam. 144 00:09:17,056 --> 00:09:18,182 Katakanlah, Phoebs! 145 00:09:18,266 --> 00:09:19,976 Jangan lama-lama, sebab dia harus pergi. 146 00:09:21,978 --> 00:09:24,063 Marcus sedang menabung untuk mengejutkan ayahnya 147 00:09:24,146 --> 00:09:26,274 dengan buku tentang komet yang akan datang besok malam, 148 00:09:26,357 --> 00:09:29,193 dia kurang satu dolar dan tak ada uang di bawah bantal atau sofa, 149 00:09:29,277 --> 00:09:32,280 jadi saat giginya goyang, aku pikir Peri Gigi bisa membantu kami. 150 00:09:32,363 --> 00:09:35,575 Dia akan memberinya koin dolar, jadi kau satu-satunya harapan kami. 151 00:09:38,786 --> 00:09:40,329 Aku sangat tersanjung. 152 00:09:40,413 --> 00:09:43,249 Oh, mungkin ada yang bisa kulakukan. 153 00:09:44,208 --> 00:09:45,918 Ayo kita lihat giginya. 154 00:09:47,962 --> 00:09:49,297 Giginya lebih goyang dari yang kukira. 155 00:09:49,380 --> 00:09:51,424 Jika kita berempat menariknya, 156 00:09:51,507 --> 00:09:54,594 - kita pasti bisa mencopotnya! - Tunggu dulu. 157 00:09:54,677 --> 00:09:56,137 Bukan begitu caranya. 158 00:09:56,220 --> 00:09:57,430 Bukan? 159 00:10:01,767 --> 00:10:05,855 Kita ubah Selasa depan menjadi hari ini. 160 00:10:09,358 --> 00:10:11,193 Ini dia. 161 00:10:13,154 --> 00:10:14,071 Sembunyi! 162 00:10:16,532 --> 00:10:17,366 Angel! 163 00:10:19,910 --> 00:10:21,996 Gigiku sangat bergoyang! 164 00:10:23,914 --> 00:10:25,374 Apakah benar copot? 165 00:10:25,458 --> 00:10:27,627 - Ingat bahwa Buku Gigi... - Tak pernah salah. 166 00:10:27,710 --> 00:10:29,837 Ayah, gigiku copot! 167 00:10:32,256 --> 00:10:33,090 Lihat? 168 00:10:33,174 --> 00:10:35,676 Bagus, letakkan giginya di bawah bantal, 169 00:10:35,760 --> 00:10:36,969 dan kau kembali tidur. 170 00:10:37,720 --> 00:10:38,554 Selamat malam. 171 00:10:39,805 --> 00:10:41,223 Selamat malam, Ayah. 172 00:10:50,483 --> 00:10:51,317 Angel. 173 00:10:51,400 --> 00:10:54,570 Kini uangku cukup untuk mengejutkan Ayah dengan bukunya. 174 00:11:05,247 --> 00:11:07,708 Terima kasih sudah membantu kami malam ini. 175 00:11:07,792 --> 00:11:09,794 Walau tak ada di Buku Gigi. 176 00:11:09,877 --> 00:11:11,879 Untung kau memintaku datang lebih awal. 177 00:11:11,962 --> 00:11:13,839 Ini sangat seru. 178 00:11:13,923 --> 00:11:15,966 Sekarang aku harus pergi. 179 00:11:16,050 --> 00:11:18,386 Tapi sebelum itu, swafoto berkilau. 180 00:11:20,429 --> 00:11:23,474 Aku sangat bersyukur teman-temanku 181 00:11:23,557 --> 00:11:26,977 dan Peri Gigi dapat membantuku mencopot gigi Marcus, 182 00:11:27,061 --> 00:11:29,438 jadi dia bisa membeli buku antariksa itu untuk ayahnya. 183 00:11:31,232 --> 00:11:34,026 Buku ini luar biasa. Kejutan yang hebat. 184 00:11:34,110 --> 00:11:35,069 Terima kasih, Nak. 185 00:11:37,196 --> 00:11:38,864 Ayah, lihat, kometnya! 186 00:11:46,205 --> 00:11:47,623 Hal yang Dew-lakukan. 