1 00:00:41,416 --> 00:00:45,629 Dobrodošli v Bostonu na prvenstvu AFC 2017 2 00:00:45,712 --> 00:00:48,674 na tekmi med ekipama Patriots in Steelers 3 00:00:49,216 --> 00:00:52,970 na Gilettovem stadionu v Massachusettsu. Začeli bodo Patriotsi. 4 00:00:53,053 --> 00:00:54,638 Tekma se začenja! 5 00:00:54,721 --> 00:00:57,766 Ekipi se borita za nastop v Houstonu. 6 00:00:57,850 --> 00:01:01,562 Vsak čas se bo začela tekma. Vse na svoja mesta. 7 00:01:01,645 --> 00:01:04,188 Čaj imam. Prinesite gvakamole. 8 00:01:04,272 --> 00:01:06,108 Nismo ga naredile. –Čips pa je? 9 00:01:06,191 --> 00:01:08,735 Kaj vse počnemo. –Taka je tradicija. 10 00:01:08,819 --> 00:01:12,155 Trish, ostani v jedilnici. Vzemi revijo. Brala si jo. 11 00:01:12,239 --> 00:01:13,866 Od tam ničesar ne vidim! 12 00:01:13,949 --> 00:01:15,242 Izvoli. –Hvala. 13 00:01:15,325 --> 00:01:16,869 Na svoj stol grem. –Betty! 14 00:01:16,952 --> 00:01:20,205 Kaj? Zraven stojim. –Spravi se na lestev. 15 00:01:20,289 --> 00:01:24,168 Splezaj na lestev. –Prav, prav, sem že na njej. 16 00:01:24,251 --> 00:01:25,669 Meni se zdi zabavno. 17 00:01:25,752 --> 00:01:30,174 Ker sediš na kavču in piješ čaj. –Srkam. Pitje je vulgarno. 18 00:01:30,257 --> 00:01:33,594 Lou, naj ti povem, da to nima učinka na izid tekme. 19 00:01:33,677 --> 00:01:36,847 Golo vraževerje je. –Kaj je bilo v osmem tednu? 20 00:01:36,930 --> 00:01:40,934 Stala sem na lestvi, ker mi utripajoča žarnica ni dala miru. 21 00:01:41,018 --> 00:01:43,604 Tako. Ob začetni brci žoge si bila na lestvi. 22 00:01:43,687 --> 00:01:46,315 Trish je v jedilnici brala revijo. 23 00:01:46,398 --> 00:01:48,025 Maura je pila čaj … –Srkala. 24 00:01:48,108 --> 00:01:50,319 Jaz pa sem stresla čips. In potem? 25 00:01:50,402 --> 00:01:51,653 Premagali smo Billse. 26 00:01:52,237 --> 00:01:54,531 Zmleli smo jih. –Res smo jih. 27 00:01:54,615 --> 00:01:56,658 Zakaj bi tvegale? –Prav ima. 28 00:01:57,284 --> 00:02:00,329 Glejte, Tom. –Kakšen lepotec. 29 00:02:00,412 --> 00:02:02,956 Božanski je. –Odlično je hidriran. 30 00:02:04,458 --> 00:02:06,752 Meni je všeč Gronkowski. 31 00:02:06,835 --> 00:02:12,007 Vemo. Brale smo tvojo erotično zgodbo. –Ni erotična, zgodba oboževalke je. 32 00:02:12,716 --> 00:02:15,177 Zelo seksi zgodba. –Ne, res? 33 00:02:16,386 --> 00:02:17,763 Mojbog! –Prinesite čaj. 34 00:02:17,846 --> 00:02:20,057 Nisem gledala. –Trish, prinesi čaj. 35 00:02:20,140 --> 00:02:21,517 Žal mi je. –Začelo se bo! 36 00:02:21,600 --> 00:02:24,019 Ni vroče! –Natoči iz pipe! 37 00:02:24,102 --> 00:02:25,687 Vroč mi je všeč. 38 00:02:26,230 --> 00:02:28,482 Grem jaz po čaj. –Lou, čips! 39 00:02:28,565 --> 00:02:31,235 Sranje, čips. –Tekma se je začela. 40 00:02:34,530 --> 00:02:37,533 Odlično smo opravile! 41 00:02:40,827 --> 00:02:43,372 DrSi predstavlja BABICE ZA BRADYJA 42 00:02:43,455 --> 00:02:49,253 Žoga za ekipo Toma Bradyja. To je njegov 33. nastop v končnici. 43 00:02:50,170 --> 00:02:51,588 Žogo ima Ryan Allen. 44 00:02:52,631 --> 00:02:54,925 Cardona poda nazaj. Dobra brca. 45 00:02:55,008 --> 00:02:56,510 To! –Brady je zaključil. 46 00:02:56,593 --> 00:02:58,554 Imamo prve točke. –Dobro. 47 00:03:04,601 --> 00:03:09,982 Naj gre v tretje! Naj se sliši naše petje! 48 00:03:10,065 --> 00:03:11,483 To! 49 00:03:19,908 --> 00:03:23,036 Za vas imamo na policah vse, 50 00:03:23,120 --> 00:03:26,456 z obale sliši se apele 51 00:03:26,540 --> 00:03:29,877 za Mayflower rezervne dele. 52 00:03:29,960 --> 00:03:33,463 Nova je in lepa. 53 00:03:33,547 --> 00:03:35,716 Zgolj tvoj bledi odsev je. 54 00:03:35,799 --> 00:03:37,885 Ti si pravo Mayflowerjevo dekle. 55 00:03:37,968 --> 00:03:42,014 Še vedno si tako lepa kot takrat. –Hvala. 56 00:03:42,097 --> 00:03:45,350 Veš, koliko stane, da sem tako urejena? Celo premoženje. 57 00:03:50,856 --> 00:03:51,857 Uroči jih. –Prav. 58 00:03:54,526 --> 00:03:57,571 Roke! Vdihnite. 59 00:04:08,081 --> 00:04:09,917 Nazdravimo. 60 00:04:10,000 --> 00:04:12,836 Moškemu, ki nas je zbral, Tomu Bradyju. 61 00:04:14,171 --> 00:04:17,716 Nikoli se ne vda, pa če se vse zaroti proti njemu. 62 00:04:17,798 --> 00:04:22,721 Naj ga usoda še naprej blagoslavlja z brezhibnimi podajami 63 00:04:22,804 --> 00:04:26,141 in da bo ponosno stal za zidom soigralcev. 64 00:04:27,434 --> 00:04:31,230 Na Toma. –Na Toma! 65 00:04:31,313 --> 00:04:34,942 Na Toma. In na našo podajalko, 66 00:04:35,025 --> 00:04:37,736 ki nas je povezala, da je to postala tradicija. 67 00:04:37,819 --> 00:04:39,446 Tega nisem načrtovala. 68 00:04:47,704 --> 00:04:49,039 Takole. 69 00:04:49,122 --> 00:04:53,001 Pet, štiri, tri, dve, ena, 70 00:04:53,085 --> 00:04:56,547 Tom Brady! 71 00:04:57,756 --> 00:05:00,300 Na super bowl gremo! –Bravo. 72 00:05:00,384 --> 00:05:02,761 Uspelo nam je! 73 00:05:04,179 --> 00:05:06,932 Torej imamo 74 00:05:07,015 --> 00:05:10,769 dva tedna, da se pripravimo na zabavo ob super bowlu. 75 00:05:10,853 --> 00:05:12,813 Prinesemo prigrizke? –Zakaj pa ne? 76 00:05:12,896 --> 00:05:15,607 Lahko pripeljem Carla? Med nama postaja resno. 77 00:05:15,691 --> 00:05:17,901 Kdo je že ta? –Tisti čedni. 78 00:05:17,985 --> 00:05:20,696 Vsi so čedni. –Kaj, ko bi šle tja? 79 00:05:20,779 --> 00:05:24,157 Trish, zaljubiš se hitreje od vsakega drugega človeka. 80 00:05:24,241 --> 00:05:26,994 Vsi pač ne moremo biti z enim 50 let, Betty. 81 00:05:27,077 --> 00:05:28,078 51 let. 82 00:05:28,161 --> 00:05:29,788 Pojdimo vse na super bowl. 83 00:05:31,081 --> 00:05:34,042 Ne, Lou, pozanimale smo se. Predrago je. 84 00:05:34,126 --> 00:05:37,796 Vstopnice, hoteli, nimamo toliko denarja. 85 00:05:37,880 --> 00:05:40,132 Pred dvema letoma bi vse plačala jaz, 86 00:05:40,215 --> 00:05:43,177 pa sem se tik pred končnico ločila od Ralpha. 87 00:05:43,677 --> 00:05:45,762 Kako mi je tega žal. –Ločitve? 88 00:05:45,846 --> 00:05:49,224 Ne, grozen je bil. Tekma pa je bila božanska. 89 00:05:50,601 --> 00:05:51,602 Maura! 90 00:05:52,561 --> 00:05:53,562 Maura, no. 91 00:05:55,105 --> 00:05:56,899 Oprostite mi. 92 00:05:56,982 --> 00:06:01,612 Vsakič, ko slišim besedo "ločitev", pomislim na Francisca. 93 00:06:01,695 --> 00:06:06,325 Ne, Maura. Mož se ni ločil od tebe. Umrl je. 94 00:06:06,408 --> 00:06:10,746 Saj je enako. –Resno, pojdimo na super bowl. 95 00:06:10,829 --> 00:06:15,000 Super bowl ni primeren kraj za starke. –Mogoče je Tomov zadnji. 96 00:06:15,083 --> 00:06:18,337 Skoraj 40 let ima. To je 80 let v človeških letih. 97 00:06:18,420 --> 00:06:21,048 Toliko smo stare me. –Saj! 98 00:06:21,131 --> 00:06:25,427 Če se je Tom Brady uvrstil na super bowl, bomo šle pa še me. 99 00:06:25,511 --> 00:06:29,223 Naj povem, da nimam 80 let. –Jaz tudi ne. 100 00:06:29,306 --> 00:06:32,935 Tokrat bova naredila nekaj norega za naše navijače. 101 00:06:33,018 --> 00:06:34,895 Nat in Pat. Obožujem ju. 102 00:06:34,978 --> 00:06:37,981 Podarila bova vstopnice za super bowl. 103 00:06:38,065 --> 00:06:39,066 Tako je, srčki! 104 00:06:39,149 --> 00:06:42,945 Štirje srečni navijači bodo odpotovali v Houston 105 00:06:43,028 --> 00:06:46,323 na tekmo med Patsi in Falconsi. 106 00:06:46,406 --> 00:06:49,201 Pokličite nas. –Pokličite, pustite sporočilo. 107 00:06:49,284 --> 00:06:53,330 Zaupajte nam svojo zgodbo. Povejte, zakaj si vi zaslužite vstopnice. 108 00:06:53,413 --> 00:06:56,208 Zmagovalca bova oznanila na super bowlu. 109 00:06:56,291 --> 00:06:58,210 Šle bomo. –Število klicev odloča. 110 00:06:58,293 --> 00:07:02,256 Število klicev ni pomembno. Ne zasujte naju s sporočili. 111 00:07:02,339 --> 00:07:04,424 Zanima naju le vaša zgodba. 112 00:07:04,508 --> 00:07:09,179 Kdo ve, morda se vidimo v Houstonu. –Houstonu! 113 00:07:10,180 --> 00:07:13,308 Vidiš? Rekel je, da zmaga najboljša zgodba. 114 00:07:13,392 --> 00:07:15,102 Naša je odlična. 115 00:07:15,185 --> 00:07:19,398 Smo največje oboževalke Patsov. Nore smo na Toma Bradyja. 116 00:07:20,065 --> 00:07:23,277 Vse štejemo čez 80 let! –Jaz jih imam 75. 117 00:07:23,360 --> 00:07:29,741 Privoščimo si super bowl. To je mogoče naša zadnja priložnost. 118 00:07:29,825 --> 00:07:32,578 Kako morbidno. –Kar je res, je res. 119 00:07:32,661 --> 00:07:34,788 Šle bomo. Roke sem. 120 00:07:34,872 --> 00:07:37,541 Roke sem. –Ja. 121 00:07:37,624 --> 00:07:42,921 Super bowl na tri. Ena, dve, tri, super bowl! 122 00:07:43,005 --> 00:07:46,049 Živjo, sem Betty. Elizabeth Bachman. 123 00:07:46,133 --> 00:07:49,136 Po mojih izračunih in glede na vašo gledanost 124 00:07:49,219 --> 00:07:54,308 imamo s prijateljicami okoli 0,00013 % možnosti za zmago. 125 00:07:54,391 --> 00:07:58,770 Vem, da je verjetnost, da bom zmagala, izjemno majhna. 126 00:07:58,854 --> 00:07:59,855 Ljubica. 127 00:08:01,565 --> 00:08:05,861 Bila sem profesorica za uporabno matematiko na MIT, 128 00:08:05,944 --> 00:08:08,822 ko sta bili na oddelku le še dve drugi ženski. 129 00:08:08,906 --> 00:08:11,617 Vajena sem, da mi okoliščine niso v prid. 130 00:08:11,700 --> 00:08:14,494 Ljubica, v učilnico tečem. Si videla mojo uro? 131 00:08:14,578 --> 00:08:16,622 Nad kaminom je. 132 00:08:16,705 --> 00:08:18,790 Pa hlač nimaš. –Hlač? 133 00:08:19,708 --> 00:08:23,420 Saj res. Kaj bi brez tebe? –Moram si privoščiti izlet. 134 00:08:24,922 --> 00:08:26,215 Najlepša hvala. 135 00:08:28,717 --> 00:08:32,846 Kaj misliš o mojem članku? Poslal ga bom reviji. 136 00:08:34,515 --> 00:08:39,977 Glavne točke so mi všeč, vendar je zelo nejasno napisan. 137 00:08:40,062 --> 00:08:45,609 Bralci ga ne bodo razumeli, če ne boš lepše prepletel pojmov … 138 00:08:45,692 --> 00:08:48,487 Hlače. –Saj res, hlače. 139 00:08:48,570 --> 00:08:50,989 Živjo, sem Maura. 140 00:08:51,073 --> 00:08:54,034 S prijateljicami smo zaprisežene navijačice Patsov. 141 00:08:54,117 --> 00:08:59,248 Ne od vedno, saj sem odraščala v Oregonu, kjer je bila mama gozdarka … 142 00:08:59,331 --> 00:09:03,335 Krasno, toda če hočemo imeti prednost, mora zveneti prepričljivo. 143 00:09:03,418 --> 00:09:06,296 Naj bo verodostojno, prav? 144 00:09:06,880 --> 00:09:10,259 Razumem, Maura. –Prav. Ampak res je bila gozdarka. 145 00:09:10,342 --> 00:09:12,386 V osnovni šoli so me vsi dražili. 146 00:09:12,469 --> 00:09:16,348 Na predmetni stopnji je bilo še huje. Veliko huje. 147 00:09:16,431 --> 00:09:18,851 Pa še mama se je spravila name … 148 00:09:19,726 --> 00:09:25,065 Ne pretiravaj. Zmaga najboljša, ne najbolj žalostna zgodba. 149 00:09:25,148 --> 00:09:28,151 Prav? Hvala. 150 00:09:28,235 --> 00:09:31,947 Halo? Sem Maura. 151 00:09:32,030 --> 00:09:37,286 Jaz in moje tri prijateljice umiramo. Hvala. Prav. Adijo. 152 00:09:38,120 --> 00:09:44,126 Umiramo od želje, da bi šle na super bowl. –Saj res. Ups. 153 00:09:44,877 --> 00:09:45,878 Ja. 154 00:09:46,461 --> 00:09:51,133 Živjo, Maura. Hvala, da si me vključila. Zelo je zabavno. 155 00:09:51,216 --> 00:09:55,721 Dobro. Bi lahko poiskal še kakšnega stanovalca? 156 00:09:55,804 --> 00:09:59,808 Nekateri med temi nam niso ravno v pomoč. 157 00:09:59,892 --> 00:10:02,519 Velja. –Hvala, Mick. 158 00:10:02,603 --> 00:10:06,481 Tip je kot Cezar ali Džingiskan. 159 00:10:06,565 --> 00:10:09,818 S prijateljicam smo zaprisežene … Ne. 160 00:10:09,902 --> 00:10:15,240 Moje najboljše prijateljice in jaz smo zaprisežene navijačice Patsov. 161 00:10:15,324 --> 00:10:19,161 Vse štejemo čez 80 let in smo nore na Toma Bradyja. 162 00:10:22,372 --> 00:10:26,293 Pred 20 leti nismo imele pojma … Ne, ne. 163 00:10:27,044 --> 00:10:32,216 Bilo je pred 16 leti. Preživela sem zadnjo kemoterapijo 164 00:10:32,299 --> 00:10:35,761 in tri najboljše prijateljice so me prišle razveselit. 165 00:10:35,844 --> 00:10:37,471 Bi gledala televizijo? 166 00:10:41,225 --> 00:10:43,602 Tretji poskus, 10 jardov. Trda jim prede. 167 00:10:43,685 --> 00:10:47,397 Ne morem zamenjati kanala. –Bom jaz. 168 00:10:50,984 --> 00:10:54,530 Ne deluje. –Daljinec nagaja. 169 00:10:54,613 --> 00:10:55,614 Bom že uredila. 170 00:10:55,697 --> 00:10:58,408 Shaun Ellis je … 171 00:10:58,492 --> 00:10:59,576 Kaj naj naredim? 