187 00:12:00,511 --> 00:12:03,806 - Aku dapat potongan pojok. - Oh, aku dapat satu. 188 00:12:06,976 --> 00:12:08,394 Aku mendarat! 189 00:12:11,605 --> 00:12:12,982 Mendarat! 190 00:12:15,359 --> 00:12:16,777 Aku dapat bolanya. 191 00:12:17,319 --> 00:12:18,529 Dan tepat waktu. 192 00:12:19,488 --> 00:12:22,741 Aku suka pesta hari hujan dalam ruangan. Nyaman sekali. 193 00:12:22,825 --> 00:12:25,369 Dan banyak yang bisa dilakukan. 194 00:12:25,453 --> 00:12:26,996 Kita mulai dari mana? 195 00:12:27,496 --> 00:12:29,623 Pesta dansa! 196 00:12:30,666 --> 00:12:31,959 Ayo menari! 197 00:12:34,211 --> 00:12:37,715 Aku sangat bersyukur memiliki dua sahabat baik. 198 00:12:39,592 --> 00:12:40,551 Menari! 199 00:12:44,096 --> 00:12:47,600 Aku sangat bersyukur Marcus dapat teman baru di sekolah minggu ini. 200 00:12:48,434 --> 00:12:50,060 - Panas. - Panas! 201 00:12:50,728 --> 00:12:51,812 - Panas! - Jangan aku! 202 00:12:51,896 --> 00:12:52,771 Jangan aku! 203 00:12:52,855 --> 00:12:58,486 Dan aku sangat bersyukur atas permainan musik di hari hujan ini! 204 00:13:02,323 --> 00:13:05,117 Sinar mentari, sinar mentari 205 00:13:05,201 --> 00:13:06,660 Setelah hujan 206 00:13:07,286 --> 00:13:09,914 Ayo keluar Langit biru cerah 207 00:13:11,957 --> 00:13:14,793 - Apa itu lagu baru? - Aku mengarangnya waktu hujan lalu. 208 00:13:14,877 --> 00:13:18,547 Lagu mentarimu sangat ajaib, hujannya berhenti! 209 00:13:19,673 --> 00:13:21,300 Kurasa itu bukan aku. 210 00:13:21,383 --> 00:13:25,721 Tetap itu lagu terhebat yang pernah kudengar! 211 00:13:27,848 --> 00:13:30,351 Bob juga setuju. Bob? 212 00:13:34,230 --> 00:13:36,065 Kenapa kau sembunyi di bawah kursi, Bob? 213 00:13:37,900 --> 00:13:40,319 Dia berusaha tetap kering. Cerdas. 214 00:13:40,402 --> 00:13:43,614 Aku selalu penasaran ke mana hewan pergi saat hujan. 215 00:13:43,697 --> 00:13:46,492 Kau bisa keluar, Bob. Hujan sudah berhenti. 216 00:13:48,869 --> 00:13:50,704 Bob bilang dia suka lagumu. 217 00:13:50,788 --> 00:13:54,583 Dia ingin tahu apa kau mau memainkannya untuk hewan-hewan di taman. 218 00:13:54,667 --> 00:13:57,628 Mungkin, jika ada seseorang yang bisa bermain drum. 219 00:13:58,254 --> 00:13:59,838 Halo! Di sini! 220 00:14:03,467 --> 00:14:04,677 Kurasa maksudnya kau. 221 00:14:05,803 --> 00:14:09,056 Dan aku butuh seseorang yang bisa bermain tamborin. 222 00:14:10,099 --> 00:14:11,892 Aku berharap kau mengatakan itu. 223 00:14:13,018 --> 00:14:16,355 Baiklah, kita adakan konser di taman. 224 00:14:16,438 --> 00:14:17,398 - Ya! - Ya! 225 00:14:17,982 --> 00:14:20,192 Ini seru sekali! 226 00:14:20,276 --> 00:14:22,570 Bob, bisakah kau sampaikan ke kawan-kawan hewanmu? 227 00:14:26,198 --> 00:14:27,575 Salah jalan, Bob! 228 00:14:28,325 --> 00:14:30,744 Kita harus mengumumkannya sendiri. 229 00:14:44,341 --> 00:14:45,175 Kau juga. 230 00:14:45,718 --> 00:14:49,513 Perosotan kastel! Jadi Duchess di sana saat hujan. 