172 00:10:59,660 --> 00:11:01,995 Ne tolci po njej. –Sem že. 173 00:11:02,079 --> 00:11:04,206 Izklopi jo. –Počakaj. 174 00:11:04,289 --> 00:11:08,877 Še dve minuti. Bledsoe je izločen. Pomagati jim mora rezervni podajalec. 175 00:11:08,961 --> 00:11:12,381 Tom Brady, študent drugega letnika Univerze v Michiganu. 176 00:11:12,464 --> 00:11:13,674 Kdo je to? 177 00:11:13,757 --> 00:11:16,176 Kdor bi pogledal Bledsoeja … 178 00:11:16,260 --> 00:11:18,804 Srčkan je. To bom pa gledala. 179 00:11:20,639 --> 00:11:22,224 Si bom zmanjšala glasnost. 180 00:11:23,684 --> 00:11:26,812 "Mogoče je bila sreča ali pa usoda, 181 00:11:26,895 --> 00:11:32,526 toda v tistem trenutku je moral v igro rezervni podajalec Patriotsov." 182 00:11:32,609 --> 00:11:34,695 To je gotovo zelo težko. 183 00:11:34,778 --> 00:11:39,950 "Daljinec smo naposled usposobile in teden nogometa se je prevesil v dva." 184 00:11:40,033 --> 00:11:45,205 Za igro, v kateri se moški zaletavajo, je kar zapletena. 185 00:11:45,289 --> 00:11:48,458 Kup vzorcev je. Analiza podatkov pokaže … 186 00:11:48,542 --> 00:11:52,296 Uživati smo začele. Ne najedaj z matematiko, Betty. 187 00:11:52,379 --> 00:11:53,380 Prav. 188 00:11:54,339 --> 00:11:56,466 "In dva tedna v celo sezono. 189 00:11:59,887 --> 00:12:03,849 Tom in Patriotsi so tistega leta osvojili super bowl. 190 00:12:03,932 --> 00:12:07,060 In po zaslugi svoje ekipe sem tudi jaz še živa." 191 00:12:07,144 --> 00:12:09,313 In na našo podajalko Lou. 192 00:12:11,356 --> 00:12:14,610 "In tako je nastala nova tradicija. 193 00:12:15,277 --> 00:12:19,281 Zato bi bile presrečne, če bi zadele vstopnice." 194 00:12:19,364 --> 00:12:22,201 O čem govoriš? –Me veseli, da si vprašal. 195 00:12:22,284 --> 00:12:27,122 Danes se končuje naš izbor za vstopnice. Prejeli smo rekordno število prijav. 196 00:12:27,206 --> 00:12:32,044 Verjetnost, da jih zadenete, je enaka, kot da bi bili 199. izbira na naboru, 197 00:12:32,127 --> 00:12:36,173 nato pa bi postali štirikratni, kmalu petkratni prvak super bowla. 198 00:12:36,256 --> 00:12:37,716 To bo že peti prstan. 199 00:12:37,799 --> 00:12:41,970 Vstopnice lahko kupite na spletu, toda za štiri morate prodati avto. 200 00:12:42,054 --> 00:12:45,557 Pa ne tvojega. –Ja, moj je prava kripa. 201 00:12:46,642 --> 00:12:49,019 Moje najboljše prijateljice in jaz … 202 00:12:49,603 --> 00:12:51,271 Saj ne bo nič. 203 00:12:52,940 --> 00:12:54,566 Kaj naj naredim, Tom? 204 00:13:01,573 --> 00:13:02,783 Kaj naj naredim? 205 00:13:06,703 --> 00:13:08,205 Gremo. 206 00:13:19,341 --> 00:13:21,385 Preprodaja avtomobilov, želite? 207 00:13:21,468 --> 00:13:25,138 Kaj se dogaja, Lou? –Čudno se vedeš. 208 00:13:25,222 --> 00:13:26,598 Ne odpirajte oči. 209 00:13:26,682 --> 00:13:30,561 Pred večerjo moram biti doma. Danes kockamo. 210 00:13:30,644 --> 00:13:34,106 Saj imaš svoj dom, Maura. Zakaj si v domu za ostarele? 211 00:13:34,189 --> 00:13:38,026 Franku je bil zelo pri srcu. –Dobro, poglejte. 212 00:13:39,194 --> 00:13:42,197 Obožujem darila. Obožujem jih. 213 00:13:43,448 --> 00:13:45,200 Ježeš, kaj je pa to? 214 00:13:45,284 --> 00:13:50,247 Hotela sem vas presenetiti, pa so imeli le škatle za razkritje spola. 215 00:13:50,330 --> 00:13:52,958 Kdo pa ima otroka? –Nihče. 216 00:13:53,041 --> 00:13:57,296 Ni razkritje spola, samo razkritje je pač. –Česa? 217 00:13:59,965 --> 00:14:02,050 Vstopnice. Na super bowl gremo! 218 00:14:02,134 --> 00:14:04,178 Ne morem verjeti! –Vstopnice! 219 00:14:04,261 --> 00:14:09,016 Kako? Kako se je to zgodilo? –Ekipno delo. Posnemala sem Tommyja. 220 00:14:09,099 --> 00:14:12,227 Koga briga, kako? Na super bowl gremo! 221 00:14:15,022 --> 00:14:19,401 Dobrodošli spet z nami. Od super bowla nas ločijo še trije dnevi 222 00:14:19,484 --> 00:14:22,571 in veselim se ga bolj, kot sem se lastne poroke. 223 00:14:22,654 --> 00:14:25,490 Tudi jaz se veselim bolj, kot sem se tvoje poroke. 224 00:14:26,742 --> 00:14:29,620 Nisem se strinjala, da se lahko videvava z drugimi. 225 00:14:29,703 --> 00:14:33,832 To ni zmenek, varanje je. In o tem ne mislim več razpravljati. 226 00:14:34,958 --> 00:14:37,044 Nočem govoriti s tabo. 227 00:14:39,546 --> 00:14:44,176 Ne zanima me, kaj bi rad povedal. –Tole poglavje je odlično. 228 00:14:44,259 --> 00:14:47,137 Kako meseno. –Ne, ni še končano. 229 00:14:48,096 --> 00:14:53,185 Ne, ne s tabo, Carl. Med nama je vsekakor konec. 230 00:14:54,811 --> 00:14:58,398 Lou, objem potrebujem. Objemi me. 231 00:15:01,068 --> 00:15:04,279 Ljubica, tako ali tako si predobra zanj. 232 00:15:04,363 --> 00:15:06,698 O bog, tako … 233 00:15:11,078 --> 00:15:15,165 Betty ima prav. Nehati se moram zaljubljati. 234 00:15:15,249 --> 00:15:17,251 Ne. Saj se lahko zaljubiš. 235 00:15:18,210 --> 00:15:21,296 Drugič le raje počakaj, da ga poznaš dlje kot en teden. 236 00:15:23,507 --> 00:15:26,552 Ali pa bom kar doma. –In se takole kujala? Ne. 237 00:15:26,635 --> 00:15:31,098 Na super bowl gremo, da se bomo naslajale nad moškimi kot Rimljani. 238 00:15:31,181 --> 00:15:35,727 Prepotenimi in nagnetenimi na kup. V oprijetih hlačah. 239 00:15:37,980 --> 00:15:39,231 Prav. 240 00:15:40,858 --> 00:15:44,152 Te so za tlak. Vzemite jih dvakrat na dan. 241 00:15:44,236 --> 00:15:49,199 To pa so uspavalne tablete. Vzemite jih le, preden greste spat. 242 00:15:50,450 --> 00:15:52,202 Oprostite, kaj? 243 00:15:52,286 --> 00:15:56,623 To so tablete za tlak. Dvakrat na dan, velja? 244 00:15:56,707 --> 00:16:00,586 Te pa vas bodo uspavale. Spanje je treba jemati zelo resno. 245 00:16:00,669 --> 00:16:03,630 Ampak vzemite jih le tik pred spanjem, ker … 246 00:16:04,131 --> 00:16:06,300 Povejte, če potrebujete še kaj. 247 00:16:13,932 --> 00:16:16,435 Preden greš, si vnesla popravke? 248 00:16:17,144 --> 00:16:23,108 Dragi, res pojdi še enkrat skozi članek. Najti moraš svoj glas. 249 00:16:23,192 --> 00:16:27,487 Ti ga poznaš bolje od mene. –Ni res. Nikoli ga nisem poznala. 250 00:16:28,697 --> 00:16:30,199 Poslušaj. –Prav. 251 00:16:30,282 --> 00:16:31,742 Saj zmoreš. 252 00:16:32,659 --> 00:16:35,120 Prav. Mislim, da bom. –Dobro. 253 00:16:38,749 --> 00:16:42,461 Lahko vstopim? Vidim, da si pripravila prtljago. 254 00:16:44,296 --> 00:16:47,841 Kam odhajaš? –Na super bowl. 255 00:16:48,592 --> 00:16:50,052 Res, super bowl? –Ja. 256 00:16:50,135 --> 00:16:51,261 Se šališ? 257 00:16:51,345 --> 00:16:54,681 Mejdun. Veš, nogomet sem igral v srednji šoli. 258 00:16:54,765 --> 00:16:56,433 Pokrival sem na krilu. 259 00:16:56,517 --> 00:17:00,145 Malce majhen, ampak po zagotovilih trenerja sem bil hitrih nog. 260 00:17:00,646 --> 00:17:06,818 Mož je govoril, da imam lepa stopala. Stopala so mu bila nasploh všeč. 261 00:17:15,827 --> 00:17:20,540 Slišal sem, da je umrl. Je bilo lani? 262 00:17:21,458 --> 00:17:22,459 Ja. 263 00:17:24,336 --> 00:17:27,214 Tudi moja žena je umrla. 264 00:17:27,297 --> 00:17:31,260 Iskreno sožalje. –Tako pač je. 265 00:17:33,470 --> 00:17:40,269 Veš, če potrebuješ spremstvo za na super bowl … 266 00:17:41,854 --> 00:17:45,649 Najlepša hvala, ampak s prijateljicami grem. Hvala. 267 00:17:47,276 --> 00:17:51,738 Ampak tu se dogaja marsikaj, kar lahko poskusiš. 268 00:17:51,822 --> 00:17:53,657 Ja. –Recimo … Ne, res. 269 00:17:53,740 --> 00:17:56,034 Recimo vodna aerobika. Pa … 270 00:17:57,077 --> 00:18:01,331 Ples. Družabne igre. –Ja. 271 00:18:01,832 --> 00:18:05,210 Kosilo. –Zadnje čase … 272 00:18:07,129 --> 00:18:10,215 Ugotavljam, da je manj pomembno, kaj počnem, 273 00:18:10,299 --> 00:18:13,552 kot pa s kom kaj počnem, veš? 274 00:18:14,386 --> 00:18:16,638 Razgledal sem se 275 00:18:21,810 --> 00:18:25,397 in ti si edina, s katero rad preživljam čas. 276 00:18:25,480 --> 00:18:28,358 Tebi je očitno vse jasno in … 277 00:18:37,075 --> 00:18:38,410 Sam sebi govorim. 278 00:18:41,455 --> 00:18:45,000 Nehaj trobiti, Betty tega ne mara. Zdi se ji nevljudno. 279 00:18:45,083 --> 00:18:46,627 Vem. Zato pa to počnem. 280 00:18:47,794 --> 00:18:52,508 Ni ti bilo treba tolikokrat trobiti. Enkrat je dovolj. 281 00:18:55,093 --> 00:18:57,221 Prtljažnik je poln. 282 00:18:57,304 --> 00:19:00,933 Lou, zakaj ne gremo s tvojim športnim terencem? 283 00:19:01,016 --> 00:19:05,646 Pri mehaniku je. –Brez skrbi, Betty, prostora je dovolj. 284 00:19:07,022 --> 00:19:08,565 Letnik '93 je. –Res? 285 00:19:08,649 --> 00:19:12,319 Takih ne delajo več. –Tega modela ne delajo več. 286 00:19:12,402 --> 00:19:16,532 Od super bowla nas ločita samo še pičla dva dneva. 287 00:19:16,615 --> 00:19:19,826 Ja. Houston, pripravi se. Zmanjkalo jim bo piva. 288 00:19:21,912 --> 00:19:24,748 Zavore preveč grabijo. –Naj sploh ne bi ustavila? 289 00:19:24,831 --> 00:19:29,044 Ne oglasi se. Že desetkrat sem klicala. –Ponjo grem. 290 00:19:29,127 --> 00:19:31,129 Če je res. –Prestopanje ne pomaga. 291 00:19:31,213 --> 00:19:33,924 Škodi pa tudi ne. –Dober dan, Bill. 292 00:19:34,007 --> 00:19:35,342 Že prihaja. 293 00:19:35,425 --> 00:19:36,552 Pozdravljeni. 294 00:19:36,635 --> 00:19:39,221 Oprostita. Pogledat sem šel, vendar Maura spi. 295 00:19:40,013 --> 00:19:42,558 Prosim, zbudite jo. –Ja. 296 00:19:42,641 --> 00:19:46,061 Nikogar ne budimo. O tem imamo stroga pravila. 297 00:19:46,144 --> 00:19:50,357 To je del naše filozofije. Spanec jemljemo resno. 298 00:19:51,316 --> 00:19:53,610 "Spanec jemljemo resno" –Vidita? 299 00:19:56,780 --> 00:19:59,074 Oprostita. Dovolita. 300 00:20:00,200 --> 00:20:01,285 Pardon. 301 00:20:02,202 --> 00:20:03,203 Prekleto. 302 00:20:03,287 --> 00:20:05,497 Maura! –Gospe, resno. 303 00:20:05,581 --> 00:20:06,623 Prosim. –Maura! 304 00:20:06,707 --> 00:20:08,375 Saj že greva. –Hvala. 305 00:20:08,458 --> 00:20:12,087 Prevzela so jo čustva. –Hitri sta, kar je dober znak. 306 00:20:13,463 --> 00:20:14,506 Kje je Maura? 307 00:20:15,007 --> 00:20:18,886 Spi. Ne spustijo naju noter, da bi jo zbudili. 308 00:20:18,969 --> 00:20:21,054 Kaj bomo? Letalo bomo zamudile. 309 00:20:22,055 --> 00:20:23,849 Že vem. Pripravila sem se. 310 00:20:23,932 --> 00:20:26,768 Ne bomo ga ujele. Kam … –Kaj pa počneš? 311 00:20:28,979 --> 00:20:31,481 So vsi kovčki polni lasulj? 312 00:20:35,652 --> 00:20:36,653 Pridita. 313 00:20:37,863 --> 00:20:41,325 Še vedno ima srčkan obrazek, nima pa težav z dihanjem. 314 00:20:41,408 --> 00:20:43,577 Izjemno zanimivo. 315 00:20:43,660 --> 00:20:49,208 Imate kakšno fotografijo? –Jasno. Samo fotografije mopsov imam. 316 00:20:49,958 --> 00:20:52,044 Poglejte tega. –Glej, no. 317 00:20:52,127 --> 00:20:55,672 Tale je Toffee. Tale tu pa Bobby. Pokazal vam bom. 318 00:20:55,756 --> 00:20:56,965 Vam kaj razkažem? 319 00:20:58,342 --> 00:21:00,802 Kuharski tečaj imajo. –Glej kuharja. 320 00:21:00,886 --> 00:21:04,056 Maura je imela prav. Tu imajo vse. 321 00:21:04,139 --> 00:21:08,602 Vabila me je na tečaj lončarstva, ampak v tem se res ne vidim. 322 00:21:08,685 --> 00:21:13,774 Upam, da sta se imela lepo, ker si lagal. –Pardon. 323 00:21:13,857 --> 00:21:16,360 Ve kdo, kje je Maura Martinez? 324 00:21:18,028 --> 00:21:21,907 Počakajte na oglase. –V sobi je. 325 00:21:23,617 --> 00:21:25,244 Jaz vam bom pokazal. 326 00:21:26,745 --> 00:21:27,746 Pridita. 327 00:21:27,829 --> 00:21:30,123 Hvala, gospod. –Oprostite. 328 00:21:30,749 --> 00:21:32,292 Mislim, da spi. 329 00:21:32,376 --> 00:21:34,711 Hvala … –Mickey. 330 00:21:34,795 --> 00:21:38,966 Glejte, Mickey, letalo poleti čez tri ure in 23 minut. 331 00:21:40,050 --> 00:21:41,885 Tukaj bom počakal. 332 00:21:41,969 --> 00:21:43,637 Tukaj zunaj. –Maura? 333 00:21:43,720 --> 00:21:47,558 Stražil bom. –Maura? Maura? 334 00:21:47,641 --> 00:21:49,184 Meni prepusti. –Prav. 335 00:21:49,268 --> 00:21:53,105 Maura. Maura! Utrip ima. 336 00:21:55,816 --> 00:21:58,026 Ne vidim. –Uspavalne tablete. 337 00:21:59,319 --> 00:22:00,821 Poišči voziček. 338 00:22:00,904 --> 00:22:05,325 Mickey? Tu ste. Nama lahko priskrbite voziček? 339 00:22:06,034 --> 00:22:07,286 Voziček? –Ja. 340 00:22:08,120 --> 00:22:11,456 Ušli bosta z njo, ne? –Ne, pravzaprav bova … 341 00:22:11,540 --> 00:22:14,293 Ušli bosta z njo? –Prav, ja. 342 00:22:14,376 --> 00:22:17,212 Nič čudnega, da ima gajstne prijateljice. 343 00:22:17,296 --> 00:22:18,463 Ga že išče. 344 00:22:19,339 --> 00:22:22,050 Tele bom vzela, ker so njene. 345 00:22:22,134 --> 00:22:24,636 Pa gotovino tudi. –No … 346 00:22:24,720 --> 00:22:26,388 Dala ji jo bom v avtu. –Prav. 347 00:22:26,471 --> 00:22:28,682 Ti boš priča. –Prav, priča bom. 348 00:22:28,765 --> 00:22:30,350 Je zrak čist? –Je. 349 00:22:30,434 --> 00:22:33,520 Gremo, gremo. –Umakni se že. 350 00:22:33,604 --> 00:22:36,732 Pelji. –Pazita na noge. Na levo. 351 00:22:36,815 --> 00:22:38,692 Levo. Hitro. –Že grem. 352 00:22:38,775 --> 00:22:44,698 Naš dom je namenjen starejšim od 60 let, zato boste morali počakati še nekaj let. 353 00:22:46,158 --> 00:22:47,159 Hej! 354 00:22:48,327 --> 00:22:49,328 Teci! –Kam gresta? 355 00:22:49,411 --> 00:22:50,704 Stojta! –Počakaj, Tony. 356 00:22:50,787 --> 00:22:53,373 Vam je sploh mar za moje pse? –Ne. 357 00:22:54,333 --> 00:22:55,334 Samo pojdita. 358 00:22:55,417 --> 00:22:57,461 Še vedno spi. Vrnita se. 359 00:22:57,544 --> 00:23:02,716 Dame in gospodje, prišel je Pat Sajak s Kolesa sreče. 360 00:23:02,799 --> 00:23:06,220 Pat Sajak je tu in delil bo avtograme. 361 00:23:06,303 --> 00:23:09,765 Pat Sajak. –Kaj se dogaja, Cecile? Kje je zabava? 362 00:23:09,848 --> 00:23:11,808 Kaj se dogaja? –Tudi Vanna je tu. 363 00:23:14,269 --> 00:23:16,188 Hvala, Mickey. –Najlepša hvala. 364 00:23:16,271 --> 00:23:18,774 Trish, tukaj si. –Pridita! 365 00:23:19,650 --> 00:23:22,444 Uspelo nam je. 366 00:23:26,156 --> 00:23:28,075 Kaj proslavljamo? 367 00:23:28,158 --> 00:23:29,785 Maura! –Rešile smo te. 368 00:23:29,868 --> 00:23:31,286 Na super bowl gremo. 369 00:23:31,370 --> 00:23:33,747 Na super bowl gremo! –Kaj? 370 00:23:36,208 --> 00:23:38,961 Na super bowl gremo. 371 00:23:49,263 --> 00:23:50,806 Sestradana sem. 372 00:23:50,889 --> 00:23:53,433 Pojdimo v bar. Obožujem jih. –Ne, res? 373 00:23:53,517 --> 00:23:56,186 Ne gremo v bar, da boš osvajala moške. 374 00:23:56,270 --> 00:24:00,941 Lou, obljubila sem, da ne bom. Vem, da je to ženski izlet. 375 00:24:01,567 --> 00:24:05,112 Mogoče se bom jaz spogledovala. Mislim, da se nikoli nisem. 376 00:24:05,195 --> 00:24:07,990 Saj znaš. –Dobro. 377 00:24:13,537 --> 00:24:14,830 Hrishi? 378 00:24:16,999 --> 00:24:19,710 Lepo glavo imaš. 379 00:24:20,836 --> 00:24:21,879 Hvala. 380 00:24:22,838 --> 00:24:25,382 Bova še malo dodelali. –Prav. 381 00:24:26,133 --> 00:24:30,429 Hotel Erhan Suites. Ni veličasten? 382 00:24:30,971 --> 00:24:35,684 Opremljen v slogu super bowla. –Samo eno sobo so nam dali. 383 00:24:35,767 --> 00:24:40,397 V hotelu ni nobene proste več. –V vsem mestu ni več proste sobe. 384 00:24:40,480 --> 00:24:43,984 Ta je vsaj dvoposteljna. Bodite hvaležne. 385 00:24:44,067 --> 00:24:45,319 Glejte, Tom. 386 00:24:47,154 --> 00:24:51,366 V živo je veliko večji. Ta je samo iz kartona. 387 00:24:52,993 --> 00:24:57,080 V resnici je vsaj dvakrat večji. 388 00:24:57,164 --> 00:25:01,043 Tom. Dobro podaj. Podaj. 389 00:25:01,126 --> 00:25:03,795 Ta gre z mano. Srčkan je. 390 00:25:03,879 --> 00:25:06,590 Maura! Koga si izbrala? 391 00:25:16,642 --> 00:25:19,394 Živjo. –Živjo, mami. 392 00:25:20,229 --> 00:25:24,942 Iz bolnišnice so me klicali, ker si nedosegljiva in se ne oglašaš. 393 00:25:25,526 --> 00:25:28,320 Menda je nujno. Je vse v redu? 394 00:25:28,403 --> 00:25:31,406 Ja, v redu sem. Vse je v redu. 395 00:25:32,074 --> 00:25:34,368 Samo na pregled sem šla. 396 00:25:34,451 --> 00:25:35,827 Klicali so 397 00:25:37,120 --> 00:25:38,330 zaradi izvidov. 398 00:25:39,039 --> 00:25:40,874 Zakaj šepetaš? 399 00:25:41,667 --> 00:25:43,961 V hotelski sobi sem 400 00:25:44,044 --> 00:25:46,129 in ostala dekleta spijo. 401 00:25:46,213 --> 00:25:47,631 Kje pa si? 402 00:25:49,383 --> 00:25:53,929 V New Hampshiru. Na izlet smo šle. V penzionu smo. 403 00:25:54,429 --> 00:25:55,806 Lepo. 404 00:25:55,889 --> 00:25:58,433 Mami, pokliči zdravnika. –Prav. 405 00:25:58,517 --> 00:26:01,186 Lahko noč, ljubica. –Rada te imam. Lahko noč. 406 00:26:01,270 --> 00:26:02,521 Rada te imam. 407 00:26:06,400 --> 00:26:09,236 Onkologija, dr. Patel 408 00:26:11,738 --> 00:26:14,616 Ne morem spati. –Jaz tudi ne. 409 00:26:18,996 --> 00:26:20,414 Franka pogrešam. 410 00:26:22,416 --> 00:26:24,585 Pogrešam spanje ob njem. 411 00:26:26,420 --> 00:26:28,046 Ponoči je najhuje. 412 00:26:30,215 --> 00:26:34,887 Budna ležim in mislim nanj. 413 00:26:36,930 --> 00:26:42,352 Zdi se mi, da živim v preteklosti in ne morem naprej. 414 00:26:43,312 --> 00:26:47,107 Maura, ne živiš v preteklosti. 415 00:26:47,191 --> 00:26:49,610 Tukaj si, z nami. 416 00:26:50,152 --> 00:26:51,737 In stojimo ti ob strani. 417 00:26:53,447 --> 00:26:54,823 Rada te imam. 418 00:26:56,783 --> 00:26:57,993 Jaz pa tebe. 419 00:27:01,830 --> 00:27:06,877 Tu, 138. razdelek, 30. vrsta, sedeži štiri, pet, šest in sedem. 420 00:27:06,960 --> 00:27:09,963 Kako se bleščijo. Jih lahko primem? 421 00:27:14,051 --> 00:27:15,677 Eno imam. –Previdno. 422 00:27:15,761 --> 00:27:19,723 Zlata so vredne. –Potem jih ne smeš imeti ti. 423 00:27:19,806 --> 00:27:23,644 Koliko očal si zamenjala letos? –Očala ne štejejo. 424 00:27:23,727 --> 00:27:26,104 Narejena so, da se izgubijo. 425 00:27:29,566 --> 00:27:33,111 No, prav. Katera je najbolj odgovorna? 426 00:27:34,821 --> 00:27:37,241 Jaz. Prav. 427 00:27:39,284 --> 00:27:41,119 Najošknico imam s sabo. 428 00:27:43,789 --> 00:27:46,291 Ne reče se tako. –Pa se. Glej. 429 00:27:46,375 --> 00:27:48,502 Pripneš si jo … 430 00:27:50,212 --> 00:27:51,588 Na joške. 431 00:27:51,672 --> 00:27:55,217 Torbica za okoli pasu je. –Ne, če je nimaš okoli pasu. 432 00:27:55,300 --> 00:27:58,303 Če jo nosiš tako, je najošknica. 433 00:27:59,054 --> 00:28:02,099 Pri meni bodo varne. 434 00:28:02,599 --> 00:28:05,561 Preden gremo, preglejmo urnik. 435 00:28:05,644 --> 00:28:08,146 Najprej Nogometno doživetje. 436 00:28:08,230 --> 00:28:10,983 Urnik zveni kot služba. –Rada imam urnike. 437 00:28:11,066 --> 00:28:12,818 Pojdimo v toplice. –Ne. 438 00:28:12,901 --> 00:28:17,739 Nismo za to osvojile vstopnic. Sem smo prišle zaradi nogometa. 439 00:28:17,823 --> 00:28:20,534 Doživele bomo nogomet. 440 00:28:26,039 --> 00:28:29,960 Ne morem verjeti, da smo tu. Neverjetno. 441 00:28:33,505 --> 00:28:35,883 Ježeš, kakšna ogromna prireditev. 442 00:28:35,966 --> 00:28:37,759 Koliko čelad. 443 00:28:38,468 --> 00:28:40,137 Eno bi kupila za vnuke. 444 00:28:40,220 --> 00:28:43,682 To presega vse moje sanje. –Mojih pa ne. 445 00:28:43,765 --> 00:28:47,895 Danes sem sanjala, da na kumari plujem po Amazonki 446 00:28:47,978 --> 00:28:52,482 s svojimi otroki iz papirne kaše. –Tu lahko počnemo vse mogoče. 447 00:28:52,566 --> 00:28:55,068 Da bi to izvedela, ne potrebuješ brošure. 448 00:28:55,152 --> 00:28:58,322 Vse sem pregledala. Če hočemo obiskati vse stojnice, 449 00:28:58,405 --> 00:29:02,492 imamo za vsako manj kot pet minut, razen za veliko … 450 00:29:16,173 --> 00:29:18,050 Dobrodošli na Hitrih podajah. 451 00:29:18,133 --> 00:29:21,595 Prepričajte se, koliko podaj naredite v 45 sekundah. 452 00:29:21,678 --> 00:29:24,223 V tem sem dobra. Glej. –Naslednji. 453 00:29:24,306 --> 00:29:28,268 Mislil sem, da čakate vnuka. –Ne, podajala bom. 454 00:29:28,769 --> 00:29:32,564 Vso srečo, babi. Nikar se ne polomite. 455 00:29:32,648 --> 00:29:37,653 Si pa samozavesten. Bi stavil? 456 00:29:39,988 --> 00:29:43,992 Desetaka, da bo zadela kvečjemu petkrat. –To ni nič. 457 00:29:44,076 --> 00:29:46,578 Če ji uspe, ji daš svoj dres. 458 00:29:48,372 --> 00:29:50,082 Velja. –Prav. 459 00:29:54,002 --> 00:29:55,587 Takole. Prav. 460 00:29:57,673 --> 00:29:59,716 Stave so pravzaprav prepovedane. 461 00:29:59,800 --> 00:30:00,843 Hej, Lou. 462 00:30:00,926 --> 00:30:03,554 Toda plača je zanič in tole me zanima. 463 00:30:03,637 --> 00:30:05,889 Lou, poglej gor. –Ja, poglejmo, kaj bo. 464 00:30:05,973 --> 00:30:08,517 Tu zgoraj sem. Tebi govorim. 465 00:30:09,184 --> 00:30:14,815 Louella, pozabi na moč meta. Štejeta natančnost in občutek. 466 00:30:16,233 --> 00:30:17,234 Na vrsti ste. 467 00:30:17,985 --> 00:30:19,695 Dobro. –Dobro. 468 00:30:21,071 --> 00:30:24,449 Pripravljena, pozor, mecita. 469 00:30:24,533 --> 00:30:25,784 Dajmo, babi! 470 00:30:25,868 --> 00:30:28,287 Izpraši mu hlače, Lou. 471 00:30:29,872 --> 00:30:34,084 Boš že začel metati? –Gospa, zase se brigajte. 472 00:30:34,168 --> 00:30:36,461 Tako groznih metov pa še ne. 473 00:30:36,545 --> 00:30:39,882 Se jo da utišati? –Otrpnila sem od strahu. 474 00:30:39,965 --> 00:30:43,051 Resno, starej … –Nimate boljšega dela? 475 00:30:43,135 --> 00:30:46,138 Ugonobila ga boš. –Gospa, v stres me spravljate. 476 00:30:46,221 --> 00:30:49,933 Res? Te motim? Upam, da. –Ste vzeli vitamine? 477 00:30:50,017 --> 00:30:52,811 Izjemno prestopanje. Navdušena sem. 478 00:30:53,812 --> 00:30:55,189 Umaknite se. 479 00:30:55,272 --> 00:30:57,399 Prav žalostno. –Ježeš. 480 00:30:57,482 --> 00:30:59,359 Izjemno. –Gospa! 481 00:30:59,443 --> 00:31:02,070 Šest, pet, štiri … –Gospa pije. 482 00:31:02,154 --> 00:31:04,781 Ni dvoma. –Tri, dve, ena. 483 00:31:06,783 --> 00:31:10,120 Uspelo ti je. Sem ti rekla. –Vedela sem, da mi bo. 484 00:31:10,204 --> 00:31:14,499 Neverjetno. Zbrali ste več kot 20 točk, zato dobite brezplačen dres. 485 00:31:14,583 --> 00:31:16,460 Bradyjevega hočem. 486 00:31:16,543 --> 00:31:20,172 Katero številko nosiš? –Ne bom nosil tega. 487 00:31:20,255 --> 00:31:22,758 Lahko gremo še enkrat, če želiš dres nazaj. 488 00:31:22,841 --> 00:31:26,887 Ampak če zmagava, boš nosil tega. –Prav. 489 00:31:27,638 --> 00:31:30,641 Trish, v Houstonu smo. Ne bi šli na meso z žara? 490 00:31:31,391 --> 00:31:33,101 Tvoja knjiga, glej! 491 00:31:34,394 --> 00:31:37,439 Prodajajo jo. Mojbog. –Poglej … Podpiši jo. 492 00:31:37,523 --> 00:31:38,899 NA TRDEM Z GRONKOM 493 00:31:38,982 --> 00:31:41,860 Resno? –Ja. Tu nekje imam pisalo. 494 00:31:41,944 --> 00:31:43,203 Kako si poredna. 495 00:31:44,488 --> 00:31:45,489 No, prav. 496 00:31:46,865 --> 00:31:51,620 Oprostita, kaj pa počneta? –Knjige občudujem. 497 00:31:51,703 --> 00:31:55,082 Za to bosta morali plačati. –Podpisala jo je. 498 00:31:56,667 --> 00:31:59,378 Ste Virginia Ledough? –Ledoux. 499 00:32:00,128 --> 00:32:05,425 Mojbog. Kup izvodov te knjige sem prodala. Vaša oboževalka sem. 500 00:32:05,509 --> 00:32:08,470 Vidve kar izvolita. Meso z žara grem poiskat. 501 00:32:08,554 --> 00:32:10,389 Mislim, da je zunaj. –Se vidiva. 502 00:32:10,472 --> 00:32:12,015 Pišete kaj novega? 503 00:32:12,099 --> 00:32:15,018 Pravzaprav res. Praznično obarvano knjigo pišem. 504 00:32:15,519 --> 00:32:17,271 Vesel božič z Gronkom. 505 00:32:17,855 --> 00:32:20,148 Jo lahko prednaročim? –Vsekakor. 506 00:32:20,232 --> 00:32:22,609 Za praznike se posvetim spolnosti. 507 00:32:26,071 --> 00:32:28,490 Je kdo tu? –Oprostite. 508 00:32:29,992 --> 00:32:34,621 Živjo, perutničke bi. –Žal niso naprodaj. 509 00:32:34,705 --> 00:32:36,623 Za tekmovanje so. 510 00:32:37,207 --> 00:32:38,500 Res? –Ja. 511 00:32:38,584 --> 00:32:43,255 Opozarjam vas, da so res pikantne. Imena omak so kot iz grozljivke. 512 00:32:43,338 --> 00:32:45,215 Recimo? –Kalifornijska smrt, 513 00:32:45,299 --> 00:32:47,593 feferonski duh, piknik z medvedki. 514 00:32:47,676 --> 00:32:51,263 Ta je najbolj srhljiv, ker je slišati topel in crkljiv. 515 00:32:51,346 --> 00:32:53,682 Ampak ni. Verjemite, da ni. 516 00:32:54,683 --> 00:32:57,686 Malo pekočega ne škodi. –Ni malo pekoče. 517 00:32:58,604 --> 00:33:01,899 Tekmovanje vodi on. Guy Fieri. 518 00:33:03,358 --> 00:33:06,862 Poglejte ga. Še na pogled je pekoč. 519 00:33:08,488 --> 00:33:10,407 Prijavila se bom. –Res? 520 00:33:10,490 --> 00:33:13,035 Potrebujem številko, če se vam kaj zgodi. 521 00:33:13,118 --> 00:33:15,662 Običajno bi klicala moža Marka. 