231 00:14:50,973 --> 00:14:53,100 Sepertinya kami melewatkan tempat bersembunyimu, Hip Hop. 232 00:14:54,018 --> 00:14:55,436 Dia tak bersembunyi saat hujan. 233 00:14:57,396 --> 00:14:58,355 Dia menyukai hujan. 234 00:14:59,732 --> 00:15:02,401 Kami akan konser untuk hewan-hewan di taman saat senja. 235 00:15:02,484 --> 00:15:03,777 Bisakah kau kabari ke semuanya? 236 00:15:05,654 --> 00:15:07,573 Kuak pertama artinya "tak masalah". 237 00:15:07,656 --> 00:15:08,949 - Ya! - Ya! 238 00:15:09,033 --> 00:15:11,702 Kuak kedua artinya "Di mana konsernya?" 239 00:15:11,785 --> 00:15:12,786 Pertanyaan bagus. 240 00:15:14,496 --> 00:15:16,624 Bagaimana kalau di teratai itu? 241 00:15:16,707 --> 00:15:18,042 - Ya! - Ide yang bagus! 242 00:15:19,877 --> 00:15:23,631 Oh, keren! Panggung mengambang! 243 00:15:24,340 --> 00:15:27,217 Dia ingin tahu nama band kita untuk disebarkan ke semua hewan. 244 00:15:27,301 --> 00:15:31,013 - The Crafters? - Atau Sparkly Unicorns! 245 00:15:31,096 --> 00:15:34,600 Aku tahu! Athena and the Backflips! 246 00:15:35,809 --> 00:15:38,687 Dia bilang namanya Dew Band. 247 00:15:38,771 --> 00:15:39,980 Bagus juga. 248 00:15:40,064 --> 00:15:41,148 Sempurna! 249 00:15:43,233 --> 00:15:44,860 Baru saja ingin kuberi dia camilan. 250 00:15:47,821 --> 00:15:51,158 Kini kita harus latihan untuk konser kita. 251 00:15:51,241 --> 00:15:53,327 Pertama-tama, kita periksa anak-anak kita. 252 00:15:55,037 --> 00:15:55,871 Hei, Ayah! 253 00:15:55,955 --> 00:15:59,500 Hujan sudah berhenti, bolehkah kita ke taman setelah makan siang? 254 00:16:02,169 --> 00:16:04,004 Siapa yang pintar? Kau yang pintar. 255 00:16:07,132 --> 00:16:09,259 Tampaknya anak-anak tak membutuhkan kita saat ini. 256 00:16:09,343 --> 00:16:10,386 Saatnya latihan. 257 00:16:10,469 --> 00:16:13,013 Ibu, lihat frisbee-ku? 258 00:16:13,097 --> 00:16:14,306 Aku membutuhkannya untuk di taman. 259 00:16:14,390 --> 00:16:16,141 Aku tahu di mana. 260 00:16:16,225 --> 00:16:18,268 Kalian duluan saja. Aku akan menyusul. 261 00:16:22,356 --> 00:16:24,817 Aku rasa aku melihatnya di sini. 262 00:16:25,943 --> 00:16:27,903 Oh, Kapten Meong Meong? 263 00:16:28,654 --> 00:16:31,115 Bisakah bergeser sedikit? 264 00:16:31,198 --> 00:16:33,617 Kini aku harus menarik perhatian Harper 265 00:16:33,701 --> 00:16:36,120 agar dia tahu ada di mana frisbee-nya. 266 00:16:36,203 --> 00:16:38,163 Ide bagus, Kapten Meong Meong. 267 00:16:55,973 --> 00:16:56,849 Itu dia! 268 00:16:59,435 --> 00:17:00,894 Terima kasih, Kapten Meong Meong. 269 00:17:01,645 --> 00:17:02,688 Kau kucing yang pintar. 270 00:17:03,564 --> 00:17:04,565 Memang benar. 271 00:17:07,818 --> 00:17:10,195 Baiklah, aku siap latihan. 272 00:17:10,279 --> 00:17:12,281 Bagus, ayo kita mulai. 273 00:17:12,364 --> 00:17:14,241 Dan satu, dua, dan... 274 00:17:14,324 --> 00:17:15,242 Cassie! 