522 00:33:15,746 --> 00:33:20,417 Ampak ne kličite njega. Nočem, da ve, kaj sem počela. 523 00:33:20,501 --> 00:33:22,628 Naj ne pokličem moža, če omedlite? 524 00:33:22,711 --> 00:33:25,214 Ne, ne kličite ga. –Koga pa naj? 525 00:33:26,924 --> 00:33:28,008 Reševalce? 526 00:33:43,398 --> 00:33:45,150 Dame in gospodje. 527 00:33:45,234 --> 00:33:49,488 Ste pripravljeni na izziv s pekočimi perutničkami? 528 00:33:51,156 --> 00:33:52,449 Pravila so preprosta. 529 00:33:52,533 --> 00:33:56,036 Če usta pekočega ne prenesejo, vam zmago odnesejo. 530 00:33:56,119 --> 00:34:01,625 Če se dotaknete mleka, odstopite. Ponesimo bolečino v deželo okusov. 531 00:34:01,708 --> 00:34:05,045 Tri, dve, ena. Naj žge. 532 00:34:10,259 --> 00:34:12,928 Mojbog, Betty! –Ježeš. 533 00:34:13,011 --> 00:34:15,597 Ta val bolečine gotovo ne mine. 534 00:34:15,681 --> 00:34:17,266 Kdo bo zdržal? 535 00:34:18,058 --> 00:34:22,353 Potrudite se. Zdržite. Nikar se ne vdajte. 536 00:34:23,605 --> 00:34:25,399 Izpadli ste. –Dajmo. 537 00:34:25,482 --> 00:34:30,487 Betty? Ni vam treba pojesti vsega. –Že v redu. Lačna sem. 538 00:34:30,571 --> 00:34:31,822 Poznam jo! 539 00:34:31,905 --> 00:34:37,661 "In takrat si jo je na svetem kraju Gillettovega stadiona 540 00:34:37,744 --> 00:34:39,996 Gronk vzel. 541 00:34:40,080 --> 00:34:45,752 In vedela je, da je to najboljše, kar lahko dobi moški." 542 00:34:50,299 --> 00:34:52,592 Hvala. Najlepša hvala. 543 00:34:52,676 --> 00:34:54,719 Tega se nisem nadejala. 544 00:34:55,637 --> 00:34:59,349 Gospa Ledoux, če se ne motim, imate več talentov. 545 00:34:59,433 --> 00:35:02,436 Niste bili vi prvo Mayflowerjevo dekle? 546 00:35:02,978 --> 00:35:04,479 Obožujem to knjigo. –Hvala. 547 00:35:05,606 --> 00:35:10,194 Tega je že dolgo. –Lepota nima roka trajanja. 548 00:35:11,612 --> 00:35:12,863 Dan O'Callahan. 549 00:35:15,824 --> 00:35:17,326 Mojbog, ta prstan. 550 00:35:18,744 --> 00:35:20,245 Mojbog, ti nohti. 551 00:35:21,205 --> 00:35:23,332 Za na tekmo. Dva prstana imate. –Ja. 552 00:35:24,082 --> 00:35:27,085 Domnevam, da ste igrali. –Sem. 553 00:35:27,169 --> 00:35:29,213 Dva super bowla z dvema ekipama. 554 00:35:29,963 --> 00:35:33,800 Naj vas kličem kar Mayflowerjevo dekle? –Patricia. 555 00:35:33,884 --> 00:35:35,302 Krasna knjiga je. –Hvala. 556 00:35:35,385 --> 00:35:38,013 Zakon nama je rešila. –Niste Virginia? 557 00:35:39,640 --> 00:35:42,559 Virginia Ledoux je bila moja pudljica. 558 00:35:43,143 --> 00:35:50,067 Očitno je bila nora na nogometaše. –Ne. Jaz sem. 559 00:35:50,150 --> 00:35:54,780 Dame in gospodje, smo na vrhuncu bolečine, v svetišču pekočega. 560 00:35:54,863 --> 00:35:58,951 V zadnjem krogu se bosta pomerila Dal in Betty. 561 00:36:00,452 --> 00:36:01,870 Dal, kako se počutiš? 562 00:36:01,954 --> 00:36:03,914 Odlično, Guy. –Krasno, Dal. 563 00:36:03,997 --> 00:36:06,917 Betty, vi ste v redu? –Ja, pripravljam se. 564 00:36:07,000 --> 00:36:11,964 Ne pozabite, sprejmite pekoč okus. Ne upirajte se mu, sicer bo še slabše. 565 00:36:12,047 --> 00:36:14,716 Na vse ali nič gremo. –Prav. 566 00:36:14,800 --> 00:36:20,722 Dobro. V zadnjem krogu imamo Satanov jezik. Našo najmočnejšo omako. 567 00:36:20,806 --> 00:36:25,561 Začnimo. Tri, dve, ena. Naj žge! 568 00:36:26,395 --> 00:36:29,106 Dal ne skopari, Betty tudi ne. 569 00:36:29,189 --> 00:36:33,485 Dal je vse zbasal v usta. Betty si je vzela čas. 570 00:36:34,069 --> 00:36:36,446 Dal? Dalu ne kaže dobro. 571 00:36:36,989 --> 00:36:40,576 Dal se trese. Betty žveči. Dal je izpljunil in izpadel! 572 00:36:40,659 --> 00:36:43,036 Zaploskajte zmagovalki Betty! 573 00:36:46,540 --> 00:36:50,752 Dame in gospodje, naša zmagovalka Betty. Betty, kako vam je uspelo? 574 00:36:50,836 --> 00:36:53,046 Tale pa malo bolj peče. 575 00:36:53,755 --> 00:36:56,884 Ne morem verjeti, kako ste opravili z vsemi tekmeci. 576 00:36:56,967 --> 00:36:59,803 Kako prenesete toliko pekočega? 577 00:37:00,721 --> 00:37:05,893 Ne vem. Če nima izredno močnega okusa, zadnje čase ne okusim ničesar več. 578 00:37:05,976 --> 00:37:09,354 Ko smo že pri močnem okusu, morate pokusiti goveje prsi. 579 00:37:09,438 --> 00:37:12,482 Lahko povabim prijateljice? –Jasno! Zmagali ste! 580 00:37:12,566 --> 00:37:14,067 Aplavz za zmagovalko! 581 00:37:16,195 --> 00:37:20,782 Maura, bi še malo govejih prsi? –Ves dan bi jih lahko jedla. 582 00:37:20,866 --> 00:37:22,659 Izvolite. 583 00:37:23,994 --> 00:37:25,245 Kako je dobro. 584 00:37:27,372 --> 00:37:28,498 Trish! –Živjo. 585 00:37:28,582 --> 00:37:32,336 Ste vi Guy Fieri? –Seveda je. Kje si bila? 586 00:37:32,419 --> 00:37:35,797 Moj oboževalec nas je vse povabil na zabavo. 587 00:37:35,881 --> 00:37:38,091 Oboževalec? –Moje knjige. 588 00:37:39,009 --> 00:37:43,889 Dvakrat je zmagal na super bowlu. Nisem se spogledovala. On se je. 589 00:37:43,972 --> 00:37:46,934 Ne bi morale pred jutrišnjo tekmo počivati? 590 00:37:47,017 --> 00:37:51,688 Če je to tista zabava, bo čisto nora. Tudi jaz bom tam. 591 00:37:51,772 --> 00:37:54,191 Prav ima. Saj ne bomo igrale. 592 00:37:55,234 --> 00:37:58,070 Skupaj smo hotele na pustolovščino. 593 00:37:58,153 --> 00:38:00,614 No, to je pustolovščina. –Pridem. 594 00:38:00,697 --> 00:38:03,784 Se bo kaj plesalo? –Če boste prišli vi, se bo. 595 00:38:06,870 --> 00:38:08,664 Ojej. Betty? –Ja. 596 00:38:08,747 --> 00:38:10,791 Betty, Betty. Pokaži ustnice. 597 00:38:12,501 --> 00:38:14,002 Ti, ki ne nosiš šminke. 598 00:38:15,045 --> 00:38:17,005 Dobro. Ne oblizuj si ustnic. –Prav. 599 00:38:17,089 --> 00:38:19,049 Pokaži znamenje. Odlično. 600 00:38:19,132 --> 00:38:21,301 Pridite. Gremo. –Kakšne mačke. 601 00:38:23,345 --> 00:38:27,850 Bomo najstarejše na zabavi? –Ne podkrepljuj stereotipov, Betty. 602 00:38:28,350 --> 00:38:29,893 Tam je Dan. Dan! 603 00:38:31,520 --> 00:38:34,940 Oboževalca Dana imaš? –Ja, Dana O'Callahana. 604 00:38:35,023 --> 00:38:36,108 Pridi gor! 605 00:38:36,191 --> 00:38:38,485 Nisi rekel, da telovadiš? –Ja. 606 00:38:38,569 --> 00:38:41,738 Kolikokrat si preskočil noge? Poglej te zobotrebce. 607 00:38:42,281 --> 00:38:44,491 Nesramni ste. Krasne noge ima. 608 00:38:44,575 --> 00:38:46,743 Temu se reče zbadanje. Tako flirtamo. 609 00:38:47,286 --> 00:38:50,289 Zakaj je treba biti žaljiv? –Jih spustite gor? 610 00:38:50,372 --> 00:38:52,082 Noter nas vabi. –Oprostite. 611 00:38:52,165 --> 00:38:53,959 Za Patse je igral, veš? –Pardon. 612 00:38:54,543 --> 00:38:57,629 Lepo vas je vse spoznati. –Dan. Si igral za Patse? 613 00:38:57,713 --> 00:39:01,258 Sem. Tri leta. Večino let pa za Raiderse. 614 00:39:02,843 --> 00:39:06,388 A tako. –Čudovita si. 615 00:39:06,471 --> 00:39:07,931 Hvala. 616 00:39:09,308 --> 00:39:12,394 Rad bi vas predstavil prijateljem. Pridite naprej. 617 00:39:12,477 --> 00:39:16,148 Kje je Maura? Kje je? –Pridi, Maura. Skupaj moramo ostati. 618 00:39:16,231 --> 00:39:18,400 Mejdun, se ti je zmešalo? –Oprostite. 619 00:39:18,483 --> 00:39:20,652 Najlepša hvala. –Škoda. 620 00:39:20,736 --> 00:39:22,446 Adijo. Hvala. –Kakšen kavalir. 621 00:39:22,529 --> 00:39:23,947 Hvala lepa. –Pridi. 622 00:39:25,449 --> 00:39:30,204 Kje je Trish? –Na taki zabavi pa še nisem bila. 623 00:39:31,663 --> 00:39:36,543 Midva hodiva le na profesorske zabave s ceneno penino. 624 00:39:36,627 --> 00:39:41,590 Jaz sem bila nazadnje na sedmini. Zabavno je bilo. 625 00:39:41,673 --> 00:39:44,635 Tu imajo gotovo mamila. Kupe kokaina. 626 00:39:44,718 --> 00:39:49,348 In prostore za seksanje kot v filmu Široko zaprte oči. 627 00:39:49,431 --> 00:39:51,767 Jaz grem nazaj v hotel. 628 00:39:51,850 --> 00:39:54,228 Sprostiti se moram. –Izvolite. 629 00:39:54,311 --> 00:39:55,687 Hvala. 630 00:39:56,772 --> 00:39:57,856 Kdo pa ste? 631 00:39:57,940 --> 00:40:00,567 Zunaj sva se spoznali. To je … –Sophie. 632 00:40:00,651 --> 00:40:02,778 Sophie. Sophie, ja. 633 00:40:02,861 --> 00:40:06,657 Kako lepo ime. Moji nečakinji je ime Sophie. 634 00:40:06,740 --> 00:40:08,283 Krasno ime je. 635 00:40:08,367 --> 00:40:09,868 Dobri so. –Zelo dobri. 636 00:40:09,952 --> 00:40:11,453 Pazite, odmerek je velik. 637 00:40:11,537 --> 00:40:13,247 Kaj? –Kakšen odmerek? 638 00:40:13,997 --> 00:40:15,666 Ja. –So to mamila? 639 00:40:16,792 --> 00:40:18,710 Ja. Hoteli ste se sprostiti. 640 00:40:20,379 --> 00:40:22,339 Kaj … Sophie! 641 00:40:22,422 --> 00:40:24,508 Sophie! –Kam greš, Lou? 642 00:40:24,591 --> 00:40:29,221 Dva bombona sem pojedla. –Kaj bo z mano? Jaz sem tri. 643 00:40:31,098 --> 00:40:34,935 Tvoja prijateljica nas je omamila. –Pa kaj? Saj si kadila travo. 644 00:40:35,018 --> 00:40:39,898 Kot zdravilo. –Dobro, v redu, smo pač vzele mamila. 645 00:40:39,982 --> 00:40:42,693 Sprostimo se in uživajmo. 646 00:40:42,776 --> 00:40:45,821 Nazaj v hotel grem. Vstopnico potrebujem. 647 00:40:45,904 --> 00:40:50,534 Naspati se moram, da bom čila in sveža za tekmo, zaradi katere smo prišle. 648 00:40:51,952 --> 00:40:55,247 Razen če sta tako zmačkani, da ne moreta z mano. 649 00:40:57,291 --> 00:40:58,750 Daj mi vstopnico. 650 00:40:58,834 --> 00:41:01,420 O, bog, čakaj. Sem jo pustila v hotelu? 651 00:41:01,503 --> 00:41:04,464 Odložila sem jo na … O, bog, ne, nisem. 652 00:41:04,548 --> 00:41:07,843 Na tekmovanju sem jo odložila na … 653 00:41:07,926 --> 00:41:11,346 Si izgubila vstopnice? –Ne, pretvarjala sem se, da ne peče, 654 00:41:11,430 --> 00:41:13,015 pa je hudo peklo in … 655 00:41:13,098 --> 00:41:17,102 Moramo najti vstopnice. Nazaj na prireditev moramo. 656 00:41:17,186 --> 00:41:19,062 Zaprto je. –Poslušajta. 657 00:41:19,146 --> 00:41:21,732 Pomirimo se. Vse se pomirimo. 658 00:41:21,815 --> 00:41:26,028 Guy je rekel, da bo na tej zabavi. Poiščimo ga. 659 00:41:26,111 --> 00:41:28,614 Gotovo ve, kje je najošknica. 660 00:41:28,697 --> 00:41:33,368 Kako bomo našle enega tipa med tisočimi? 661 00:41:35,287 --> 00:41:37,331 Tam! Tam je. 662 00:41:37,414 --> 00:41:39,708 Kje? Ne vidim ga. –Tja je šel. 663 00:41:39,791 --> 00:41:43,253 Ne vidim ga. Zakaj tečeš? –Ker teče on. 664 00:41:43,337 --> 00:41:44,421 Punci? 665 00:42:01,480 --> 00:42:02,898 Guy? 666 00:42:10,364 --> 00:42:11,490 Maura? 667 00:42:13,408 --> 00:42:17,788 Kam je šla Maura? –Ne vem. Kje je Guy? Ne iščemo njega? 668 00:42:33,095 --> 00:42:34,596 Široko zaprte oči. 669 00:42:55,826 --> 00:42:59,997 Zakaj nihče ne pleše? 670 00:43:00,789 --> 00:43:03,709 Zakaj ga nihče ne žinga? –Ušel nam je. 671 00:43:05,502 --> 00:43:08,463 Lou, glej! –Kje? Kje? 672 00:43:10,048 --> 00:43:16,763 Moramo najti vstopnice. –Se ti ob tej glasbi nič ne pleše? 673 00:43:16,847 --> 00:43:20,267 Ne, ostati morava zbrani. –Ja, ampak tako … 674 00:43:21,185 --> 00:43:22,728 Tako lepo je. –O, ja. 675 00:43:27,858 --> 00:43:30,444 Oprostite, nekoga iščem. 676 00:43:31,987 --> 00:43:33,447 Ste prišli na poker? 677 00:43:34,323 --> 00:43:36,909 Bi kakšen bombon Skittles? –Je vse v redu? 678 00:43:38,660 --> 00:43:39,786 Mislim, da. 679 00:43:40,829 --> 00:43:42,039 Kar sedite. 680 00:43:57,387 --> 00:43:58,805 Sem jaz Guy Fieri? 681 00:44:18,534 --> 00:44:19,535 Mojbog! 682 00:44:21,453 --> 00:44:24,748 Oprostite, ker sem vas udarila. Pokažite. 683 00:44:25,791 --> 00:44:28,043 Ni tako hudo, samo … 684 00:44:29,002 --> 00:44:31,630 Tako rada plešem, pa nikoli ne grem plesat. 685 00:44:34,174 --> 00:44:38,804 Bombon je bil prava bomba. –Kaj, ko bi se malo umirili? 686 00:44:39,596 --> 00:44:44,017 Ja. Mogoče bi se malo še vi. –Jaz sem čisto umirjen. 687 00:44:44,101 --> 00:44:48,564 Na razvpiti zabavi s privlačnimi ljudmi posedam z babico. 688 00:44:50,816 --> 00:44:52,985 Ki zoba bombone ali kaj. 689 00:44:55,737 --> 00:44:58,240 Mi je že jasno. 690 00:44:58,323 --> 00:45:01,743 Razumem. Ta nesramnost. Saj veš, nesram … 691 00:45:01,827 --> 00:45:05,747 Saj znam, saj znam. Naj si te ogledam. 692 00:45:07,499 --> 00:45:10,878 Ne. Mojbog. Popoln si. Vstani. 693 00:45:12,129 --> 00:45:13,213 Vstani. 694 00:45:15,340 --> 00:45:16,675 Obrni se. 695 00:45:17,885 --> 00:45:19,928 Ne. Hitro se obrni. 696 00:45:21,555 --> 00:45:24,349 Sedi. Nekaj mora biti. 697 00:45:24,433 --> 00:45:25,517 Pokaži zobe. –Kaj? 698 00:45:25,601 --> 00:45:27,895 Zobe mi pokaži, dajmo. Pokaži jih. 699 00:45:27,978 --> 00:45:30,564 Kaj? –Glej no. Kako krivi zobje. 700 00:45:31,231 --> 00:45:33,233 Kot bi ti jih kdo nastreljal. 701 00:45:36,612 --> 00:45:37,613 Ja. 702 00:45:38,113 --> 00:45:40,490 Živjo, dragi. –Živjo. 703 00:45:40,574 --> 00:45:45,329 Povedal bi ti rad, da sem ti poslal dve različici članka. 704 00:45:45,412 --> 00:45:48,081 Povej mi, katerega naj pošljem v objavo. 705 00:45:48,165 --> 00:45:49,333 Ne, ne morem. 706 00:45:49,416 --> 00:45:51,627 Na žuru sem z mularijo. 707 00:45:51,710 --> 00:45:53,921 36 let imam. Odrasel sem. –Kaj? 708 00:45:54,004 --> 00:45:56,340 Nisi še tam. Odložiti moram. 709 00:45:58,091 --> 00:45:59,092 Prav. 710 00:46:05,682 --> 00:46:08,185 Maura. –Ja? 711 00:46:09,436 --> 00:46:11,104 Staviti moraš. 712 00:46:12,856 --> 00:46:16,318 Sem igrala? –Ne, ožela si nas. 713 00:46:16,401 --> 00:46:19,363 Ožela. Daj, no, Gugu. Pol mize drži v šahu. 714 00:46:19,446 --> 00:46:23,325 Vsakič ko viša, nas vabi v deželo okusov, potem pa … 715 00:46:23,408 --> 00:46:24,785 Kliče me "Goveje prsi". 716 00:46:24,868 --> 00:46:26,453 Ne bi smela biti tu. 717 00:46:26,537 --> 00:46:29,122 Šla bom. Ne spadam sem. –Ne, ostanite. 718 00:46:29,206 --> 00:46:32,626 Morate ostati. –Ja. Vaše mesto je tu. 719 00:46:32,709 --> 00:46:37,506 Včasih nas usoda ponese tja, kjer nam je namenjeno. Stavite. 720 00:46:39,258 --> 00:46:40,259 Prav. 721 00:46:42,344 --> 00:46:44,054 Koliko je to? –40. 722 00:46:44,137 --> 00:46:49,059 Prav. Višam za 40 dolarjev. –Je resna? 723 00:46:49,643 --> 00:46:53,063 40.000 je. –A tako. 724 00:46:54,189 --> 00:46:57,234 Saj res. Dobro. 725 00:46:57,943 --> 00:47:01,822 Višam za 40.000 dolarjev. –Odstopam. 726 00:47:01,905 --> 00:47:03,949 Ste prekaljena kvartopirka, Maura? 727 00:47:04,032 --> 00:47:07,035 Ne, pokojni mož je rad hazardiral. 728 00:47:07,119 --> 00:47:09,788 Vedno je vse izgubil. 729 00:47:09,872 --> 00:47:14,042 Jaz pa sem vedno dobila. Podtikala sem mu svoje žetone, 730 00:47:14,126 --> 00:47:17,337 da je lahko igral naprej. –Prikupna zgodbica, ampak … 731 00:47:17,421 --> 00:47:20,591 Obrni karte, dežela okusov. –Prav. 732 00:47:22,217 --> 00:47:24,595 Tris dvojk. Čarodejka. 733 00:47:24,678 --> 00:47:27,639 Čarodejka. To je temna magija. 734 00:47:27,723 --> 00:47:29,099 Tišina, Goveje prsi. 735 00:47:29,933 --> 00:47:31,393 O, sranje. 736 00:47:32,186 --> 00:47:34,563 Kakšne želje? –Beastie Boys! 737 00:47:34,646 --> 00:47:38,734 Poskusimo z I Won't Dance v C-duru. 738 00:47:38,817 --> 00:47:41,528 Gospa, to niso karaoke. 739 00:47:42,696 --> 00:47:43,864 Telefon mi zvoni. 740 00:47:47,868 --> 00:47:51,246 Halo? –Mami, si poklicala v bolnišnico? 741 00:47:52,581 --> 00:47:56,210 Ne, ne še. –Moraš poklicati, mami. Nujno je. 742 00:47:56,293 --> 00:47:59,838 Kje si? –V dvorcu v Teksasu. 743 00:48:00,339 --> 00:48:06,136 Rekla si, da ste v New Hampshiru. –Pa nisem. V Houstonu sem na super bowlu. 744 00:48:06,220 --> 00:48:11,558 Na super bowlu? Kako si si to privoščila? –V redu je, ne skrbi. 745 00:48:11,642 --> 00:48:14,728 Kaj se dogaja? Zakaj mi lažeš? 746 00:48:14,811 --> 00:48:20,108 Vse je v redu. Na pregled sem šla. Zaradi izvidov kličejo. 747 00:48:20,192 --> 00:48:23,237 Poslali so mi jih. –In? 748 00:48:23,820 --> 00:48:27,282 Nisem jih še odprla. –Mami, odpri ovojnico. 749 00:48:27,366 --> 00:48:29,660 Ne. –Kaj? 750 00:48:29,743 --> 00:48:32,955 Saj je vseeno. Kaj pa je dva dni več? 751 00:48:33,038 --> 00:48:35,749 Tega sem si vedno želela. 752 00:48:36,291 --> 00:48:40,420 Da bi šla s prijateljicami na super bowl gledat zmago Toma Bradyja. 753 00:48:42,172 --> 00:48:45,050 Zato ne bom odprla ovojnice. 754 00:48:45,133 --> 00:48:48,554 Ker nam lahko njena vsebina vse pokvari. 755 00:48:49,930 --> 00:48:51,723 Vse … Kje so … 756 00:48:53,475 --> 00:48:57,437 Iti moram. –Ne. Mami. Mami? 757 00:48:58,063 --> 00:49:03,318 Je kdo videl Guya Ferrarija? Videti je kot bled smoki. 758 00:49:05,279 --> 00:49:06,864 Kje sploh sem? 759 00:49:16,707 --> 00:49:17,958 Živjo. 760 00:49:20,460 --> 00:49:23,547 Takoj se vrnem. Kaj je narobe, Lou? 761 00:49:24,381 --> 00:49:28,093 Zadela sem se z bomboni. –Že grem, me že ni. 762 00:49:28,177 --> 00:49:32,264 Maure in Betty ni nikjer, vstopnic pa tudi ne. 763 00:49:32,347 --> 00:49:34,349 Kaj? Kaj je bilo z vstopnicami? 764 00:49:35,017 --> 00:49:38,478 Pekoča omaka. Betty? Maura? 765 00:49:38,562 --> 00:49:42,566 Koliko si zadeta, Lou? –Precej. 766 00:49:43,650 --> 00:49:46,737 Kaj torej misliš, Maura? –Te zanima, kaj? 767 00:49:46,820 --> 00:49:47,988 Maura! 768 00:49:49,072 --> 00:49:52,367 Zdajle igraš poker? –Samo trenutek, prav? 769 00:49:53,619 --> 00:49:55,746 Odlične karte imam. –Iti moramo. 770 00:49:55,829 --> 00:49:57,831 Ne! –Vstopnice smo izgubile. 771 00:49:57,915 --> 00:50:02,044 Vem. Ampak če zmagam, jih bom lahko kupila. 772 00:50:02,628 --> 00:50:03,921 Prav. Premagaj ga. 773 00:50:04,004 --> 00:50:05,964 Prav. –Poslušajte. 774 00:50:06,048 --> 00:50:10,511 Preživela sva lepe trenutke in se zelo navezala drug na drugega. 775 00:50:10,594 --> 00:50:14,389 In tako naprej. Ampak zdaj te bom moral obrati. 776 00:50:15,098 --> 00:50:18,352 Stavim vse. –Tudi prav. 777 00:50:19,645 --> 00:50:20,646 Jaz tudi. 778 00:50:23,524 --> 00:50:24,691 No … 779 00:50:25,901 --> 00:50:26,985 Bum! 780 00:50:27,694 --> 00:50:28,904 O, ne. 781 00:50:28,987 --> 00:50:30,280 Počakajte do konca. 782 00:50:31,615 --> 00:50:32,824 Poker kraljic? 783 00:50:35,452 --> 00:50:39,248 To! Uspelo ti je! –Pobralo me bo. 784 00:50:40,165 --> 00:50:43,544 Totalno me bo pobralo. –O, mojbog. 785 00:50:43,627 --> 00:50:48,549 O, mojbog. Veste kaj? Unovčila bom dobitek. 786 00:50:48,632 --> 00:50:50,425 Za katero organizacijo igrate? 787 00:50:53,303 --> 00:50:55,973 To je dobrodelna prireditev. 788 00:50:56,056 --> 00:50:57,349 O, mojbog. 789 00:50:58,892 --> 00:51:00,602 Dobrodelna. –Ja. 790 00:51:01,311 --> 00:51:04,022 Gugu? Za katero si igral ti? 791 00:51:04,106 --> 00:51:08,110 Broadway Cares. –Moj dobitek namenite Broadway Cares. 792 00:51:08,193 --> 00:51:11,738 Najlepša hvala vsem, da sem lahko igrala z vami. 793 00:51:11,822 --> 00:51:14,658 Enkratno sem se imela. 794 00:51:15,868 --> 00:51:17,703 Dobrodelni poker. 795 00:51:17,786 --> 00:51:20,998 Nisem hotel 18 mesecev nositi aparata. –A tako. 796 00:51:21,081 --> 00:51:24,418 Dr. Wong je imel prav in zobje so bili kmalu taki kot prej. 797 00:51:24,501 --> 00:51:26,211 Grozno. 798 00:51:26,712 --> 00:51:30,382 No, kar je, je. 799 00:51:30,465 --> 00:51:35,179 Ne veste, kako kruti so danes zmenki. –Si predstavljam. 800 00:51:35,262 --> 00:51:37,723 Lahko si mislim. Ti pa nekaj povem. 801 00:51:37,806 --> 00:51:40,893 Poslušaj me. 802 00:51:40,976 --> 00:51:43,228 Če bi rad našel ljubezen, 803 00:51:43,312 --> 00:51:48,108 se osredotoči na to, kar je dobro, ne na slabosti. 804 00:51:48,192 --> 00:51:50,485 Vedno se najde kaj slabega. 805 00:51:50,569 --> 00:51:55,032 Resno, če se ti zdi oseba zanimiva, 806 00:51:55,616 --> 00:51:57,618 jo poglej naravnost v obraz 807 00:51:58,243 --> 00:51:59,536 in ji reci: 808 00:52:02,414 --> 00:52:04,416 "Všeč si mi." 809 00:52:06,001 --> 00:52:07,878 Pa ne mene! –Ti tudi? 810 00:52:07,961 --> 00:52:12,007 Kaj se pa greš? –Ne vem. Ne vem, kaj počnem. 811 00:52:12,090 --> 00:52:14,801 V tem je težava. –Ura je ena zjutraj. 812 00:52:14,885 --> 00:52:19,139 Ni nobeni mar, da nimamo vstopnic? –Pomiri se, Lou. 813 00:52:19,223 --> 00:52:22,226 Pomirim naj se. Zdajle bi morala mirno spati, 814 00:52:22,309 --> 00:52:25,187 pa ne, ker ti kockaš. 815 00:52:25,938 --> 00:52:30,108 Tebi pa je več do svežega tipa kot do prijateljic. 816 00:52:30,734 --> 00:52:35,906 Ti pa bi morala biti odgovorna, pa ti je popolnoma vseeno. 817 00:52:35,989 --> 00:52:39,201 Ni mi vseeno, res ne. Našle bomo vstopnice. 818 00:52:39,284 --> 00:52:41,954 Kdaj? Tekma je jutri. 819 00:52:42,037 --> 00:52:45,249 Uporabi te svoje velike možgane. 820 00:52:45,332 --> 00:52:48,377 Nisi ti ta pametna med nami? –Kaj se dogaja? 821 00:52:49,044 --> 00:52:51,839 Nihče se ne zaveda, koliko mi to pomeni. 822 00:52:52,756 --> 00:52:57,094 Zdaj si pa sebična. Vsem nam veliko pomeni. 823 00:52:57,177 --> 00:53:00,013 Utrujena sem. 824 00:53:13,777 --> 00:53:16,113 Vstopnice bomo našle jutri. 825 00:53:16,196 --> 00:53:21,910 Pojdimo se v hotel naspat, da se bomo zbudile čile. 826 00:53:27,624 --> 00:53:29,585 Dobro jutro iz Houstona. 827 00:53:29,668 --> 00:53:36,550 Na nedeljo, 5. februarja 2017, je super bowl, največja športna prireditev. 828 00:53:36,633 --> 00:53:39,052 Patriotsi proti Falconsom. 829 00:53:39,136 --> 00:53:42,556 Dve slavni moštvi, dve neizbežni usodi in ena … 830 00:53:47,436 --> 00:53:49,188 Mojbog. –O, bog. 831 00:53:51,398 --> 00:53:55,068 Glavo mi bo razneslo. –Vstati moramo. 832 00:53:55,152 --> 00:53:57,029 Najti moramo vstopnice. 833 00:53:57,112 --> 00:53:59,573 Nočem vstati. 834 00:53:59,656 --> 00:54:03,577 Zakaj je penina tako zahrbtna? 835 00:54:03,660 --> 00:54:06,830 Pišuka. –Oprosti mi, Lou. 836 00:54:06,914 --> 00:54:08,707 Saj sem tudi jaz kriva. 837 00:54:08,790 --> 00:54:13,504 Tekma se začne čez nekaj ur. –Vstopnice gotovo kdo prodaja na črno. 838 00:54:14,087 --> 00:54:18,425 Čez eno uro se dobimo pred stadionom. Razdelimo se. 839 00:54:18,509 --> 00:54:20,677 Prav. Čez eno uro. –Čez eno uro. 840 00:54:32,231 --> 00:54:35,859 Veste … Prodaja kdo vstopnice na črno? 841 00:54:35,943 --> 00:54:38,570 Žal ne vem. –Že dobro, razumem. 842 00:54:39,821 --> 00:54:44,826 Ima kdo vstopnice? Prav, oprostite. Sranje. 843 00:55:00,008 --> 00:55:02,636 Prodajate na črno? –Ne. 844 00:55:02,719 --> 00:55:06,098 Ste policistka? –Ne. Koliko so štiri vstopnice? 845 00:55:06,640 --> 00:55:07,933 10.000. 846 00:55:08,016 --> 00:55:10,727 10 tisoč? –Za vsako vstopnico. 847 00:55:10,811 --> 00:55:15,315 Takole reciva. Dam vam stotaka na vstopnico. 848 00:55:15,399 --> 00:55:17,651 Še v prosti prodaji je vredna več. –175. 849 00:55:17,734 --> 00:55:20,195 Gremo, našel bom resnega kupca. 850 00:55:20,279 --> 00:55:21,780 Bo 200 dovolj? –Ne. 851 00:55:21,864 --> 00:55:26,159 Ne sprejmete niti 250 v gotovini? Kaj je z vami? 852 00:55:26,243 --> 00:55:28,328 300 ponujam. –Ne. 853 00:55:28,412 --> 00:55:30,080 450. –Ne. 854 00:55:30,163 --> 00:55:32,708 500 je moja zadnja ponudba. Več ne dam. 855 00:55:32,791 --> 00:55:34,626 525. 856 00:55:34,710 --> 00:55:37,504 Speljite se. Ne. –Veš, kaj? 857 00:55:37,588 --> 00:55:41,091 Ko boš ob polčasu imel še vse vstopnice, 858 00:55:41,175 --> 00:55:45,137 ti bom ceno zbila do nafte, ti bizgec. 859 00:55:47,764 --> 00:55:48,807 550. 860 00:55:48,891 --> 00:55:53,729 Če bi poslušal moj pobiralec stav, bi mu rekel, da stavim pet jurjev, 861 00:55:53,812 --> 00:55:56,773 da bodo Pats zmagali za 14 točk. 862 00:55:56,857 --> 00:55:58,859 Ker pa ne stavim … 863 00:55:58,942 --> 00:56:00,569 Slišali ste ga, Mike. 864 00:56:00,652 --> 00:56:03,447 Slišali ste ga. Takoj se vrnemo. Ostanite z nami. 865 00:56:03,530 --> 00:56:06,825 Mika ne smeš kar tako odpikati. 866 00:56:06,909 --> 00:56:08,744 Oprostite. –Živjo. 867 00:56:09,620 --> 00:56:12,581 Saj se poznava, ne? Strašno znani se mi zdite. 868 00:56:13,707 --> 00:56:15,375 Bila sem Mayflowerjevo dekle. 869 00:56:15,459 --> 00:56:16,960 Saj res, mojbog. –Točno! 870 00:56:17,044 --> 00:56:19,755 Iz oglasov iz otroštva. –Saj. 871 00:56:19,838 --> 00:56:22,299 Za Mayflower rezervne dele. 872 00:56:23,050 --> 00:56:25,552 Za vas imamo vse … –Boš vse odpel? 873 00:56:25,636 --> 00:56:28,388 Strašno sem bil zatreskan v vas, ko sem imel 10 let. 874 00:56:28,472 --> 00:56:30,390 Tega nočemo slišati. 875 00:56:30,474 --> 00:56:32,476 Hvala, zelo prijazno od vaju. 876 00:56:33,227 --> 00:56:38,482 Pomoč potrebujem. Prijateljica je pri vama osvojila vstopnice, pa smo jih izgubile. 