275 00:17:15,325 --> 00:17:16,243 Itu Lola. 276 00:17:16,326 --> 00:17:20,539 Aku butuh tongkatku untuk ke taman, tapi tersangkut di bawah ranjangku. 277 00:17:20,622 --> 00:17:21,707 Tunggu sebentar. 278 00:17:21,790 --> 00:17:23,667 Aku menanam bunga-bunga ini dulu. 279 00:17:23,751 --> 00:17:26,628 Tapi ingin kubawa ke taman sekarang. 280 00:17:27,337 --> 00:17:29,715 Tampaknya Lola membutuhkan tongkatnya sekarang. 281 00:17:29,798 --> 00:17:30,799 Aku segera kembali. 282 00:17:34,678 --> 00:17:35,804 Itu tongkatnya Lola. 283 00:17:39,641 --> 00:17:41,727 Ini sangat mudah. 284 00:17:44,605 --> 00:17:47,441 Menempel pada lendir. 285 00:17:49,902 --> 00:17:51,695 Ini lebih sulit dari yang kukira. 286 00:17:57,993 --> 00:17:59,995 Tapi aku suka ketukan itu. 287 00:18:00,496 --> 00:18:02,706 Aku jadi ingat dengan lagunya Phoebe. 288 00:18:10,964 --> 00:18:13,842 Kau tak sebanding dengan otot-ototku, Lendir. 289 00:18:13,926 --> 00:18:15,385 Kekuatan Peri! 290 00:18:20,808 --> 00:18:21,892 Berhasil! 291 00:18:24,728 --> 00:18:27,940 Sudah, Cassie, tongkatku sudah tak tersangkut. 292 00:18:29,024 --> 00:18:30,400 Bagus! 293 00:18:33,112 --> 00:18:35,155 Aku kembali! 294 00:18:35,239 --> 00:18:38,200 Dan siap berpesta! Maksudku, latihan. 295 00:18:40,494 --> 00:18:42,412 Ayo kita mulai. Sudah hampir senja. 296 00:18:42,996 --> 00:18:45,249 Kita tak punya banyak waktu sebelum konser kita. 297 00:18:45,332 --> 00:18:47,126 Satu, dua... 298 00:18:48,043 --> 00:18:49,837 Kedengarannya seperti giliranku. 299 00:18:50,504 --> 00:18:52,089 Kurasa berasal dari kamarnya Marcus. 300 00:18:52,172 --> 00:18:53,006 Aku segera kembali. 301 00:18:54,716 --> 00:18:56,802 Kira-kira kita akan latihan, tidak, ya? 302 00:19:02,141 --> 00:19:03,809 Bunyi baterai hampir habis. 303 00:19:03,892 --> 00:19:05,018 Seharusnya aku tahu. 304 00:19:06,979 --> 00:19:07,813 Ya! 305 00:19:11,483 --> 00:19:12,442 Aku baik-baik saja! 306 00:19:21,618 --> 00:19:23,412 Baterainya tersangkut. 307 00:19:23,996 --> 00:19:26,415 Pasti ada cara untuk menariknya keluar. 308 00:19:39,553 --> 00:19:40,637 Ya! 309 00:19:41,763 --> 00:19:42,890 Bisa pakai itu. 310 00:19:45,142 --> 00:19:46,351 Terampil! 311 00:19:50,439 --> 00:19:51,356 Akhirnya. 312 00:19:51,440 --> 00:19:52,733 Ayo kita latihan. 313 00:19:52,816 --> 00:19:55,527 Terlambat, Phoebs. Kita harus ke taman. 314 00:19:55,611 --> 00:19:58,655 Kita meminta para hewan berkumpul di teratai saat senja. 315 00:19:58,739 --> 00:19:59,948 Kita tak bisa mengecewakan mereka. 316 00:20:00,032 --> 00:20:01,408 Tapi kita belum latihan, Eden. 317 00:20:01,491 --> 00:20:04,369 - Permainan kita tak akan rapi. - Mungkin akan rapi. 318 00:20:04,453 --> 00:20:07,206 Aku sempat latihan dengan lonceng Kapten Meong Meong. 319 00:20:07,289 --> 00:20:11,168 Aku sempat latihan dengan ketukan bolanya Dylan. 