877 00:56:39,149 --> 00:56:41,318 Vaša prijateljica jih je osvojila? 878 00:56:41,401 --> 00:56:43,153 To pa ne. –Ne, mislim … 879 00:56:44,321 --> 00:56:46,073 Oni so jih osvojili. –Ja. 880 00:56:46,156 --> 00:56:47,699 Oni? –Ja. 881 00:56:47,783 --> 00:56:50,369 Skupina za podporo Tomov Bradyjev. 882 00:56:50,452 --> 00:56:56,208 So navijači Toma Bradyja? –Ne, ime jim je Tom Brady, potrti pa so, 883 00:56:56,291 --> 00:56:58,210 ker ne bodo upravičili tega imena. 884 00:56:58,293 --> 00:57:01,171 Sploh navijajo za Patse? –Niso še odločeni. 885 00:57:01,255 --> 00:57:05,008 Recimo, da navijajo zanje s pridržkom. –Ja. Vsaj prišli so. 886 00:57:11,014 --> 00:57:12,015 Živjo, srček. 887 00:57:12,099 --> 00:57:15,644 Nisem te hotel nadlegovati, ampak katerega? 888 00:57:16,144 --> 00:57:20,399 Kaj? –Poslal sem ti dve različici. A ali B? 889 00:57:20,983 --> 00:57:23,402 O čem govoriš? –O svojem članku. 890 00:57:24,736 --> 00:57:25,904 Nisem ga prebrala. 891 00:57:25,988 --> 00:57:30,826 Si blizu računalnika ali kopirnice? –Ne, veš … 892 00:57:30,909 --> 00:57:32,661 Ne bom ga prebrala. 893 00:57:34,288 --> 00:57:37,708 Si lačna? –Ne, za božjo voljo, Mark. 894 00:57:37,791 --> 00:57:41,170 Nisem lačna. S prijateljicami sem na super bowlu. 895 00:57:41,837 --> 00:57:47,050 Ampak zelo je pomembno. –Tebi je pomembno, ne meni. 896 00:57:47,134 --> 00:57:52,264 Resno, članek je tvoj in nosil bo tvoje ime. Sam se moraš odločiti. 897 00:57:56,393 --> 00:57:57,769 Mark, si še tam? 898 00:57:59,980 --> 00:58:02,566 Ja. –Poslušaj. 899 00:58:03,442 --> 00:58:09,448 Ljubček, skozi leta sem veliko žrtvovala in ne pravim, da bi kaj vzela nazaj. 900 00:58:10,324 --> 00:58:16,371 Pravim pa, da mi ni treba reševati težav samo zato, ker jih znam. 901 00:58:18,415 --> 00:58:19,416 Prav. 902 00:58:22,586 --> 00:58:27,758 Rada imam najino življenje. Rada imam najine otroke in vnuke. Rada te imam. 903 00:58:29,760 --> 00:58:31,178 Jaz pa tebe. 904 00:58:31,887 --> 00:58:35,057 Oprosti. Lepo se imej. –Prav. 905 00:58:35,140 --> 00:58:36,350 V redu. –Dobro. 906 00:58:43,607 --> 00:58:46,902 Našla sem jih! Našla sem jih! 907 00:58:46,985 --> 00:58:50,072 Želite? –Je Guy tu? 908 00:58:50,155 --> 00:58:52,032 Mejdun, vi ste. –Živjo. 909 00:58:52,115 --> 00:58:53,909 Kako ste? –Dobro. 910 00:58:53,992 --> 00:58:55,160 Kako je s črevesjem? 911 00:58:55,744 --> 00:58:57,704 To ni vaša stvar. –Prav. 912 00:58:57,788 --> 00:59:00,582 Guya ni na spregled. Mislim, da je na zasedanju. 913 00:59:00,666 --> 00:59:02,000 Kje pa zaseda? 914 00:59:05,379 --> 00:59:06,588 Srečno. 915 00:59:06,672 --> 00:59:10,717 Gospod Fieri? 916 00:59:10,801 --> 00:59:13,262 Živjo. –Ježeš, oprostite. 917 00:59:13,345 --> 00:59:16,640 Gospod Fieri? 918 00:59:16,723 --> 00:59:20,143 Gospod Fieri? Guy! 919 00:59:20,227 --> 00:59:23,355 Ja? –Hvala bogu. 920 00:59:23,438 --> 00:59:26,525 Oprostite, mislim, da imate mojo najošknico. 921 00:59:26,608 --> 00:59:28,110 Samo trenutek. 922 00:59:29,987 --> 00:59:33,574 Hvala bogu. –A, ti si, Betty. 923 00:59:33,657 --> 00:59:39,413 Mislim, da imate mojo najošknico. Med tekmovanjem sem jo odložila. 924 00:59:42,332 --> 00:59:45,544 A, torbico. –Tako sem jo nosila. 925 00:59:45,627 --> 00:59:49,339 Torej nimate vstopnic za tekmo? 926 00:59:49,423 --> 00:59:53,385 Ne, izgubile smo jih. –Ste preverile pri izgubljenih predmetih? 927 00:59:53,468 --> 00:59:55,387 Ne. Kje pa je to? –Dobro. 928 00:59:56,680 --> 00:59:58,807 Pravzaprav ne vem. 929 00:59:59,808 --> 01:00:02,102 Gotovo lahko kako pridemo noter. 930 01:00:02,186 --> 01:00:04,855 Če nimate vstopnic, nimate … 931 01:00:06,023 --> 01:00:08,483 To je tisti trenutek, ko se vse vloženo delo 932 01:00:08,567 --> 01:00:11,820 zbere v en sam trenutek. Nič zato, če imate težave, 933 01:00:11,904 --> 01:00:14,698 le opomnite se, da bo na koncu vse dobro. 934 01:00:14,781 --> 01:00:18,911 Ne, Tom. Tokrat ne bo vse dobro. Ne bodo nas spustili noter. 935 01:00:19,620 --> 01:00:23,081 Lou, kadar mi preti poraz, si rečem: 936 01:00:23,624 --> 01:00:26,793 "To bo izjemen preobrat. 937 01:00:26,877 --> 01:00:31,590 Ko bomo spet prevzeli pobudo, bo to prelomen trenutek mojega življenja." 938 01:00:31,673 --> 01:00:34,510 Tako moraš začeti razmišljati. 939 01:00:34,593 --> 01:00:37,054 To ti bo dalo moč. Reci. 940 01:00:37,638 --> 01:00:39,765 Vse bo še dobro. 941 01:00:41,975 --> 01:00:43,268 Vse bo še dobro. 942 01:00:43,352 --> 01:00:47,189 Dajmo, Lou, odločno izreci. Vse bo še dobro. 943 01:00:47,272 --> 01:00:50,108 Vse bo še dobro! 944 01:00:53,570 --> 01:00:56,490 Lou! Našla sem jih! –Mojbog. 945 01:00:56,573 --> 01:00:59,409 Vstopnice imamo! 946 01:00:59,493 --> 01:01:02,454 Našla sem vstopnice. –Našla si jih. Mojbog. 947 01:01:02,538 --> 01:01:03,580 Imam jih! 948 01:01:03,664 --> 01:01:06,083 Takoj moramo noter. –Ni to krasno? 949 01:01:06,166 --> 01:01:08,377 Takoj. Pridite. –Ja, krasno. Mojbog. 950 01:01:08,460 --> 01:01:14,007 Vse imamo vstopnice. Pridite. Vstopnice imamo. 951 01:01:14,925 --> 01:01:17,135 Zdaj gre zares. 952 01:01:19,680 --> 01:01:21,098 Uspelo nam je. –Res. 953 01:01:22,266 --> 01:01:23,684 Naslednji. 954 01:01:25,018 --> 01:01:26,436 Dobrodošle. 955 01:01:30,399 --> 01:01:35,237 Ste vse skupaj? To … To niso … 956 01:01:35,320 --> 01:01:39,533 To niso vstopnice za super bowl. –So. Naše vstopnice so. 957 01:01:39,616 --> 01:01:41,535 Niso vstopnice za super bowl. 958 01:01:41,618 --> 01:01:43,537 Chip, še ene imamo. –Prihajam. 959 01:01:43,620 --> 01:01:45,330 Ponaredki. –Pokaži. 960 01:01:45,414 --> 01:01:46,415 Štirje. 961 01:01:48,584 --> 01:01:50,669 Ja, ponarejene so. 962 01:01:50,752 --> 01:01:55,257 Gospe, na pravih vstopnicah so hologrami, vidni pod UV-svetlobo. 963 01:01:55,340 --> 01:02:00,345 Te ga nimajo. Ogoljufali so vas. –Ni mogoče. Osvojile smo jih na natečaju. 964 01:02:00,429 --> 01:02:03,098 Ne, nismo. Povej jima, Lou. 965 01:02:09,146 --> 01:02:11,023 Nisem zmagala na natečaju. 966 01:02:11,106 --> 01:02:15,736 Zmagali so nesojeni Tomi Bradyji. –Kako si dobila vstopnice? 967 01:02:16,778 --> 01:02:18,197 Na spletu. 968 01:02:19,781 --> 01:02:23,493 Zadolžila sem se s kreditnimi karticami in prodala avto. 969 01:02:24,870 --> 01:02:26,997 Zakaj si to naredila, Lou? 970 01:02:28,999 --> 01:02:35,881 Da bi imele še zadnjo nepozabno izkušnjo, preden bo prepozno. 971 01:02:35,964 --> 01:02:39,927 Gospe, umakniti se boste morale. Drugi morajo skozi prehod. 972 01:02:40,010 --> 01:02:43,347 Kar nas spustite skozi. –Ve ne morete noter. 973 01:02:44,890 --> 01:02:47,643 Kaj? –Dve skupaj sta kar debeli. 974 01:02:47,726 --> 01:02:48,894 Ucvrimo jo noter. 975 01:02:48,977 --> 01:02:51,647 Ne, Maura. –Počakajte. Prosim, gospa. 976 01:02:51,730 --> 01:02:54,650 Ne. Dajte, no. –Nič ji nočem. 977 01:02:54,733 --> 01:02:55,943 Vemo. –Pustite me. 978 01:02:56,026 --> 01:02:59,238 Ona se upira. –Že prav. 979 01:03:01,657 --> 01:03:03,075 Kam greš, Lou? 980 01:03:03,867 --> 01:03:07,204 Louella, povej, kaj se dogaja. 981 01:03:09,831 --> 01:03:10,832 Poglej me, Lou. 982 01:03:12,000 --> 01:03:16,797 Kaj si mislila s tem, da bo prepozno? 983 01:03:21,301 --> 01:03:24,763 Šla sem na pregled in zdaj me kličejo iz bolnišnice. 984 01:03:27,182 --> 01:03:29,351 Mislim, da so nekaj našli. 985 01:03:30,853 --> 01:03:33,272 Lou. Kaj so rekli? 986 01:03:33,355 --> 01:03:36,525 Ne vem. Poslali so mi izvide, ki pa jih še nisem odprla. 987 01:03:36,608 --> 01:03:37,568 Zdaj jih odpri. 988 01:03:37,651 --> 01:03:41,280 Ne. Kaj, če se je rak ponovil? Ne grem spet skozi to. 989 01:03:48,120 --> 01:03:52,499 Lou. Nisi sama. Stojimo ti ob strani in vedno ti bomo. 990 01:03:52,583 --> 01:03:55,002 Tu smo, ker te podpiramo. 991 01:03:56,336 --> 01:03:57,963 Ni to pravo prijateljstvo? 992 01:03:58,046 --> 01:04:03,218 Da se skupaj soočamo z neznanim z ramo ob rami? 993 01:04:09,224 --> 01:04:13,604 Samo z vami bom to zdržala. Vse vas imam zelo rada. 994 01:04:22,404 --> 01:04:24,990 Očitno nam super bowl ni bil namenjen. 995 01:04:25,073 --> 01:04:26,950 Daj, no, Lou. 996 01:04:27,034 --> 01:04:31,538 Če si to naredila, da bi imele lepe spomine, ti je uspelo, ljubica. 997 01:04:31,622 --> 01:04:34,458 Popolnoma. Tega ne bomo nikoli pozabile. 998 01:04:34,541 --> 01:04:40,506 Nikakor. Ta konec tedna je bil najlepši v mojem življenju. 999 01:04:40,589 --> 01:04:42,799 Brez šale. Najlepši od vseh. 1000 01:04:43,717 --> 01:04:47,679 Če pustimo, da me je pekla vest, ker sem izgubila ponaredke vstopnic. 1001 01:04:47,763 --> 01:04:51,475 Torej me je vest pekla brez potrebe, kajne? 1002 01:04:56,688 --> 01:05:01,818 Tekmo gotovo prenašajo v kakšnem baru. –O, bog, samo tega ne. 1003 01:05:02,986 --> 01:05:08,575 Gotovo lahko kako pridemo na stadion. Pridite. Ne bomo se vdale. Preblizu smo. 1004 01:05:08,659 --> 01:05:13,789 Ne bomo postavale v okrepčevalnici in se cmerile kot otroci. 1005 01:05:13,872 --> 01:05:16,416 Gugu. –Ja, gugu, gaga. 1006 01:05:17,251 --> 01:05:20,712 Ne. Gugu je! Živjo, Gugu. –Čakaj. 1007 01:05:20,796 --> 01:05:22,381 Živjo. –Pridite. 1008 01:05:22,464 --> 01:05:24,091 Maura. Kako ste, gospe? 1009 01:05:24,174 --> 01:05:26,009 Kot iz škatlice ste. –Hvala. 1010 01:05:26,093 --> 01:05:30,013 Hotel sem se ti zahvaliti, pa si jo že ucvrla. Vse ste izginile. 1011 01:05:30,097 --> 01:05:34,560 Najlepša hvala za donacijo. –Ni za kaj. Z veseljem. 1012 01:05:34,643 --> 01:05:37,813 Greš na tekmo? –Jasno. 1013 01:05:37,896 --> 01:05:42,276 Koreograf plesa ob polčasu sem. –Sodeluješ z Lady Gaga? 1014 01:05:42,359 --> 01:05:45,779 Z njo počnem vse. Kako pa, misliš, da je dobila ime? 1015 01:05:45,863 --> 01:05:48,073 Jaz sem Gugu, ona pa Gaga. 1016 01:05:48,907 --> 01:05:51,201 Prava bomba je. –Res je. 1017 01:05:51,285 --> 01:05:55,080 Nas lahko spravite noter? –Ja, nimamo vstopnic. 1018 01:05:57,916 --> 01:05:59,751 Kar za mano, gospe. 1019 01:06:00,335 --> 01:06:02,045 Hitro. –Pridite. 1020 01:06:04,006 --> 01:06:06,592 Živjo. Kako ste? –Ni slabo. 1021 01:06:06,675 --> 01:06:08,927 Pokažite priponke. –Ne, ne. 1022 01:06:09,011 --> 01:06:13,390 Z mano so. Moje plesalke so. –Ni videti, da so plesalke. 1023 01:06:13,932 --> 01:06:15,976 Predsodke do starejših imate. 1024 01:06:16,059 --> 01:06:19,354 Starost me ne zanima. Imeti morajo priponke kot oni. 1025 01:06:19,438 --> 01:06:21,315 Porkadrek. –So pa gibki. 1026 01:06:22,065 --> 01:06:26,695 Vse so moje plesalke. Kaj? Bi rad dokaz? 1027 01:06:27,571 --> 01:06:28,572 Prav. 1028 01:06:29,656 --> 01:06:34,203 Prav, saj bo šlo. Pridite. Pogovorimo se. 1029 01:06:34,286 --> 01:06:37,873 Katere plese obvladate? 1030 01:06:38,373 --> 01:06:39,917 Tvist. –Tvist. 1031 01:06:40,000 --> 01:06:41,627 Jerkanje. –Miganje z rameni. 1032 01:06:41,710 --> 01:06:43,629 Prestopanje vstran. 1033 01:06:44,129 --> 01:06:47,966 Dobro. Torej, prestop vstran, tvist, miganje z rameni, 1034 01:06:48,050 --> 01:06:51,470 za konec pa roke gor, prav? Velja? –Ja. 1035 01:06:51,553 --> 01:06:55,015 Ena, dve, tri. –Narazen! Gremo. 1036 01:06:55,098 --> 01:06:58,101 Pripravljene? Prosti slog. 1037 01:07:00,562 --> 01:07:03,106 In pet, šest, sedem. 1038 01:07:03,190 --> 01:07:06,318 To je moja hiša in tu živim. 1039 01:07:08,111 --> 01:07:10,864 Moja hiša … 1040 01:07:10,948 --> 01:07:12,241 Tako se dela. 1041 01:07:24,169 --> 01:07:25,504 Prosti slog, gospe. 1042 01:07:26,421 --> 01:07:29,007 Še prosti slog. Migajte. 1043 01:07:33,011 --> 01:07:34,805 Odlične ste bile. 1044 01:07:35,597 --> 01:07:38,475 Pet, šest, sedem in roke gor! 1045 01:07:43,021 --> 01:07:46,608 Hudiča, gospe. Totalno obvladate. 1046 01:07:46,692 --> 01:07:52,614 Vem, da niste njegove plesalke, ampak tole je bilo epsko. Izvolite. 1047 01:07:53,490 --> 01:07:55,325 Izjemno! 1048 01:07:55,409 --> 01:07:58,120 Na delo moramo. Čudovito je bilo. 1049 01:07:58,203 --> 01:08:01,290 Vi pa pljunite v roke, sicer vas bodo gospe zamenjale. 1050 01:08:01,373 --> 01:08:03,417 Gremo, otroci! –Hvala. 1051 01:08:03,500 --> 01:08:05,586 So se ti zdele dobre? –Izjemne. 1052 01:08:05,669 --> 01:08:06,920 Ljubi bog. 1053 01:08:28,358 --> 01:08:31,361 BABICE ZA BRADYJA 1054 01:08:38,118 --> 01:08:41,205 Tri, dve, ena! 1055 01:08:55,176 --> 01:08:57,011 Kam gremo? 1056 01:08:59,430 --> 01:09:01,558 Tam so prazni sedeži. 1057 01:09:01,642 --> 01:09:02,893 Pojdimo tja. –Ja. 1058 01:09:02,975 --> 01:09:08,607 51. super bowl. Dobrodošli. –Gledalci, dobrodošli na super bowlu LI. 1059 01:09:10,484 --> 01:09:12,986 Začetni strel in tekma se je začela. 1060 01:09:13,069 --> 01:09:15,363 Tom je, Tom. –Kje? 1061 01:09:16,365 --> 01:09:18,408 Opravimo, kot je treba! 1062 01:09:19,158 --> 01:09:22,955 Nisem se še usedla s takim užitkom. 1063 01:09:28,669 --> 01:09:33,298 Tretji poskus od daleč, Tom Brady … Podrli so ga, groza. 1064 01:09:33,381 --> 01:09:37,135 Kaj, hudiča, je bilo to? Po prvi četrtini smo še brez točk. 1065 01:09:41,430 --> 01:09:44,977 Kdo ti kar naprej piše? –Dan. 1066 01:09:45,978 --> 01:09:47,395 Zakaj mu ne odpišeš? 1067 01:09:49,273 --> 01:09:51,191 Ne vem. Ghostam ga. 1068 01:09:51,984 --> 01:09:53,569 Kar naprej me kliče … 1069 01:09:59,157 --> 01:10:01,785 Ampak vem, kako se bo končalo. 1070 01:10:03,036 --> 01:10:07,124 On bo očarljiv, jaz se bom zatrapala, potem pa bo šlo vse prehitro. 1071 01:10:07,207 --> 01:10:09,835 Na koncu pa bodo spet samo solze. 1072 01:10:10,752 --> 01:10:14,548 Če se ne boš menila zanj, si te bo samo še bolj želel. 1073 01:10:14,631 --> 01:10:17,342 Le poglej se. Pomisli, kakšna ženska si. 1074 01:10:17,426 --> 01:10:22,264 Vedno korakaš naprej in poskušaš kaj novega. Ne more se ti upreti. 1075 01:10:22,347 --> 01:10:24,558 Pa nočem biti taka, veš? 1076 01:10:25,309 --> 01:10:29,313 Nočem biti neubranljiva. Rada bi imela pet vnukov kot ti. 1077 01:10:30,647 --> 01:10:33,275 Za to je že malo pozno, kaj? –Menda res. 1078 01:10:34,193 --> 01:10:37,029 Želim si moškega, ob katerem bi sedela brez besed. 1079 01:10:37,112 --> 01:10:39,823 Kar imej Marka. To res obvlada. 1080 01:10:39,907 --> 01:10:43,994 Saj bi ga vzela, pa te ima preveč rad. 1081 01:10:44,077 --> 01:10:46,747 Poglejte, to smo me! 1082 01:10:53,086 --> 01:10:56,548 Tom Brady, rade te imamo. Poglej sem dol. 1083 01:10:56,632 --> 01:10:59,593 Prisluhnimo največjim oboževalcem super bowla. 1084 01:11:02,221 --> 01:11:04,932 To pa ne. Ne, dokler sem jaz tu! 1085 01:11:05,015 --> 01:11:06,975 Sedi že. –Našeškaj me, Tom. 1086 01:11:07,059 --> 01:11:09,895 Tule. Tule me našeškaj. –O, ne. Daj že … 1087 01:11:10,896 --> 01:11:13,565 Usedi se že. Kako me je sram. 1088 01:11:13,649 --> 01:11:16,443 Falconsi nimajo tu kaj početi. 1089 01:11:16,527 --> 01:11:18,153 To bo pokol. 1090 01:11:18,237 --> 01:11:19,530 Daj ga! Daj ga! 1091 01:11:20,239 --> 01:11:23,867 Prekleto! Atlanti je uspel prvi touchdown tekme. 1092 01:11:23,951 --> 01:11:27,412 Bryant je dosegel dodatno točko, 7:0 za Atlanto. 1093 01:11:28,830 --> 01:11:31,166 Hej! Gremo. 1094 01:11:31,250 --> 01:11:33,502 Da mi takoj vstanete. 1095 01:11:35,128 --> 01:11:38,590 Gremo, zlata dekleta. 1096 01:11:38,674 --> 01:11:43,178 Ne vem, kako ste prišle na stadion, vem pa, kako boste odšle. 1097 01:11:43,262 --> 01:11:45,347 Chip. –O, bog. 1098 01:11:45,430 --> 01:11:48,267 Trish? –Dan. 1099 01:11:48,350 --> 01:11:51,603 Videl sem te na zaslonu. Nisi mi odpisala. 1100 01:11:52,855 --> 01:11:55,274 Imela sem … Nisem utegnila. 1101 01:11:55,357 --> 01:11:56,692 Dan O'Callahan? 1102 01:11:57,818 --> 01:12:02,698 Ujeli ste podajo za touchdown proti Oilersom. Čista poezija. 1103 01:12:02,781 --> 01:12:07,578 Katastrofa zame, navijača Oilersov, ampak čista poezija. 1104 01:12:07,661 --> 01:12:09,913 Dan, ven nas meče. –Kaj? 1105 01:12:09,997 --> 01:12:13,625 Če pa nimajo vstopnic. –Ker so v loži z mano. 1106 01:12:15,043 --> 01:12:16,128 Adijo, Chip. 1107 01:12:20,257 --> 01:12:21,258 Pripravljene? 1108 01:12:31,977 --> 01:12:34,479 Tako se gleda nogomet? 1109 01:12:35,147 --> 01:12:38,442 Nebeško. –Vem. Imenuje se loža pod nebom. 1110 01:12:39,109 --> 01:12:44,573 Oprosti, ker sem bila jezna nate, ko sem vaju zasačila. 1111 01:12:44,656 --> 01:12:49,411 Jaz sem pa vesela. –Samo poljubljala sva se. Tu je razgled. 1112 01:12:50,621 --> 01:12:52,164 V nebesih sem. 1113 01:12:52,664 --> 01:12:56,376 Od tu zgoraj je pregled nad igro neverjeten. 1114 01:12:56,460 --> 01:13:01,673 Vse se vidi. –Tako je. Vidite tisto ložo nasproti? 1115 01:13:01,757 --> 01:13:04,718 Tam so koordinatorji. –Oni odločajo o strategiji. 1116 01:13:04,801 --> 01:13:08,055 Torej se pogovarjajo neposredno s Tomom Bradyjem? 1117 01:13:08,889 --> 01:13:10,224 Sanjsko. 1118 01:13:10,307 --> 01:13:13,685 Kar sedite. Povejte, če boste kaj potrebovale. 1119 01:13:16,980 --> 01:13:19,650 Oprosti, ker ti nisem vrnila klica. 1120 01:13:19,733 --> 01:13:20,734 Veš … 1121 01:13:21,777 --> 01:13:27,032 Včasih se prehitro zaljubim. –Nič hudega, razumem. 1122 01:13:28,283 --> 01:13:32,788 Ne pritiskam nate. Preživiva nekaj časa skupaj, pa bova videla. 1123 01:13:38,794 --> 01:13:40,963 Živjo, Mickey. 1124 01:13:41,046 --> 01:13:45,092 Poslušaj, ljudje iz doma so spraševali o tebi. 1125 01:13:45,175 --> 01:13:48,387 Mislijo, da so te ugrabili, veš? 1126 01:13:48,470 --> 01:13:53,308 Kakšne tri ure so me zasliševali. Seveda nisem špecar, ampak to že veš. 1127 01:13:53,392 --> 01:13:57,396 Hvala, lepo od tebe, ampak nočem, da koga skrbi zame. 1128 01:13:57,479 --> 01:14:00,691 Ti me kar zašpecaj. –Prav. 1129 01:14:01,191 --> 01:14:03,068 Kdaj prideš nazaj? 1130 01:14:03,151 --> 01:14:07,114 Nekateri stanovalci se ozirajo po tvoji sobi. 1131 01:14:08,198 --> 01:14:12,160 Saj jih odganjam, ampak sama veš, kakšni mrhovinarji so. 1132 01:14:13,662 --> 01:14:17,624 Veš, kaj, Mickey? Kar naj jo imajo. 1133 01:14:18,792 --> 01:14:20,627 Torej zapuščaš dom? 1134 01:14:20,711 --> 01:14:24,923 Preselila se bom nazaj domov, ampak obiščeš me lahko, kadar boš hotel. 1135 01:14:29,052 --> 01:14:30,262 Ja. Prav. 1136 01:14:30,345 --> 01:14:33,015 Dajmo, Patsi, ne? –Dajmo Patsi! 1137 01:14:33,599 --> 01:14:36,852 V drugi četrtini je še vedno 0:7, Falconsi vodijo. 1138 01:14:36,935 --> 01:14:39,771 In … Ne bo dovolj. 1139 01:14:41,607 --> 01:14:44,818 Kaj mislite, koliko stane vstop sem? 1140 01:14:44,902 --> 01:14:48,197 245.000 dolarjev. –Ne. 1141 01:14:48,280 --> 01:14:49,907 Greva stavit? –Ja. 1142 01:14:49,990 --> 01:14:52,242 Kateri osel bi toliko zapravil? 1143 01:14:53,535 --> 01:14:54,536 Jaz. 1144 01:14:55,996 --> 01:14:58,707 Res? Hvala, ker me gostite. 1145 01:14:58,790 --> 01:15:01,793 Ne vem, kdo ste, sem pa vesel, da ste tu. 1146 01:15:02,669 --> 01:15:03,670 Ni za kaj. 1147 01:15:05,005 --> 01:15:08,008 Ryan se je umaknil, obramba je zdržala. Podal je. 1148 01:15:08,091 --> 01:15:13,430 Austinu Hooperju je uspel touchdown. Falconsi imajo dva touchdowna prednosti. 1149 01:15:14,014 --> 01:15:16,475 Zanič ste! –Kar povej jim. 1150 01:15:16,558 --> 01:15:18,894 Kdo je sploh ta tip? Dajte, no. 1151 01:15:21,563 --> 01:15:24,316 Brady pogleda in vrže. In ujel jo je. 1152 01:15:25,484 --> 01:15:27,027 Prestrežena žoga. 1153 01:15:28,737 --> 01:15:32,950 Rocky Alford je ekipi pomagal do touchdowna. 1154 01:15:33,033 --> 01:15:34,209 Touchdown. 1155 01:15:35,786 --> 01:15:37,371 Dajmo že, Tom. 1156 01:15:37,454 --> 01:15:39,623 Šele polčas je. –21 proti 3. 1157 01:15:39,706 --> 01:15:43,043 Upam, da jih bo v slačilnici kdo dobro podžgal. 1158 01:15:43,126 --> 01:15:44,169 Upam. 1159 01:15:46,922 --> 01:15:49,383 In začela se je tretja četrtina. 1160 01:15:49,925 --> 01:15:51,593 Dovolj je ena akcija. 1161 01:15:51,677 --> 01:15:55,681 Ena sama akcija. Ena akcija, da dobijo zalet. 1162 01:15:57,891 --> 01:15:59,309 Podaja Colemanu. 1163 01:15:59,393 --> 01:16:01,228 Touchdown v končni coni. 1164 01:16:01,311 --> 01:16:04,606 28 proti 3. Atlanta premočno vodi. 1165 01:16:06,650 --> 01:16:08,360 Kako so zanič. 1166 01:16:12,364 --> 01:16:15,284 28 proti 3. Kaj se dogaja? 1167 01:16:15,367 --> 01:16:19,746 Šele tretja četrtina je. Še vedno si lahko priborijo zmago. 1168 01:16:20,581 --> 01:16:26,044 Obžalujem vašo izgubo, gospe. –Hvala, ampak nismo še izgubile. 1169 01:16:26,128 --> 01:16:27,129 Ne. 1170 01:16:28,172 --> 01:16:31,216 Veste, kolikšna je verjetnost, da se izkopljejo? 1171 01:16:31,925 --> 01:16:33,594 En odstotek? –Blizu. 1172 01:16:33,677 --> 01:16:36,430 Verjetnost, da zmagajo, je 0,7 odstotka. 1173 01:16:37,014 --> 01:16:41,810 Še vedno mislim, da lahko zmagajo. –Ne bi stavil na to, ljubica. 1174 01:16:47,232 --> 01:16:49,276 Dame in gospodje, naj vas spomnim, 1175 01:16:49,359 --> 01:16:54,364 da bomo po koncu tekme podelili Lombardijevo trofejo. 1176 01:16:55,157 --> 01:16:57,701 Oprostite, ampak klinc pa vse skupaj. 1177 01:16:58,452 --> 01:17:01,455 Odhajaš? –Ukrepala bom. 1178 01:17:01,538 --> 01:17:05,792 Ve lahko ostanete tukaj, ampak super bowl se ne bo končal tako. 1179 01:17:07,711 --> 01:17:09,671 Na, ujemi. –Velja. 1180 01:17:11,423 --> 01:17:12,716 Kaj se dogaja? –Gremo. 1181 01:17:12,799 --> 01:17:13,842 Kaj? –Pridi. 1182 01:17:13,926 --> 01:17:14,927 Lou? 1183 01:17:23,018 --> 01:17:27,481 Do konca tretje četrtine je pet minut in zaostajamo za … 1184 01:17:29,358 --> 01:17:31,693 Veliko. Res veliko. –Ja. 1185 01:17:31,777 --> 01:17:34,738 Slabo kaže, dragi gledalci. 1186 01:17:34,821 --> 01:17:37,032 Koordinatorji ekipe 1187 01:17:38,659 --> 01:17:40,911 Žogo moramo spraviti v končno cono. 1188 01:17:40,994 --> 01:17:45,249 Nimamo izbire, dvominutni napad moramo izkoriščati do konca tekme. 1189 01:17:46,041 --> 01:17:47,042 Hej! 1190 01:17:49,545 --> 01:17:51,755 Uporabimo strategijo kritje 2. –Ja. 1191 01:17:51,839 --> 01:17:53,715 Ja. Dva na Julia. 1192 01:17:53,799 --> 01:17:55,634 Pa na Matta tudi. Kritje 2. 1193 01:17:55,717 --> 01:17:58,929 Ne, ne, kritje 1. –Kaj? Sem nimate vstopa. 1194 01:17:59,012 --> 01:18:04,142 Poslušajte. Tako bo McCourty prost in bo lahko ustvarjalen. 1195 01:18:04,226 --> 01:18:06,603 Odlične igralce imate, izkoristite jih. 1196 01:18:06,687 --> 01:18:10,274 Zakaj uporabljamo kritje 1? –Kaj? Ne, kritje 2. 1197 01:18:15,112 --> 01:18:16,822 To! –Dajmo! 1198 01:18:16,905 --> 01:18:19,366 Tom? –Pustite to. 1199 01:18:19,908 --> 01:18:24,121 Hočete imeti opravka z mano? –Pusti jih, naj ostanejo. 1200 01:18:24,204 --> 01:18:25,247 Še kakšen predlog? 1201 01:18:25,330 --> 01:18:29,376 Tom, me slišiš? Me slišiš, Tom? 1202 01:18:30,294 --> 01:18:36,550 Tukaj zgoraj sem. Tom, me slišiš? 1203 01:18:36,633 --> 01:18:39,469 Tukaj zgoraj sem. Nad tabo. 1204 01:18:40,345 --> 01:18:43,056 Sem Louella, tvoja največja oboževalka. 1205 01:18:44,933 --> 01:18:47,436 Ne vem, ali imaš zdaj čas. 1206 01:18:48,437 --> 01:18:52,065 Pred 16 leti sem bila na kemoterapiji. 1207 01:18:52,691 --> 01:18:55,402 Čutila sem, da nimam več moči za boj. 1208 01:18:55,903 --> 01:19:00,324 Nenadoma sem te zagledala na televiziji, suhcenega zelenca. 1209 01:19:01,283 --> 01:19:05,621 Ko sem te gledala igrati, sem se imela česa veseliti. 1210 01:19:05,704 --> 01:19:10,459 Vsak teden si me navdajal z močjo in tako sem zmogla pretrpeti zdravljenje. 1211 01:19:11,210 --> 01:19:14,963 Od tega je 16 let in uživala sem v vsakem trenutku. 1212 01:19:15,047 --> 01:19:17,925 Gotovo si tudi ti užival v zmagah na super bowlih. 1213 01:19:19,384 --> 01:19:22,179 Ampak to je preteklost in tam ne moremo živeti. 1214 01:19:23,013 --> 01:19:25,641 Naj je še tako lepo ali slabo. 1215 01:19:25,724 --> 01:19:31,313 Zdaj imaš en sam trenutek in močno zaostajate. 1216 01:19:31,855 --> 01:19:35,859 Ampak ti si Tom Brady. Moraš prevzeti pobudo. 1217 01:19:35,943 --> 01:19:39,571 V tem si najboljši. In zaradi tega te imam rada. 1218 01:19:39,655 --> 01:19:45,160 Kdor te ne mara, te vsaj spoštuje, ker si borec in se nikoli ne vdaš. 1219 01:19:48,747 --> 01:19:50,457 Tudi jaz se ne bom. 1220 01:19:53,669 --> 01:19:58,590 Ne vem, kaj me še čaka, ampak če se boš boril ti, se bom tudi jaz. 1221 01:20:05,931 --> 01:20:07,641 Pojdi na igrišče in zmagaj. 