320 00:20:11,251 --> 00:20:13,545 Aku menyenandungkan laguku sepanjang hari. 321 00:20:13,629 --> 00:20:16,757 Lihat, 'kan? Kita latihan, tapi tidak bersama. 322 00:20:16,840 --> 00:20:19,593 Mungkin kita bisa latihan bersama dalam perjalanan. 323 00:20:32,105 --> 00:20:33,190 Hei! 324 00:20:54,461 --> 00:20:56,129 Kita sampai, Dew! 325 00:20:56,213 --> 00:20:57,589 Ini benar-benar terjadi. 326 00:20:59,758 --> 00:21:01,802 Terima kasih! Terima kasih sudah datang. 327 00:21:04,429 --> 00:21:07,891 Kami adalah Dew Band dan kami akan membawakan mentari. 328 00:21:07,975 --> 00:21:08,892 Siap, Dew? 329 00:21:08,976 --> 00:21:09,810 Ayo kita mulai. 330 00:21:09,893 --> 00:21:12,145 Kami sayang kalian, Fairhaven! 331 00:21:12,229 --> 00:21:15,065 Satu, dua, tiga. 332 00:21:19,569 --> 00:21:22,447 Sinar mentari, sinar mentari 333 00:21:22,531 --> 00:21:24,032 Setelah hujan 334 00:21:24,574 --> 00:21:27,286 Ayo keluar Langit biru cerah 335 00:21:27,369 --> 00:21:28,495 Kita bisa main seharian 336 00:21:29,413 --> 00:21:32,124 - Hei! - Sinar mentari, sinar mentari 337 00:21:32,207 --> 00:21:33,959 Bernyanyi dengan teman-teman 338 00:21:34,543 --> 00:21:37,170 Kita coba sisihkan waktu 339 00:21:37,254 --> 00:21:38,922 Kita bisa melakukannya lagi 340 00:21:40,465 --> 00:21:42,342 Sinar mentari 341 00:21:43,260 --> 00:21:45,637 Bernyanyi dengan burung Menari dengan anjing 342 00:21:45,721 --> 00:21:48,307 Mendengkur seperti kucing Melompat bersama kodok 343 00:21:48,390 --> 00:21:50,767 Bernyanyi dengan burung Menari dengan anjing 344 00:21:50,851 --> 00:21:53,228 Mendengkur seperti kucing Melompat bersama kodok 345 00:21:53,312 --> 00:21:55,856 Kita coba sisihkan waktu 346 00:21:55,939 --> 00:21:57,858 Kita bisa melakukannya lagi 347 00:21:59,735 --> 00:22:01,737 - Sinar mentari - Aku suka lagu ini. 348 00:22:02,362 --> 00:22:03,739 - Sinar mentari - Sinar mentari 349 00:22:04,614 --> 00:22:08,327 - Sinar mentari - Sinar mentari 350 00:22:09,578 --> 00:22:10,412 Terima kasih! 351 00:22:10,495 --> 00:22:11,788 Terima kasih banyak! 352 00:22:12,664 --> 00:22:13,790 Itu luar biasa! 353 00:22:17,210 --> 00:22:20,005 Aku sangat bersyukur kita berhasil. 354 00:22:20,088 --> 00:22:22,799 Walau kita tak latihan bersama. 355 00:22:22,883 --> 00:22:24,885 Tapi siapa sangka latihan sendiri-sendiri 356 00:22:24,968 --> 00:22:26,803 menjadi rahasia keberhasilan kita? 357 00:22:26,887 --> 00:22:28,972 Dan ide hari hujan itu 358 00:22:29,056 --> 00:22:31,516 menjadi petualangan yang seru! 359 00:22:31,600 --> 00:22:33,935 Yang dibutuhkan adalah sedikit kepercayaan diri... 360 00:22:34,019 --> 00:22:36,438 Dan teman-teman periku untuk mewujudkannya. 361 00:22:36,521 --> 00:22:37,397 Jadi... 362 00:22:38,190 --> 00:22:39,941 Kapan konser berikutnya? 363 00:23:07,052 --> 00:23:09,054 Terjemahan subtitle oleh M. Luthfi Ismail