1222 01:20:09,893 --> 01:20:11,353 Dajmo! 1223 01:20:15,315 --> 01:20:16,817 Dajmo, jebenti! 1224 01:20:19,486 --> 01:20:20,779 Kako se vam je zdelo? 1225 01:20:20,863 --> 01:20:22,614 Bilo je … –Čudovito. 1226 01:20:23,365 --> 01:20:24,658 Prepuščam vam ga. 1227 01:20:24,741 --> 01:20:28,453 Dajmo, napad, gremo! Na super bowlu moramo zmagati. 1228 01:20:44,094 --> 01:20:46,597 Devet minut pred koncem so prevzeli pobudo. 1229 01:20:46,680 --> 01:20:51,101 Če jim uspe, bo to največji preobrat v zgodovini. Mojbog. 1230 01:20:54,021 --> 01:20:57,649 Billsi so leta '93 zmagali kljub veliko slabšemu položaju. 1231 01:20:57,733 --> 01:21:01,236 Ampak pustimo statistiko. –Betty, kaj počneš? Pridi. 1232 01:21:04,031 --> 01:21:06,450 Razlika je le še dva touchdowna 1233 01:21:06,533 --> 01:21:10,037 in dve pretvorbi. –Ja, tako je. 1234 01:21:10,120 --> 01:21:13,040 Dva touchdowna in dve … –Torej je mogoče. 1235 01:21:13,123 --> 01:21:14,333 To morajo narediti. 1236 01:21:14,416 --> 01:21:16,168 Samo to. –Groza. 1237 01:21:16,251 --> 01:21:20,297 Igrati moramo trše in nepopustljivo. V vseh pogledih. 1238 01:21:22,257 --> 01:21:26,678 Ryan … Podrli so ga. Patriotsi so si opomogli. 1239 01:21:26,762 --> 01:21:28,722 Patriotsom se je odprlo. 1240 01:21:28,805 --> 01:21:30,265 Spet imamo žogo. 1241 01:21:31,183 --> 01:21:34,353 Kakšen stres. –Dajmo! 1242 01:21:35,103 --> 01:21:36,104 Brady … 1243 01:21:37,147 --> 01:21:40,108 Podal je Amendoli. Touchdown za Patriotse. 1244 01:21:40,651 --> 01:21:41,902 28 proti 18. 1245 01:21:45,614 --> 01:21:47,616 Amendola. –Mojbog, kako lepo. 1246 01:21:47,699 --> 01:21:53,080 Tako majčkeno glavico ima, ampak roke ima zlate. 1247 01:21:53,163 --> 01:21:56,792 Brady kaže dvojko. Akcija za dve točki. 1248 01:21:56,875 --> 01:21:59,711 Hitra podaja nazaj Jamesu. 1249 01:21:59,795 --> 01:22:01,672 Tam je! –Ulovil je žogo. 1250 01:22:01,755 --> 01:22:03,632 Hudo. Tom si zasluži oskarja. 1251 01:22:03,715 --> 01:22:06,009 Mislil sem, da je konec. 1252 01:22:07,511 --> 01:22:09,137 20 proti 28. 1253 01:22:09,221 --> 01:22:12,808 Nekdo je moral Bradyja navdihniti, saj neverjetno igra. 1254 01:22:12,891 --> 01:22:14,518 Razlika je le še ena točka. 1255 01:22:16,770 --> 01:22:20,524 Matt je za zidom igralcev. Vrgel bo žogo, išče Julia. 1256 01:22:20,607 --> 01:22:24,236 Kako jo je ujel! Ujel jo je! Neverjetno! 1257 01:22:28,031 --> 01:22:30,242 Podrli so Mattyja Icea. –Neverjetno. 1258 01:22:30,325 --> 01:22:33,245 Od tam ne more brcniti. 1259 01:22:33,328 --> 01:22:34,371 Bravo, Flowers. 1260 01:22:34,454 --> 01:22:37,833 Še dve minuti in pol. Moramo se prebiti naprej. 1261 01:22:42,588 --> 01:22:44,131 Ljubi bog. 1262 01:22:45,924 --> 01:22:48,468 Ujel sem jo, prisežem. 1263 01:22:48,552 --> 01:22:50,179 Ni mogoče. Glej. –Poglej. 1264 01:22:50,262 --> 01:22:51,263 Tja poglej. 1265 01:22:51,346 --> 01:22:54,266 Edelman prihaja z žogo. Pravijo, da velja. 1266 01:22:54,349 --> 01:22:55,976 Ujel jo je! Ujel jo je! 1267 01:22:56,059 --> 01:22:58,270 Nihče še ni tako ujel … 1268 01:22:58,353 --> 01:23:00,606 Ti bogca! –V zgodovini nogometa. 1269 01:23:02,024 --> 01:23:03,942 Po pregledu odločitev velja. 1270 01:23:11,033 --> 01:23:12,075 Noro! 1271 01:23:13,994 --> 01:23:17,164 Podal je Jamesu Whitu, ki je stekel v končno cono. 1272 01:23:17,247 --> 01:23:20,250 Uspelo mu je! –Ljubi bog! 1273 01:23:20,334 --> 01:23:22,461 Dve točki! Samo dve točki je razlike. 1274 01:23:22,544 --> 01:23:24,421 James White, ti lepotec. 1275 01:23:26,256 --> 01:23:28,675 Še akcija za dve točki. Še ena minuta. 1276 01:23:28,759 --> 01:23:30,844 Čudeži se godijo vsak dan. 1277 01:23:32,513 --> 01:23:35,182 Podaja Amendoli in uspelo mu je. 1278 01:23:37,851 --> 01:23:40,020 Izenačeno je! –Izenačil je! 1279 01:23:40,103 --> 01:23:42,439 Žoga je za črto, uspelo mu je. 1280 01:23:48,153 --> 01:23:50,405 Bravo. –Dajmo! 1281 01:23:50,489 --> 01:23:53,575 Tom Brady! 1282 01:23:55,536 --> 01:24:00,332 Prvič v zgodovini super bowla igrajo podaljšek. 1283 01:24:00,415 --> 01:24:03,544 O sr … Mojbog. –Podaljšek bo. 1284 01:24:04,169 --> 01:24:07,631 Izmerite mu pritisk. –Ljubi bog. 1285 01:24:07,714 --> 01:24:10,634 Ni še konec, zberite se. 1286 01:24:10,717 --> 01:24:15,097 Gospodje, začenja se podaljšek, ki bo določil zmagovalca. 1287 01:24:15,180 --> 01:24:18,934 Kdor prvi doseže točko, zmaga, razen če gre za gol iz igre. 1288 01:24:19,017 --> 01:24:21,270 Takrat dobi priložnost nasprotnik. 1289 01:24:21,353 --> 01:24:25,524 Vrgel bom kovanec. Izbirajo Patriotsi. 1290 01:24:25,607 --> 01:24:27,317 Mož. –Izbrali so moža. 1291 01:24:29,903 --> 01:24:32,155 Padel je mož. –Žoga je naša. 1292 01:24:32,239 --> 01:24:36,493 To! Dobro, dobro. Poslušaj me. 1293 01:24:36,577 --> 01:24:38,203 Dobro je. –V redu. 1294 01:24:39,580 --> 01:24:42,374 Priborimo si zmago. –Ja, dajmo. 1295 01:24:53,135 --> 01:24:54,469 Amendola je ujel. 1296 01:25:05,230 --> 01:25:06,732 Tom Brady je podal Hoganu. 1297 01:25:06,815 --> 01:25:08,609 Za 16 jardov. –Dajmo, Hoge! 1298 01:25:10,027 --> 01:25:11,570 Še malo za dobro mero. 1299 01:25:12,321 --> 01:25:15,115 Bruhal bom in to je moj najlepši trenutek doslej. 1300 01:25:20,954 --> 01:25:22,706 Podaja Edelmanu. 15 jardov. 1301 01:25:22,789 --> 01:25:25,667 Lepa poteza. Lepo počasi, korak za korakom. 1302 01:25:28,170 --> 01:25:29,630 Bennett lovi. 1303 01:25:32,049 --> 01:25:33,759 Ni mogel zadržati žoge. 1304 01:25:39,306 --> 01:25:41,350 Dajmo, Tom, saj zmoreš. 1305 01:25:45,771 --> 01:25:47,231 Zelena 19! 1306 01:26:05,541 --> 01:26:09,378 Za črto je! Patriotsi so zmagali na super bowlu! 1307 01:26:17,010 --> 01:26:19,346 Patsi so osvojili super bowl! 1308 01:26:20,764 --> 01:26:22,349 Ne morem … Pridi sem! 1309 01:26:25,352 --> 01:26:26,812 Noro! –Rad te imam! 1310 01:26:26,895 --> 01:26:28,021 Uspelo jim je! 1311 01:26:29,314 --> 01:26:32,150 Tebi je uspelo. –Ne, vsem nam je uspelo! 1312 01:26:32,234 --> 01:26:34,903 Uspelo nam je! 1313 01:27:23,452 --> 01:27:25,412 Vredno je bilo vsakega centa. 1314 01:27:27,915 --> 01:27:33,045 Koliko si zapravila, Lou? –Veliko. 1315 01:27:34,630 --> 01:27:36,215 Mogoče ti lahko pomagam. 1316 01:27:36,298 --> 01:27:40,219 Kako to misliš? –Z bogatašem sem stavila, 1317 01:27:40,302 --> 01:27:42,387 da bodo Patsi zmagali. 1318 01:27:43,055 --> 01:27:45,724 Koliko si priigrala? –Veliko. 1319 01:27:46,308 --> 01:27:49,686 Vendar ni imel dovolj denarja, zato je ubožec … 1320 01:27:50,312 --> 01:27:53,482 Morala sem mu … Vzeti tole. 1321 01:27:54,399 --> 01:27:55,609 Ježešna. 1322 01:27:56,777 --> 01:27:59,780 Ve ste torej vdrle v trenersko ložo. 1323 01:27:59,863 --> 01:28:03,033 Jaz sem kriva. –Lahko bi vedel. 1324 01:28:03,116 --> 01:28:05,244 Pridite z mano. Vse. 1325 01:28:05,327 --> 01:28:07,829 Ne odpeljite njih. –Sama pa ne boš šla. 1326 01:28:08,956 --> 01:28:12,960 Hodite pa prav počasi. Ja. Hodim kot tisti, ki ima vpliv. 1327 01:28:14,002 --> 01:28:16,672 Žal mi je. Vem, da ne bi smele. 1328 01:28:16,755 --> 01:28:19,842 Ampak nekdo je moral ukrepati, sicer bi izgubili. 1329 01:28:20,676 --> 01:28:23,095 Ne morem verjeti. –Kaj bo z nami? 1330 01:28:23,178 --> 01:28:27,391 V zaporu nisem bila že od leta 1967. –Hej! 1331 01:28:41,363 --> 01:28:47,286 Ljubi bog. Ne morem verjeti. Danny Amendola ste. 1332 01:28:47,369 --> 01:28:48,370 Ja. –Amendola. 1333 01:28:48,453 --> 01:28:51,206 Ujeli ste največ podaj sploh. 1334 01:28:51,290 --> 01:28:55,252 Zanesljiv igralec ste. –Česa tako lepega mi ni rekel še nihče. 1335 01:28:55,335 --> 01:28:58,714 Kaj? Gotovo to poslušate ves čas. Je vaša? 1336 01:28:58,797 --> 01:29:00,257 Ja. Žal je prepotena. 1337 01:29:00,340 --> 01:29:04,469 Pa je res. Pa vaša glava … –Kar obrila bi te. 1338 01:29:05,971 --> 01:29:06,972 Ja. 1339 01:29:17,566 --> 01:29:19,776 NA TRDEM Z GRONKOM 1340 01:29:20,986 --> 01:29:23,155 Gronk. –Živjo. 1341 01:29:23,238 --> 01:29:26,408 Si prebral knjigo? –Vedno jo imam s sabo. 1342 01:29:27,242 --> 01:29:31,038 Kako si velik. –Hvala. 1343 01:29:32,372 --> 01:29:35,542 Louella? –Tom. 1344 01:29:36,627 --> 01:29:38,921 Hvala ti za vse, kar si naredila. 1345 01:29:40,088 --> 01:29:43,050 Najlepša hvala. –Tudi jaz ti dolgujem zahvalo. 1346 01:29:45,636 --> 01:29:46,637 Kakšen dan. 1347 01:29:47,846 --> 01:29:50,015 Si lahko predstavljaš? –Ne. 1348 01:29:59,691 --> 01:30:01,235 Hvala za tiste besede. 1349 01:30:05,113 --> 01:30:09,576 Ne vem, kako ti je uspelo, ampak zelo veliko so mi pomenile. 1350 01:30:11,119 --> 01:30:12,412 Bili smo na psu. 1351 01:30:13,664 --> 01:30:15,040 Vedela si, kaj storiti. 1352 01:30:17,459 --> 01:30:19,461 Igram igro, ki jo ljubim. 1353 01:30:20,337 --> 01:30:23,590 Od nogometa sem se veliko naučil. 1354 01:30:24,591 --> 01:30:28,804 Ljudje mi pravijo, da jih navdihujem, 1355 01:30:30,806 --> 01:30:32,224 pa je samo igra. 1356 01:30:33,559 --> 01:30:36,186 Z vsem, kar si preživela, in neuklonljivostjo, 1357 01:30:37,062 --> 01:30:38,355 si ti navdihnila mene. 1358 01:30:39,147 --> 01:30:42,484 Navdihuje me tudi tvoj pogum. Hvala ti. 1359 01:30:46,697 --> 01:30:47,739 Ni za kaj. 1360 01:30:49,741 --> 01:30:51,326 Lep dres imaš. 1361 01:30:54,997 --> 01:30:56,498 Si ju izmenjava? 1362 01:30:57,791 --> 01:31:00,210 Ta dres za tvojega? –Ja. 1363 01:31:00,294 --> 01:31:03,463 Pa tako prepotenega? –Res je premočen od potu. 1364 01:31:04,131 --> 01:31:06,091 Prav, naj bo. –To. 1365 01:31:06,633 --> 01:31:09,178 Nisem še imel takega z bleščicami. 1366 01:31:10,429 --> 01:31:13,807 Kje pa je moj dres? Malo prej je bil še tu. 1367 01:31:14,975 --> 01:31:18,937 Lahko mi ga pošlješ. –Bom. 1368 01:31:20,105 --> 01:31:21,106 Seveda. 1369 01:31:30,115 --> 01:31:33,911 Tampa Bay Buccaneersi bodo to sezono imeli novega podajalca. 1370 01:31:33,994 --> 01:31:40,959 43-letni Tom Brady bo pomagal ekipi, ki končnice ni videla od leta 2007. 1371 01:31:41,043 --> 01:31:44,880 Zdaj že vem, da o Bradyju ne smem dvomiti. Predstavljajte si … 1372 01:31:44,963 --> 01:31:48,884 Tekma se začenja. Ženske. Pridite. Tekma se bo začela. 1373 01:31:48,967 --> 01:31:50,302 Prav. –Gvakamole? 1374 01:31:50,385 --> 01:31:53,096 Pripravljen. –Pokaži. Ne, več čebule. 1375 01:31:53,180 --> 01:31:55,766 Več? Jasno. –Odlično ti gre. 1376 01:31:55,849 --> 01:31:57,601 Ta ženska ve, kaj hoče. 1377 01:31:57,684 --> 01:32:00,521 Gremo, začenja se. –Prihajava. 1378 01:32:00,604 --> 01:32:04,107 Pohitita. –Nazdravila bi, preden me kdo prehiti. 1379 01:32:05,526 --> 01:32:08,946 Na novo sezono, na novo ekipo 1380 01:32:09,029 --> 01:32:11,198 in na žensko, ki nas je zbrala skupaj. 1381 01:32:12,241 --> 01:32:13,909 Kje pa je, šmenta? 1382 01:32:14,952 --> 01:32:17,496 Mami, pridi že! –Pripravljeni smo. 1383 01:32:18,080 --> 01:32:20,791 V garažo sem šla po čips. 1384 01:32:20,874 --> 01:32:24,378 Na našega zdravega podajalca. 1385 01:32:25,212 --> 01:32:27,089 Začetni strel. Pohitite. 1386 01:32:27,172 --> 01:32:30,717 Žvižg, strel in tekma se je začela. 1387 01:32:39,810 --> 01:32:42,813 PO RESNIČNI ZGODBI 1388 01:32:52,906 --> 01:32:54,324 Kaj pa upokojitev? 1389 01:32:54,408 --> 01:32:57,202 Ne maram te besede. Tako dokončna je. 1390 01:32:58,453 --> 01:33:02,332 Jaz se ne upokojim, ampak zamenjam poklic. 1391 01:33:02,416 --> 01:33:03,417 Večkrat. 1392 01:33:03,917 --> 01:33:07,713 Dejansko sem šla pred leti na sobotno leto in se nisem vrnila. 1393 01:33:08,255 --> 01:33:11,842 Ne sprašujem vas, dekleta, ampak njega. 1394 01:33:12,801 --> 01:33:14,928 O upokojitvi sem razmišljal. 1395 01:33:15,512 --> 01:33:19,516 Ampak škoda se je upokojiti, če se ti zdi, da imaš še kaj pokazati. 1396 01:33:19,600 --> 01:33:20,976 Tako kot me. 1397 01:33:21,059 --> 01:33:22,603 Na to pijem. –Tako je. 1398 01:33:22,686 --> 01:33:24,313 Jaz tudi. –Kako lep kotiček. 1399 01:33:25,189 --> 01:33:26,815 Tampa. Kdo bi si mislil. 1400 01:33:31,138 --> 01:33:35,138 Prevod: Grega Fajdiga 1401 01:33:35,739 --> 01:33:39,539 Uredil metalcamp 1402 01:33:40,140 --> 01:33:44,140 Tehnična obdelava DrSi Partis